Manuale di istruzioni VK Control 3 - per l'utente Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del sistema di regolazione ! - CTC AG
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
IT . 06.2013 Manuale di istruzioni VK Control 3 per l'utente Leggere attentamente le istruzioni prima dell´utilizzo del sistema di regolazione ! Sistemi di riscaldamento e servicio XI10011
VK Control 3 Table des matières 1 Prima dell’utilizzo ............................................................................................. 4 1.1 Corretto utilizzo ......................................................................................... 4 1.2 Simboli e indicazioni impiegati ................................................................... 4 1.3 Glossario ................................................................................................... 5 2 Indicazioni per la sicurezza ............................................................................. 6 3 Descrizione delle prestazioni .......................................................................... 7 4 Description de l'unité ....................................................................................... 8 4.1 Campo di controllo ................................................................................. 8/9 4.2 Display ............................................................................................... 10/11 5 Richiamare i dati di funzionamento .............................................................. 11 6 Funzionamento............................................................................................... 12 6.1 Simboli di navigazione ............................................................................. 12 6.2 Struttura dle menù impostazioni .............................................................. 13 6.3 Informazioni sulle impostazioni ........................................................... 14/15 6.4 Impostare data e ora ............................................................................... 15 6.5 Impostare lemodalità di funzionamento e i tempi di riscaldamento .......... 16 6.6 Impostare lacurva di riscaldamento .................................................... 17/18 6.7 Impostazione del piede della curva.......................................................... 19 3
VK Control 3 1 Prima dell’utilizzo Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni per un azionamento sicuro e in modo corretto del sistema di regolazione digitale per il riscaldamento VK Control 3. Prima di iniziare, prestare attenzione alle seguenti prescrizioni: Leggere attentamente le istruzioni. Conservare il manuale per un riferimento futuro. Utilizzare l’apparato solamente per lo scopo previsto Controllare eventuali danni sull’apparato e azionarlo solo se è in condizioni perfette. Chiedete consiglio in merito al funzionamento dell’impianto di riscaldamento alla relativa ditta di produzione. 1.1 Corretto utilizzo L’apparato regolatore VK Control 3 può essere utilizzato esclusivamente per la regolazione di caldaie della linea della società CTC GIERSCH AG EcoSwiss VK. 1.2 Simboli e indicazioni impiegati In questo manuale di istruzioni vengono impiegati i seguenti simboli e le seguenti indicazioni: Pericolo Questo simbolo indica un pericolo derivante direttamente dal prodotto. Se non si evita, ne possono conseguire morte o gravi lesioni (menomazioni). Prestare attenzione a tutte le indicazioni sulla sicurezza. Precauzione Questo simbolo contraddistingue una probabile situazione di danneggiamento. Se non si evita, l’apparato o qualsiasi cosa nelle sue immediate vicinanze può essere danneggiato. Prestare attenzione a tutte le indicazioni sulla sicurezza. Il presente simbolo indica informazioni utili per l’utilizzo dell’apparato. 4
