Manuale d'uso SMA EV CHARGER - EVCxx-10-BE-it-10 | Versione 1.0
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMA Solar Technology AG. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, salvata in un sistema di recupero dati o trasmessa con altra modalità (elettronicamente, meccanicamente mediante copiatura o registrazione) senza previa autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all’azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo corretto utilizzo, è consentita e non è soggetta ad approvazione. SMA Solar Technology AG non fornisce alcuna assicurazione o garanzia, esplicita o sottintesa, in relazione a qualsiasi documentazione o software e accessori in essa descritti. In tal senso si intende tra l'altro la garanzia implicita del potenziale commerciale e l'idoneità per uno scopo specifico. Ci si oppone espressamente a qualsiasi assicurazione o garanzia. SMA Solar Technology AG e i suoi rivenditori non sono in alcun modo responsabili per eventuali perdite conseguenti o danni diretti o indiretti. La suddetta esclusione di garanzie di legge implicite non si applica in altri casi. Con riserva di modifiche delle specifiche. È stato fatto il possibile per redigere questo documento con la massima cura e per mantenerlo sempre aggiornato. Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell'ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze dell'utente. SMA Solar Technology AG declina qualsiasi responsabilità per eventuali perdite conseguenti o danni indiretti e accidentale derivanti dal credito dato al presente materiale, inclusi l'omissione di informazioni, refusi, errori di calcolo o errori nella struttura del presente documento. Garanzia di SMA È possibile scaricare le condizioni di garanzia aggiornate dal sito Internet www.SMA-Solar.com. Licenze software Le licenze per i moduli software impiegati (opensource) possono essere visualizzate tramite l’interfaccia utente del prodotto. Marchi Tutti i marchi sono riconosciuti anche qualora non distintamente contrassegnati. L’assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de Aggiornamento: 14/09/2020 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti sono riservati. 2 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Note relative al presente documento..................................... 5 1.1 Ambito di validità ....................................................................................................... 5 1.2 Destinatari................................................................................................................... 5 1.3 Contenuto e struttura del documento........................................................................ 5 1.4 Livelli delle avvertenze di sicurezza.......................................................................... 5 1.5 Simboli nel documento .............................................................................................. 6 1.6 Convenzioni tipografiche nel documento................................................................. 6 1.7 Denominazioni nel documento ................................................................................. 7 2 Sicurezza................................................................................... 8 2.1 Utilizzo conforme ....................................................................................................... 8 2.2 Avvertenze di sicurezza importanti........................................................................... 8 3 Contenuto della fornitura ........................................................ 12 4 Panoramica del prodotto ........................................................ 14 4.1 Descrizione del prodotto ........................................................................................... 14 4.2 Simboli sul prodotto ................................................................................................... 15 4.3 Interfacce e funzioni................................................................................................... 16 4.4 Segnali LED ................................................................................................................ 17 4.5 Panoramica del sistema............................................................................................. 19 4.5.1 Panoramica dei collegamenti ................................................................ 20 4.5.2 Panoramica della comunicazione ......................................................... 21 5 Montaggio ................................................................................ 22 5.1 Requisiti per il montaggio .......................................................................................... 22 5.2 Montaggio del prodotto............................................................................................ 24 6 Collegamento elettrico............................................................. 27 6.1 Panoramica del campo di collegamento.................................................................. 27 6.1.1 Vista dal basso ....................................................................................... 27 6.1.2 Vista interna ............................................................................................ 27 6.2 Montaggio del coperchio del campo di collegamento........................................... 28 6.3 Collegamento CA ...................................................................................................... 29 6.3.1 Collegamento alla rete pubblica........................................................... 29 6.3.2 Messa a terra aggiuntiva....................................................................... 30 6.4 Collegamento del cavo di ricarica ........................................................................... 31 6.5 Collegamento della sorgente di segnale all’ingresso digitale ................................ 32 6.6 Collegamento del cavo di rete.................................................................................. 35 Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 3
