Ottieni il massimo dal tuo elettrodomestico - EOD3S402X EOD3S40X IT - Electrolux
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
EOD3S402X EOD3S40X IT Forno Istruzioni per l’uso Ottieni il massimo dal tuo elettrodomestico Registra il tuo prodotto per accedere al manuale digitale e a tanti altri contenuti esclusivi. Scopri di più su electrolux.com/register
2 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 4 3. INSTALLAZIONE................................................................................................7 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................9 5. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................9 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 10 7. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 11 8. FUNZIONI DEL TIMER.....................................................................................13 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI........................................................................15 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE................................................................................16 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................17 12. PULIZIA E CURA............................................................................................28 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................31 14. EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................... 32 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati. Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni ambientali Con riserva di modifiche.
ITALIANO 3 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua. • Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili diventano calde durante l’uso. • Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
4 www.electrolux.com • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. • Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, AVVERTENZA! dato che è pesante. Usare sempre i L’installazione guanti di sicurezza e le calzature dell'apparecchiatura deve adeguate. essere eseguita da • Non tirare l’apparecchiatura per la personale qualificato. maniglia. • Installare l'apparecchiatura in un • Rimuovere tutti i materiali di luogo sicuro e idoneo che soddisfi i imballaggio. requisiti di installazione. • Non installare o utilizzare • È necessario rispettare la distanza l'apparecchiatura se è danneggiata. minima dalle altre apparecchiature. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
ITALIANO 5 • Prima di montare l'apparecchiatura 2.2 Collegamento elettrico controllare che la porta del forno si apra senza limitazioni. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura è dotata di un Rischio di incendio e scossa sistema elettrico di raffreddamento. elettrica. Questo deve essere alimentato elettricamente. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista Altezza minima del 580 (600) mm qualificato. mobiletto (mobiletto • L'apparecchiatura deve disporre di sotto all'altezza mi‐ una messa a terra. nima del piano di la‐ • Verificare che i parametri sulla voro) targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche Larghezza del mobi‐ 560 mm dell'alimentazione. letto • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione Profondità del moi‐ 550 (550) mm correttamente installata. biletto • Non utilizzare prese multiple e Altezza della parte 589 mm prolunghe. anteriore dell'appa‐ • Accertarsi di non danneggiare la recchiatura spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, Altezza della parte 571 mm l’intervento dovrà essere effettuato dal posteriore dell'appa‐ nostro Centro di Assistenza recchiatura autorizzato. • Evitare che i cavi entrino a contatto o Larghezza della 595 mm si trovino vicino alla porta parte anteriore del‐ dell'apparecchiatura o sulla nicchia l'apparecchiatura sotto all'apparecchiatura, in Larghezza della 559 mm particolare quando il dispositivo è in parte posteriore del‐ funzione o la porta è calda. l'apparecchiatura • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in Profondità dell'ap‐ 569 mm modo tale da non poter essere parecchiatura disattivati senza l'uso di attrezzi. • Inserire la spina di alimentazione nella Profondità di incas‐ 548 mm presa solo al termine so dell'apparecchia‐ dell'installazione. Verificare che la tura spina di alimentazione rimanga Profondità con oblò 1022 mm accessibile dopo l'installazione. aperto • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. Dimensioni minime 560x20 mm • Non tirare il cavo di alimentazione per dell'apertura di ven‐ scollegare l’apparecchiatura. Tirare tilazione. Apertura sempre dalla spina. collocata sul lato • Servirsi unicamente di dispositivi di posteriore inferiore isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo Lunghezza del cavo 1500 mm devono essere rimossi dal di alimentazione. Il portafusibile), sganciatori per correnti cavo è collocato di guasto a terra e relè. nell'angolo destro • L'impianto elettrico deve essere del lato posteriore. dotato di un dispositivo di isolamento Viti di montaggio 4x25 mm che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di