VK Control 3 1.3 Glossario Definizione Significato Isteresi Differenza tra la temperatura di accensione e quella di spegnimento del regolatore in gradi Kelvin. Esempio: La temperatura richiesta del boiler è pari a 60°C. nel caso di un’isteresi di 6 kelvin, il regolatore si accende a 57°C e si spegne a 63°C. Una maggiore isteresi ha come vantaggio che il conteggio del bruciatore è inferiore. Lo svantaggio consiste nelle forti oscillazioni di temperatura. Kelvin Unità di base della temperatura termodinamica. Viene utilizzata per indicare le differenze di temperatura. La scala di Kelvin e quella dei gradi Celsius è uguale e quindi, ad esempio, una differenza di temperatura di 10°C è pari alla differenza di temperatura di 10°K. Temperatura di È la temperatura dell’acqua calda dopo il rilascio della fonte mandata di calore. Impiego attivato di più fonti di calore, o simultaneamente o Uso in cascata una dopo l’altra. Batteri che vivono in acqua. Pericolosi per l'uomo se vengono inalati, ad esempio sotto la doccia o nella vasca idromassaggio. La legionella si forma principalmente nelle Legionella acque stagnanti a una temperatura compresa tra i 25°C e i 50°C. L'acqua calda viene riscaldata a temperatura massima una volta a settimana, così da sterminare eventuali legionelle presenti in modo affidabile, Il tampone aumenta la quantità di calore generata e la conserva per un utilizzo futuro. Nel caso degli impianti solari è Utilizzo del tampone infatti possibile sfruttare in modo ottimale i periodi di maggiore intensità di irradiazione solare. La soffiatrice per lo scarico dei gas di emissione genera una Regolazione della pressione negativa nella camera del bruciatore. In questo pressione negativa modo si raggiunge una bruciatura molto povera di sostanze nocive. Tabella 1: Glossario 5
VK Control 3 2 Indicazioni per la sicurezza Pericolo Nella fase di apertura della soffiatrice vengono rilasciati componenti in tensione. Entrare in contatto con le parti in tensione è causa di folgorazione. La soffiatrice deve essere aperta solamente da personale competente. Attenzione Danni derivanti dal gelo. Quando l’impianto di riscaldamento non è in funzione, in caso di gelo può ghiacciare. Lasciare l’impianto di riscaldamento sempre acceso. In caso di spegnimento anomalo, provare a ripristinare l’anomalia e informare l’azienda produttrice degli impianti di riscaldamento. Attenzione Danni derivanti da impostazioni scorrette. L’impianto può essere danneggiato a causa di impostazioni non corrette, accorciando la durata media e diminuendo il grado di rendimento. Prestare attenzione alle indicazioni presenti in questo manuale di istruzioni. Chiedere consiglio alla ditta di produzione sul funzionamento dell’impianto di riscaldamento. 6
VK Control 3 3 Descrizione delle prestazioni Grazie al sistema di regolazione guidata a menù VK Control 3 riceverete sempre tutte le informazioni complete sullo stato di funzionamento del Vostro sistema EcoSwiss VK. In dotazione al nostro sistema di regolazione digitale si trovano: Sistema di regolazione in base agli agenti atmosferici e a tempo di un circuito di riscaldamento e un serbatoio di acqua calda con due tempi di blocco al giorno e un programma settimanale (incl. innesto a spina/sonda). Opzionalmente è possibile regolare fino a quattro diversi circuiti di riscaldamento. Regolazione della circolazione con due tempi di blocco al giorno e un programma settimanale, opzionalmente regolazione della circolazione con sonda per l’acqua calda e il ritorno. Azionamento estivo, invernale, per le vacanze, per le feste e utilizzo del tampone (ad es. per l’impiego su un impianto solare). Programmabile con azionamento in cascata e con isteresi. Calcolo del periodo ottimale di funzionamento del bruciatore (tempo di risparmio). Monitoraggio del ritorno e della protezione della caldaia. Protezione di bloccaggio delle pompe. Diario giornaliero di funzionamento (tempi di funzionamento del bruciatore e accensioni) Regolazione della pressione negativa della camera del bruciatore (non il VK) Circuito settimanale di protezione contro la legionella Comunicazioni di servizio in stampatello e banca dei messaggi errore 7