Indice SMA Solar Technology AG 7 Messa in servizio...................................................................... 37 7.1 Procedura per la messa in servizio ........................................................................... 37 7.2 Messa in servizio del prodotto.................................................................................. 37 7.3 Modifica della configurazione di rete ...................................................................... 39 7.4 Configurazione del prodotto..................................................................................... 39 8 Uso ............................................................................................ 41 8.1 Realizzazione di un collegamento all’interfaccia utente ......................................... 41 8.1.1 Collegamento diretto via WLAN........................................................... 41 8.1.2 Collegamento via Ethernet sulla rete locale ......................................... 42 8.1.3 Creazione del collegamento via WLAN sulla rete locale ................... 43 8.2 Strutture dell’interfaccia utente .................................................................................. 44 8.3 Attivazione della funzione WPS ............................................................................... 45 8.4 Modifica della password .......................................................................................... 46 8.5 Caratteristiche della modalità di ricarica ................................................................. 46 8.6 Modifica della modalità di ricarica .......................................................................... 47 9 Scollegamento del prodotto.................................................... 48 10 Pulizia del prodotto.................................................................. 50 11 Ricerca degli errori................................................................... 51 11.1 Ripristino dell'account amministratore....................................................................... 51 11.2 Messaggi evento........................................................................................................ 51 12 Messa fuori servizio del prodotto........................................... 58 13 Procedura alla ricezione di un apparecchio sostitutivo........ 62 14 Dati tecnici................................................................................. 63 15 Contatto..................................................................................... 65 16 Dichiarazione di conformità UE .............................................. 68 4 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento 1 Note relative al presente documento 1.1 Ambito di validità Il presente documento è valido per: • EVC7.4-1AC-10 (SMA EV Charger 7.4) • EVC22-3AC-10 (SMA EV Charger 22) 1.2 Destinatari Il presente documento è destinato a tecnici specializzati e utenti finali. Le operazioni contrassegnate nel presente documento da un simbolo di avvertenza e dalla dicitura “Tecnico specializzato” devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati. Gli interventi che non richiedono una particolare qualifica non sono contrassegnati e possono essere svolti anche dagli utenti finali. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche: • Nozioni su funzionamento e uso del prodotto • Corso di formazione su pericoli e rischi durante l’installazione, la riparazione e l’uso di apparecchi e impianti elettrici • Addestramento all’installazione e alla messa in servizio di apparecchi e impianti elettrici • Conoscenza di leggi, norme e direttive in materia • Conoscenza e rispetto del presente documento, comprese tutte le avvertenze di sicurezza 1.3 Contenuto e struttura del documento Il presente documento descrive il montaggio, l'installazione, la messa in servizio, la configurazione, l'uso, la ricerca degli errori e la messa fuori servizio del prodotto nonché l'uso dell'interfaccia utente del prodotto. La versione aggiornata del presente documento nonché ulteriori informazioni sul prodotto sono reperibili in formato PDF e come eManual sul sito www.SMA-Solar.com. È anche possibile visualizzare l'eManual tramite l’interfaccia utente del prodotto. Le figure nel presente documento sono limitate ai dettagli essenziali e possono non corrispondere al prodotto reale. 1.4 Livelli delle avvertenze di sicurezza I seguenti livelli delle avvertenze di sicurezza possono presentarsi durante l'utilizzo del prodotto. PERICOLO Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente la morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare la morte o lesioni gravi. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 5
1 Note relative al presente documento SMA Solar Technology AG ATTENZIONE Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie. AVVISO Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali. 1.5 Simboli nel documento Simbolo Spiegazione Informazioni importanti per un determinato obiettivo o argomento, non rilevan- ti tuttavia dal punto di vista della sicurezza ☐ Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo ☑ Risultato desiderato ✖ Possibile problema Esempio Capitolo in cui sono descritte operazioni che possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. 1.6 Convenzioni tipografiche nel documento Tipo Utilizzo Esempio Grassetto • Messaggi • Collegare i fili ai morsetti da • Collegamenti X703:1 a X703:6. • Elementi di un’interfaccia utente • Digitare il valore 10 nel • Elementi da selezionare campo Minuti. • Elementi da immettere > • Unione di vari elementi da • Selezionare selezionare Configurazioni > Data. [Pulsante] • Pulsante o tasto da selezionare o • Selezionare [Enter]. [Tasto] premere # • Carattere jolly per componenti • Parametro WCtlHz.Hz# variabili (ad es. nei nomi dei parametri) 6 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento 1.7 Denominazioni nel documento Denominazione completa Denominazione nel presente documento SMA EV Charger EV Charger, stazione di ricarica, prodotto Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 7
