Sololift2 CWC-3 Istruzioni di installazione e funzionamento - ISTRUZIONI GRUNDFOS

Pagina creata da Alessio Bosio
 
CONTINUA A LEGGERE
ISTRUZIONI GRUNDFOS

Sololift2 CWC-3
Istruzioni di installazione e funzionamento

Other languages

              Sololift2 CWC-3
              http://net.grundfos.com/qr/i/97771616
Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento
Italiano (IT)

                Traduzione della versione originale inglese                 1. Informazioni generali
                Le presenti istruzioni di installazione e funziona-
                mento descrivono il modello Sololift CWC-3                  1.1 Simboli utilizzati in questo documento
                Grundfos.
                Le sezioni 1-3 forniscono le informazioni necessarie        1.1.1 Avvertenze contro pericoli che comportano
                per disimballare, installare e avviare il prodotto in             il rischio di morte o lesioni personali
                modo sicuro.
                                                                                     PERICOLO
                Le sezioni 4-8 forniscono informazioni importanti sul
                prodotto, nonché informazioni sull'assistenza, la                    Indica una situazione pericolosa la quale,
                ricerca di guasti e lo smaltimento del prodotto.                     se non evitata, comporta la morte o gravi
                                                                                     lesioni personali.
                INDICE
                                                                                     AVVERTENZA
                                                                 Pagina
                                                                                     Indica una situazione pericolosa la quale,
                1.    Informazioni generali                             2            se non evitata, potrebbe comportare la
                1.1   Simboli utilizzati in questo documento            2            morte o gravi lesioni personali.
                2.    Ricezione del prodotto                            3
                2.1   Trasporto del prodotto                            3            ATTENZIONE
                3.    Installazione del prodotto                        3            Indica una situazione pericolosa la quale,
                3.1   Installazione meccanica                           3            se non evitata, potrebbe comportare
                                                                                     lesioni personali di lieve o moderata entità.
                3.2   Collegamento elettrico                            3
                4.    Presentazione del prodotto                        4   1.1.2 Altre note importanti
                4.1   Descrizione del prodotto                          4
                4.2   Uso previsto                                                   La mancata osservanza di queste istru-
                                                                        4
                                                                                     zioni potrebbe provocare danni alle appa-
                4.3   Liquidi pompati                                   4            recchiature o funzionamento irregolare.
                5.    Assistenza del prodotto                           4
                5.1   Documentazione di manutenzione                    4            Un cerchio blu o grigio con un simbolo gra-
                5.2   Manutenzione                                      4            fico bianco indica che deve essere intra-
                5.3   Regolazione del tempo di funzionamento            4            presa un'azione per evitare un rischio.
                5.4   Istruzioni di manutenzione                        5
                6.    Ricerca di guasti nel prodotto                    6            Un cerchio rosso o grigio con una barra
                                                                                     diagonale, possibilmente con un simbolo
                7.    Caratteristiche tecniche                          7            grafico nero, indica che non deve essere
                8.    Smaltimento del prodotto                          7            instrapresa un'azione o deve essere arre-
                                                                                     stata.
                         Leggere questo documento prima
                         dell'installazione. L'installazione e il funzio-            Suggerimenti e consigli per agevolare il
                         namento devono essere conformi alle nor-                    lavoro.
                         mative locali vigenti e ai codici di buona
                         pratica.

                         Questo prodotto può essere utilizzato da
                         bambini di almeno 8 anni e da persone con
                         ridotte capacità fisiche, sensoriali o men-
                         tali o con mancanza di esperienza e com-
                         petenza purché siano sorvegliati o abbiano
                         ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro
                         dell'apparecchio e ne comprendano i
                         rischi.
                         I bambini non devono giocare con l'appa-
                         recchio. La pulizia e la manutenzione non
                         devono essere svolte da bambini senza
                         supervisione.