VK Control 3 4 Descrizione dell’apparato Grazie al sistema di regolazione del riscaldamento VK Control 3 potrete regolar e controllare comodamente il Vostro impianto di riscaldamento. In questo capitolo troverete la descrizione relativa agli elementi per il controllo. 4.1 Campo di controllo Figura 1: Campo di controllo VK Control 3 1 Interruttore principale Lasciare l’interruttore principale sempre acceso. Ciò garantisce che nei mesi estivi la pompa sia attivata periodicamente e la temperatura di congelamento non scende al di sotto dei 5°C. L’attivazione periodica della pompa è un funzione di protezione contro il grippaggio delle pompe. Le pompe collegate si attivano ogni 24 ore dall’ultimo spegnimento per 8 sec. Se le pompe sono spente tutte allo stesso momento, le pompe si attivano singolarmente dopo 24 ore ad intervalli di 2 min. per 8 sec. 2 Display Potrete impostare e controllare le impostazioni in modo facile e completo grazie al display leggibile e i pulsanti soft-touch. Inoltre una schermata LCD vi informerà al tocco di un pulsante in merito agli attuali valori di tutti i parametri di sistema importanti. 3 Accensione/Spegnimento del riscaldamento Commutazione da funzionamento invernale a funzionamento estivo. Premere il tasto 3 per almeno 5 sec., fino a quando sul display non appare “Estate On”. Se sono collegati più circuiti di riscaldamento, tutti i circuiti sono spenti. Con impianti di riscaldamento per generazione di acqua calda, l’acqua si riscalda ulteriormente. In impianti senza acqua calda, la caldaia è posta fuori servizio. Commutazione da funzionamento estivo a funzionamento invernale. Premere il tasto 3 per almeno 5 sec., fino a quando sul display non appare “Estate OFF”. 8
VK Control 3 6 Pulsante di regolazione In caso di temperatura ambiente insoddisfacente è possibile modificare con la manopola verso più o meno la temperatura di mandata per un massim di + /- 10°C. Una variazione della temperatura di mandata di circa 3°C produce una variazione della temperatura ambiente di ca. 1°C. Il valore impostato può essere recuperato attraverso i dati di funzionamento, nei valori della temperatura e con il telecomando. Importante! Dopo una regolazione è necessario attendere almeno 2 giorni prima di effettuare un’ulteriore regolazione. 7 Pulsanti Soft-touch Con i pulsanti Soft-touch, grazie al display chiaro, è possibile effettuare le impostazioni in modo semplice e chiaro. 8 Tasto Spazzacamino (per il controllo della combustione) Nel programma spazzacamino tutti i valori sono impostati alla temperatura massima. Il bruciatore si avvia, quando la temperatura di spegnimento è oltre 2 K e il tasto spazzacamino è premuto per 5 sec. Sul display appare “Spazzcam” ed è attivato il 1° livello del bruciatore Figura 2: Tasto Spazzacamino Se è collegato un bruciatore a 2 livelli, è possibile con il tasto BR2 attivare e disattivare il secondo livello. Figura 3: Attivazione 2° livello del bruciatore Per ritornare al programma standard, premere il tasto freccia. La durata del programma spazzacamino è limitata a 20 minuti. Il riscaldamento ritorna direttamente nel programma standard. 9
