Manuale di installazione e di esercizio - Daikin Altherma integrated solar unit V5.2

Pagina creata da Marta Scarpa
 
CONTINUA A LEGGERE
Manuale di installazione e di esercizio - Daikin Altherma integrated solar unit V5.2
Manuale di installazione e
                            di esercizio

               Daikin Altherma integrated solar unit V5.2

                                   Manuale di installazione e di esercizio
                                                                             Italiano
                                    Daikin Altherma integrated solar unit

Daikin
Altherma
EHS(X/H)(B)
- 04P30B
- 08P30B
- 08P50B
- 16P50B
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY                               CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD                                CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE                           CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR                                  CE - IZJAVA-O-USKLAĈENOSTI                                 CE - IZJAVA O SKLADNOSTI                                            CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
  CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG                                   CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA                               CE - ɁȺəȼɅȿɇɂȿ-Ɉ-ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ                             CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA                           CE - MEGFELELėSÉGI-NYILATKOZAT                             CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON                                          CE - ATBILSTƮBAS-DEKLARƖCIJA
  CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE                               CE - ǻHȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ                                        CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING                           CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODċ                                    CE - DEKLARACJA-ZGODNOĝCI                                  CE - ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə-ɁȺ-௛ɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ                                     CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
  CE - CONFORMITEITSVERKLARING                                                                                                CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE                                                                                    CE - DECLARAğIE-DE-CONFORMITATE                                                                                                CE - UYUMLULUK-BEYANI
  'DLNLQ(XURSH19
  01 adeclares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:                                              09 u ɡɚɹɜɥɹɟɬ, ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɩɨɞ ɫɜɨɸ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ, ɱɬɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɤ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɡɚɹɜɥɟɧɢɟ:                       17 m deklaruje na wáasną i wyáączną odpowiedzialnoĞü, Īe urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
  02 derklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:                                        10 q erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:                                                       18 r declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraĠie:
  03 fdéclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:                                                   11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:                               19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
  04 lverklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:                    12 n erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:                                     20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
  05 edeclara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:                                                13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:                                              21 b ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ ɧɚ ɫɜɨɹ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ, ɡɚ ɤɨeɬɨ ɫɟ ɨɬɧɚɫɹ ɬɚɡɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ:
  06 idichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:                                        14 c prohlašuje ve své plné odpovČdnosti, že zaĜízení, k nČmuž se toto prohlášení vztahuje:                                              22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad Ƴranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
  07 gįȘȜȫȞİȚ ȝİ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȒ IJȘȢ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ Ƞ İȟȠʌȜȚıȝȩȢ ıIJȠȞ ȠʌȠȓȠ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ Ș ʌĮȡȠȪıĮ įȒȜȦıȘ:                                               15 y izjavljuje pod iskljuþivo vlastitom odgovornošüu da oprema na koju se ova izjava odnosi:                                            23 v ar pilnu atbildƯbu apliecina, ka tƗlƗk aprakstƯtƗs iekƗrtas, uz kurƗm attiecas šƯ deklarƗcija:
  08 pdeclara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:                                           16 h teljes felelĘssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:                                     24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosĢ, že zariadenie, na ktoré sa vzĢahuje toto vyhlásenie:
                                                                                                                                                                                                                                                                                          25 w tamamen kendi sorumluluۜunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduۜu donanmnn aúaۜdaki gibi olduۜunu beyan eder:

 (+6;3%(+6;%3%(+6+3%(+6+%3%(+6;3%(+6;%3%(+6+3%(+6+%3%
 (+6;3%(+6;%3%(+6+3%(+6+%3%(+6;3%(+6;%3%(+6+3%(+6+%3%

  01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our        08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de        16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat elĘírás szerint használják:
     instructions:                                                                                                                                  acordo com as nossas instruções:                                                                                                      17 speániają wymogi nastĊpujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem Īe uĪywane są zgodnie z naszymi
  02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,                09 ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɦ, ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɢɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɦ                        instrukcjami:
     daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:                                                                                           ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ:                                                                                                                          18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiĠia ca acestea să fie utilizate în
  03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:   10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore           conformitate cu instrucĠiunile noastre:
  04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig               instrukser:                                                                                                                           19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
     onze instructies:                                                                                                                           11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under       20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
  05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con           förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:                                                          21 ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɢ, ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɟ, ɱɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɬɟ
     nuestras instrucciones:                                                                                                                     12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at        ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ:
  06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle        disse brukes i henhold til våre instrukser:                                                                                           22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mnjsǐ nurodymus:
     nostre istruzioni:                                                                                                                          13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme         23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotƗja norƗdƯjumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatƯviem dokumentiem:
  07 İȓȞĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ(Į) ĮțȩȜȠȣșȠ(Į) ʌȡȩIJȣʌȠ(Į) Ȓ ȐȜȜȠ ȑȖȖȡĮijȠ(Į) țĮȞȠȞȚıȝȫȞ, ȣʌȩ IJȘȞ ʌȡȠȨʌȩșİıȘ ȩIJȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ                    mukaisesti:                                                                                                                           24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
     ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȝĮȢ:                                                                                                                         14 za pĜedpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentĤm:                 s našim návodom:
                                                                                                                                                 15 u skladu sa slijedeüim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:   25 ürünün, talimatlarmza göre kullanlmas koúuluyla aúa÷daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

  EN60335-2-40,
  EN55014-1: 2006 (+A1:200$),
  EN55014-2: 1997 (+A1: 2001 +A2: 200),
  EN61000-3-2: 20,
  EN61000-3-3: 20,
  EN61000-6-: 2007 (+A1: 2011),

01 following the provisions of:                 10 under iagttagelse af bestemmelserne i:       19 ob upoštevanju doloþb:                                              Low Voltage 20//E8                                                                              01 Directives, as amended.                           10 Direktiver, med senere ændringer.                    19 Direktive z vsemi spremembami.
02 gemäß den Vorschriften der:                  11 enligt villkoren i:                          20 vastavalt nõuetele:                                                                                                                                                     02 Direktiven, gemäß Änderung.                       11 Direktiv, med företagna ändringar.                   20 Direktiivid koos muudatustega.
03 conformément aux stipulations des:           12 gitt i henhold til bestemmelsene i:          21 ɫɥɟɞɜɚɣɤɢ ɤɥɚɭɡɢɬɟ ɧɚ:
                                                                                                                                                                       Electromagnetic Compatibility 204//E8
                                                                                                                                                                                                                                                                           03 Directives, telles que modifiées.                 12 Direktiver, med foretatte endringer.                 21 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ, ɫ ɬɟɯɧɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
04 overeenkomstig de bepalingen van:            13 noudattaen määräyksiä:                       22 laikantis nuostatǐ, pateikiamǐ:                                                                                                                                         04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.                   13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.   22 Direktyvose su papildymais.
05 siguiendo las disposiciones de:              14 za dodržení ustanovení pĜedpisu:             23 ievƝrojot prasƯbas, kas noteiktas:                                                                                                                                      05 Directivas, según lo enmendado.                   14 v platném znČní.                                     23 DirektƯvƗs un to papildinƗjumos.
06 secondo le prescrizioni per:                 15 prema odredbama:                             24 održiavajúc ustanovenia:                                                                                                                                                06 Direttive, come da modifica.                      15 Smjernice, kako je izmijenjeno.                      24 Smernice, v platnom znení.
07 ȝİ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ įȚĮIJȐȟİȦȞ IJȦȞ:                 16 követi a(z):                                 25 bunun koúullarna uygun olarak:                                                                                                                                         07 ȅįȘȖȚȫȞ, ȩʌȦȢ ȑȤȠȣȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ.                 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.         25 Deۜiútirilmiú halleriyle Yönetmelikler.
08 de acordo com o previsto em:                 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:                                                                                                                                                                                     08 Directivas, conforme alteração em.                17 z póĨniejszymi poprawkami.
09 ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ:                18 în urma prevederilor:                                                                                                                                                                                                   09 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɩɨɩɪɚɜɤɚɦɢ.                     18 Directivelor, cu amendamentele respective.