                2
2. Ricezione del prodotto                                                 3.2 Collegamento elettrico

                                                                                                                                      Italiano (IT)
2.1 Trasporto del prodotto                                                          PERICOLO
                                                                                    Scossa elettrica
           AVVERTENZA                                                               Morte o gravi lesioni personali
           Pericolo di schiacciamento                                               - Il conduttore di messa a terra (PE) della
           Morte o gravi lesioni personali                                            presa deve essere collegato al condut-
           - Impilare massimo due pallet insieme                                      tore di messa a terra del prodotto. Il
             durante il trasporto.                                                    sistema di collegamento del conduttore
                                                                                      PE della spina deve essere lo stesso di
                                                                                      quello della presa.
3. Installazione del prodotto
                                                                                    PERICOLO
3.1 Installazione meccanica
                                                                                    Scossa elettrica
           L’installazione deve essere effettuata da                                Morte o gravi lesioni personali
           personale qualificato e in conformità alle                               - Le installazioni permanenti devono
           normative locali.                                                          essere dotate di un interruttore differen-
                                                                                      ziale (RCB) con corrente di intervento
                                                                                      inferiore a 30 mA.
           Non tirare o sollevare il prodotto dal cavo
           di alimentazione.                                                        PERICOLO
                                                                                    Scossa elettrica
Il prodotto deve essere fisicamente accessibile per la                              Morte o gravi lesioni personali
manutenzione e le riparazioni.                                                      - Il prodotto deve essere collegato ad un
Se il prodotto viene installato in una intercapedine,                                 interruttore generale esterno con una
un portello di accesso di dimensioni sufficienti deve                                 distanza minima di contatto di 3 mm
essere intagliato nel muro.                                                           (0,12 pollici) in tutti i poli.
Il prodotto non deve essere installato dietro una
parete ermetica. Se la parete è ermetica, i punti di
commutazione (avvio e arresto) potrebbero spo-                                      Il collegamento elettrico deve essere effet-
starsi.                                                                             tuato da un elettricista autorizzato.
Il prodotto deve essere installato in ambiente dove la
                                                                          Assicurarsi che il prodotto sia idoneo alla tensione di
temperatura non scenda sottozero, al fine di evitare
                                                                          alimentazione e alla frequenza disponibili sul sito di
il congelamento del liquido pompato.
                                                                          installazione.
Assicurarsi che tutti i tubi esterni siano adeguata-
                                                                          L'interruttore termico ferma il motore in caso di surri-
mente isolati.
                                                                          scaldamento e lo riavvia automaticamente dopo il
Il tubo di mandata deve essere di materiale rigido,                       suo raffreddamento.
come rame o PVC rigido con giunti saldati a freddo.
Per prevenire la trasmissione di vibrazioni all'edificio,
assicurarsi che i tubi siano completamente fissati e
che i raccordi non si muovano e non siano a contatto
con parti dell'edificio.
Un dispositivo acustico di allarme, in caso di malfun-
zionamento o alto livello nel serbatoio, è disponibile
come accessorio (rumorosità: 75 dB(A)). Codice pro-
dotto: 97772315.
                                                         TM04 9469 4310

  Fig. 1      Dispositivo di allarme

                                                                                                                                  3
4. Presentazione del prodotto                                5. Assistenza del prodotto
Italiano (IT)