2 Sicurezza SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza 2.1 Utilizzo conforme SMA EV Charger è una stazione di ricarica CA. Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente come materiale di esercizio fisso in un determinato luogo. Il prodotto è idoneo all’uso in ambienti sia esterni che interni. EVC7.4-1AC-10 non può essere utilizzato in ambienti industriali. Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete. Utilizzare i prodotti esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazione allegata nonché nel rispetto di leggi, disposizioni, direttive e norme vigenti a livello locale. Un uso diverso può provocare danni personali o materiali. Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso da quanto specificato nel capitolo “Utilizzo conforme”. La documentazione in allegato è parte integrante del prodotto. La documentazione deve essere letta, rispettata e conservata in un luogo asciutto in modo da essere sempre accessibile. Il presente documento non sostituisce alcuna legge, direttiva o norma regionale, statale, provinciale o federale vigente per l’installazione, la sicurezza elettrica e l’utilizzo del prodotto. SMA Solar Technology AG declina qualsiasi responsabilità per il rispetto e/o il mancato rispetto di tali leggi o disposizioni legate all’installazione del prodotto. La targhetta di identificazione deve essere applicata in maniera permanente sul prodotto. 2.2 Avvertenze di sicurezza importanti Conservazione delle istruzioni Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione. Il prodotto è stato progettato e testato conformemente ai requisiti di sicurezza internazionali. Pur essendo progettati accuratamente, tutti gli apparecchi elettrici o elettronici presentano rischi residui. Per evitare danni a cose e persone e garantire il funzionamento duraturo del prodotto, leggere attentamente il presente capitolo e seguire in ogni momento tutte le avvertenze di sicurezza. 8 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in caso di contatto con componenti o cavi sotto tensione Sui componenti o i cavi del prodotto sotto tensione sono presenti tensioni elevate. Il contatto con cavi sotto tensione o cavi può determinare la morte o lesioni mortali per folgorazione. • Non toccare alcun componente o cavo libero sotto tensione. • Primo di qualsiasi operazione, disinserire la tensione nel punto di collegamento e assicurarlo contro la riattivazione. • Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento sul prodotto. PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in presenza di sovratensioni e in assenza di protezione da sovratensioni In assenza della protezione da sovratensioni, le sovratensioni (ad es. in caso di fulmine) possono essere trasmesse tramite i cavi di rete o gli altri cavi dati all’interno dell’edificio e ad altri dispositivi collegati alla stessa rete. Il contatto con cavi sotto tensione o cavi può determinare la morte o lesioni mortali per folgorazione. • Accertarsi che tutti i dispositivi sulla stessa rete siano integrati nella protezione da sovratensioni esistente. • In caso di posa esterna dei cavi di rete, occorre assicurare un’idonea protezione da sovratensioni del prodotto nel punto di passaggio fra l’area esterna e la rete all’interno dell’edificio. • L’interfaccia Ethernet del prodotto è classificata come "TNV-1" e garantisce una protezione contro le sovratensioni fino a 1,5 kV. AVVERTENZA Pericolo di morte per incendio ed esplosione In rari casi in presenza di un guasto può crearsi una miscela di gas infiammabile all’interno dell’apparecchio. In caso di attivazione, tale situazione all'interno del prodotto può provocare un incendio o un’esplosione. Pezzi bollenti o proiettati possono causare la morte o lesioni potenzialmente mortali. • In caso di guasto non intervenire direttamente sul prodotto. • Accertarsi che nessuna persona non autorizzata possa accedere al prodotto. • Disinserire l’interruttore automatico di linea CA o se è già scattato lasciarlo spento e assicurarlo contro il reinserimento involontario. • Eseguire interventi sul prodotto (ad es. ricerca degli errori, riparazioni) solo utilizzando dispositivi di protezione individuale per l'utilizzo di sostanze pericolose (ad es. guanti protettivi, protezioni per occhi, viso e vie respiratorie). Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 9
2 Sicurezza SMA Solar Technology AG AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di sostanze, polveri e gas tossici In rari casi isolati il danneggiamento di componenti elettronici può causare la produzione di sostanze, polveri e gas tossici all'interno del prodotto. Il contatto con sostanze tossiche e l'inalazione di polveri e gas tossici può causare irritazioni, corrosioni cutanee disturbi respiratori e nausea. • Eseguire interventi sul prodotto (ad es. ricerca degli errori, riparazioni) solo utilizzando dispositivi di protezione individuale per l'utilizzo di sostanze pericolose (ad es. guanti protettivi, protezioni per occhi, viso e vie respiratorie). • Accertarsi che nessuna persona non autorizzata possa accedere al prodotto. ATTENZIONE Pericolo di ustioni per contatto con parti roventi dell’involucro Durante il funzionamento alcune parti dell’involucro possono riscaldarsi. Il contatto con parti dell'involucro calde può causare ustioni. • Non toccare l’involucro durante il funzionamento. • Indossare dispositivi di protezione individuale idonei. ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa del peso del prodotto In caso di tecnica di sollevamento errata o di caduta del prodotto durante il trasporto o il montaggio sussiste il pericolo di infortuni. • Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento sul prodotto. ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa del peso del coperchio del prodotto In caso di caduta del prodotto durante il montaggio o smontaggio del coperchio dell'involucro sussiste il pericolo di infortuni. • Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento sul prodotto. AVVISO Danneggiamento dovuto a penetrazione di sabbia, polvere e umidità nel prodotto L’infiltrazione di sabbia, polvere e umidità può danneggiare il prodotto e pregiudicarne il funzionamento. • Aprire il prodotto solo se l'umidità rientra nei valori limite e l'ambiente è privo di sabbia e polvere. • Non aprire il prodotto in caso di tempesta di sabbia o precipitazione atmosferica. 10 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza AVVISO Possibili costi elevati dovuti a una tariffa Internet inadeguata A seconda dell’utilizzo, il volume dati del prodotto trasmesso via Internet può può variare. Il volume dati dipende ad es. dal numero di apparecchi nell'impianto, dalla frequenza di aggiornamento di apparecchi e trasmissioni di Sunny Portal o dall’utilizzo del servizio FTP Push. Ne possono derivare elevati costi per il collegamento Internet. • SMA Solar Technology AG raccomanda di scegliere una tariffa flat per Internet. AVVISO Danneggiamento del prodotto dovuto a detergenti L’uso di detergenti può danneggiare il prodotto e parti del prodotto. • Pulire il prodotto e tutte le parti del prodotto esclusivamente con un panno inumidito con acqua pulita. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 11