                                                                                                                                                   Shigeki Morita
                                                                                                                                                   Director
                                                                                                                                                   Ostend, WKRI$SULO

  
Indice
1      Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5                                  4.5.12 Collegamento Daikin Backup-Heater elettrico
 1.1       Attenersi alle istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5                              (EKBUxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
                                                                                                    4.5.13 Connessione di un generatore di calore esterno . 34
2      Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6                          4.5.14 Collegamento Daikin termostato ambiente . . . . . 35
 2.1       Avvisi e spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . .6                              4.5.15 Collegamento ai componenti di sistema
                                                                                                           opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    2.1.1      Significato degli avvisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
                                                                                                    4.5.16 Collegamento Daikin FWXV(15/20)AVEB . . . . . . 36
    2.1.2      Validità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
                                                                                                    4.5.17 Collegamento contatti (uscite AUX) . . . . . . . . . . . 37
    2.1.3      Istruzioni di manipolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
                                                                                                    4.5.18 Collegamento di rete per tariffa ridotta (HT/NT). . 37
 2.2       Come evitare le situazioni di pericolo . . . . . . . . .6
                                                                                                    4.5.19 Collegamento regolatore intelligente (Smart Grid -
 2.3       Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . .7                                       SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
 2.4       Note sulla sicurezza di esercizio. . . . . . . . . . . . .7                              4.5.20 Simboli e legenda degli schemi di collegamento
    2.4.1      Prima dei lavori sul sistema idraulico . . . . . . . . . . 7                                ed elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    2.4.2      Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8          4.6       Posa delle tubature del refrigerante . . . . . . . . . 41
    2.4.3      Interventi su impianti di raffreddamento (pompa di
                                                                                                4.7       Svolgere la prova di pressione e riempire
               calore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    2.4.4      Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
                                                                                                          il circuito del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    2.4.5      Requisiti dell'acqua di riscaldamento e                                          4.8       Riempire l’impianto con acqua . . . . . . . . . . . . . 42
               dell'accumulatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9               4.8.1     Controllo della qualità dell'acqua e regolazione
    2.4.6      Impianto di riscaldamento e collegamento ai                                                    del manometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         42
               sanitari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9       4.8.2     Riempimento dello scambiatore termico
    2.4.7      Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10                   dell'acqua calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        42
    2.4.8      Istruzioni per il gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10                 4.8.3     Riempimento del serbatoio ad accumulo. . . . . . .                          42
                                                                                                    4.8.4     Riempimento dell'impianto di riscaldamento . . . .                          42
3      Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . 11
 3.1       Struttura e componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11                       5     Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    3.1.1      Parte superiore dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . .                11     5.1       Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    3.1.2      Lato esterno apparecchio e struttura interna                                         5.1.1     Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   43
               Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B. . . . . . . . . . . .                    12         5.1.2     Avvio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            43
    3.1.3      Lato esterno apparecchio e struttura interna                                         5.1.3     Impostazione dei parametri di messa in funzione                             44
               Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30B . . . . . . . . . .                      13         5.1.4     Spurgo del sistema idraulico . . . . . . . . . . . . . . . .                44
    3.1.4      Lato esterno apparecchio e struttura interna                                         5.1.5     Controllare la portata minima. . . . . . . . . . . . . . . .                45
               Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B. . . . . . . . . . . .                    14         5.1.6     Impostare il parametro Screed Program
    3.1.5      Lato esterno apparecchio e struttura interna                                                   (solo se necessario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           45
               Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50B . . . . . . . . . .                      15     5.2       Nuova messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
                                                                                                    5.2.1     Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4      Montaggio e installazione . . . . . . . . . . . . . 17                                       5.2.2     Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
 4.1       Dimensioni e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . .18
    4.1.1      Daikin Altherma EHS(X/H)…P30B . . . . . . . . . . . 18                           6     Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    4.1.2      Daikin Altherma EHS(X/H)…P50B . . . . . . . . . . . 19                           6.1       Messa a riposo temporanea . . . . . . . . . . . . . . 47
    4.1.3      Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20           6.1.1     Svuotamento del serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
 4.2       Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20                     6.1.2     Svuotare il circuito di riscaldamento e
 4.3       Rimuovere la calotta di copertura e l'isolante . .22                                               dell'acqua calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
 4.4       Collegamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23                       6.2       Messa a riposo definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    4.4.1      Orientare i raccordi della mandata e ritorno del
               riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       24
                                                                                                7     Ispezione e manutenzione . . . . . . . . . . . . . 51
    4.4.2      Collegare le linee idrauliche . . . . . . . . . . . . . . . .             25     7.1       Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    4.4.3      Montaggio DB connection kit. . . . . . . . . . . . . . . .                26     7.2       Interventi da svolgere una volta all'anno . . . . . 52
    4.4.4      Montaggio Biv connection kit. . . . . . . . . . . . . . . .               26     7.3       Riempire, rabboccare il contenitore del
 4.5       Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27                                 serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    4.5.1  Schema di collegamento generale                                                      7.4       Riempire, rabboccare l'impianto di
           Daikin Altherma EHS(X/H) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28                                  riscaldamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    4.5.2 Posizione delle schede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    4.5.3 Disposizione dei collegamenti nella scheda A1P 29                                     8     Errori, malfunzionamenti e messaggi . . . . 57
    4.5.4 Assegnazione dei collegamenti scheda                                                  8.1       Riconoscimento degli errori, eliminazione dei
           RTX-EHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29                        guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    4.5.5 Disposizione dei collegamenti nella scheda                                                8.1.1     Visualizzazione errore attuale . . . . . . . . . . . . . . . 57
           RoCon BM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30                   8.1.2     Lettura del Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    4.5.6 Collegamento alla rete Daikin Altherma EHS(X/H)30                                         8.1.3     Eliminazione del problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    4.5.7 Aprire l’alloggiamento della centralina di apertura                                   8.2       Guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
           ed eseguire i collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . 31
                                                                                                8.3       Codici d'errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    4.5.8 Collegamento dispositivo esterno pompa di calore
           ERLQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
                                                                                                8.4       Controllo e configurazione interruttore DIP . . . 69
    4.5.9 Collegamento sonda di temperatura esterna                                             8.5       Funzionamento d'emergenza. . . . . . . . . . . . . . 69
           RoCon OT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    4.5.10 Collegamento contatto di commutazione esterno 32                                     9     Allacciamento idraulico del sistema . . . . . 70
    4.5.11 Richiesta esterna di fabbisogno (EBA) . . . . . . . . 32

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                                                                               Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                                                                               3
Indice
10 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
 10.1 Dati apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    10.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)…P30B . . . . . . . . . . . .73
    10.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)…P50B . . . . . . . . . . . .76
 10.2 Linee caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
    10.2.1 Linee caratteristiche delle sonde. . . . . . . . . . . . . .79
    10.2.2 Linee caratteristiche della pompa . . . . . . . . . . . . .80
 10.3 Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
 10.4 Schema elettrico Daikin Altherma EHS(X/H) . . 81

11 Appunti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

12 Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Manuale di installazione e di esercizio                                               Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                            Daikin Altherma integrated solar unit
4                                                                               008.1441399_02 – 01/2021 – IT
1 x Informazioni generali
1      Informazioni generali

1.1 Attenersi alle istruzioni
Manuale di esercizio originale
Questo manuale riporta la >> traduzione della versione
originale
2 x Sicurezza
2      Sicurezza

2.1 Avvisi e spiegazione dei simboli
                                                                Materiali nocivi alla salute o irritanti
2.1.1 Significato degli avvisi
                                                                Temperatura prescritta per l'uso continuo
Nel presente manuale gli avvisi sono organizzati
in base alla gravità del pericolo e alla probabilità            Pericolo di esplosione
che esso si verifichi.