                                                                             Utilizzare sempre accessori originali Grundfos per
                4.1 Descrizione del prodotto                                 assicurare un funzionamento sicuro e affidabile.
                La CWC-3 è una piccola e compatta stazione di sol-
                levamento automatica, adatta al pompaggio di acque                     AVVERTENZA
                reflue domestiche da zone residenziali, ove non è                      Scossa elettrica
                possibile ottenere uno smaltimento a gravità.                          Morte o gravi lesioni personali
                Questo prodotto è inteso per utilizzo domestico.                       - Prima di effettuare interventi sulla
                I WC connessi a questa unità possono essere utiliz-                      pompa, accertarsi di avere disinserito
                zati normalmente e richiedono minima manuten-                            l’alimentazione elettrica e che la stessa
                zione. L'unità funziona automaticamente, non                             non possa essere accidentalmente ripri-
                appena il livello di acqua necessario entra nel serba-                   stinata.
                toio.
                Se ci si assenta per un lungo periodo (ad esempio, le                  La manutenzione e l'assistenza devono
                vacanze), si consiglia di chiudere l'acqua alle unità                  essere effettuate da personale qualificato
                servite dalla stazione di sollevamento.                                e in conformità alle normative locali.
                Solo lo smaltimento di carta igienica, materie fecali e
                acque reflue saranno coperti da garanzia. I danni                      Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
                dovuti a corpi estranei, quali cotone, preservativi,                   deve essere sostituito dal produttore, da
                assorbenti igienici, salviette umidificate, cibo, capelli,             un service partner o altro personale qualifi-
                metallo, legno o oggetti in plastica, non saranno                      cato.
                coperti da garanzia. Anche solventi, acidi e altre
                                                                             Per i kit di assistenza, vedere il sito
                sostanze chimiche possono causare danni all'unità e
                                                                             www.product-selection.grundfos.com.
                invalidare la garanzia.
                                                                                       Il prodotto deve essere completamente
                4.2 Uso previsto                                                       pulito prima che venga spedito per ripara-
                Il prodotto è utilizzabile solo per il pompaggio di                    zione. In caso contrario, la garanzia
                acque reflue da docce, bidet, lavandini e WC a muro.                   decade.
                La stazione di sollevamento compatta è progettata
                per installazione in intercapedini.                          5.1 Documentazione di manutenzione
                                                                             La documentazione di assistenza è disponibile
                          Il prodotto è adatto solo per uso dome-            all'indirizzo www.product-selection.grundfos.com.
                          stico.                                             In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza
                                                                             autorizzato o la sede Grundfos più vicina.
                          Applicazioni secondo la norma EN 12050-            5.2 Manutenzione
                          3.
                                                                             La stazione di sollevamento non richiede alcuna
                          Non per uso pubblico, solo un numero limi-
                                                                             manutenzione particolare, ma si consiglia di control-
                          tato di utenti.
                                                                             lare il funzionamento e i raccordi almeno una volta
                          Installazione con connessione diretta a            all'anno.
                          WC e altre utenze presenti nello stesso
                                                                             Sostituire il filtro ai carboni attivi una volta all'anno.
                          locale.
                                                                             Vedi sezione 5.4 Istruzioni di manutenzione.
                          Un secondo WC deve trovarsi al di sopra
                          del livello di riflusso.                           5.3 Regolazione del tempo di
                          Il prodotto deve essere fissato al suolo per           funzionamento
                          prevenire il suo rovesciamento.
                                                                             Le impostazioni di fabbrica assicurano un funziona-
                                                                             mento ottimale nella maggior parte dei tubi. Se i tubi
                4.3 Liquidi pompati
                                                                             sono particolarmente lunghi o corti, potrebbe essere
                Acque reflue domestiche contenenti carta igienica e          necessario regolare in tempo di funzionamento.
                feci.                                                        Per una guida della regolazione del tempo di funzio-
                Normali liquidi utilizzati per la pulizia di elettrodome-    namento, vedere il sito www.product-selec-
                stici. Valore pH: 4-10.                                      tion.grundfos.com.
                Il prodotto è dimensionato per un volume di scarico
                del WC di 4, 6 e 9 litri. Un volume di 4 litri è per-
                messo solo se il quantitativo di solidi in esso conte-
                nuto è ridotto.

                          Il prodotto non deve pompare forti agenti
                          chimici o solventi. Vedere la guida rapida.

                4
5.4 Istruzioni di manutenzione                             Corpo estraneo nel serbatoio