3 Contenuto della fornitura SMA Solar Technology AG 3 Contenuto della fornitura Controllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all’esterno. In caso di contenuto della fornitura incompleto o danneggiato rivolgersi al proprio rivenditore. A B C D E F G H I J K L M N O P Figura 1: Contenuto della fornitura Posizione Numero Denominazione A 1 Stazione di ricarica B 1 Coperchio del campo di collegamento C 1 Staffa di montaggio D 1 Vite a testa cilindrica M5x16 E 1 Rondella elastica M5 F 1 Spirale anti-piegamento G 1 Pressacavo M25 H 1 Controdado per pressacavo M25 I 2 Ferrite J 1 Pressacavo M32 K 1 Prolunga pressacavo M25 su M32 L 1 Cavo di ricarica M 1 Boccola di protezione RJ45: dado a risvolto, boccola, bussola filet- tata N 1 Morsettiera a 2 poli per il collegamento di una sorgente di segnale all'ingresso digitale 12 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 3 Contenuto della fornitura Posizione Numero Denominazione O 1 Morsettiera a 5 poli per il collegamento di una sorgente di segnale all'ingresso digitale P 1 Guida rapida Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 13
4 Panoramica del prodotto SMA Solar Technology AG 4 Panoramica del prodotto 4.1 Descrizione del prodotto D E A C B Figura 2: Struttura del prodotto Posizione Denominazione A Selettore rotativo per la selezione della modalità di ricarica B Coperchio del campo di collegamento Apertura dell'involucro per il cavo di ricarica, cavo CA, cavo di rete e ca- vo della sorgente di segnale per l'ingresso digitale C LED I LED segnalano la condizione di funzionamento del prodotto. 14 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 4 Panoramica del prodotto Posizione Denominazione D Adesivo con il QR Code da scannerizzare nell'SMA 360° App per colle- gare facilmente l'interfaccia utente tramite WLAN E Targhetta di identificazione La targhetta identifica il prodotto in modo univoco, La targhetta di identifi- cazione deve essere applicata in maniera permanente sul prodotto. Sulla targhetta di identificazione si trovano le seguenti informazioni: • Tipo di dispositivo (Model) • Numero di serie (Serial No. o S/N) • Data di produzione (Date of manufacture) • Chiave di identificazione (PIC) per la registrazione su Sunny Portal • Chiave di registrazione (RID) per la registrazione su Sunny Portal • Password WLAN (WPA2-PSK) per il collegamento diretto all’interfaccia utente del prodotto mediante WLAN. • Dati caratteristici dell’apparecchio 4.2 Simboli sul prodotto Simbolo Spiegazione Avvertenza per tensione elettrica Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Avvertenza per superficie bollente Durante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi. Rispettare la documentazione Rispettare tutta la documentazione fornita assieme al prodotto. Modalità di ricarica Insieme al LED verde questo simbolo segnala che il prodotto è in modalità di ricarica. Rispettare la documentazione Assieme al LED rosso, questo simbolo segnala un errore. Trasmissione di dati Assieme al LED blu, questo simbolo segnala lo stato del collegamento di rete dell’inverter. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 15
4 Panoramica del prodotto SMA Solar Technology AG Simbolo Spiegazione Ricarica rapida Questo simbolo si trova sul selettore rotativo e segnala la posizione dell'inter- ruttore per la ricarica rapida. Ricarica intelligente Questo simbolo si trova sul selettore rotativo e segnala la posizione dell'inter- ruttore per la ricarica controllata dalla gestione energetica. Corrente alternata Marchio RAEE Non smaltire il prodotto con i comuni rifiuti domestici ma nel rispetto delle di- rettive sullo smaltimento dei componenti elettronici in vigore nel luogo di instal- lazione. Il prodotto è idoneo al montaggio esterno. Grado di protezione IP65 Il prodotto è protetto da infiltrazioni di polvere e acqua proiettata all'involucro come getto d'acqua da tutte le direzioni. Marcatura CE Il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive UE in vigore. Marcatura RoHS RoHS Il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive UE in vigore. 4.3 Interfacce e funzioni Il prodotto è dotato delle seguenti interfacce e funzioni: Interfaccia utente per il monitoraggio e la configurazione Il prodotto è dotato di serie di un server web integrato che mette a disposizione un’interfaccia utente per la configurazione e il monitoraggio del prodotto. In presenza di un collegamento con un terminale (ad es. computer, tablet o smartphone), l'interfaccia utente del prodotto può essere richiamata mediante un browser. 16 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 4 Panoramica del prodotto SMA Speedwire Il prodotto è dotato di serie di un’interfaccia SMA Speedwire. SMA Speedwire è un tipo di comunicazione basata sullo standard Ethernet. SMA Speedwire è predisposto per una velocità di trasmissione dei dati di 100 Mbit/s e consente una comunicazione ottimale fra gli apparecchi Speedwire negli impianti. Il prodotto supporta la comunicazione dell'impianto codificata con SMA Speedwire Encrypted Communication. Per poter utilizzare la codifica Speedwire nell'impianto, tutti gli apparecchi Speedwire, tranne SMA Energy Meter, devono supportare la funzione SMA Speedwire Encrypted. Collegamento WLAN con SMA 360° App e SMA Energy App Sul prodotto è presente di default un QR Code. Scannerizzando il QR Code applicato sul prodotto tramite l'SMA 360° App oppure l'SMA Energy App si può accedere al prodotto tramite WLAN e il collegamento con l'interfaccia utente avviene automaticamente. WLAN Il prodotto è dotato di serie di un’interfaccia WLAN. L’interfaccia WLAN è attivata di serie alla consegna. Se non si desidera utilizzare la rete WLAN è possibile disattivare la relativa interfaccia. In aggiunta il prodotto dispone della funzione WPS. La funzione WPS serve a collegare automaticamente il prodotto con la rete (ad es. mediante il router) e a creare un collegamento diretto fra il prodotto e il terminale. Funzione limitata in caso di gelo L’interfaccia WLAN integrata del prodotto è progettata solo per temperature fino a -20°C. • In caso di temperature inferiori, disattivare l’interfaccia WLAN. SMA Smart Connected SMA Smart Connected prevede il monitoraggio gratuito del prodotto tramite Sunny Portal. SMA Smart Connected informa i gestori e i tecnici specializzati in modo automatico e proattivo sugli eventi che si verificano nel prodotto. L'attivazione di SMA Smart Connected avviene durante la registrazione in Sunny Portal. Per poter utilizzare SMA Smart Connected è necessario che il prodotto sia costantemente collegato a Sunny Portal e che i dati del gestore e del tecnico specializzato siano salvati in Sunny Portal e siano aggiornati. 4.4 Segnali LED I LED segnalano la condizione di funzionamento del prodotto. Segnale LED Spiegazione Il LED verde lampeggia len- Attendere condizioni d’avvio tamente (2 s acceso e 2 s Non sono ancora soddisfatte le condizioni per la modalità di ricari- spento) ca. Non appena le condizioni sono soddisfatte, l’EV Charger avvia la modalità di ricarica. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 17