VK Control 3 4.2 Display Nella figura sottostante è rappresentato il display contenente alcuni simboli che possono comparire durante il funzionamento. Tutti i simboli vengono spiegati nella tabella successiva. Figura 4: Display VK Control 3 Symbole Numero simbolo Significato 1 Bruciatore livello 1 2 Bruciatore livello 2 3 Pompa della caldaia 4 Pompa del boiler 5 Pompa di circolazione Modalità di funzionamento circuito di 6 riscaldamento 1 Riscaldare in base all’ora Riscaldare senza riduzione Riscaldare in modalità ridotta Solo funzionamento dell’acqua calda Ferie Festa di 12 ore 7 Miscelatore del circuito di riscaldamento 1 Miscelatore ACCESO Miscelatore SPENTO 8 Pompa del circuito di riscaldamento 1 Modalità di funzionamento circuito di 9 riscaldamento 2 Riscaldare in base all’ora Riscaldare senza riduzione Riscaldare in modalità ridotta 10
VK Control 3 Solo funzionamento dell’acqua calda Ferie Festa di 12 ore 10 Miscelatore del circuito di riscaldamento 2 Miscelatore ACCESO Miscelatore SPENTO 11 Pompa del circuito di riscaldamento 2 Tabella 2: Simboli 5 Richiamare i dati di funzionamento In questo capitolo viene spiegato come è possibile richiamare i dati di funzionamento dell’impianto di riscaldamento. Ad esempio, è possibile confrontare o controllare i valori nominali e quelli richiesti e quale pompa è azionata in quel momento. Le temperature verranno visualizzate solo nel momento in cui le relative sonde di temperatura saranno chiuse. Ecco come richiamare i dati di funzionamento: 1. Premere il tasto menù Comparirà il menù. 2. se la freccia non compare accanto a “Dati di funzionamento”, navigare con i tasti a freccia sopra. 3. premere OK. Comparirà il menù relativo ai dati di funzionamento. 4. Navigare con i tasti a freccia fino al punto desiderato e premere OK. Verranno visualizzati i dati del punto prescelto nel menù. In questo modo è possibile navigare in ogni punto del menù e far comparire i valori corrispondenti. È possibile abbandonare il menù premendo più volte il tasto a freccia È possibile richiamare i seguenti dati di funzionamento: Dati di funzionamento Valori di Richiama tutti i valori nominali e reali attivati con il sistema di temperatura regolazione. Mostra lo stato di funzionamento del relais pompe. In caso di Pompe/ soffiatrice impianti con estrattore fumi, vengono visualizzati ulteriori valori riferiti alla pressione negativa e al ciclo della soffiatrice. Periodo di Visualizza il periodo di funzionamento del bruciatore funzionamento espresso in ore: minuti del bruciatore Avviamenti del Avviamenti del bruciatore nel periodo temporale visualizzato bruciatore su “Periodo di funzionamento del bruciatore”. Richiama le ultime 10 anomalie. Vengono visualizzati data, Banca dati delle ora, tipo di anomalia e stato di funzionamento al momento del anomalie verificarsi dell’anomalia. Tabella 3: Dati di funzionamento 11
VK Control 3 6 Funzionamento Attenzione Danni derivanti da impostazioni scorrette. L’impianto può essere danneggiato a causa di scorrette impostazioni, accorciando la durata media e diminuendo il grado di rendimento. Prestare attenzione alle indicazioni presenti in questo manuale di istruzioni. Chiedere consiglio alla ditta di produzione sul funzionamento dell’impianto di riscaldamento. In questo capitolo Vi mostriamo le possibilità di impostazione del Vostro sistema di regolazione. Prima di modificare le impostazioni è necessario che la ditta di impianti di riscaldamento abbia inserito le impostazioni di base. Nei seguenti capitoli viene descritto il funzionamento: Capitolo 6.1 simboli di navigazione a pagina 10: In questo punto vengono spiegati i simboli che compaiono durante la navigazione tramite menù sul display. Capitolo 6.2 struttura del menù delle impostazioni a pagina 11: In questo punto viene presentato schematicamente il modo in cui è strutturato il menù impostazioni. Capitolo 6.3 informazioni sulle impostazioni a pagina 12: In questo punto vengono spiegate brevemente le possibilità di impostazione. Capitolo 6.4 impostare data e ora a pagina 13: In questo punto viene spiegato come impostare data e ora. Capitolo 6.5 impostare il modo di funzionamento e i tempi di riscaldamento a pagina 14: In questo punto viene spiegato con alcuni esempi come impostare il modo di funzionamento e i tempi di riscaldamento. Capitolo 6.6 impostare la curva di riscaldamento a pagina 15: In questo punto viene spiegato cosa indica la curva di riscaldamento e come impostarla. Capitolo 6.7 impostare il piede di una curva a pagina 17: In questo punto viene spiegato cos’è il piede di una curva e come impostarlo. 