                                                                                                                          Italiano (IT)
Grazie al suo disegno, il prodotto risulta di facile
                                                                     ATTENZIONE
manutenzione in caso di malfunzionamento o bloc-
caggio della pompa.                                                  Elemento affilato
                                                                     Lesioni personali di lieve o moderata entità
Girante o trituratore bloccati
                                                                     - Prestare attenzione ai bordi taglienti del
1. Scollegare l'alimentazione elettrica.                               trituratore. Indossare guanti protettivi.
2. Rimuovere il tappo nel coperchio.
                                                           1. Se il livello dell'acqua nel serbatoio è al di sopra
3. Inserire un cacciavite (min. 110 mm) nel foro del          della flangia motore, scollegare l'alimentazione e
   tappo e nell'intaglio dell'estremita dell'albero.          svuotare il serbatoio per mezzo del tubo flessi-
   Ruotare l'albero a destra e a sinistra per liberare        bile. Vedi immagine 3.1 nell'appendice.
   la girante o il trituratore dallo sporco.
                                                           2. Svitare la copertura.
4. Inserire la spina e fornire alimentazione elettrica
                                                           3. Rimuovere le quattro viti della flangia del motore.
   per controllare che la girante o il trituratore possa
   ruotare liberamente.                                    4. Sollevare la flangia motore per ridurre la com-
                                                              pressione sull'O-ring. Inserire un cacciavite nella
Funzionamento per mezzo di un trapano elettrico               tacca sotto il cavo di alimentazione e premere
Se il prodotto non può funzionare tramite energia             verso il basso.
elettrica, scollegare l'alimentazione e svuotare il WC     5. Estrarre l'unità completa pompa-motore per
e il serbatoio tramite un trapano elettrico.                  mezzo delle maniglie.
Tubo del pressostato bloccato
Il pressostato può essere rimosso separatamente.                     Sollevare l'unità verticalmente prima di
1. Se il livello dell'acqua nel serbatoio è al di sopra              inclinarla!
     della flangia motore, scollegare l'alimentazione e
     svuotare il serbatoio per mezzo del tubo flessi-      6. Controllare e pulire il serbatoio e la girante o il tri-
     bile.                                                    turatore.
2. Svitare la copertura.                                   Filtro ai carboni attivi
3. Estrarre il pressostato completo.                       Sostituire il filtro a carboni attivi una volta all'anno
4. Controllare e pulire il tubo del pressostato.           per mantenere una buona capacità assorbente.
     Assicurarsi che il tubicino sulla sommità del tubo
     non si sia intasato durante la pulizia!                         Invece di utilizzare un filtro ai carboni
5. Lubrificare l'area di tenuta del pressostato per                  attivi, Sololift può anche essere sfiatato
     facilitarne il montaggio.                                       attraverso un tubo di sfiato. In tal caso, è
                                                                     necessaria una valvola di sfiato. Codice
                                                                     prodotto: 98059587.

                                                                                                                      5
6. Ricerca di guasti nel prodotto
Italiano (IT)

                         AVVERTENZA
                         Scossa elettrica
                         Morte o gravi lesioni personali
                         - Prima di effettuare interventi sulla
                           pompa, accertarsi di avere disinserito
                           l’alimentazione elettrica e che la stessa
                           non possa essere accidentalmente ripri-
                           stinata.
                Vedi anche sezione 5.4 Istruzioni di manutenzione.