4 Panoramica del prodotto SMA Solar Technology AG Segnale LED Spiegazione Il LED verde lampeggia velo- Aggiornamento software cemente (0,5 s acceso e Il prodotto esegue un aggiornamento software. 0,5 s spento) LED verde acceso Modalità di ricarica L’EV Charger carica il veicolo con una potenza superiore al 90% della potenza nominale. LED verde si accende in ma- Modalità di ricarica niera intermittente L’EV Charger è dotato di un’indicazione dinamica della potenza so- pra il LED verde. A seconda della potenza il LED verde pulsa velo- cemente o lentamente. LED verde è spento L’EV Charger non avvia nessun processo di ricarica. LED rosso è acceso Si è verificato un evento. Se si verifica un evento, sull’interfaccia utente del prodotto o sul pro- dotto di comunicazione (ad es. Sunny Home Manager) vengono inoltre visualizzati una specifica segnalazione di evento e il relativo codice evento. Il LED rosso lampeggia Ricarica interrotta dal veicolo Se si verifica questo evento, il veicolo ha causato l'interruzione del processo di ricarica. Soluzione: • Aprire e chiudere il veicolo tramite un telecomando. • Rimuovere il cavo di ricarica dal veicolo e infine ricollegarlo al veicolo. • Controllare e, se necessario, regolare le impostazioni nell’interfaccia utente del veicolo. LED blu lampeggia lenta- Creazione del collegamento per la comunicazione in corso mente per circa 1 minuto Il prodotto crea un collegamento a una rete locale oppure una con- nessione diretta tramite Ethernet a un terminale (ad es. computer, ta- blet o smartphone). Il LED blu lampeggia veloce- Funzione WPS attiva mente per circa 2 minuti La funzione WPS è attiva. (0,25 s acceso e 0,25 s spento) 18 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 4 Panoramica del prodotto Segnale LED Spiegazione LED blu è acceso Comunicazione attiva È attivo un collegamento a una rete locale oppure una connessione diretta tramite Ethernet a un terminale (ad es. computer, tablet o smartphone). Tutti e 3 i LED si accendono Fase di avvio della ricarica e dopo circa 90 secondi si Quando i LED si spengono di nuovo, la fase di avvio è completata e spengono. inizia la ricarica. 4.5 Panoramica del sistema RETE PUBBLICA SUNNY PORTAL Energia solare Corrente alternata Comunicazione IMPIANTO DEL CLIENTE UTILIZZATORI SUNNY HOME MANAGER 2.0 SISTEMA FV SMA SISTEMA DI RICARICA SMA SISTEMA DI STOCCAGGIO SMA Figura 3: Struttura del sistema Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 19
4 Panoramica del prodotto SMA Solar Technology AG 4.5.1 Panoramica dei collegamenti QUADRO DI DISTRIBUZIONE SUNNY HOME MANAGER 2.0 PUNTO DI CONNESSIONE 3 con contatore di energia del gestore di rete 3 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE max. 63 A max. max. con RCD e LSS 16 A 50 A max. 32 A 3 3 3 SUNNY BOY SMA SUNNY BOY STORAGE EV CHARGER UTILIZZATORI RETE PUBBLICA MODULI Cavo CC+ FOTOVOLTAICO BATTERIA VEICOLO Cavo CC– Conduttore esterno Conduttore neutro Conduttore di protezione Figura 4: Panoramica dei collegamenti (esempio con EVC22-3AC-10) 20 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 4 Panoramica del prodotto 4.5.2 Panoramica della comunicazione GESTORE DI RETE SMA APPs SUNNY PORTAL Internet pubblico Ethernet LAN Segnale di comando Segnale digitale CA CAN Radio INTERNET SUNNY BOY ROUTER RICEVITORE DI COMANDI SUNNY CENTRALIZZATI SWITCH HOME MANAGER 2.0 SMA SUNNY BOY VEICOLO EV CHARGER STORAGE BATTERIA Figura 5: Struttura della comunicazione dell’impianto Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 21
5 Montaggio SMA Solar Technology AG 5 Montaggio 5.1 Requisiti per il montaggio Requisiti del luogo di montaggio: AVVERTENZA Pericolo di morte per incendio o esplosione Pur essendo progettati accuratamente, tutti gli apparecchi elettrici possono incendiarsi. Rischio di morte o di gravi lesioni • Non montare il prodotto in aree in cui sono presenti sostanze facilmente infiammabili o gas combustibili. • Non montare il prodotto in aree a rischio di esplosione. ☐ Il montaggio può essere effettuato solo in luoghi ad accesso limitato (ad es. proprietà privata, locali aziendali). Non è consentito utilizzare il prodotto come stazione di ricarica pubblica. ☐ Non è consentito il montaggio su montante. ☐ Il montaggio richiede una base solida e piana, ad es. in calcestruzzo o muratura. La differenza fra i punti di fissaggio esterni non deve essere superiore a 5 mm. ☐ La base per il montaggio deve essere realizzata in materiale non infiammabile. ☐ Il montaggio deve essere eseguito in modo che il connettore del cavo di ricarica si trovi sempre ad un’altezza compresa fra 0,5 m e 1,5 m sopra il livello del pavimento. ☐ Il luogo di montaggio deve essere adatto al peso e alle dimensioni del prodotto (v. cap. 14, pag. 63). ☐ Il luogo di montaggio non deve essere esposto a irraggiamento solare diretto. L’irraggiamento solare diretto sul prodotto può portare a un invecchiamento precoce delle parti esterne in plastica e a un forte riscaldamento. In caso di notevole aumento della temperatura, il prodotto riduce la propria potenza per prevenire un surriscaldamento. ☐ Il luogo di montaggio deve essere scelto in modo che l’EV Charger e il veicolo possano essere collegati con il cavo di ricarica. A tal fine, il cavo di ricarica non deve essere teso, schiacciato o piegato. ☐ Non è possibile installare nessun altro dispositivo sotto il prodotto. ☐ Il luogo di montaggio dovrebbe essere sempre sgombro e facilmente accessibile senza la necessità di attrezzature supplementari (ad es. impalcature o pedane di sollevamento). In caso contrario