               PERICOLO!                                  2.1.2 Validità
               Segnala un pericolo imminente.             Alcune delle informazioni contenute nelle pre-
                                                          senti istruzioni hanno validità limitata. La validità
               L'inosservanza dell'avviso conduce a le-   è evidenziata da un simbolo.
               sioni gravi o alla morte.
                                                                Pompa di calore esterna ERLQ
               AVVERTENZA!
                                                                Pompa di calore interna EHS(X/H)
               Segnala una situazione potenzialmente
               pericolosa.                                      FWXV(15/20)AVEB
               L'inosservanza dell'avviso può condurre          Valido solo per Daikin Altherma EHS(X/H)
               a lesioni gravi o alla morte.                    con funzione di raffreddamento (vedere
                                                                anche la sezione 2.3)
               ATTENZIONE!                                      Attenersi alla coppia di serraggio prescritta
                                                                (vedere capitolo 10.3 "Coppie di serrag-
               Segnala una situazione potenzialmente            gio")
               dannosa.                                         Solo per il sistema solare senza pressione
               L'inosservanza dell'avviso può condurre          (Drain Back).
               a danni materiali e per l'ambiente.              Solo per il sistema solare a pressione.

              Questo simbolo segnala suggerimenti         2.1.3 Istruzioni di manipolazione
              per l'utente e informazioni particolar-
              mente utili, ma non rappresenta un'avver-   ● Le istruzioni di manipolazione vengono
              tenza in relazione a possibili pericoli.      presentate sotto forma di elenco.
                                                            Le procedure in cui occorre obbligatoriamente
Simboli di avvertenza speciali                              attenersi alla sequenza indicata vengono
Alcuni tipi di pericoli vengono rappresentati me-           presentate come elenco numerato.
                                                             I risultati delle procedure sono contraddi-
diante simboli speciali.
                                                               stinti da una freccia.
          Corrente elettrica                                   Ingresso in un processo di impostazione
                                                                Uscita da un processo di impostazione
          Pericolo di scottature o bruciature
                                                          2.2 Come evitare le situazioni di pericolo
          Pericolo di danni all'ambiente
                                                          La Daikin Altherma EHS(X/H) è costruita con
                                                          una tecnologia d'avanguardia e conformemente
          Pericolo di gelo localizzato                    alle regole tecniche universali. È tuttavia pos-
                                                          sibile che, in caso di un utilizzo improprio dell'ap-
                                                          parecchio, si possano creare pericoli per l'inco-
                                                          lumità delle persone o danni per le cose.

Manuale di installazione e di esercizio                                                              Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                           Daikin Altherma integrated solar unit
6                                                                                              008.1441399_02 – 01/2021 – IT
2 x Sicurezza
Al fine di evitare il crearsi di situazioni di pericolo,                     Modulo interno                           Modulo esterno
installare e utilizzare la Daikin Altherma                      Riscaldamento e       Solo
EHS(X/H) soltanto:                                              raffreddamento riscaldamento (H)
                                                                     (X)
– secondo quanto prescritto e in perfette condi-
                                                                 EHSX04P30B                EHSH04P30B
  zioni;                                                                                                               ERLQ004CAV3
– rispettando le norme di sicurezza e tenendo                   EHSXB04P30B               EHSHB04P30B

  conto degli eventuali pericoli.                                EHSX08P30B                EHSH08P30B
                                                                EHSXB08P30B               EHSHB08P30B                  ERLQ006CAV3
Questo presuppone la conoscenza e l'applica-                                                                           ERLQ008CAV3
                                                                 EHSX08P50B                EHSH08P50B
zione del contenuto di questo manuale di istru-
zioni, delle disposizioni in materia di prevenzione             EHSXB08P50B               EHSHB08P50B

degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute               EHSX16P50B                EHSH16P50B             ERLQ011CA(V3/W1)*
                                                                                                                  ERLQ014CA(V3/W1)*
per quanto riguarda i requisiti di sicurezza e sa-              EHSXB16P50B               EHSHB16P50B
                                                                                                                  ERLQ016CA(V3/W1)*
nitari.
                                                            XB / HB - Scambiatore di calore supplementare per il collega-
                                                            mento bivalente
              AVVERTENZA!
                                                            *    A causa di condizioni di collegamento diverse in base al paese, in alcuni paesi
              Questo apparecchio può essere uti-                 non sono offerti alcuni apparecchi.

              lizzato da bambini a partire da un'età di     Tab. 2-1 Combinazioni ammissibili di apparecchi interni Daikin
                                                                     Altherma EHS(X/H) e pompe di calore esterne Daikin.
              8 anni e oltre, nonché da persone con li-
              mitate capacità fisiche, sensoriali o         Qualsiasi altro tipo di uso ovvero un uso difforme
              mentali ovvero prive di esperienze e co-      da quanto specificato è da considerarsi non con-
              noscenze, solo se tali soggetti vengono       forme. L'operatore si assume interamente il ri-
              sorvegliati o sono stati istruiti sull'uso    schio di danni provocati dalla mancata osser-
              sicuro dell'apparecchio e ne com-             vanza di quanto sopra.
              prendono i pericoli risultanti. Impedire ai
                                                            L'uso conforme prevede anche il rispetto delle in-
              bambini di giocare con l'apparecchio.
                                                            dicazioni relative alla manutenzione e all'ispe-
              Non fare eseguire la pulizia e la manu-
                                                            zione. I pezzi di ricambio devono soddisfare
              tenzione a cura dell'utente da bambini
                                                            almeno i requisiti tecnici specificati dal co-
              senza sorveglianza.
                                                            struttore. Tale conformità si ottiene, ad esempio,
                                                            utilizzando pezzi di ricambio originali.
2.3 Uso conforme alla destinazione
Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere utilizzata             2.4 Note sulla sicurezza di esercizio
esclusivamente per produrre acqua calda, come
sistema di riscaldamento ambientale e, a se-                2.4.1 Prima dei lavori sul sistema idraulico
conda del modello, come sistema di raffredda-               ● I lavori su Daikin Altherma EHS(X/H) (come
mento ambientale.                                             ad es. collocazione, collegamento e prima
Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere in-                      messa in funzione) possono essere eseguiti
stallata, collegata e utilizzata soltanto conforme-           solo da persone autorizzate e in possesso di
mente a quanto specificato in queste istruzioni.              un titolo di formazione tecnica o professionale
                                                              che li abiliti allo svolgimento dell'attività in
È consentito solo l'impiego di uno degli appa-                questione, e che abbiano partecipato a un
recchi esterni omologati da Daikin e idoneo a                 corso di perfezionamento riconosciuto dalle
tale scopo. Al proposito, sono ammesse le se-                 autorità competenti. Al proposito si intende in
guenti combinazioni:                                          particolare il personale specializzato in
                                                              impianti di riscaldamento, refrigerazione e
                                                              climatizzazione che in ragione della forma-
                                                              zione specialistica e delle conoscenze
                                                              tecniche è esperto nell'installazione e nella
                                                              manutenzione conforme di impianti di riscal-
                                                              damento, di climatizzazione nonché di pompe
                                                              di calore.