                Guasto                         Causa                                     Rimedio

                1.   Il motore non parte       a)   Interruzione dell'alimentazione      Ristabilire l'alimentazione elettrica.
                     quando nel serbatoio           elettrica.
                     viene raggiunto il
                                               b)   Fusibile bruciato.                   Sostituire il fusibile.
                     livello di avvio.
                                                    In caso anche il nuovo fusibile      Misurare il cavo e il motore. Se il cavo o
                                                    si bruci, il cavo o il motore sono   il motore sono difettosi, sostituire le parti
                                                    difettosi.                           difettose.
                                               c)   Girante o trituratore bloccati.      Liberare la girante o il trituratore ed
                                                    L'interruttore termico è interve-    attendere che il motore si raffreddi e
                                                    nuto.                                l'interruttore termico venga ripristinato.
                                               d)   Tubo del pressostato bloccato.       Rimuovere il pressostato e pulire il tubo.
                2.   Il motore emette un       a)   Girante o trituratore bloccati.      Liberare la girante o il trituratore e verifi-
                     ronzio, ma non gira.                                                care che possa ruotare liberamente.
                                               b)   Motore o condensatore difet-         Sostituire il motore o il condensatore.
                                                    tosi.
                                               c)   Scheda di controllo difettosa.       Sostituire la scheda di controllo.
                3.   Il motore funziona in     a)   L'acqua si infiltra nel serbatoio.   Controllare eventuali perdite da utenze.
                     continuazione o a
                                               b)   L'acqua ritorna nel serbatoio        Controllare l'aletta di ritegno.
                     intervalli irregolari.
                                                    dal tubo di mandata.
                                               c)   Il pressostato è difettoso.          Sostituire il pressostato.
                4.   La pompa funziona,        a)   Pompa o serbatoio bloccato.          Rimuovere l'ostruzione.
                     ma non eroga la por-
                                               b)   Sacca d'aria nella pompa o foro      Controllare il funzionamento della val-
                     tata nominale.
                                                    di sfiato del corpo pompa bloc-      vola di sfiato del serbatoio.
                                                    cato.                                Controllare che il filtro a carboni attivi
                                                                                         non sia bagnato.
                                                                                         Controllare che il foro di sfiato nel corpo
                                                                                         pompa non sia bloccato.
                                               c)   Porta o tubo di mandata ostruiti. Rimuovere l'ostruzione.
                                                                                      Controllare l'aletta di ritegno.
                5.   La stazione di solleva-   a)   Il tubo di mandata è troppo          Aumentare il diametro del tubo di man-
                     mento scarica lenta-           lungo o ha un numero ecces-          data.
                     mente.                         sivo di gomiti.                      Sostituire i tubi per ridurre il numero di
                                                                                         gomiti.
                                                                                         Sostituire i gomiti con curve ampie.
                                               b)   Il corpo pompa perde acqua.          Sostituire il corpo pompa (parte di ricam-
                                                                                         bio).
                                               c)   Impianto idraulico o trituratore     Controllare e pulire l'impianto idraulico e
                                                    bloccati.                            il trituratore.
                6.   Tintinnio dalla sta-      a)   Corpo estraneo a contatto con        Rimuovere il corpo estraneo.
                     zione di solleva-              la girante o il trituratore.
                     mento, ma l'acqua
                     viene evacuata.

                6
Guasto                        Causa                                     Rimedio

                                                                                                                          Italiano (IT)
7.   Odore dal serbatoio.     a)   Filtro a carboni attivi contami-     Sostituire il filtro a carboni attivi.
                                   nato.
8.   L'acqua dalla doccia o   a)   Aletta di non ritorno in aspira-     Controllare l'aletta di ritegno.
     altra utenza connessa         zione bloccata, non si apre o
     all'ingresso inferiore        chiude completamente.
     viene assorbita lenta-
                              b)   Impianto idraulico o trituratore     Controllare e pulire l'impianto idraulico e
     mente. Riflusso dalla
                                   bloccati.                            il trituratore.
     stazione di solleva-
     mento.                   c)   Il livello di avvio è cambiato.      Controllare e pulire il tubo del presso-
                                                                        stato.
                              d)   Diametro del tubo di aspira-         Utilizzare un tubo di diametro maggiore.
                                   zione troppo ridotto.

7. Caratteristiche tecniche                                 Livelli di avviamento e arresto
                                                            Livello di avviamento: 72 mm sopra il fondo.
Tensione di alimentazione
                                                            Livello di arresto: 52 mm dal fondo.
1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz.
                                                            Temperatura liquido
Assorbimento di potenza
                                                            Max. 50 °C.
Max. 620 W.
                                                            Temperatura ambiente
Fattore di potenza
                                                            Da +5 °C a +35 °C.
Cos φ 0,87 / 0,92.
                                                            Servizio
Velocità
                                                            S3 - 50 % - 1 min. (30 secondi acceso; 30 secondi
2800 min-1.                                                 spento).
Corrente nominale                                           Marcatura
3,0 A.
Classe di isolamento
F.
Livello rumorosità                                          Approvazioni
< 70 dB(A) - 12050-2.
Portata
Max. 137 l/min.
Pressione impianto
Max. prevalenza della pompa: 8,0 m.                         8. Smaltimento del prodotto
Max. prevalenza dell'impianto: 6,0 m.                       Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso
                                                            deve essere effettuato in modo consono:
         La pressione dell'impianto non deve supe-
         rare i 6 m di prevalenza per garantire un          1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati,
         drenaggio sufficiente degli apparecchi                di raccolta dei rifiuti.
         sanitari collegati.                                2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare
                                                               Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più
Cavo di alimentazione                                          vicina.
1,5 m, 0,75 mm2 (H05VV-F-3G).
Peso netto                                                                 Il simbolo del bidone della spazzatura
7,1 kg.                                                                    sbarrato sul prodotto indica che deve
                                                                           essere smaltito separatamente dai rifiuti
                                                                           domestici. Quando un contrassegnato
                                                                           con questo simbolo raggiunge la fine
                                                                           della vita utile, consegnarlo presso un
                                                            punto di raccolta designato dagli enti locali per lo
                                                            smaltimento. La raccolta differenziata ed il riciclo di
                                                            tali prodotti consentono di tutelare la salute umana e
                                                            l'ambiente.

