Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo

Pagina creata da Giacomo Belli
 
CONTINUA A LEGGERE
Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo
SOT LE NAPE – NEWSLETTER FROM THE FOGOLAR FURLAN OF ADELAIDE                                        LUJ 2020

                                    Sot Le Nape
                                    Al ven fur quant che al pò e cume cal pò
NEWS FROM THE FOGOLAR FURLAN CLUB                                                                        LUJ 2020

                                       COVID19
   Fogolar Furlan Inc.
69 Briar Rd., Felixstow SA 5070
    Phone (08) 83372160
     Mobile 0414 459 658
             E-mail
info@fogolaradelaide.com.au
           Website
www.fogolaradelaide.com.au

Open
Tuesday     9.30am–2.30pm
Fridays     call for details
Sunday      1.00pm-10.30pm
Function Co-ordinator:
Rita Venuti
          Ph    8 337 2160
          Mob 04144 59658

                                      In every crisis, doubt or confusion, take the higher path - the path of
                                      compassion, courage, understanding and love. We are apart, but together.

                                      We take the opportunity of this bulletin to extend to you our heartfelt wishes
                                      of good health, tranquility and every good thing in life.

                                      Nel raggiungere una crisi come il dubbio o la confusione, dobbiamo
                                      prendere la strada più alta - la strada della compassione, del coraggio, della
                                      comprensione e dell'amore. Siamo separati, ma insieme.
                                      Cogliamo l'occasione di questo bollettino per estendere a voi i nostri più
                                      sentiti auguri di buona salute, tranquillità e ogni bene.

                                                      IN THIS ISSUE:
FOLLOW US ON FACEBOOK                                   •    Lettera del Presidente …………………………………………….. pag. 2

                Fogolar Furlan                          •    Sovvenzioni & Varie   …………….……………………………… pag. 3
                Adelaide                                •    Calendario & Varie…………… ……………………………………..         pag. 4

 Sot le Nape is produced by the Cultural Committee of the Fogolar Furlan Club.
 Contact: Mob.: 0417 084 548 email: baldassi@bigpond.com
Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo
SOT LE NAPE – NEWSLETTER FROM THE FOGOLAR FURLAN OF ADELAIDE                                              LUJ 2020
Mobile 04178084548
FROM THE PRESIDENT
Dear members,
I hope all of you and the people close to you are doing well. There is no doubt that with
such a situation that we are experiencing it continues to be a difficult time for all of us.
The Committee is developing a plan to return to our normal activities always mindful
that we must also respect any guidelines and restrictions the Government and Health
Authorities suggest. This is not to say that we have been dormant during the past 3
months, in fact, many of you have enjoyed our successful Take-away menu that has
meant that a taste of Friuli has continued to be enjoyed by households across Adelaide.
Moving forward, the Fogolar Furlan will open on Sunday the 9th August with a restricted
(but always delicious) menu for our patrons, followed by quails and polenta on the menu on the 30th August.
In September our calendar will start in earnest. With the first Sunday in September, also being Fathers’ Day, the club will
be open for a simple but tasty meal every Sunday evening. You will also note that quails and Polenta will be offered every
third Sunday of the month from now on, starting with September 20th and Gnocchi Night will resume on the first Friday
every other month starting on the 2nd of October. Our Take-Away Menu will continue to be offered every Friday night for
the time being.
We have tried to keep in touch during this period of social distancing, now that restrictions are easing, we look forward to
our meeting face to face, but to avoid disappointment, please ensure that you book.
Please note that due to the disruption of Covid19, our General Assembly will now be on the 18th October. I urge you to
support your club by maintaining your membership fees, which are in fact due according to the constitution, in August,
but at least by the General Assembly.
I encourage you to note the amended calendar included. It’s been a long time since we have been able to meet in person
and I particularly look forward to seeing you at these events.
Until then, "un mandi di cûr"

Spero che tutti voi e le persone a voi vicine stiate godendo buona salute. Non c’è dubbio che la situazione che stiamo
vivendo, continua a essere un momento difficile per tutti noi.
Il Comitato sta sviluppando un piano per tornare alle nostre normali attività, sempre consapevoli che dobbiamo anche
rispettare tutte le linee guida e le restrizioni suggerite dal governo e dalle autorità sanitarie. Questo non vuol dire che
siamo stati dormienti negli ultimi 3 mesi, infatti, molti di voi avete apprezzato il nostro menu ‘Take-away’ che ha
significato con successo, che un assaggio del Friuli ha continuato ad essere apprezzato da diverse famiglie di Adelaide.
Inoltre, il Fogolar Furlan aprirà con cena, domenica 9 agosto con un menu limitato (ma sempre delizioso) per i membri e
simpatizzanti, sarà seguito da quaglie e polenta nel menu della domenica 30 agosto.