6 www.electrolux.com corrente a tutti i poli. Il dispositivo di • Non esercitare pressione sulla porta isolamento deve avere una larghezza aperta. dell'apertura di contatto non inferiore • Non utilizzare l'apparecchiatura come ai 3 mm. superficie di lavoro o come piano di • L'apparecchiatura è provvista solo di appoggio. cavo di collegamento alla rete. • Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti Tipi di cavi disponibili per l'installa‐ contenenti alcol può causare una zione o la sostituzione per l'Europa: miscela di alcol e aria. • Evitare la presenza di scintille o H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 fiamme aperte vicino VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F all'apparecchiatura quando si apre la porta. Per la sezione del cavo, fare riferimento • Non appoggiare o tenere liquidi o alla potenza totale riportata sulla materiali infiammabili, né oggetti targhetta dei dati. E' anche possibile facilmente incendiabili consultare la tabella: sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Potenza totale Sezione del cavo AVVERTENZA! (W) (mm²) Vi è il rischio di danneggiare massimo 1380 3 x 0.75 l'apparecchiatura. massimo 2300 3x1 • Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto: massimo 3680 3 x 1.5 – Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere sulla superficie inferiore 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro dell'apparecchiatura. (rispettivamente blu e marrone). – Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla parte 2.3 Utilizzo: bassa della cavità dell'apparecchiatura. AVVERTENZA! – Non mettere direttamente acqua Rischio di lesioni, ustioni, all'interno dell'apparecchiatura scosse elettriche o calda. esplosioni. – Non tenere piatti umidi e cibo • Questa apparecchiatura è stata all'interno dell'apparecchiatura prevista unicamente per un uso dopo aver terminato la fase di domestico. cottura. • Non modificare le specifiche tecniche – Prestare attenzione quando si dell'apparecchiatura. tolgono o inseriscono gli • Accertarsi che le fessure di accessori. ventilazione non siano ostruite. • Lo scolorimento dello smalto o • Non lasciare mai l'apparecchiatura dell'acciaio inox non influisce sulle incustodita durante il funzionamento. prestazioni dell'apparecchiatura. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni • Per le torte molto umide, usare una utilizzo. leccarda. I succhi di frutta provocano • Prestare attenzione in fase di apertura macchie che possono essere della porta dell'apparecchiatura permanenti. quando quest'ultima è in funzione. • L'apparecchiatura è destinata solo Può fuoriuscire aria calda. alla cottura. Non deve essere • Non mettere in funzione utilizzata per altri scopi, come per l'apparecchiatura con le mani umide o esempio il riscaldamento di un quando c'è un contatto con l'acqua. ambiente. • La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
ITALIANO 7 • Se l'apparecchiatura si trova dietro a 2.5 Illuminazione interna un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia AVVERTENZA! mai chiuso quando l'apparecchiatura Pericolo di scosse elettriche. è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un • Per quanto riguarda la lampada o le pannello chiuso causando danni lampade all'interno di questo prodotto all'apparecchiatura, all’alloggiamento e le lampade di ricambio vendute o al pavimento. Dopo l’uso non separatamente: Queste lampade chiudere il pannello dell'armadio sono destinate a resistere a finché l'apparecchiatura non si è condizioni fisiche estreme negli completamente raffreddata. elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a 2.4 Pulizia e cura segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono AVVERTENZA! destinate ad essere utilizzate in altre Vi è il rischio di lesioni, applicazioni e non sono adatte per incendio o danni l'illuminazione di ambienti domestici. all'apparecchiatura. • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche . • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere 2.6 Assistenza tecnica l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Per riparare l'apparecchiatura • Controllare che l'apparecchiatura sia contattare un Centro di Assistenza fredda. Vi è il rischio che i pannelli in Autorizzato. vetro si rompano. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Sostituire immediatamente i pannelli originali. in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il 2.7 Smaltimento Centro Assistenza Autorizzato. • Prestare attenzione quando si AVVERTENZA! rimuove la porta dall'apparecchio. La Rischio di lesioni o porta è pesante! soffocamento. • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei • Staccare la spina dall'alimentazione materiali che compongono la elettrica. superficie. • Tagliare il cavo elettrico • Pulire l'apparecchiatura con un panno dell'apparecchiatura e smaltirlo. inumidito e morbido. Utilizzare solo • Togliere il blocco porta per evitare che detergenti neutri. Non usare prodotti bambini o animali restino intrappolati abrasivi, spugnette abrasive, solventi nell'apparecchiatura. od oggetti metallici. • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8 www.electrolux.com 3.1 Incasso www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) 548 21 80 min. 550 60 520 20 18 114 600 6 min. 560 589 60 595±1 198 6 3 518 20 (*mm) 548 21 70 min. 550 60 520 580 20 18 114 min. 560 589 60 198 595±1 9 518 20
ITALIANO 9 3.2 Fissaggio nel mobile 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica 1 Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 2 Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento 3 Lampadina/simbolo alimentazione 4 Display 8 5 5 Manopola di regolazione della 4 9 temperatura 13 3 10 6 Indicatore della temperatura / 2 simbolo 1 11 7 Vapore Finale 8 Resistenza 9 Lampadina 12 10 Ventilatore 11 Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua 12 Supporto ripiano, smontabile 13 Posizioni dei ripiani 4.2 Accessori Per la cottura di torte e biscotti. • Leccarda • Griglia Per cuocere al forno, arrostire o come Per pentole, stampi per dolci, arrosti. recipiente per raccogliere i grassi. • Lamiera dolci 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce.