                                                                                                                      7
Appendice   1
Appendice

            8
9
    Appendice
10
Appendice
11
Argentina                             China                                   Hong Kong
Società Grundfos

                   Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.     GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.      GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
                   Ruta Panamericana km. 37.500 Centro   10F The Hub, No. 33 Suhong Road         Unit 1, Ground floor
                   Industrial Garin                      Minhang District                        Siu Wai Industrial Centre
                   1619 Garín Pcia. de B.A.              Shanghai 201106                         29-33 Wing Hong Street &
                   Phone: +54-3327 414 444               PRC                                     68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
                   Telefax: +54-3327 45 3190             Phone: +86 21 612 252 22                Kowloon
                                                         Telefax: +86 21 612 253 33              Phone: +852-27861706 / 27861741
                   Australia                                                                     Telefax: +852-27858664
                   GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.              COLOMBIA
                   P.O. Box 2040                         GRUNDFOS Colombia S.A.S.                Hungary
                   Regency Park                          Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero   GRUNDFOS Hungária Kft.
                   South Australia 5942                  Chico,                                  Tópark u. 8
                   Phone: +61-8-8461-4611                Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.   H-2045 Törökbálint,
                   Telefax: +61-8-8340 0155              1A.                                     Phone: +36-23 511 110
                                                         Cota, Cundinamarca                      Telefax: +36-23 511 111
                   Austria                               Phone: +57(1)-2913444
                   GRUNDFOS Pumpen Vertrieb              Telefax: +57(1)-8764586                 India
                   Ges.m.b.H.                                                                    GRUNDFOS Pumps India Private Limi-
                   Grundfosstraße 2                      Croatia                                 ted
                   A-5082 Grödig/Salzburg                GRUNDFOS CROATIA d.o.o.                 118 Old Mahabalipuram Road
                   Tel.: +43-6246-883-0                  Buzinski prilaz 38, Buzin               Thoraipakkam
                   Telefax: +43-6246-883-30              HR-10010 Zagreb                         Chennai 600 096
                                                         Phone: +385 1 6595 400                  Phone: +91-44 2496 6800
                   Belgium                               Telefax: +385 1 6595 499
                   N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.             www.hr.grundfos.com                     Indonesia
                   Boomsesteenweg 81-83                                                          PT. GRUNDFOS POMPA
                   B-2630 Aartselaar                     GRUNDFOS Sales Czechia and              Graha Intirub Lt. 2 & 3
                   Tél.: +32-3-870 7300                  Slovakia s.r.o.                         Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
                   Télécopie: +32-3-870 7301             Čajkovského 21                          Jakarta Timur
                                                         779 00 Olomouc                          ID-Jakarta 13650
                   Belarus                               Phone: +420-585-716 111                 Phone: +62 21-469-51900
                   Представительство ГРУНДФОС в                                                  Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
                   Минске                                Denmark
                   220125, Минск                         GRUNDFOS DK A/S                         Ireland
                   ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ      Martin Bachs Vej 3                      GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
                   «Порт»                                DK-8850 Bjerringbro                     Unit A, Merrywell Business Park
                   Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73        Tlf.: +45-87 50 50 50                   Ballymount Road Lower
                   Факс: +7 (375 17) 286 39 71           Telefax: +45-87 50 51 51                Dublin 12