6.1 Simboli di navigazione Il sistema di regolazione per il riscaldamento VK Control 3 funziona tramite display in stampatello e pulsanti soft-touch. Per navigare tramite il menù compaiono sui pulsanti soft-touch corrispondenti i seguenti simboli: Simbolo Significato [ ] Cursore [ ] Abbandona livello menù [ ] Cursore verso l’alto [ ] Cursore verso il basso [+] Ingrandire valore [-] Rimpicciolire valore [E/A] Acceso / Spento [OK] Scegli/ conferma Tabella 4: Simboli di navigazione 12
VK Control 3 6.2 Structure du menu de réglages La structure du menu de réglages est représentée graphiquement sur le schéma ci-après. Circuito di riscaldamento 1 * Circuito di riscaldamento 2 * Circuito di riscaldamento 3 * Circuito di riscaldamento 4 * I circuiti di riscaldamento 2, 3 e Boiler 4 sono visibili solo quando, i Circ. pompa Data / ora circuiti di riscaldamento 2, 3 e Servizio 4 sono spenti. Inserisci password (livello riscaldamento costruttore) Data: MA 15.01.12 Ora: 10:00 Lunedì Acc 06:00 sp 08:00 Acc 12:30 sp 22:30 Periodi di funzionamento Modifica della temp. Modifica valore >XX< Modifica valore >XX< Temperatura richiesta riduzione Lunedì Acc 06:00 sp 08:00 Periodi di risc. Acc 12:30 sp 22:30 In base all’ora Funzionamento ridotto Senza riduzione Circuito di riscaldamento off Ferie Festa di 12 ore Modalità funzionamento riduzione Temperatura richiesta Modifica valore Periodi di risc. >XX< Curva di risc. Piede della curva Funzionamento risc. In base a Lunedì Funzionamento ridotto in Acc 06:00 sp 08:00 base a Acc 12:30 sp 22:30 ripidità Curva di risc. >XX< Modifica valore >XX< Figura 5: Struttura menù “Impostazioni” 13
VK Control 3 6.3 Informazioni sulle impostazioni In questa tabella vengono spiegate le diverse possibilità di impostazione. Circuito di riscaldamento nr. 1 e nr. 2 Modalità funzionamento Il riscaldamento è in funzione in base ai periodi programmati su "Periodi di riscaldamento" in modalità In base all’ora regolare. Nei restanti periodi il riscaldamento è in funzione in modalità ridotta. Il riscaldamento è in funzione in modalità ridotta. Vale a dire che la temperatura di mandata si riduce al valore Funzionamento ridotto impostato su “Riduzione”. Un abbassamento della temperatura di mandata a 3°C implica una riduzione della temperatura ambiente a circa 1°C: Senza riduzione Il riscaldamento è in funzione in costante modalità regolare. Solo acqua calda Il riscaldamento è in funzione solo per riscaldare l’acqua calda. Se si è in vacanza, è possibile impostare il primo e l’ultimo giorno di ferie. Il riscaldamento passerà in modalità ridotta Ferie il primo giorno di vacanza e un giorno prima del rientro scatterà in modalità regolare. Annulla la modalità ridotta per 12 ore. Ad esempio, è possibile impostare la modalità festa alle ore 18:00. Successivamente la modalità ridotta verrà annullata e il Festa di 12 ore riscaldamento continuerà ad essere in funzione in modalità regolare. Decorse le 12 ore, la modalità ridotta viene ripristinata come di consueto. Riduzione Valore in base al quale la temperatura di mandata del riscaldamento viene ridotta. Una riduzione della Modifica valore temperatura di mandata a 3°C: Implica una riduzione della temperatura ambiente a circa PC. Temperatura richiesta Disponibile solo se non è connessa alcuna sonda esterna. Modifica