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                                      Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                                      7
2 x Sicurezza
● Per tutti i lavori su Daikin Altherma EHS(X/H),     2.4.3 Interventi su impianti di raffreddamento
  spegnere l'interruttore principale esterno e              (pompa di calore)
  bloccarlo dalla riaccensione incontrollata.
                                                      Per funzionare, Daikin Altherma EHS(X/H) ne-
● Le piombature non vanno né danneggiate né
                                                      cessita di gas fluorurato a effetto serra.
  rimosse.
● Le valvole di sicurezza del collegamento al                Per lavori su impianti di raffreddamento
  riscaldamento devono soddisfare i requisiti                (pompe di calore) e climatizzatori fissi,
  della norma UNI EN 12828 e quelle del colle-               per l'area europea è necessario un atte-
  gamento dell'acqua potabile devono soddi-                  stato ai sensi del Regolamento sui gas F
  sfare quelli della norma UNI EN 12897.                     (CE) n. 303/2008.
● Vanno utilizzati esclusivamente pezzi di
  ricambio Daikin.                                              – fino a 3 kg di quantità totale di refri-
● Per i lavori al sistema idraulico, è necessario                 gerante: Attestato di categoria II
  prima eseguire lo scarico dell'acqua o della                  – a partire da 3 kg di quantità totale di
  pressione tramite il rubinetto interno KFE.                     refrigerante: Attestato di categoria I
  In caso contrario, l'acqua bollente potrebbe
  fuoriuscire sotto pressione e causare lesioni.      ● Indossare sempre occhiali e guanti di prote-
                                                        zione.
2.4.2 Installazione elettrica                         ● In caso di lavori al circuito del refrigerante,
                                                        assicurare che il posto di lavoro sia ben
● L'installazione elettrica deve essere effettuata      aerato.
  soltanto da elettrotecnici specializzati e quali-   ● Non eseguire mai lavori nel circuito del refri-
  ficati nel rispetto delle direttive vigenti in        gerante in ambienti chiusi o infossati.
  ambito elettrotecnico nonché delle disposi-         ● Il refrigerante non deve entrare a contatto con
  zioni dell'ente per l'erogazione dell'energia         fiamme libere, brace o oggetti incandescenti.
  competente.                                         ● Non lasciare che il refrigerante si disperda
● Prima di procedere al collegamento elettrico          nell'atmosfera (pressione elevata nel punto di
  verificare che la tensione di rete indicata sulla     uscita).
  targhetta identificativa (~230 V, 50 Hz o           ● Nel rimuovere i tubi flessibili di assistenza dai
  ~400 V, 50 Hz) corrisponda a quella erogata           raccordi di riempimento, non portare mai i
  nell'edificio.                                        raccordi in direzione del corpo. Potrebbero
● Prima di eseguire interventi su parti sotto           ancora fuoriuscire residui di refrigerante.
  tensione, scollegare tutti i circuiti elettrici     ● Componenti e pezzi di ricambio devono
  dell’impianto dalla rete elettrica (disattivare       soddisfare almeno i requisiti tecnici specificati
  l'interruttore principale esterno, disconnettere      dal costruttore.
  il fusibile) e bloccarli in modo da impedirne la
  riaccensione involontaria.                          2.4.4 Luogo di installazione
● Al termine dei lavori, riapplicare immediata-
  mente le coperture dell'apparecchio e i             Per un funzionamento sicuro e privo di anomalie
  pannelli di servizio.                               è necessario che il luogo di installazione della
                                                      Daikin Altherma EHS(X/H) soddisfi determinati
                                                      criteri. Informazioni a tale proposito sono ri-
                                                      portate al capitolo 4.2.
                                                      Note sul luogo di installazione di altri componenti
                                                      sono contenute nella relativa documentazione
                                                      acclusa.

Manuale di installazione e di esercizio                                                        Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                     Daikin Altherma integrated solar unit
8                                                                                        008.1441399_02 – 01/2021 – IT
2 x Sicurezza
2.4.5 Requisiti dell'acqua di riscaldamento e             2.4.6 Impianto di riscaldamento e
      dell'accumulatore                                         collegamento ai sanitari
Evitare i danni causati da depositi e corrosione:         ● Realizzare l'impianto di riscaldamento confor-
per evitare i prodotti della corrosione e i depositi        memente ai requisiti di sicurezza della norma
attenersi alle norme tecniche applicabili in ma-            EN 12828.
teria.                                                    ● L'attacco sanitario deve essere conforme ai
                                                            requisiti della EN 12897. Inoltre rispettare i
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di
                                                            requisiti delle norme
riempimento e reintegro:
                                                            – EN 1717 – Protezione dall'inquinamento
● Durezza dell’acqua (calcio e magnesio,
                                                               dell'acqua potabile e requisiti generali dei
   calcolati come carbonato di calcio):
                                                               dispositivi atti a prevenire l'inquinamento
   ≤ 3 mmol/l
                                                               da riflusso (Protection against pollution of
● Conduttività: ≤ 1500 (ideale ≤ 100) μS/cm
                                                               potable water installations and general
● Cloruro: ≤ 250 mg/l
                                                               requirements of devices to prevent pollu-
● Solfato: ≤ 250 mg/l
                                                               tion by backflow)
● Valore pH: 6,5 - 8,5
                                                            – EN 61770 – Apparecchi elettrici connessi
Per l'acqua di riempimento e l'acqua di rabbocco               alla rete idrica – Prescrizioni per evitare il
con durezza totale elevata (>3 mmol/l - somma                  ritorno d'acqua per sifonaggio e il difetto di
delle concentrazioni di calcio e magnesio, cal-                raccordi (Electric appliances connected to
colata come carbonato di calcio) sono neces-                   the water mains – Avoidance of backsipho-
sarie misure per la desalinizzazione, la decalcifi-            nage and failure of hose-sets)
cazione o la stabilizzazione della durezza. Si              – EN 806 – Regole tecniche per gli impianti di
consiglia l'uso del prodotto anticorrosione e anti-            acqua potabile (Specifications for installa-
calcare Fernox KSK. Per altre caratteristiche di-              tions inside buildings conveying water for
vergenti dai requisiti minimi sono necessarie                  human consumption)
idonee misure di condizionamento per attenersi              – e, a complemento, le legislazioni specifiche
alla qualità dell'acqua richiesta.                             nazionali o regionali.

L'impiego di acqua di riempimento e rabbocco              Durante il funzionamento dell'unità interna con
che non soddisfi i requisiti di qualità indicati può      fonte di calore supplementare, soprattutto
ridurre notevolmente la durata dell'apparecchio.          durante l'utilizzo dell'energia solare, la tempe-
La responsabilità in questo caso è unicamente             ratura dell'accumulatore può superare i 65 °C.
del gestore.                                              ● Al momento dell'installazione dell'impianto
                                                             integrare pertanto un dispositivo di protezione
              A condizione che venga collegato un ge-        contro le scottature (miscelatore acqua calda,
              neratore termico esterno opzionale,            ad es. VTA32).
              questi requisiti minimi valgono anche per          La qualità dell'acqua potabile deve corri-
              l'acqua di riempimento e rabbocco di               spondere alla Direttiva UE 98/83 CE e
              questo circuito di riscaldamento.                  alle prescrizioni valide a livello regionale.