                   E-mail: minsk@grundfos.com            E-mail: info_GDK@grundfos.com           Phone: +353-1-4089 800
                                                         www.grundfos.com/DK                     Telefax: +353-1-4089 830
                   Bosnia and Herzegovina
                   GRUNDFOS Sarajevo                     Estonia                                 Italy
                   Zmaja od Bosne 7-7A,                  GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ                 GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
                   BH-71000 Sarajevo                     Peterburi tee 92G                       Via Gran Sasso 4
                   Phone: +387 33 592 480                11415 Tallinn                           I-20060 Truccazzano (Milano)
                   Telefax: +387 33 590 465              Tel: + 372 606 1690                     Tel.: +39-02-95838112
                   www.ba.grundfos.com                   Fax: + 372 606 1691                     Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
                   e-mail: grundfos@bih.net.ba
                                                         Finland                                 Japan
                   Brazil                                OY GRUNDFOS Pumput AB                   GRUNDFOS Pumps K.K.
                   BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL             Trukkikuja 1                            1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
                   Av. Humberto de Alencar Castelo       FI-01360 Vantaa                         Hamamatsu
                   Branco, 630                           Phone: +358-(0) 207 889 500             431-2103 Japan
                   CEP 09850 - 300                                                               Phone: +81 53 428 4760
                   São Bernardo do Campo - SP            France                                  Telefax: +81 53 428 5005
                   Phone: +55-11 4393 5533               Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
                   Telefax: +55-11 4343 5015             Parc d’Activités de Chesnes             Korea
                                                         57, rue de Malacombe                    GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
                   Bulgaria                              F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)    6th Floor, Aju Building 679-5
                   Grundfos Bulgaria EOOD                Tél.: +33-4 74 82 15 15                 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
                   Slatina District                      Télécopie: +33-4 74 94 10 51            Seoul, Korea
                   Iztochna Tangenta street no. 100                                              Phone: +82-2-5317 600
                   BG - 1592 Sofia                       Germany                                 Telefax: +82-2-5633 725
                   Tel. +359 2 49 22 200                 GRUNDFOS GMBH
                   Fax. +359 2 49 22 201                 Schlüterstr. 33                         Latvia
                   email: bulgaria@grundfos.bg           40699 Erkrath                           SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
                                                         Tel.: +49-(0) 211 929 69-0              Deglava biznesa centrs
                   Canada                                Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799        Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
                   GRUNDFOS Canada Inc.                  e-mail: infoservice@grundfos.de         Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
                   2941 Brighton Road                    Service in Deutschland:                 Fakss: + 371 914 9646
                   Oakville, Ontario                     e-mail: kundendienst@grundfos.de
                   L6H 6C9                                                                       Lithuania
                   Phone: +1-905 829 9533                Greece                                  GRUNDFOS Pumps UAB
                   Telefax: +1-905 829 9512              GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.                Smolensko g. 6
                                                         20th km. Athinon-Markopoulou Av.        LT-03201 Vilnius
                                                         P.O. Box 71                             Tel: + 370 52 395 430
                                                         GR-19002 Peania                         Fax: + 370 52 395 431
                                                         Phone: +0030-210-66 83 400
                                                         Telefax: +0030-210-66 46 273
Malaysia                              Serbia                                   Turkey