10 www.electrolux.com 5.2 Campo sensore / Pulsante Per impostare l'ora. Per impostare una funzione orologio. Per impostare l'ora. Per attivare e disattivare la funzione Cottura ventilata PLUS. 5.3 Display A B A. Funzioni dell’orologio B. Timer 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Imposta l’orologio Pulire il forno Preriscaldare il forno vuoto
ITALIANO 11 1. , - premere per 1. Rimuovere gli accesso‐ 1. Impostare la tempera‐ impostare l’ora. Dopo 5 ri e i supporti ripiano ri‐ tura massima per la secondi circa, la spia movibili dal forno. funzione: . smette di lampeggiare 2. Pulire il forno e gli ac‐ Tempo: 1 ora e l’orologio indica l’ora cessori con un panno 2. Impostare la tempera‐ impostata. morbido imbevuto di tura massima per la acqua tiepida e deter‐ gente delicato. funzione: . Tempo: 15 min. 3. Impostare la tempera‐ tura massima per la funzione: . Tempo: 15 min. Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Collocare gli accessori e i supporti ri‐ piano rimovibili nel forno. 7. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Fase 2 Ruotare la manopola di con‐ sulla sicurezza. trollo per selezionare la tem‐ peratura. 7.1 Come impostare: Funzione Fase 3 Al termine della cottura, ruo‐ cottura tare le manopole fino alla posizione off per spegnere il forno. Fase 1 Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzio‐ ne di riscaldamento. 7.2 Impostazione della funzione:Cottura ventilata PLUS AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura. Fase 1 Accertarsi che il forno sia freddo. Fase 2 Riempire l'incavo della cavità con acqua di rubinetto. La capacità massima del‐ l'incavo della cavità è 250 ml. Non riempire l'incavo della ca‐ vità con acqua durante la cot‐ tura o quando il forno è caldo. Fase 3 Impostare la funzione: . Premere: . La spia si accende. Funziona solo con la funzione: Cottura ventilata PLUS.
12 www.electrolux.com Fase 4 Ruotare la manopola di regolazione temperatura per impostare la tempe‐ ratura. Fase 5 Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti per creare umidità. Fase 6 Mettere gli alimenti in forno. Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti utili”. Non aprire mai la porta del forno durante la cottura. Fase 7 Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a portarla in posizione off. - premere per spegnere il forno. La spia si spegne. Fase 8 Dopo l'arresto della funzione, aprire la porta con attenzione. L'umidità che fuoriesce può provocare ustioni. Fase 9 Accertarsi che il forno sia freddo. Togliere l'acqua rimanente dall'incavo della cavità. 7.3 Funzioni cottura Funzione Applicazione Funzione Applicazione cottura cottura Questa funzione è stata Il forno è spento. progettata per rispar‐ Cottura venti‐ miare energia durante Posizione di lata umida la cottura. Quando si utilizza questa funzione, spento la temperatura nella ca‐ Per accendere la lam‐ vità può differire dalla pada. temperatura impostata. La potenza di riscalda‐ Luce forno mento può essere ridot‐ Per cuocere su un mas‐ ta. Per ulteriori informa‐ simo di tre ripiani con‐ zioni, fare riferimento al temporaneamente e per capitolo "Uso quotidia‐ asciugare gli alimenti. no", Note su: Cottura Impostare la temperatu‐ ventilata umida. ra 20 - 40 °C inferiore a Per cuocere torte dal per Cottura convenzio‐ fondo croccante e con‐ nale . servare gli alimenti. Per aggiungere umidità Resistenza Cottura venti‐ durante la cottura. Per inferiore lata / Cottura ottenere il giusto colore ventilata Per grigliare in grandi e una crosta croccante quantità pezzi sottili di PLUS / Puli‐ durante la cottura. Per zia con acqua rendere più succoso du‐ Griglia rapida cibo e per tostare il pa‐ ne. rante il riscaldamento. Far riferimento al capi‐ Per tostare grandi pezzi tolo “Manutenzione e di carne o pollame con pulizia” per ulteriori in‐ Turbo Grill le ossa in una posizione formazioni su: Aqua del ripiano. Per fare Clean . gratin e abbrustolire.
ITALIANO 13 requisiti di ecodesign conformemente Funzione Applicazione alla normativa EU 65/2014 e EU cottura 66/2014. Test conformemente alla norma EN 60350-1. Per cuocere la pizza al La porta del forno dovrebbe essere forno. Per abbrustolire chiusa in fase di cottura, di modo che la Funzione Piz‐ in modo intensivo ed funzione non venga interrotta. Ciò za avere un fondo croc‐ garantisce inoltre che il forno funzioni cante. con la più elevata efficienza energetica Per cuocere e arrostire possibile. alimenti su una sola po‐ Per istruzioni di cottura rimandiamo al Cottura con‐ sizione della griglia. capitolo "Consigli e suggerimenti", venzionale Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali relativamente al risparmio energetico rimandiamo al capitolo 7.4 Note su: Cottura ventilata "Efficienza energetica", Risparmio umida energetico. Questa funzione è stata usata per attenersi alla classe energetica e ai 8. FUNZIONI DEL TIMER 8.1 Funzioni dell’orologio Funzione orologio Applicazione Permette di modificare o controllare l'ora. Imposta ora Per impostare la durata di funzionamento del forno. Durata Per impostare quando il forno si spegne. Orario fine Per combinare funzioni: Durata e Orario fine. Ritardo di tempo Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione Contaminuti non ha effetto sull'uso del forno. È possibile impostare questa funzione in qualsiasi momento, anche quando il forno è spento. 8.2 Come impostare: Funzioni dell’orologio Come impostare: Imposta ora - lampeggia quando si collega il forno all’alimentazione elettrica, quando c’è stato un blackout o quando il timer non è impostato.