                                                          Se il bollitore ad accumulo viene collegato a un
                                                          sistema di riscaldamento in cui sono utilizzate
                                                          tubazioni o caloriferi in acciaio o tubi di riscalda-
                                                          mento a pavimento non coibentati, nel serbatoio
                                                          potrebbero arrivare fanghiglia e frammenti di
                                                          metallo, causando intasamenti, surriscaldamenti
                                                          locali o danni da corrosione.
                                                          ● Per evitare possibili danni, montare un filtro
                                                             depuratore o un separatore di fango nel
                                                             ritorno riscaldamento dell'impianto (SAS 1 o
                                                             SAS 2).
                                                          ● Pulire il filtro antisporco a intervalli regolari.

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                  Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                  9
2 x Sicurezza
2.4.7 Uso
Daikin Altherma EHS(X/H):
● Deve essere messa in funzione solo dopo
  aver concluso tutti i lavori di installazione e
  collegamento.
● Va messa in funzione solo quando il serbatoio
  ad accumulo e il circuito di riscaldamento
  sono completamente pieni (indicatore di
  livello)
● Va fatta funzionare solo con una pressione
  dell'impianto di massimo 3 bar.
● Deve essere collegata all'alimentazione
  d'acqua esterna (tubo di alimentazione) solo
  con riduttore della pressione.
● Deve essere fatta funzionare solo con il tipo e
  la quantità di refrigerante prescritti.
● Deve esser fatta funzionare solo con la calotta
  di copertura montata.
     Attenersi agli intervalli di manutenzione pre-
     scritti ed effettuare i controlli necessari.

2.4.8 Istruzioni per il gestore
● Prima di consegnare la Daikin Altherma
  EHS(X/H) all'utente, occorre spiegargli come
  deve utilizzare e controllare l'impianto.
● Fornire al gestore la documentazione tecnica
  e assicurarsi che tali documenti (insieme a
  tutti gli altri acclusi) siano sempre disponibili e
  conservati nelle immediate vicinanze del
  dispositivo a cui si riferiscono.

Manuale di installazione e di esercizio                           Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                        Daikin Altherma integrated solar unit
10                                                          008.1441399_02 – 01/2021 – IT
3 x Descrizione del prodotto
3      Descrizione del prodotto

3.1 Struttura e componenti

3.1.1 Parte superiore dell'apparecchio

                                         1         Solare - mandata (1" IG)
                                         2     Collegamento acqua fredda (1" AG)
                                         3     Acqua calda (1" AG)
                                         4     Mandata riscaldamento (1" AG)*
                                         5     Ritorno riscaldamento (1" AG)*
                                         6     Pompa di circolazione
                                         7     Valvola limitatrice di sicurezza (circuito di riscaldamento)
                                         8     spurgo automatico
                                         17    Indicazione di livello (acqua del bollitore)
                                         18    Collegamento backup-heater elettrico EKBUxx (R 1½" IG)
                                               (accessorio)
                                         30    Scambiatore di calore a piastre (PWT)
                                         31    Collegamento refrigerante tubo del liquido
                                               Daikin Altherma EHS(X/H)(B)04P30B/08PxxB:
                                               Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
                                               Daikin Altherma EHS(X/H)(B)16P50B: Cu Ø 9,5 mm (3/8")
                                         32    Collegamento refrigerante tubatura del gas
                                               Cu Ø 15,9 mm (5/8")
                                         34    Rubinetto a sfera (circuito di riscaldamento)*
                                         35    Rubinetto di riempimento/svuotamento (circuito di riscaldamento
                                         37    Sonde termiche del bollitore tDHW1 e tDHW2
                                         38    Collegamento vaso di espansione a membrana
                                         39    Alloggiamento regolazione con morsettiera elettronica

                                         3UVB1
                                                Valvola a 3 vie (circuito generatore di calore interno)
                                         3UV DHW
                                                Valvola a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)
                                         DS Sensore pressione
                                         FLS (tR1 / V1)
                                                Sonda di temperatura di ritorno e portata
                                         tR2 Sonda di temperatura ritorno
                                         tV1 Sonda di temperatura mandata
                                         tV, BH
                                                Sonda di temperatura di mandata Backup-Heater

                                               Dispositivi di sicurezza
                                               Attenersi alla coppia di serraggio!
                                         AG    Filettatura esterna
                                         IG    Filettatura interna
                                         *     Il rubinetto a sfera (1" IG) rientra nella fornitura.

                                         Fig. 3-1    Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                     (Parte superiore dell'apparecchio)

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                              11
3 x Descrizione del prodotto
3.1.2 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B

Fig. 3-2        Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B (vista esterna e struttura interna)
                Per la legenda vedere tab. 3-1

Manuale di installazione e di esercizio                                                                                Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                                             Daikin Altherma integrated solar unit
12                                                                                                               008.1441399_02 – 01/2021 – IT
3 x Descrizione del prodotto
3.1.3 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30B

Fig. 3-3        Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30B (vista esterna e struttura interna)
                Per la legenda vedere tab. 3-1

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                                      Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                                    13
3 x Descrizione del prodotto
3.1.4 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B

Fig. 3-4        Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B (vista esterna e struttura interna)
                Per la legenda vedere tab. 3-1

Manuale di installazione e di esercizio                                                                                Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                                             Daikin Altherma integrated solar unit
14                                                                                                               008.1441399_02 – 01/2021 – IT
3 x Descrizione del prodotto
3.1.5 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50B

Fig. 3-5       Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50B (vista esterna e struttura interna)
               Per la legenda vedere tab. 3-1

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                                     Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                                   15
3 x Descrizione del prodotto
1            Solare - mandata o collegamento per        19   Custodia a immersione per sonde termi-   DS Sensore pressione
        ulteriori sorgenti termiche (1" IG)                  che del bollitore tDHW1 e tDHW2          FLS (tR1 / V1)
2       Collegamento acqua fredda (1" AG)               20   Acqua del bollitore senza pressione             Sonda di temperatura di ritorno
3       Acqua calda (1" AG)                             21   Zona solare                                     e portata
4       Mandata riscaldamento (1" AG)*                  22   Zona acqua calda                         tDHW1, tDHW2
5       Ritorno riscaldamento (1" AG)*                  23   Collegamento troppopieno                        Sonda di temperatura del bollitore
6       Pompa di circolazione                                di sicurezza                             tR2 Sonda di temperatura ritorno
7a      Accessori raccomandati:                         24   Alloggiamento per maniglia               tV1 Sonda di temperatura mandata
        Valvole di ritegno (2 pezzi)                    25   Targhetta                                tV, BH
9       Bollitore (involucro a doppia parete di poli-   26   Copertura protettiva                            Sonda di temperatura di mandata Backup-
        propilene con isolamento termico in             27         Ritorno solare                            Heater
        espanso rigido di PUR)                          28         Mandata solare (3/4" IG + 1" AG)
10      Raccordo di riempimento e svuotamento                (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B…)   RoCon B1
        oppure                                          29         Ritorno solare (3/4" IG + 1" AG)       Unità di comando Daikin Altherma
              Solare - collegamento di ritorno               (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B…)       EHS(X/H) centralina
11      Inserto per centralina solare o maniglia        30   Scambiatore di calore a piastre          EKSRPS4A
12      Scambiatore di calore (acciaio inox) per il     31   Collegamento refrigerante linea              Opzionale:     Daikin Gruppo di regola-
        riscaldamento dell'acqua potabile                    liquido                                      zione e pompaggio Solar
13      Scambiatore di calore (acciaio inox) per il          Daikin Altherma
        caricamento del bollitore o integrazione ri-         EHS(X/H)…04P30B/08PxxB:                       Dispositivi di sicurezza
        scaldamento                                          Cu Ø 6,4 mm (1/4"),                           Attenersi alla coppia di serraggio
14      Scambiatore di calore (acciaio inox) per il          Daikin Altherma EHS(X/H)…16P50B:         AG   Filettatura esterna
        caricamento del bollitore Drucksolar                 Cu Ø 9,5 mm (3/8")                       IG   Filettatura interna
15      Collegamento per backup-heater opziona-         32   Collegamento refrigerante tubatura del   *    Il rubinetto a sfera (1" IG) rientra nella for-
        le EKBUxx (R 1½" IG)                                 gas       Cu Ø 15,9 mm (5/8")                 nitura.
16           Tubo di stratificazione mandata solare
17      Indicazione di livello (acqua del bollitore)    3UVB1
18      Opzionale: Backup-heater elettrico                  Valvola a 3 vie
        (EKBUxx)                                            (circuito generatore di calore interno)
                                                        3UV DHW
                                                            Valvola a 3 vie
                                                            (acqua calda/riscaldamento)