                                                                                                                      Società Grundfos
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.              Grundfos Srbija d.o.o.                   GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
7 Jalan Peguam U1/25                  Omladinskih brigada 90b                  Sti.
Glenmarie Industrial Park             11070 Novi Beograd                       Gebze Organize Sanayi Bölgesi
40150 Shah Alam                       Phone: +381 11 2258 740                  Ihsan dede Caddesi,
Selangor                              Telefax: +381 11 2281 769                2. yol 200. Sokak No. 204
Phone: +60-3-5569 2922                www.rs.grundfos.com                      41490 Gebze/ Kocaeli
Telefax: +60-3-5569 2866                                                       Phone: +90 - 262-679 7979
                                      Singapore                                Telefax: +90 - 262-679 7905
Mexico                                GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.           E-mail: satis@grundfos.com
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de     25 Jalan Tukang
C.V.                                  Singapore 619264                         Ukraine
Boulevard TLC No. 15                  Phone: +65-6681 9688                     Бізнес Центр Європа
Parque Industrial Stiva Aeropuerto    Telefax: +65-6681 9689                   Столичне шосе, 103
Apodaca, N.L. 66600                                                            м. Київ, 03131, Україна
Phone: +52-81-8144 4000               Slovakia                                 Телефон: (+38 044) 237 04 00
Telefax: +52-81-8144 4010             GRUNDFOS s.r.o.                          Факс.: (+38 044) 237 04 01
                                      Prievozská 4D                            E-mail: ukraine@grundfos.com
Netherlands                           821 09 BRATISLAVA
GRUNDFOS Netherlands                  Phona: +421 2 5020 1426                  United Arab Emirates
Veluwezoom 35                         sk.grundfos.com                          GRUNDFOS Gulf Distribution
1326 AE Almere                                                                 P.O. Box 16768
Postbus 22015                         Slovenia                                 Jebel Ali Free Zone
1302 CA ALMERE                        GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.               Dubai
Tel.: +31-88-478 6336                 Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana            Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +31-88-478 6332              Phone: +386 (0) 1 568 06 10              Telefax: +971 4 8815 136
E-mail: info_gnl@grundfos.com         Telefax: +386 (0)1 568 06 19
                                      E-mail: tehnika-si@grundfos.com          United Kingdom
New Zealand                                                                    GRUNDFOS Pumps Ltd.
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
                                      South Africa                             Grovebury Road
17 Beatrice Tinsley Crescent          Grundfos (PTY) Ltd.                      Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
North Harbour Industrial Estate       16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate   Phone: +44-1525-850000
Albany, Auckland                      1609 Germiston, Johannesburg             Telefax: +44-1525-850011
Phone: +64-9-415 3240                 Tel.: (+27) 10 248 6000
Telefax: +64-9-415 3250               Fax: (+27) 10 248 6002                   U.S.A.
                                      E-mail: lgradidge@grundfos.com           GRUNDFOS Pumps Corporation
Norway                                                                         9300 Loiret Blvd.
GRUNDFOS Pumper A/S
                                      Spain                                    Lenexa, Kansas 66219
Strømsveien 344                       Bombas GRUNDFOS España S.A.              Phone: +1-913-227-3400
Postboks 235, Leirdal                 Camino de la Fuentecilla, s/n            Telefax: +1-913-227-3500
N-1011 Oslo                           E-28110 Algete (Madrid)
Tlf.: +47-22 90 47 00                 Tel.: +34-91-848 8800                    Uzbekistan
Telefax: +47-22 32 21 50              Telefax: +34-91-628 0465                 Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
                                                                               Representative Office of Grundfos
Poland                                Sweden                                   Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.             GRUNDFOS AB                              38a, Oybek street, Tashkent
ul. Klonowa 23                        Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)              Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
Baranowo k. Poznania                  431 24 Mölndal                           3291
PL-62-081 Przeźmierowo                Tel.: +46 31 332 23 000                  Факс: (+998) 71 150 3292
Tel: (+48-61) 650 13 00               Telefax: +46 31 331 94 60
Fax: (+48-61) 650 13 50               Switzerland                              Addresses Revised 15.01.2019
Portugal                              GRUNDFOS Pumpen AG
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.        Bruggacherstrasse 10
Rua Calvet de Magalhães, 241          CH-8117 Fällanden/ZH
Apartado 1079                         Tel.: +41-44-806 8111
P-2770-153 Paço de Arcos              Telefax: +41-44-806 8115
Tel.: +351-21-440 76 00               Taiwan
Telefax: +351-21-440 76 90            GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Romania                               7 Floor, 219 Min-Chuan Road
GRUNDFOS Pompe România SRL            Taichung, Taiwan, R.O.C.
Bd. Biruintei, nr 103                 Phone: +886-4-2305 0868
Pantelimon county Ilfov               Telefax: +886-4-2305 0878
Phone: +40 21 200 4100                Thailand
Telefax: +40 21 200 4101              GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
E-mail: romania@grundfos.ro           92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Russia                                Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
ООО Грундфос Россия                   Phone: +66-2-725 8999
ул. Школьная, 39-41                   Telefax: +66-2-725 8998
Москва, RU-109544, Russia
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495)
737-30-00
Факс (+7) 495 564 8811
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
ECM: 1253317
                                  97771616 0219

www.grundfos.com
                     Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be
                     think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.               © 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.
Puoi anche leggere