ciò potrebbe limitare gli eventuali interventi di manutenzione. ☐ Devono essere rispettate le condizioni climatiche (v. cap. 14, pag. 63). Posizioni di montaggio consentite e non consentite: ☐ Il prodotto può essere montato solo in una posizione di montaggio consentita. In questo modo si evita la penetrazione di umidità al suo interno. ☐ Il prodotto deve essere montato in modo tale da consentire la lettura senza problemi dei segnali LED. 22 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 5 Montaggio 15° Figura 6: Posizioni di montaggio consentite e non consentite Dimensioni per il montaggio: 460 115 240 105 23 302 334 150 Figura 7: Posizione dei punti di fissaggio(Misure in mm/in) Distanze consigliate: Rispettando le distanze consigliate si garantisce una sufficiente dissipazione del calore. In questo modo si evita una riduzione di potenza a causa di una temperatura troppo elevata. ☐ Rispettare le distanze consigliate rispetto a altre stazioni di ricarica, pareti, altri inverter e oggetti. ☐ Se si installano più prodotti in luoghi con temperature ambiente elevate, è necessario aumentare le distanze fra i prodotti stessi e assicurare un sufficiente apporto di aria fresca. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 23
5 Montaggio SMA Solar Technology AG 100 200 100 50 Figura 8: Distanze consigliate (Misure in mm/in) 5.2 Montaggio del prodotto Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): • 3 viti esagonali per legno in acciaio inox (misura 10, diametro: 6 mm); la lunghezza delle viti deve essere adatta alla base e al peso del prodotto (spessore della linguetta: 4 mm). • 1 rondella (diametro: 6 mm) • Se necessario, 3 tasselli adatti alla base e alle viti ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa del peso del prodotto In caso di tecnica di sollevamento errata o di caduta del prodotto durante il trasporto o il montaggio sussiste il pericolo di infortuni. • Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento sul prodotto. Procedura: 1. ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa del danneggiamento delle linee All’interno della parete possono essere state posate linee elettriche o condutture di altro tipo (ad es. gas o acqua). • Accertarsi che nella parete non vi siano condutture che potrebbero essere danneggiate durante la foratura. 2. Contrassegnare la posizione dei fori. Orientare in orizzontale le marcature. 3. Praticare i fori. 24 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 5 Montaggio 4. A seconda del materiale della parete, inserire eventualmente i tasselli nei fori. 5. Avvitare le viti lasciando 6 mm fra la testa e la superficie base. 6. Rimuovere il nastro adesivo marrone dal prodotto. 7. Montare la staffa di montaggio al prodotto mediante la rondella elastica e la vite a testa cilindrica (coppia: 6 Nm ± 0,3 Nm). 8. Agganciare il prodotto sulle viti mediante le linguette in metallo. 9. Inserire la vite a testa esagonale con la rondella attraverso la staffa di montaggio e serrare con un utensile appropriato (coppia: 6 Nm ± 0,3 Nm). Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 25
5 Montaggio SMA Solar Technology AG 10. Serrare le viti con una chiave a cricchetto o una chiave ad anello. Orientando opportunamente le linguette è possibile compensare un eventuale sfalsamento dei fori. 11. Verificare che il prodotto sia ben in sede. 26 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 6 Collegamento elettrico 6.1 Panoramica del campo di collegamento 6.1.1 Vista dal basso A B C D Figura 9: Vista dal basso del prodotto con coperchio del campo di collegamento installato Posizione Denominazione A Apertura dell’involucro per pressacavo M25 per il collegamento di una sor- gente di segnale all'ingresso digitale B Presa di rete con cappuccio di protezione C Apertura per pressacavo M25 o M32 per il collegamento della rete elettrica pubblica D Apertura per pressacavo M25 con spirale anti-piegamento per il collegamen- to della cavo di ricarica 6.1.2 Vista interna A L1 L2 L3 N N PE L1 L2 L3 N PE CP -X1 -X2 -F1 C B Figura 10: Punti di collegamento all’interno del prodotto Posizione Denominazione A Morsettiere per il collegamento del cavo di ricarica B Morsettiere per il collegamento della rete elettrica pubblica C Prese per il collegamento di una sorgente di segnale digitale Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 27
6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6.2 Montaggio del coperchio del campo di collegamento Requisito: ☐ Utilizzare esclusivamente uno dei pressacavi in dotazione. Procedura: 1. Montare il pressacavo per il collegamento della rete elettrica pubblica al coperchio del campo di collegamento: • Se il cavo CA ha un diametro compreso tra 11 mm e 17 mm, inserire il pressacavo M25 nell'apertura del coperchio del campo di collegamento e serrarlo. • Se il cavo CA ha un diametro compreso tra 15 mm e 21 mm, inserire la prolunga del pressacavo nell'apertura del coperchio del campo di collegamento e serrarlo. Infine inserire e serrare il pressacavo M32 nella prolunga. 1 2 M32 2. Montare il pressacavo per il collegamento del cavo di ricarica al coperchio del campo di collegamento: • Inserire il pressacavo M25 con la spirale anti- piegamento nell’apertura del coperchio del 2 campo di collegamento e serrarlo dall'interno con il controdado. 1 pu l In ita ig t D 28 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 3. Posizionare il coperchio del campo di collegamento sull'involucro e serrare le 3 viti nella sequenza indicata, in modo che il coperchio del campo di collegamento abbia ancora un po' di gioco (TX20). 2 pu l In ita ig t D 1 3 6.3 Collegamento CA 6.3.1 Collegamento alla rete pubblica Requisiti dei cavi CA ☐ Occorre rispettare la temperatura massima consentita della morsettiera per il collegamento CA di 105 °C. ☐ Diametro esterno: 11 mm a 21 mm ☐ Sezione conduttore: 6 mm² (flessibile/rigido) o 10 mm² (rigido) ☐ Lunghezza di spelatura: 12 mm ☐ Lunghezza di spelatura: 20 cm ☐ Il cavo deve essere dimensionato in conformità alle direttive locali e nazionali per il dimensionamento delle linee, che riportano i requisiti della sezione minima del conduttore. Fattori che influiscono sul dimensionamento del cavo sono ad es. la corrente nominale CA, il tipo di cavo, il tipo di posa, l’accumulo di cavi, la temperatura ambiente e le perdite di linea massime desiderate. Unità di monitoraggio correnti di guasto: Per funzionare la stazione di ricarica ha bisogno di un interruttore differenziale esterno di tipo A con una corrente di guasto nominale di 30 mA. Ciascuna stazione di ricarica nell’impianto deve essere collegata alla rete pubblica mediante un proprio interruttore differenziale. Procedura: 1. Staccare l’interruttore automatico. 2. Spelare il cavo CA per una lunghezza di 20 cm. 3. Spelare i cavi di lunghezza compresa tra 10 mm e 12 mm. 4. Far passare il cavo CA attraverso il pressacavo nel prodotto. A tal fine, allentare, se necessario, il dado a risvolto. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 29