valore Stabilisce la temperatura di mandata in modalità regolare. Periodi di riscaldamento Periodi entro i quali il riscaldamento è in funzione in modalità Date et heure regolare. Curva di riscaldamento La ripidità della curva di riscaldamento stabilisce la temperatura di mandata in base alla temperatura esterna. Ripidità della curva Più ripida risulta tale curva, maggiormente viene aumentata la temperatura di mandata in caso di temperature esterne molto basse. Piede della curva Grazie al piede della curva è possibile trascinare parallelamente la curva di riscaldamento. In questo modo la curva di riscaldamento, impostata n modo ottimale sulle Piede della curva variazioni della temperature esterna, può essere curvato a un livello di temperatura complessivamente inferiore o maggiore. 14
VK Control 3 Circuito di riscaldamento nr. 1 e nr. 2 Funzionamento risc. in base a Temperatura esterna in base alla quale il riscaldamento Modifica valore scatta in modalità regolare. Modalità ridotta in base a Temperatura esterna in base alla quale il riscaldamento Modifica valore scatta in modalità ridotta. Tabella 5: Circuito di riscaldamento nr. 1 e nr. 2: impostazioni Caldaia La temperatura richiesta deve essere impostata a 60°C. In caso di temperatura costante sempre inferiore sussiste il pericolo di formazioni di legionella. In caso di Temperatura richiesta temperature superiori il rischio d’incrostazioni è più elevato. I 60°C non dovrebbero essere superati anche in base all’ordinanza tedesca in materia di risparmio energetico. Valore in base al quale la temperatura del boiler è Riduzione abbassata in modo ridotto. La riduzione massima è pari a 30°C. Periodi entro i quali il boiler è in funzione in modalità Periodi di riscaldamento regolare senza riduzione. Tabella 6: Impostazioni caldaia 6. 4 Impostare data e ora La data e l’’ora devono essere impostate correttamente per poter utilizzare le funzioni a periodi del sistema di regolazione. Ecco come regolare data e ora: 1. Premere il tasto menù Comparirà il menù. 2. Se la freccia non compare accanto a “impostazioni”, navigare con i tasti a freccia 3. premere OK. Comparirà il menù relativo alle impostazioni. 4. Navigare con i tasti a freccia fino a data e ora e premere OK. 5. Impostare il giorno della settimana con i tasti + - e premere OK. 6. Impostare i valori successivi e, dopo ogni impostazione, premere OK. Dopo aver inserito l'ultimo valore, data e ora vengono salvati. Il display si sposta nel livello menù successivo superiore. È possibile abbandonare il menù premendo più volte il tasto a freccia o controllare altre impostazioni. Il sistema di regolazione è impostato di fabbrica in modo tale da commutarsi dall’orario estivo a quello invernale automaticamente. Questa impostazione può essere modificata seguendo Menù > Impostazioni >Servizi >Configurazione >Orario estivo / invernale (è obbligatoria la password per il livello servizi, contattare la propria ditta di produzione). 15
VK Control 3 6.5 Impostare le modalità di funzionamento e i tempi di riscaldamento In base agli esempi forniti si deduce che il riscaldamento deve essere in funzionamento in modalità regolare solo in determinati periodi. Al di fuori di tali periodi il riscaldamento deve funzionare solo in modalità ridotta. Assicurarsi che l’ora e la data siano state impostate correttamente prima di settare i periodi di riscaldamento Ecco come regolare la modalità di funzionamento e i periodi di riscaldamento (esempio): 1. Premere il tasto Menù. Comparirà il Menù. 2. Se la freccia non compare accanto a “Impostazioni”, navigare con i tasti a freccia 3. premere OK. Comparirà il Menù Impostazioni. 