14 www.electrolux.com Come impostare: Imposta ora , - premere per impostare l’ora. Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l’orologio indica l’ora imposta‐ ta. Come sostituire: Imposta ora Passag‐ - premere ripetutamente per cambiare l’ora del giorno. - inizia a gio 1 lampeggiare. Passag‐ , - premere per impostare l’ora. gio 2 Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l’orologio indica l’o‐ ra impostata. Come impostare: Durata Passag‐ Impostare la funzione di cottura e la temperatura. gio 1 Passag‐ - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare. gio 2 Passag‐ , - premere per impostare la durata. gio 3 Il display visualizza: . - lampeggia al termine del tempo impostato. Il segnale suona e il for‐ no si spegne. Passag‐ Premere un tasto qualsiasi per interrompere il segnale. gio 4 Passag‐ Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento. gio 5 Come impostare: Orario fine Passag‐ Impostare la funzione di cottura e la temperatura. gio 1 Passag‐ - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare. gio 2 Passag‐ , - premere per impostare l’ora. gio 3 Il display visualizza: . - lampeggia al termine del tempo impostato. Il segnale suona e il for‐ no si spegne. Passag‐ Premere un tasto qualsiasi per interrompere il segnale. gio 4 Passag‐ Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento. gio 5
ITALIANO 15 Come impostare: Ritardo di tempo Passag‐ Impostare la funzione di cottura e la temperatura. gio 1 Passag‐ - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare. gio 2 Passag‐ , - premere per impostare l’ora per: Durata. gio 3 Passag‐ Premere: . gio 4 Passag‐ , - premere per impostare l’ora per: Orario fine. gio 5 Passag‐ Premere: . gio 6 Quando il tempo impostato arriva alla fine, viene emesso un segnale e il forno si spegne. Passag‐ Premere un tasto qualsiasi per interrompere il segnale. gio 7 Passag‐ Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento. gio 8 Come impostare: Contaminuti Passag‐ - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare. gio 1 Passag‐ , - premere per impostare l’ora. gio 2 La funzione si avvia automaticamente dopo 5 secondi. Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acusti‐ co. Passag‐ Premere un tasto qualsiasi per interrompere il segnale. gio 3 Passag‐ Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento. gio 4 Come annullare: Funzioni dell’orologio Passag‐ - premere ripetutamente fino a quando il simbolo della funzione orolo‐ gio 1 gio inizia a lampeggiare. Passag‐ Tenere premuto: . gio 2 La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi. 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
16 www.electrolux.com 9.1 Inserimento di accessori antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal Un piccolo rientro sulla parte superiore ripiano. aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi Griglia: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini sia‐ no rivolti verso il basso. Lamiera dolci /Leccarda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. Griglia, Lamiera dolci /Leccarda: Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti. 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Ventola di raffreddamento 10.2 Termostato di sicurezza Quando il forno è in funzione, la ventola Un utilizzo inappropriato del forno o di raffreddamento si accende in modo componenti difettose possono provocare automatico per tenere fresche le un surriscaldamento pericoloso. Per superfici del forno. Dopo aver spento il evitare che questo accada, il forno è forno, la ventola di raffreddamento dotato di un termostato di sicurezza che potrebbe continuare a funzionare fino a interrompe l'alimentazione della corrente che il forno non si è raffreddato. elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.
ITALIANO 17 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Se si usano due piastre da forno Fare riferimento ai capitoli contemporaneamente, tenere un livello sulla sicurezza. vuoto tra una e l'altra. Cottura di carni e pesce 11.1 Consigli di cottura Usare una leccarda per alimenti ad alto Il forno presenta cinque posizioni di contenuto di grassi, onde evitare che nel inserimento. forno si formino macchie che non possono più essere rimosse. Contare le posizioni della griglia dal basso del forno. Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non Il vostro nuovo forno può cuocere o perdere il sughetto. arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. Le Per evitare la formazione di fumo seguenti tabelle offrono le impostazioni eccessivo nel forno durante la cottura standard di temperatura, tempo di arrosto, aggiungere dell'acqua nella cottura e posizione ripiano. leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che Qualora non si trovino le impostazioni finisce. per una ricetta speciale, cercarne una simile. Tempi di cottura I tempi di cottura dipendono dal tipo, Il forno è dotato di un sistema speciale dalla consistenza e dal volume del cibo. che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo Inizialmente, monitorare i risultati della sistema è possibile cucinare in un cottura. Trovare le impostazioni migliori ambiente pieno di vapore, mantenendo il (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) cibo soffice all'interno e croccante per le proprie pentole, ricette e quantità all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura quando si usa l'apparecchiatura. che il consumo energetico. Cottura di dolci Non aprire lo sportello del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. 11.2 Cottura ventilata PLUS Utilizzare la posizione del secondo ripiano. Usare una piastra di cottura. TORTE / DOLCI / PANE (ml) (°C) (min) Cookie / Focaccine / Croissant 100 150 - 180 10 - 20 Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 Pizza 100 230 10 - 20 Panini 100 200 20 - 25 Pane 100 180 35 - 40
18 www.electrolux.com TORTE / DOLCI / PANE (ml) (°C) (min) Plum cake / Torta di mele / Kanelbulle, cotti in 100 - 150 160 - 180 30 - 60 uno stampo per dolci Usare 150 ml di acqua salvo indicazione contraria. PIETANZE PRONTE SURGELATE (°C) (min) Pizza 200 - 210 10 - 20 Croissant 170 - 180 15 - 25 Lasagne, usare 200 ml 180 - 200 35 - 50 Usare 100 ml di acqua. Impostare la temperatura su 110 °C. RIGENERAZIONE DELLE PIETANZE (min) Panini 10 - 20 Pane 15 - 25 Focaccia 15 - 25 carne 15 - 25 Pasta 15 - 25 Pizza 15 - 25 Riso 15 - 25 Verdure 15 - 25 Usare 200 ml di acqua. Usare un piatto di cottura in vetro. ARROSTIRE (°C) (min) Roast beef 200 50 - 60 Pollo 210 60 - 80 Arrosto di maiale 180 65 - 80
ITALIANO 19 11.3 Cottura al forno e cottura arrosti Cottura conven‐ Cottura ventilata zionale TORTE (min) (°C) (°C) Pietanze frul‐ 170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Stampo late per torta Impasto per 170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Stampo pasta frolla per torta Torta di ricot‐ 170 1 165 2 60 - 80 Stampo ta per torta, Ø 26 cm Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Lamiera dolci Crostata 170 2 165 2 30 - 40 Stampo per torta, Ø 26 cm Panettone, 160 2 150 2 90 - 120 Stampo preriscaldare per torta, il forno vuoto Ø 20 cm Plum cake, 175 1 160 2 50 - 60 Stampo preriscaldare per pane il forno vuoto Muffin 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Lamiera dolci Muffin, due li‐ - - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Lamiera velli dolci Muffin, tre li‐ - - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Lamiera velli dolci Biscotti 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Lamiera dolci Biscotti, due - - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Lamiera livelli dolci Biscotti, tre li‐ - - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Lamiera velli dolci Meringhe 120 3 120 3 80 - 100 Lamiera dolci Meringhe, - - 120 2e4 80 - 100 Lamiera due livelli, dolci preriscaldare il forno vuoto
20 www.electrolux.com Cottura conven‐ Cottura ventilata zionale TORTE (min) (°C) (°C) Focaccine, 190 3 190 3 12 - 20 Lamiera preriscaldare dolci il forno vuoto Eclair 190 3 170 3 25 - 35 Lamiera dolci Eclair, due li‐ - - 170 2e4 35 - 45 Lamiera velli dolci Crostatine 180 2 170 2 45 - 70 Stampo per torta, Ø 20 cm Torta di frutta 160 1 150 2 110 - Stampo farcita 120 per torta, Ø 24 cm Preriscaldare il forno vuoto. Cottura convenzio‐ Cottura ventilata PANE E nale PIZZA (min) (°C) (°C) Pane bianco, 1 - 190 1 190 1 60 - 70 - 2 pezzi, 0,5 kg ciascuno Pane di segale, 190 1 180 1 30 - 45 Stampo il preriscalda‐ per pane mento non è ne‐ cessario Panini, 6 - 8 pa‐ 190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 Lamiera nini dolci Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Vassoio smaltato Focaccine 200 3 190 3 10 - 20 Lamiera dolci Preriscaldare il forno vuoto. Utilizzare la forma della torta.
ITALIANO 21 Cottura convenziona‐ Cottura ventilata SFORMATI le (min) (°C) (°C) Flan di pasta, il preri‐ 200 2 180 2 40 - 50 scaldamento non è ne‐ cessario Flan di verdure, il preri‐ 200 2 175 2 45 - 60 scaldamento non è ne‐ cessario Quiche 180 1 180 1 50 - 60 Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Utilizzare la seconda posizione del ripiano. Utilizzare il ripiano metallico. Cottura conven‐ Cottura venti‐ CARNE zionale lata (min) (°C) (°C) Manzo 200 190 50 - 70 Maiale 180 180 90 - 120 Vitello 190 175 90 - 120 Roastbeef inglese, al sangue 210 200 50 - 60 Roastbeef inglese, cottura media 210 200 60 - 70 Roastbeef inglese, ben cotto 210 200 70 - 75 Cottura convenzio‐ Cottura ventilata CARNE nale (min) (°C) (°C) Spalla di maiale, con co‐ 180 2 170 2 120 - 150 tenna Stico di maiale, 2 pezzi 180 2 160 2 100 - 120 Cosciotto di agnello 190 2 175 2 110 - 130