6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 5. Per l'EVC22-3AC-10, collegare i conduttori L1, L2, EVC22-3AC-10 L3, N e PE in base alle indicazioni. Per L1 L2 L3 N N PE l'EVC7.4-1AC-10, collegare i conduttori L1, N e PE in base alle indicazioni. A tale scopo infilare ciascun conduttore fino in battuta nel punto di fissaggio corrispondente. EVC7.4-1AC-10 L1 L2 L3 N N PE 6. Accertarsi che i punti di fissaggio siano occupati dai conduttori corretti. 7. Stringere manualmente il dado a risvolto del pressacavo. 6.3.2 Messa a terra aggiuntiva Se a livello locale è richiesta una seconda messa a terra o un collegamento equipotenziale, è possibile realizzare una messa a terra aggiuntiva del prodotto. In questo modo si evita la formazione di una corrente di contatto in caso di guasto del conduttore di protezione sul collegamento del cavo CA. Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): ☐ 1 morsetto M5 ☐ 1 vite a testa cilindrica M5x16 ☐ 1 rondella M5 ☐ 1 rondella elastica M5 Requisiti dei cavi: Utilizzo di capillari Si possono utilizzare conduttori rigidi o conduttori flessibili, capillari. • Se si utilizza un conduttore flessibile, deve essere eseguito un doppio crimpaggio dello stesso con un capocorda ad anello. Assicurarsi che nessun conduttore non isolato sia esposto in caso di trazione o piegatura. In questo modo viene garantito un sufficiente scarico della trazione attraverso il capocorda ad anello. ☐ Sezione del cavo di messa a terra: max 10 mm² Procedura: 1. Rimuovere 12 mm di guaina isolante dal cavo di messa a terra. 2. Infilare la vite attraverso rondella elastica, morsetto e rondella. 3. Avvitare leggermente la vite nella filettatura del punto di collegamento per la messa a terra aggiuntiva. 30 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 4. Far passare il cavo di messa a terra fra la rondella e il morsetto e serrare la vite (TX 25, coppia: 6 Nm). 1 2 6.4 Collegamento del cavo di ricarica Requisito: ☐ Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica fornito in dotazione. ☐ Non utilizzare alcun adattatore o prolunga per il cavo di ricarica. Procedura: 1. Scollegare il prodotto (v. cap. 9, pag. 48). 2. Allentare la spirale anti-piegamento dal pressacavo e inserirla attraverso il cavo di ricarica. 3. Far passare il cavo di ricarica attraverso la spirale anti-piegamento e il pressacavo nel prodotto. 4. Avvitare la spirale anti-piegamento al pressacavo. 5. Collegare il cavo CP alla morsettiera CP. A tale scopo, aprire il punto di fissaggio con un cacciavite e infilare ciascun conduttore fino all'arresto nel L1L2 CP punto di fissaggio corrispondente. L3 N -X2 Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 31
6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6. Per l'EVC22-3AC-10, collegare i conduttori L1, L2, EVC22-3AC-10 L3, N e PE in base alle indicazioni. Per L1L2 CP L3 N -X2 PE l'EVC7.4-1AC-10, collegare i conduttori L1, N e PE in base alle indicazioni. A tale scopo, aprire il punto di fissaggio con un cacciavite e infilare ciascun conduttore fino all'arresto nel punto di fissaggio corrispondente. EVC7.4-1AC-10 L1L2 CP L3 N -X2 PE 7. Accertarsi che i punti di fissaggio siano occupati dai conduttori corretti. 8. Stringere manualmente il dado a risvolto del pressacavo. 6.5 Collegamento della sorgente di segnale all’ingresso digitale Sull'ingresso digitale del prodotto è possibile collegare una sorgente di segnale digitale (ad es. ricevitore di comandi centralizzati o telecomando), che deve essere collegata se indicato dal gestore di rete. Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): ☐ Se necessario, utilizzare i puntalini Requisiti: ☐ La sorgente del segnale deve essere adatta a livello tecnico per il collegamento agli ingressi digitali (v. cap. 14, pag. 63). ☐ La sorgente di segnale digitale collegata è isolata in modo sicuro dal potenziale di rete. Quando si collega la sorgente del segnale digitale, viene utilizzato il contatto a potenziale zero o un contatto esterno a potenziale zero. Panoramica: 1 2 3 4 5 6 7 Figura 11: Assegnazione dei pin Pin Assegnazione dei pin Spiegazione 1 DI1 Ingresso digitale 32 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Pin Assegnazione dei pin Spiegazione 2 DI2 Ingresso digitale 3 DI3 Ingresso digitale 4 DI4 Ingresso digitale 5 24 V Uscita alimentazione di tensione 6 DI5 Arresto rapido 7 24 V Uscita alimentazione di tensione Panoramica dei collegamenti: EV CHARGER Ricevitore di comandi centralizzati 1 K1 2 K2 X1300 3 K3 4 K4 5 X1301 6 Arresto rapido 7 Figura 12: Collegamento di un ricevitore di comandi centralizzati Procedura: 1. Scollegare il prodotto (v. cap. 9, pag. 48). 2. Connettere il cavo di collegamento alla sorgente di segnale digitale (v. le istruzioni del produttore). 3. Spelare 150 mm il cavo di collegamento. 4. Spelare i conduttori 6 mm. 5. Accorciare i conduttori non necessari fino alla guaina. 6. Se necessario, predisporre i puntalini sul conduttore. 7. Far passare il cavo di collegamento attraverso il pressacavo per il collegamento di una sorgente di segnale all'ingresso digitale. 8. Far passare il cavo di collegamento attraverso l'apertura dell'involucro per il collegamento di una sorgente di segnale all'ingresso digitale nel prodotto. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 33