Tab. 3-1 Legenda per fig. 3-2 fino a fig. 3-5

Manuale di installazione e di esercizio                                                                                               Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                                                            Daikin Altherma integrated solar unit
16                                                                                                                              008.1441399_02 – 01/2021 – IT
4 x Montaggio e installazione
4      Montaggio e installazione

              AVVERTENZA!
              Montaggio e installazione non conformi degli impianti di raffreddamento (pompe di calore),
              dei climatizzatori e dei riscaldatori possono mettere in pericolo la vita e l'incolumità delle
              persone e pregiudicare il funzionamento degli apparecchi stessi.
              ● I lavori su Daikin Altherma EHS(X/H) (come ad es. installazione, riparazione, collega-
                mento e prima messa in funzione) possono essere eseguiti solo da persone autorizzate
                e in possesso di un titolo di formazione tecnica o professionale che li abiliti allo svolgi-
                mento dell'attività in questione, e che abbiano frequentato un corso di perfezionamento
                riconosciuto dalle autorità competenti. Si intende qui, in particolare, personale specia-
                lizzato in impianti di riscaldamento e di climatizzazione ed elettricisti qualificati,
                che, in ragione della propria formazione specialistica e delle proprie competenze ed
                esperienze, sono esperti nell'installazione e nella manutenzione conforme di impianti di
                riscaldamento, raffreddamento e climatizzazione nonché pompe di calore.

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                 Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                               17
4 x Montaggio e installazione
4.1 Dimensioni e collegamenti

4.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)…P30B

1          Solare - mandata                                            7     Collegamento refrigerante tubo del liquido
2     Acqua fredda                                                     8          Mandata solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B )
3     Acqua calda                                                      9          Ritorno solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B )
4     Mandata riscaldamento
5     Ritorno riscaldamento                                            A     Davanti
6     Collegamento refrigerante tubatura del gas                       B     Dietro
Fig. 4-1    Collegamenti e dimensioni Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B (in generale)

Manuale di installazione e di esercizio                                                                                      Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                                                   Daikin Altherma integrated solar unit
18                                                                                                                     008.1441399_02 – 01/2021 – IT
4 x Montaggio e installazione
4.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)…P50B

1           Mandata solare                                                 7    Collegamento refrigerante tubo del liquido
2      Acqua fredda                                                        8         Mandata solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
3      Acqua calda                                                         9         Ritorno solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
4      Mandata riscaldamento
5      Ritorno riscaldamento                                               A     Davanti
6      Collegamento refrigerante tubatura del gas                          B     Dietro
Fig. 4-2        Collegamenti e dimensioni Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B (in generale)

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                                             Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                                           19
4 x Montaggio e installazione
4.1.3 Fornitura                                                         4.2 Collocazione
–    Daikin Altherma EHS(X/H)
–    Borsa con accessori (vedere fig. 4-3)                                    CAUTELA!
                                                                              ● Collocare la Daikin Altherma
                                                                                EHS(X/H) solo se la superficie
                                                                                d'appoggio presenta una portata
                                                                                sufficiente, pari a 1050 kg/m², più un
                                                                                supplemento a titolo di sicurezza.
                                                                                La superficie d'appoggio deve essere
                                                                                piana e liscia.
                                                                              ● Non è consentita l'installazione
                                                                                all'aperto.
                                                                              ● Non è consentita l'installazione in
                                                                                ambienti a rischio di esplosione.
                                                                              ● La centralina elettronica non deve
                                                                                assolutamente essere esposta alle
                                                                                intemperie.
                                                                              ● Il contenitore del serbatoio non deve
                                                                                essere esposto in modo durevole ai
                                                                                raggi solari poiché i raggi UV e gli
                                                                                agenti atmosferici danneggiano la
                                                                                plastica.
                                                                              ● La Daikin Altherma EHS(X/H) va
                                                                                collocata in modo da proteggerla
                                                                                dal gelo.
                                                                              ● Sincerarsi che l'ente erogatore non
                                                                                distribuisca acqua potabile
                                                                                aggressiva per l'acciaio.
                                                                                – Eventualmente è necessario un
A     Maniglie (necessarie solo       E     Rubinetto
      per il trasporto)               F     Guarnizione piatta
                                                                                    adeguato pretrattamento
B     Maschera di copertura           G     O-ring                                  dell'acqua.
C     Raccordo per troppopieno di H         Fascetta fermacavi
      sicurezza                       I     Staffa a innesto
D     Chiave di montaggio             J     Tubo flessibile di sfiato
                                                                              AVVERTENZA!
Fig. 4-3      Contenuto della borsa degli accessori
                                                                              La parete in plastica termoisolante della
                                                                              Daikin Altherma EHS(X/H) può fondersi
                                                                              a causa del calore eccessivo (>80 °C) e
                                                                              può incendiarsi in casi estremi.
                                                                              ● Montare la Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                solo con una distanza minima di 1 m
                                                                                rispetto ad altre fonti di calore (>80 °C)
                                                                                (ad es. riscaldatore elettrico, riscal-
                                                                                datore a gas, camino) e a materiale
                                                                                infiammabile.

Manuale di installazione e di esercizio                                                                         Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                                      Daikin Altherma integrated solar unit
20                                                                                                        008.1441399_02 – 01/2021 – IT
4 x Montaggio e installazione

              CAUTELA!
              Se Daikin Altherma EHS(X/H) non
              viene collocata a distanza sufficiente
              sotto ai collettori solari piani (con il
              bordo superiore del serbatoio più in alto
              del bordo inferiore del collettore), il si-
              stema solare senza pressione
              all'esterno non può funzionare completa-
              mente a vuoto.
              ● In caso di collegamento solare
                DrainBack, collocare la Daikin
                Altherma EHS(X/H) sufficientemente
                in basso rispetto ai collettori piani
                (rispettare la pendenza minima delle
                tubazioni di collegamento solari).

● Togliere l'imballaggio e smaltirlo in modo ecologico.
● Sul serbatoio di accumulo rimuovere le maschere di
  copertura (fig. 4-4, pos. B) e svitare gli inserti filettati (fig. 4-4,
  pos. F) dai fori a cui devono essere montate le maniglie (da
  fig. 3-2 a fig. 3-5, pos. 24).
● Avvitare le maniglie (fig. 4-4, pos. A) nei fori filettati rimasti
  liberi.