A settembre il nostro calendario inizierà sul serio. Incominciando con la prima domenica di settembre, essendo anche la
festa del papà, il club sarà aperto per un pasto semplice ma gustoso ogni domenica sera. Le quaglie e la Polenta
saranno offerte ogni terza domenica del mese a partire dal 20 settembre e la Gnocchi Night riprenderà il primo venerdì
del mese alternato incominciando dal 2 ottobre.
Abbiamo cercato di tenerci in contatto durante questo periodo di distanziamento sociale, ora che le restrizioni si stanno
alleviando, non vediamo l'ora di incontrarci faccia a faccia, ma per evitare delusioni, assicuratevi di prenotare.
Notate inoltre, che a causa dell'interruzione di Covid19, la nostra Assemblea Generale è stata spostata al 18 ottobre. Vi
esorto a sostenere il vostro club mantenendo le quote associative, che in realtà sono dovute secondo la costituzione, ad
Agosto, ma almeno per l'Assemblea Generale.

Vi incoraggio a prendere atto del calendario modificato incluso. È passato molto tempo da quando siamo riusciti a
incontrarci di persona e non vedo l'ora di vederti a questi eventi.
                                                                                           Marisa                             2
Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo
SOT LE NAPE – NEWSLETTER FROM THE FOGOLAR FURLAN OF ADELAIDE                                                LUJ 2020

Report from Maintenance Manager Nicola Ianera.                Rapporto dal responsabile della manutenzione Nicola Ianera.

MULTICULTURAL AFFAIRS GRANT                                   SOVVENZIONE DAGLI AFFARI MULTICULTURALI
                                                              Il club ha avuto successo nel ricevere una sovvenzione di
The club has been successful in receiving a grant of
                                                              $10.000,00 + GST da utilizzare per l'aggiornamento
$10,000.00 + GST to be used in upgrading
                                                              dell'infrastruttura.
infrastructure.
                                                              La cucina avrà nuovi lavelli e rubinetti spray in acciaio
The kitchen will have new stainless steel sinks and
                                                              inossidabile, nonché nuove panchine in acciaio inossidabile
spray taps as well as new benches in stainless steel to
                                                              a ciascuna estremità del tavolo di preparazione degli
each end of the food preparation table.                       alimenti.
The downlights throughout the club will be replaced           Le luci a led in tutto il club saranno sostituite con
with energy saving led fittings. Considerable saving          apparecchi a led a risparmio energetico. Con queste
will be made with these energy efficient lamps.               lampade a risparmio energetico si otterrà un notevole
The work will proceed in the very near future.                risparmio.
                                                              I lavori proseguiranno nel prossimo futuro.
ACTIVE CLUB PROGRAM                                           PROGRAMMA DI CLUB ATTIVO
The Club was also successful in receiving an amount of        Il Club ha anche avuto successo nel ricevere un importo di
$5,000.00 + GST through the Active CIub Program on            $5.000,00 + GST attraverso il programma Active CIub per
behalf of the Bocce members.                                  conto dei membri bocciofili.
The money was requested for purchasing a                      Il denaro è stato richiesto per l'acquisto di un
"Defibrillator" which has been installed in the foyer of      "Defibrillatore" che è stato installato nell'atrio del club.
the club.
                                                              Un nuovo kit di pronto soccorso di emergenza è stato
A new emergency first aid kit has also been installed in      installato anche in cucina.
the kitchen.
                                                              Il kit di pronto soccorso donato dai giocatori di bocce è
The first aid kit donated by the bocce players has been       stato installato accanto al bar dei membri.
installed next to the Members’ Bar.