22 www.electrolux.com Cottura convenzio‐ Cottura ventilata CARNE nale (min) (°C) (°C) Pollo intero 220 2 200 2 70 - 85 Tacchino intero 180 2 160 2 210 - 240 Anatra intera 175 2 220 2 120 - 150 Oca intera 175 2 160 1 150 - 200 Coniglio, in pezzi 190 2 175 2 60 - 80 Lepre, tagliata a pezzi 190 2 175 2 150 - 200 Fagiano intero 190 2 175 2 90 - 120 Utilizzare la seconda posizione del ripiano. Cottura conven‐ Cottura ventila‐ PESCE zionale ta (min) (°C) (°C) Trota / Orata, 3 - 4 pesci 190 175 40 - 55 Tonno /Salmone, 4 - 6 filetti 190 175 35 - 60 11.4 Grill Preriscaldare il forno vuoto. Utilizzare la quarta posizione del ripiano. Grigliare con l'impostazione della temperatura massima. GRILL (kg) (min) (min) Primo lato Secondo lato Bistecche di filetto, 4 pezzi 0,8 12 - 15 12 - 14 Bistecca di manzo, 4 pezzi 0,6 10 - 12 6-8 Salsicce, 8 - 12 - 15 10 - 12 Braciole di maiale, 4 pezzi 0,6 12 - 16 12 - 14 Mezzo pollo, 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebab, 4 - 10 - 15 10 - 12
ITALIANO 23 GRILL (kg) (min) (min) Primo lato Secondo lato Petto di pollo, 4 pezzi 0,4 12 - 15 12 - 14 Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 - Filetto di pesce, 4 pezzi 0,4 12 - 14 10 - 12 Toast farciti, 4 - 6 - 5-7 - Toast, 4 - 6 - 2-4 2-3 11.5 Turbo Grill Preriscaldare il forno vuoto. VITELLO Utilizzare la prima o la seconda (°C) (min) posizione del ripiano. Per calcolare il tempo multiplo di cottura Arrosto di vitello, 160 - 180 90 - 120 arrosto indicato nella tabella seguente in 1 kg base ai centimetri di spessore del Stinco di vitello, 160 - 180 120 - 150 raccordo. 1,5 - 2 kg MANZO (°C) (min) AGNELLO (°C) (min) Roastbeef o filet‐ 190 - 200 5 - 6 to al sangue Coscia d'agnel‐ 150 - 170 100 - 120 lo / Arrosto di Roastbeef o filet‐ 180 - 190 6 - 8 agnello, 1 - 1,5 to, cottura media kg Roastbeef o filet‐ 170 - 180 8 - 10 Sella d'agnello, 1 160 - 180 40 - 60 to, ben cotto - 1,5 kg MAIALE POLLAME (°C) (min) (°C) (min) Spalla / Coppa / 160 - 180 90 - 120 Pollame, porzio‐ 200 - 220 30 - 50 Coscia, 1 - 1,5 kg ni, 0,2 - 0,25 kg ciascuno Braciole / Costo‐ 170 - 180 60 - 90 letta di maiale, 1 Mezzo pollo, 0,4 190 - 210 35 - 50 - 1,5 kg - 0,5 kg ciascuno Polpettone di 160 - 170 50 - 60 Pollo, pollastra, 190 - 210 50 - 70 carne, 0,75 - 1 kg 1 - 1,5 kg Stinco di maiale, 150 - 170 90 - 120 Anatra, 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 precotto, 0,75 - 1 kg kg
24 www.electrolux.com Per 2 teglie usare la prima e quarta posizione ripiano. POLLAME (°C) (min) VERDURE Oca, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 (°C) (ore) Tacchino, 2,5 - 160 - 180 120 - 150 Fagioli 60 - 70 6-8 3,5 kg Peperoni 60 - 70 5-6 Tacchino, 4 - 6 140 - 160 150 - 240 kg Verdure per mine‐ 60 - 70 5-6 strone Funghi 50 - 60 6-8 PESCE Erbette 40-50 2-3 (AL VAPORE) (°C) (min) Pesce intero, 1 - 210 - 220 40 - 60 Impostare la temperatura su 60 - 70 °C. 1,5 kg 11.6 Essicatura - Cottura FRUTTA ventilata (ore) Coprire le teglie con carta resistente al Prugne 8 - 10 grasso o carta da forno. Albicocche 8 - 10 Per ottenere risultati migliori, spegnere il Fette di mela 6-8 forno a metà del tempo di asciugatura, aprire lo sportello e lasciarlo raffreddare Pere 6-9 per una notte per completare l’asciugatura. Per 1 teglia usare la terza posizione ripiano. 11.7 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Pirofile mo‐ Teglia da pizza Pirofila noporzione Tortiera per flan Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente diametro 8 Scura, non riflettente 28 cm di diametro 26 cm di diametro cm, altezza 5 28 cm di diametro cm
ITALIANO 25 11.8 Cottura ventilata umida Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. (°C) (min.) Roll dolci, 12 vassoio di cottura o 175 3 40 - 50 pezzi leccarda Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o 180 2 35 - 45 leccarda Pizza surgelata, ripiano a filo 180 2 45 - 55 0,35 kg Rotolo con mar‐ vassoio di cottura o 170 2 30 - 40 mellata leccarda Brownie vassoio di cottura o 170 2 45 - 50 leccarda Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica 190 3 45 - 55 sulla griglia Base pan di teglia per timballo su 180 2 35 - 45 Spagna griglia Pan di Spagna piatto da forno su gri‐ 170 2 35 - 50 glia Pesce al vapo‐ vassoio di cottura o 180 2 35 - 45 re, 0,3 kg leccarda Pesce intero, vassoio di cottura o 180 3 25 - 35 0,2 kg leccarda Filetto di pesce, teglia per pizza su gri‐ 170 3 30 - 40 0,3 kg glia Carne al vapo‐ vassoio di cottura o 180 3 35 - 45 re, 0,25 kg leccarda Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o 180 3 40 - 50 leccarda Cookie, 16 pez‐ vassoio di cottura o 150 2 30 - 45 zi leccarda Macarons, 20 vassoio di cottura o 180 2 45 - 55 pezzi leccarda Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o 170 2 30 - 40 leccarda