                                                                            A     Maniglia                   F   Pezzo filettato
                                                                            B     Maschera di copertura
                                                                            Fig. 4-4   Montare le maniglie

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                                          Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                                        21
4 x Montaggio e installazione
● Collocare la Daikin Altherma EHS(X/H) nel suo luogo di                 4.3    Rimuovere la calotta di copertura e l'isolante
  montaggio.
                                                                         ● Sollevare la calotta di protezione da dietro e rimuoverla
  – Distanze raccomandate (fig. 4-5):
                                                                           tirandola in avanti.
       Alla parete: (s1) ≥ 100 mm, (s2) ≥ 500 mm.
       Dal soffitto (X): ≥1200 mm, minimo 480 mm.
  – Trasportare on cautela laDaikin Altherma EHS(X/H) utiliz-
       zando le maniglie.
  – Nel caso di collocazione in armadi, dietro gabbie o in par-
       ticolari condizioni di spazio ristretto, è necessario assicu-
       rare un'aerazione sufficiente (ad es. tramite condotto
       d'aerazione).
● Se necessario montare un Backup-Heater (EKBUxx)
  opzionale nella Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 4-5).
  Attenersi al manuale di montaggio e di esercizio allegato
  all’accessorio e (       per la coppia di serraggio vedere il
  capitolo 10.3).                                                        Fig. 4-6   Rimozione della copertura protettiva

                                                                                                         A

                                                                         Fig. 4-7   Daikin Altherma EHS(X/H) senza calotta di copertura

                                                                                    ATTENZIONE!
                                                                                    L'isolante termico (fig. 4-7, pos. A) con-
                                                                                    siste di parti sagomate in EPP sensibili al
                                                                                    calore, che possono danneggiarsi facil-
                                                                                    mente in caso di manipolazione errata.
                                                                                    ● Eseguire rimozione dell'isolante
                                                                                      termico deve essere eseguita solo in
                                                                                      base alla sequenza di seguito
                                                                                      descritta e nelle direzioni indicate.
                                                                                    ● Non utilizzare la forza.
                                                                                    ● Non utilizzare utensili.

Fig. 4-5        Installazione (rappresentata su Daikin Altherma
                EHS(X/H)...P50B con montaggio del Backup-Heater opzio-
                nale)

Manuale di installazione e di esercizio                                                                                       Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                                                    Daikin Altherma integrated solar unit
22                                                                                                                      008.1441399_02 – 01/2021 – IT
4 x Montaggio e installazione
● Rimuovere l'isolante termico superiore nella sequenza                   4.4 Collegamento idraulico
  indicata qui sotto:
  – Estrarre orizzontalmente l'elemento isolante laterale
      (fig. 4-8, pos. A).
                                                                                 ATTENZIONE!
  – Estrarre orizzontalmente l'elemento isolante posteriore                      Se la Daikin Altherma EHS(X/H) viene
      (fig. 4-8, pos. B).
  – Estrarre l'elemento isolante anteriore (fig. 4-8, pos. C)
                                                                                 collegata a un sistema di riscaldamento,
      orizzontalmente.                                                           in cui sono utilizzati tubazioni o ele-
                                                           C
                                                                                 menti riscaldanti in acciaio o tubi di ri-
                                                                                 scaldamento a pavimento senza bar-
                                                                                 riere a ossigeno, nel bollitore potrebbero
                                                                                 penetrare fanghiglia e frammenti di me-
                                                                                 tallo, causando intasamenti, surriscal-
                                                                                 damenti locali o danni da corrosione.
                                                                                 ● Spurgare i tubi di alimentazione prima
     B                                                             A               di riempire lo scambiatore di calore.
                                                                                 ● Spurgare la rete di distribuzione del
                                                                                   calore (nei sistemi di riscaldamento
                                                                                   esistenti).
                                                                                 ● Installare il filtro antisporco o
                                                                                   separatore di fanghi nel ritorno del
                                                                                   riscaldamento (vedere capitolo 2.4.6).
Fig. 4-8        Rimuovere l'isolante termico superiore

● * Se necessario: rimuovere l'isolante termico superiore nella
  sequenza indicata qui sotto:                                                   ATTENZIONE!
  – Estrarre orizzontalmente l'elemento isolante laterale
      (fig. 4-9, pos. A).                                                        Se Daikin Altherma EHS(X/H) viene col-
  – Estrarre orizzontalmente l'elemento isolante posteriore                      legata a una linea dell'acqua fredda in
      (fig. 4-9, pos. B).                                                        cui vengono impiegate tubazioni di ac-
                                                                                 ciaio, nello scambiatore di calore con
                    B                                                            tubo corrugato in acciaio inox possono
                                                                                 accumularsi residui. In tal caso, si veri-
                                                                                 ficano danni di corrosione da contatto
                                                                                 con conseguente mancanza di tenuta.
                    A
                                                                                 ● Spurgare i tubi di alimentazione prima
                                                                                   di riempire lo scambiatore di calore.
                                                                                 ● Integrare un filtro depuratore nel
                                                                                   circuito di acqua fredda (vedere il
                                                                                   capitolo 2.4.6).

                                                                                Solo Daikin Altherma EHS(X/H)B
                                                                                ATTENZIONE!
                                                                                Se sullo scambiatore di calore per il ca-
                                                                                ricamento del bollitore Drucksolar
                                                                                (fig. 4-1 / fig. 4-2, pos. 8+9) viene col-
                                                                                legato un riscaldatore esterno
                                                                                (es. caldaia a legna), è possibile che la
                                                                                Daikin Altherma EHS(X/H)B venga dan-
Fig. 4-9        Rimuovere l'isolante termico inferiore
                                                                                neggiata o subisca danni irreparabili a
                                                                                causa di una temperatura di mandata ec-
              Il montaggio dell'isolante termico viene effettuato nella
                                                                                cessiva.
              sequenza contraria.                                               ● Limitare la temperatura di mandata
                                                                                  del riscaldatore esterno a max. 95 °C.