                                                             I crostoli sono
                                                           fatti con allegria,
                                                            cameratismo, e
                                                             un brindisi……

                                                                    C’è
                                                              Chi fa….
After the success of the first print, we are having
a reprint of the 60th Anniversary book ‘Le braure                                           …….e noi siamo infinitamente
dal nestri passât’. If any of you are interested in                                         riconoscent ai bravi volontari!
having copy, please contact the club as soon as
possible on 0414 459 658.
Dopo il successo della prima stampa, abbiamo
                                                                                                       E chi
una ristampa del libro del 60 ° anniversario "The
pride of our past". Se qualcuno di voi è
interessato ad averne una copia, si prega di                                                          Assaggia…
contattare il club al più presto possibile al numero                                                                          3
0414 459 658.
Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo
FOGOLAR FURLAN CALENDAR 2020
  SOT LE NAPE – NEWSLETTER FROM THE FOGOLAR FURLAN OF ADELAIDE                                             LUJ 2020

 AUGUST                                                             NOVEMBER
 Sunday             9        First Dinner since Covid19             Sunday          1       Ordinary Menu        Dinner
 Sunday             30       Quails and Polenta      Dinner         Sunday          8       Ordinary Menu        Dinner
                                                                    Sunday          15      Quails and Polenta   Dinner
 REGULAR CALENDAR STARTS HERE:
                                                                                    (Every 3rd Sunday of the month)
 SEPTEMBER
                                                                    Sunday          22     Ordinary Menu            Dinner
 Sunday             6       Fathers’ Day         Dinner
                                                                    Sunday          29     Ordinary Menu            Dinner
 Sunday             13      Ordinary Menu        Dinner
 Sunday             20      Quails and Polenta   Dinner
                                                                    DECEMBER
                    (Every 3rd Sunday of the month)
                                                                    Friday           4       Gnocchi Night
 Sunday             27      Ordinary Menu        Dinner
                                                                                    (First Friday every other month)
 OCTOBER                                                            Sunday          6        Ordinary Menu         Dinner
 Friday             2        Gnocchi Night                          Sunday          13      Christmas Celebration Gifts
                    (First Friday every other month)                Sunday          20      Quails and Polenta    Dinner
 Sunday             4       Ordinary Menu        Dinner                             (Every 3rd Sunday of the month)
 Sunday             11      Ordinary Menu        Dinner             Friday          25     Christmas Day - Club Closed
 Sunday             18      Quails and Polenta   Dinner             Sunday          27     Ordinary Menu       Dinner
                    (Every 3rd Sunday of the month)
                    GENERAL ASSEMBLY             3 PM
                                                                    Thursday        31     New Year’s Eve
 Sunday             25       Ordinary Menu           Dinner                         Special dates have been highlighted.
                                                                           Booking essential. – Ring Rita 0414 459
                                                                           658
                                 In our busy lives, it’s easy to overlook details... such as paying the Fogolar Furlan
                                 membership fee! This is due each year in August or at our Annual General Meeting (which
                                 will be held on October 18th). If you haven’t yet paid your $40 (ordinary member) or $30
                                 (concession), we would appreciate your prompt response.
                                 If you have any questions we’re happy to answer them.
 NOVEMBER                        Payments can be made electronically:
 Sunday               1       Festa  ForzeFurlan
                                 Fogolar   Armate     Mass
                                                         ANZ               BSB            015211
  followed by lunch                                                        A/c No         403108307
  Tuesday             3       Melbourne Cup           Lunch
  Sunday              15      Trippe                  Dinner
  Sunday              29      Quails and Polenta      Dinner      We were very proud when our members, Paula Parolin,
every last Sunday of the month                                    Diana Parolin and Franca Antonello were entertained by the
                                                                  wife of the Governor, the Honourable Hieu Van Le, at
  DECEMBER                                                        Government House, for their voluntary work with the
  Friday              4       Gnocchi Night           First Fridayunique meal service of Nonna’s Cucina.
 every other month                                           Siamo stati molto orgogliosi quando i nostri membri, Paula
 Sunday             13       Christmas Celebration Gifts for Parolin, Diana Parolin e Franca Antonello sono state
 children & Xmas fun                                         intrattenute dalla moglie del governatore, l'Onorevole Hieu
 Friday            25        Christmas Day                   Van Le, al Palazzo del Governo, per il loro volontariato con
           Club Closed                                       l'esclusivo servizio di refezioni della Nonna Cucina.

 Sunday 27                   Quails and Polenta      Dinner                              Lino, stino
every last Sunday of the month
                                                                                            o ce
                                                                                           fasino                         4
 Thursday           31       New Year’s Eve
Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo Sot Le Nape - Ente Friuli Nel Mondo
Puoi anche leggere