26 www.electrolux.com (°C) (min.) Pasta saporita, vassoio di cottura o 170 2 35 - 45 16 pezzi leccarda Biscotti di pasta vassoio di cottura o 150 2 40 - 50 frolla, 20 pezzi leccarda Tortine, 8 pezzi vassoio di cottura o 170 2 30 - 40 leccarda Verdure, al va‐ vassoio di cottura o 180 2 35 - 45 pore, 0,4 kg leccarda Omelette vege‐ teglia per pizza su gri‐ 180 3 35 - 45 tariana glia Verdure alla vassoio di cottura o 180 4 35 - 45 mediterranea, leccarda 0,7 kg 11.9 Informazioni per gli istituti di prova Test secondo IEC 60350-1. (°C) (min) Dolcetti, Cottura Vassoio 3 170 20 - 30 - 20 per convenzio‐ da forno lamiera nale dolci Dolcetti, Cottura Vassoio 3 150 - 20 - 35 - 20 per ventilata da forno 160 lamiera dolci Dolcetti, Cottura Vassoio 2e4 150 - 20 - 35 - 20 per ventilata da forno 160 lamiera dolci Torta di Cottura Ripiano 2 180 70 - 90 - mele, 2 convenzio‐ a filo stampi nale Ø20 cm
ITALIANO 27 (°C) (min) Torta di Cottura Ripiano 2 160 70 - 90 - mele, 2 ventilata a filo stampi Ø20 cm Sponge Cottura Ripiano 2 170 40 - 50 Preriscaldare il cake, convenzio‐ a filo forno per 10 mi‐ stampo nale nuti. per torta Ø26 cm Sponge Cottura Ripiano 2 160 40 - 50 Preriscaldare il cake, ventilata a filo forno per 10 mi‐ stampo nuti. per torta Ø26 cm Sponge Cottura Ripiano 2e4 160 40 - 60 Preriscaldare il cake, ventilata a filo forno per 10 mi‐ stampo nuti. per torta Ø26 cm Frollini al Cottura Vassoio 3 140 - 20 - 40 - burro ventilata da forno 150 Frollini al Cottura Vassoio 2e4 140 - 25 - 45 - burro ventilata da forno 150 Frollini al Cottura Vassoio 3 140 - 25 - 45 - burro convenzio‐ da forno 150 nale Toast, 4 Grill Ripiano 4 max. 2 - 3 minuti Preriscaldare il - 6 pezzi a filo sul primo lato; forno per 3 minu‐ 2 - 3 minuti ti. sul secondo lato Burger di Grill Ripiano 4 max. 20 - 30 Mettere il ripiano manzo, 6 metallico metallico al quar‐ pezzi, e leccar‐ to livello e la lec‐ 0,6 kg da carda al terzo li‐ vello del forno. Girare il cibo a metà cottura. Preriscaldare il forno per 3 minu‐ ti.
28 www.electrolux.com 12. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizio‐ ne della porta attorno al telaio della cavità. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pu‐ lizia Pulire le macchie con un detergente delicato. Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri resi‐ dui potrebbe causare un incendio. L'umidità può formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il forno 10 mi‐ Uso quoti‐ nuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nel forno per diano più di 20 minuti. Asciugare la cavità con un panno morbido dopo ogni uso. Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delica‐ to. Non pulire gli accessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti ap‐ Accessori puntiti. 12.2 Come eseguire la pulizia: Goffratura cavità Pulire la goffratura della cavità per rimuovere i residui di calcare dopo la pulizia con il vapore. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Versare: 250 ml di aceto Lasciare che l'aceto dissol‐ Pulire la cavità con acqua bianco nella goffratura ca‐ va il calcare residuo a tem‐ tiepida e un panno morbi‐ vità. Utilizzare al massimo peratura ambiente per 30 do. 6% di aceto senza additivi. minuti. Per la funzione: Cottura ventilata PLUS pulire il forno ogni 5 - 10 cicli di cottura. 12.3 Come togliere: Supporti ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
ITALIANO 29 Fase 1 Spegnere il forno e attende‐ re che sia freddo. Fase 2 Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete late‐ rale tirandola in avanti. Fase 3 Sfilare la guida di estrazio‐ ne posteriore dalla parete laterale e toglierla. 2 Fase 4 Installare i supporti griglia 1 seguendo al contrario la procedura indicata. 12.4 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua Fase 3 Impostare la temperatura su 90 °C. Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la Fase 4 Lasciare in funzione il forno rimozione dei residui di grasso e di cibo per 30 minuti. dal forno. Fase 5 Spegnere il forno. Fase 1 Versare l'acqua nell'incavo Fase 6 Attendere che il forno sia della cavità: 200 ml. freddo. Asciugare la cavità con un panno morbido. Fase 2 Impostare la funzione: . Premere: . 12.5 Come rimuovere e installare: Porta La porta del forno è dotata di due pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro. ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro. Fase 1 Aprire completamente la porta e tenere le due cerniere. Fase 2 Alzare e ruotare le levette com‐ pletamente sulle due cerniere.