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                               Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                             23
4 x Montaggio e installazione
              Secondo EN 12828, è necessario installare una valvola              ● Estrarre entrambe le staffe a innesto dei connettori
              di sicurezza su o nelle immediate vicinanze del genera-              (fig. 4-10, pos. C).
              tore di calore,con cui sia possibile limitare la pressione         ● Estrarre entrambi i connettori (fig. 4-10, pos. B).
              di esercizio massima consentita nell'impianto di riscal-
              damento. Fra generatore di calore e valvola di sicu-
                                                                                             ATTENZIONE!
              rezza non si deve trovare alcun blocco idraulico.                              Nei lavori al sistema idraulico, fare atten-
              Il vapore o l'acqua di riscaldamento eventualmente in                          zione alla posizione di montaggio degli
              fuoriuscita devono essere poter convogliate tramite una
              linea idonea, posata con una pendenza costante, in
                                                                                             O-ring, per evitarne il danneggiamento e
              modo protetto dal ghiaccio, privo di rischi e osservabile.                     conseguenti perdite di tenuta.
              A Daikin Altherma EHS(X/H) è necessario collegare un                           ● Dopo lo smontaggio o prima del
              contenitore di estensione della membrana di dimen-                               montaggio di un collegamento a
              sioni sufficienti e preimpostato per l'impianto di riscal-
              damento. Fra generatore di calore e vaso di espan-                               innesto, posizionare sempre gli O-ring
              sione a membrana non si deve trovare alcun blocco                                sulla parte da inserire.
              idraulico.                                                                     ● Il collegamento delle tubazioni di
              Daikin consiglia di installare un manometro meccanico                            riscaldamento tramite i collegamenti a
              per il riempimento dell’impianto di riscaldamento.                               innesto deve avvenire senza tensioni.
                                                                                               Provvedere a un adeguato scarico
● Per condotti di acqua sanitaria osservare le disposizioni
  EN 806 e DIN 1988.
                                                                                               della tensione in particolare per il
● Daikin Altherma EHS(X/H) può essere installata nei pressi del                                collegamento con tubazioni flessibili
  punto di prelievo per non dover installare una linea di ricircolo.                           (non permeabili!).
  Se l'installazione della tubazione di ricircolo fosse assoluta-
  mente necessaria, fare riferimento alle rappresentazioni
  schematiche del capitolo 9 "Allacciamento idraulico del                        ● Rimuovere la lamiera di sostegno (fig. 4-10, pos. A).
  sistema".                                                                      ● Estrarre la staffa a innesto del tappo di chiusura (fig. 4-10,
                                                                                   pos. D).
                                                                                 ● Estrarre il tappo di chiusura (fig. 4-10, pos. E).
4.4.1 Orientare i raccordi della mandata e ritorno del
                                                                                 ● Ruotare all'indietro l'angolare (fig. 4-10, pos. H) di 90°.
      riscaldamento                                                              ● Estrarre la staffa a innesto del collettore (fig. 4-10, pos. G).
I raccordi della mandata e ritorno del riscaldamento possono                     ● Estrarre cautamente il collettore (fig. 4-10, pos. F) verso il
essere condotti verso l'alto o verso il retro dall'apparecchio, per                retro dalla sua sede orizzontale, in modo da potervi inserire la
adeguarli in modo ottimale alle caratteristiche del luogo di instal-               lamiera di supporto (fig. 4-11, pos. A) verticalmente.
lazione.
L'apparecchio viene fornito di serie con i raccordi rivolti verso
l'alto. Per portare i raccordi dietro dall'apparecchio, è necessario
eseguire le seguenti modifiche:
● Rimuovere la calotta di copertura e l'isolante termico
  superiore (v. capitolo 4.3).

                                                                                 Fig. 4-11   Raccordi della mandata e del ritorno del riscaldamento rivolti
                                                                                             verso l'alto

                                                                                 ● Spingere la lamiera di supporto fra il collettore e la sua sede
                                                                                   orizzontale e reinserire il collettore (fig. 4-11, pos. F) in sede
                                                                                   attraverso il foro centrale della lamiera di supporto.

Fig. 4-10       Raccordi della mandata e del ritorno del riscaldamento rivolti
                verso l'alto

Manuale di installazione e di esercizio                                                                                                 Daikin Altherma EHS(X/H)
                                                                                                                              Daikin Altherma integrated solar unit
24                                                                                                                                008.1441399_02 – 01/2021 – IT
4 x Montaggio e installazione
                                                                     ● Realizzare i collegamenti idraulici della Daikin Altherma
              ATTENZIONE!                                              EHS(X/H).
                                                                       – Rilevare la posizione e la dimensione da dei raccordi di
              Se le staffe a innesto non vengono in-                       riscaldamento da fig. 4-1, fig. 4-2 / e tab. 3-1.
              serite correttamente, i raccordi possono                 –        Attenersi alla coppia di serraggio prescritta
              staccarsi dalla sede e provocare una                         (vedere capitolo 10.3 "Coppie di serraggio")
              fuoriuscita di liquido molto forte e co-                 – Eseguire la posa della linea in modo tale da poter inserire
                                                                           senza problemi la cappa insonorizzante dopo il montag-
              stante.                                                      gio.
                                                                       – Eseguire il collegamento dell'acqua per il riempimento o lo
              ● Prima di inserire una staffa a innesto,                    svuotamento del sistema di riscaldamento secondo la
                assicurarsi che la staffa a innesto sia                    disposizione UNI EN 1717, in modo da evitare ostruzioni
                inserita nella scanalatura del giunto.                     nell'acqua potabile durante il riflusso.
                A tal fine, inserire il raccordo nella               ● Connettere la linea di spurgo alla valvola limitatrice di
                                                                       pressione e vaso di espansione a membrana a norma
                sede in modo che la scanalatura sia                    EN 12828.
                visibile attraverso la sede della staffa               – Controllare la sede del tubo di scarico dalla valvola limita-
                a innesto.                                                 trice.
              ● Inserire la staffa a innesto fino                      – In caso di necessità, collegare e posare un tubo.
                                                                     ● Isolare accuratamente le tubazioni per evitare perdite di
                all'arresto.                                           calore e formazione di condensa (spessore di isolamento di
                                                                       almeno 20 mm).
● Riportare nella sua sede il collettore con staffa a innesto        – Sicurezza in caso di mancanza d'acqua: Il dispositivo di
  (fig. 4-11, pos. G).                                                 controllo della pressione e della temperatura della centralina
● Inserire entrambi i connettori (fig. 4-11, pos. B) attraverso la     spegne la Daikin Altherma EHS(X/H) in maniera sicura. Non
  lamiera di sostegno nelle sedi laterali.                             è quindi necessario installare uno specifico dispositivo di
● Bloccare entrambi i connettori con le staffe a innesto               sicurezza per mancanza d'acqua.
  (fig. 4-11, pos. C) nelle relative sedi.                           – Evitare i danni derivanti da sedimenti e corrosione: per
● Inserire i tappi di chiusura (fig. 4-11, pos. E) nella sede          evitare depositi e prodotti di corrosione, attenersi alle norme
  superiore.                                                           tecniche relative.
● Bloccare i tappi di chiusura con le staffe a innesto                 Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e
  (fig. 4-11, pos. D).                                                 reintegro:
● Tagliare con un utensile adatto le parti laterali dell'isolante      – Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calcolati come
  termico (fig. 4-12, pos. A).                                             carbonato di calcio): ≤ 3 mmol/l
                                                                       – Conduttività: ≤ 1500 (ideale ≤ 100) μS/cm
                                                                       – Cloruro: ≤ 250 mg/l
                                                                       – Solfato: ≤ 250 mg/l
                                                                       – pH (acqua di riscaldamento): 6,5 - 8,5

                                                                     Per acqua di riempimento e rabbocco con durezza totale elevata
A
                                                                     o altre caratteristiche divergenti dai requisiti minimi, è necessario
                                                                     intraprendere misure per la desalinizzazione, decalcificazione,
                                                                     stabilizzazione della durezza o altri interventi di condizionamento
                                                                A    adeguati a mantenere la qualità richiesta per l’acqua.

                                                                               AVVERTENZA!
                                                                               Se la temperatura dell'acqua calda
                                                                               supera i 60 °C, sussiste il rischio di
                                                                               ustioni. Ciò è possibile con l'impiego di
Fig. 4-12       Sezione isolante termico                                       energia solare con dispositivo di riscal-
                                                                               damento esterno collegato, se è stata
4.4.2 Collegare le linee idrauliche                                            impostata la protezione dalla legionella o
Requisito: gli accessori opzionali (ad es. solare, Backup-Heater)              la temperatura dell'acqua calda è stata
vengono montati ad Daikin Altherma EHS(X/H) in base alle indi-                 impostata su un valore nominale supe-
cazioni delle linee fornite.
                                                                               riore a 60 °C.
● Verificare la pressione del collegamento di acqua fredda
  (max 6 bar).                                                                 ● Installare un dispositivo di protezione
  – Per pressioni più elevate installare un riduttore di pres-                   dalle scottature (miscelatore di acqua
     sione nel condotto di acqua potabile.
                                                                                 calda (ad es.VTA32)).

Daikin Altherma EHS(X/H)                                                                                      Manuale di installazione e di esercizio
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT                                                                                                                    25
Puoi anche leggere