4. Navigare con i tasti a freccia fino a “Circuito di riscaldamento nr. 1” e premere OK. 5. Navigare con i tasti a freccia fino a “Modalità di funzionamento” e premere OK. 6. Navigare con i tasti a freccia fino a “In base all’ora” e premere OK. 7. Tornare indietro di un livello menù utilizzando il tasto freccia . 8. Navigare con i tasti a freccia fino a “Periodi di riscaldamento” e premere OK. 9. Impostare con i tasti + - i valori desiderati e premere OK ad ogni impostazione. Dopo ’ultimo inserimento compare la domanda “Riprendere i valori per il giorno successivo?” 10. Se si desidera mantenere i valori impostati anche per il giorno successivo, premere [SÌ]. Se invece si desidera impostare altri valori, premere [NO]. 11. Impostare i valori per tutti i giorni della settimana. Dopo aver selezionato l’ultimo valore, le impostazioni vengono salvate automaticamente. Il display si sposta nel livello menù successivo superiore. Per i periodi impostati, il riscaldamento passa dalla modalità ridotta a quella regolare. È possibile abbandonare il menù premendo più volte i tasti a freccia o controllare altre impostazioni. Nel capitolo 6.2 “Struttura del menù impostazioni” sono presentate tramite grafici ulteriori possibilità di impostazione e nel capitolo 6.3 vengono descritte le “informazioni sulle impostazioni”. 16
VK Control 3 6.6 Impostare la curva di riscaldamento La curva di riscaldamento descrive il rapporto tra la temperatura esterna e la temperatura di mandata del riscaldamento richiesta. Più bassa è la temperatura esterna, più deve essere alta la temperatura di mandata per poter raggiungere la temperatura dell’ambiente desiderata. La scelta della giusta curva di riscaldamento dipende tra l’altro dal sistema di trattamento termico ed è idealmente determinata dal tecnico del riscaldamento secondo i suoi calcoli e la progettazione dell‘impianto di riscaldamento. Un riscaldamento a pavimento di solito necessita di una curva di riscaldamento più profonda rispetto un riscaldamento a radiatori. Nel seguente grafico viene illustrato il rapporto tra temperatura esterna e temperatura di mandata: Figura 6: Curva di riscaldamento 17
VK Control 3 Esempio di impostazione di un circuito di calore con radiatori Figure 7: Esempio di impostazione di un circuito di riscaldamento Ecco come impostare una curva di riscaldamento: 1. Premere il tasto menù. Comparirà il menù. 2. Navigare con i tasti a freccia su “impostazioni”. 3. Premere OK. omparirà il menù relativo alle impostazioni. La freccia si troverà accanto a “Circuito di riscaldamento Nr. 1“. 4. Premere OK. 5. Navigare con i tasti a freccia fino a “Curva di riscaldamento” e premere OK. 6. Impostare la curva di riscaldamento con i tasti + - e premere OK. L’impostazione verrà salvata. Il display si sposta nel livello menù successivo superiore. È possibile abbandonare il menù premendo più volte il tasto a freccia o controllare altre impostazioni. 18
VK Control 3 6.7 Impostazione del piede della curva Ecco come impostare una curva di riscaldamento: 1. Premere il tasto menù. Comparirà il menù. 2. Navigare con i tasti a freccia su “impostazioni”. 3. Premere OK. Comparirà il menù relativo alle impostazioni. La freccia si troverà accanto a “Circuito di riscaldamento Nr. 1“. 4. Premere OK. 5. Navigare con i tasti a freccia fino a “Base della curva” e premere OK. 6. Impostare la base della curva con i tasti + - e premere OK. Le impostazioni verranno salvate. Il display si sposta nel livello menù successivo superiore. È possibile abbandonare il menù premendo più volte il tasto a freccia o controllare altre impostazioni. 19
Wir sind für Sie da Verkauf Tel. 0848 838 838 Fax 0848 837 837 Kundendienst Tel. 0848 848 852 Fax 0848 818 818 Nous sommes là pour vous Tél 027 455 81 40 Fax 027 455 81 25 Siamo a vostra disposizione Tel. 091 647 17 17 Fax 091 647 17 50 web: www.ctc-giersch.ch mail: info@ctc-giersch.ch Sistemi di riscaldamento e servicio
Puoi anche leggere