30 www.electrolux.com Fase 3 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sollevare e ti‐ rare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. Fase 4 Appoggiare la porta su una su‐ perficie stabile e coperta da un panno morbido. Fase 5 Afferrare sui due lati la guida del‐ la porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'in‐ terno per rilasciare la chiusura a scatto. Fase 6 Rimuovere la copertura tirandola in avanti Fase 7 Tenere il pannello in vetro della 2 porta per l'estremità, ed estrarlo facendo attenzione. Verificare B che il vetro scorra completamen‐ te fino a uscire dai supporti. 1 Fase 8 Pulire il pannello di vetro con del‐ l'acqua saponata. Asciugare i pannelli di vetro facendo atten‐ zione. Non pulire i pannelli in ve‐ tro in lavastoviglie. Fase 9 Al termine della pulizia, installare il pannello in vetro e la porta del forno. Accertarsi che la serigrafia sia sul lato A interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del pannello di vetro, nei punti delle seri‐ grafie, non risulti ruvida al tatto. Se installato correttamente, il profilo del‐ la porta emette un clic. Accertarsi di installare il pannello interno in vetro nelle sedi corrette.
ITALIANO 31 12.6 Come sostituire: Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei Lampadina residui di grasso vi brucino sopra. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Spegnere il forno. Attende‐ Estrarre la spina dalla pre‐ Appoggiare un panno sul re che il forno sia freddo. sa di corrente. fondo della cavità. Lampadina posteriore Fase 1 Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Fase 2 Pulire il rivestimento di vetro. Fase 3 Sostituire la lampadina con una adatta, termoresistente fino a 300 °C. Fase 4 Installare la calotta di vetro. 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Problema Controllare se... sulla sicurezza. L'acqua fuoriesce La goffratura della dalla goffratura cavità contiene 13.1 Cosa fare se... della cavità. un’eccessiva quantità di acqua. In tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di Prestazioni di cot‐ La goffratura della Assistenza Autorizzato. tura insoddisfacen‐ cavità è stata riem‐ ti della funzione: pita di acqua. Problema Controllare se... Cottura ventilata PLUS . Il forno non si scal‐ È scattato il fusibi‐ da. le. La lampadina non La lampada è bru‐ si accende. ciata. La guarnizione Non utilizzare il della porta è dan‐ forno. Contattare neggiata. un Centro di Assi‐ 13.2 Dati Assistenza stenza Autorizza‐ Qualora non sia possibile trovare una to. soluzione al problema, contattare il Il display indica Si è verificata rivenditore o il Centro di Assistenza "12.00". un'interruzione del‐ Autorizzato. l'alimentazione Le informazioni necessarie per il Centro elettrica. Impostare di Assistenza si trovano sulla targhetta l'ora. dei dati. La targhetta si trova sul telaio
32 www.electrolux.com anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno. Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Codice Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto* Nome fornitore Electrolux EOD3S402X 949499372 Identificativo modello EOD3S40X 949499343 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in 0.93 kWh/ciclo modalità tradizionale Consumo di energia con un carico standard, in 0.81 kWh/ciclo modalità ventola forzata Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 72 l Tipo di forno Forno a incasso EOD3S402X 28.5 kg Massa EOD3S40X 28.5 kg * Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allegati A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020. La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.
ITALIANO 33 14.2 Risparmio energetico Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di Il forno è dotato di funzioni cottura con la ventola per risparmiare che consentono di aiutarvi a energia. risparmiare energia durante Calore residuo le operazioni di cottura di Quando la durata di cottura è superiore tutti i giorni. ai 30 minuti, ridurre la temperatura del Verificare che la porta del forno sia forno al minimo 3-10 minuti prima della chiusa quando lo stesso è in funzione. fine del processo di cottura. Il calore Non aprire la porta del forno con residuo all'interno del forno proseguirà la eccessiva frequenza in fase di cottura. cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e Utilizzare il calore residuo per scaldare verificare che sia saldamente fissata in altri piatti. posizione. Tenere in caldo gli alimenti Servirsi di pentole in metallo per Scegliere l'impostazione di temperatura migliorare il risparmio energetico. più bassa per usare il calore residuo e Ove possibile, non pre-riscaldare il forno tenere calda la pietanza. prima della cottura. Cottura ventilata umida Ridurre quanto più possibile gli intervalli Funzione progettata per risparmiare fra le diverse operazioni di cottura energia in fase di cottura. quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi insieme ai normali rifiuti domestici. contenitori per il riciclaggio. Aiutare a Portare il prodotto al punto di riciclaggio proteggere l’ambiente e la salute umana più vicino o contattare il comune di e a riciclare rifiuti derivanti da residenza. apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le *
www.electrolux.com/shop 867359818-B-392020
Puoi anche leggere