6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 9. Inserire 2 ferriti della fornitura attraverso il cavo. 2 1 pu l In ita ig t D 10. Connettere il conduttore alle morsettiere in dotazione. Rispettare l’assegnazione dei pin. Se si deve utilizzare solo la funzione di arresto rapido, collegare i conduttori solo alla morsettiera a 2 poli. 2 Se si devono utilizzare tutte le funzioni, collegare i conduttori alla morsettiera a 5 poli. 1 11. Inserire i morsetti nella presa per il collegamento di una sorgente di segnale digitale. pu l In ita ig t D 12. Accertarsi che i conduttori siano saldamente collegati ai punti di fissaggio tirandoli leggermente. 13. Serrare a mano il pressacavo. 34 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 6.6 Collegamento del cavo di rete PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in presenza di sovratensioni e in assenza di protezione da sovratensioni In assenza della protezione da sovratensioni, le sovratensioni (ad es. in caso di fulmine) possono essere trasmesse tramite i cavi di rete o gli altri cavi dati all’interno dell’edificio e ad altri dispositivi collegati alla stessa rete. Il contatto con cavi sotto tensione o cavi può determinare la morte o lesioni mortali per folgorazione. • Accertarsi che tutti i dispositivi sulla stessa rete siano integrati nella protezione da sovratensioni esistente. • In caso di posa esterna dei cavi di rete, occorre assicurare un’idonea protezione da sovratensioni del prodotto nel punto di passaggio fra l’area esterna e la rete all’interno dell’edificio. • L’interfaccia Ethernet del prodotto è classificata come "TNV-1" e garantisce una protezione contro le sovratensioni fino a 1,5 kV. AVVISO Danneggiamento del prodotto a causa dell’umidità penetrata all'interno L’infiltrazione di sabbia, polvere e umidità può danneggiare il prodotto e pregiudicarne il funzionamento. • Collegare il cavo di rete con la boccola di protezione RJ45 in dotazione al prodotto. Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): ☐ 1 cavo di rete Requisiti dei cavi di rete: La lunghezza e la qualità dei cavi influiscono sulla qualità del segnale. Rispettare i seguenti requisiti dei cavi. ☐ Tipo di cavo: 100BaseTx ☐ Categoria cavi: almeno Cat5 ☐ Tipo di connettore: RJ45 Cat5, Cat5e o maggiore ☐ Schermatura: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP o S-FTP ☐ Numero di coppie di conduttori e sezione degli stessi: almeno 2 x 2 x 0,22 mm² ☐ Lunghezza massima dei cavi fra 2 utenti di rete con cavo patch:50 m ☐ Lunghezza massima dei cavi fra 2 utenti di rete con cavo rigido:100 m ☐ Resistenza ai raggi UV in caso di posa all’esterno. Procedura: 1. Scollegare il prodotto (v. cap. 9, pag. 48). Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 35
6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 2. Svitare il cappuccio di protezione dalla presa di rete. 3. Spingere la boccola fuori dalla bussola filettata. 4. Far passare il cavo di rete attraverso il dado a risvolto e la bussola filettata e fissare la boccola al cavo di rete. 2 1 5. Spingere la boccola nella bussola filettata. 6. Inserire la spina di rete del cavo nella presa di rete sul prodotto e assicurarsi che il cavo sia 2 1 correttamente inserito. Avvitare la bussola filettata 3 dal filetto alla filettatura della presa di rete sul prodotto. 7. Avvitare il dado a risvolto alla bussola filettata. 2 1 8. Per creare un collegamento diretto, collegare l’altra estremità del cavo di rete direttamente al terminale. 9. Per integrare il prodotto in una rete locale, collegare l’altra estremità del cavo di rete alla rete locale (ad es. tramite un router). 36 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 7 Messa in servizio 7 Messa in servizio 7.1 Procedura per la messa in servizio Il presente capitolo descrive la procedura di messa in servizio e fornisce una panoramica sulle relative operazioni, da svolgere tassativamente nella sequenza indicata. Procedura V. 1. Mettere in servizio il prodotto. Cap. 7.2, pag. 37 2. Stabilire il collegamento all’interfaccia utente del prodotto. Cap. 8.1, pag. 41 A tal fine sono disponibili diverse opzioni di collegamento: • Collegamento diretto via WLAN • Collegamento via WLAN sulla rete locale • Collegamento via Ethernet sulla rete locale 3. Se necessario, modificare la configurazione di rete. Di de- Cap. 7.3, pag. 39 fault, la configurazione automatica della rete consigliata da SMA Solar Technology AG viene attivata tramite il ser- ver DHCP. 4. Eseguire la configurazione con l’aiuto della procedura Cap. 7.4, pag. 39 guidata di installazione. 5. Per monitorare l'impianto nel Sunny Portal e visualizzare i https://www.sunnypor- dati, creare un account utente sul Sunny Portal e realizza- tal.com re un impianto nel Sunny Portal oppure aggiungere dispo- sitivi a un impianto esistente. 7.2 Messa in servizio del prodotto Requisiti: ☐ Il prodotto deve essere montato correttamente. Procedura: 1. Posizionare il coperchio dell'involucro leggermente ~30° inclinato sul coperchio del campo di collegamento e chiuderlo completamente. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 37
7 Messa in servizio SMA Solar Technology AG 2. Serrare le viti seguendo l'ordine indicato nella figura (TX25, coppia: 6 Nm ± 0,3 Nm). Infine, serrare di 1 nuovo la prima vite. 3 4 2 4x 3. Serrare saldamente le 3 viti del coperchio del campo di collegamento nella sequenza indicata (TX20, coppia: 3,5 Nm). 2 1 3 4. Avvolgere il cavo di ricarica attorno all'involucro. 5. Sigillare le aperture dell'involucro non utilizzate con i pressacavi. 6. Assicurarsi che tutti i pressacavi siano dotati di guarnizioni di tenuta e che tali guarnizioni non siano scivolate. 7. Inserire l’interruttore automatico CA. 8. Attendere che il prodotto sia in modalità di carica. Il processo dura circa 4 minuti. L'attuale condizione di funzionamento del prodotto viene indicata dai LED (v. cap. 4.4, pag. 17). 9. In modalità di carica rapida, eseguire il test della stazione di carica secondo la norma IEC 61851 e compilare la relazione di prova. Un esempio di relazione di prova è disponibile all'indirizzo www.SMA-Solar.com. 10. Se necessario, correggere eventuali difetti riscontrati. 38 EVCxx-10-BE-it-10 Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG 7 Messa in servizio 11. Dopo aver effettuato con successo il test, collegare il cavo di ricarica al veicolo. ☑ Tutti e 3 i LED si accendono. Ha inizio la fase di avvio. ☑ Tutti e 3 i LED si spengono dopo circa 90 secondi. ☑ A seconda della potenza disponibile il LED verde lampeggia o rimane acceso fisso. Il veicolo è in carica. 12. Se il LED verde continua a lampeggiare, non sono ancora soddisfatte le condizioni di attivazione per la modalità di ricarica. Non appena le condizioni di ricarica sono soddisfatte, la stazione di ricarica avvia la carica del veicolo. 13. Se il LED rosso è acceso, si è verificato un evento. Mediante il messaggio dell'evento, scoprire l’evento che si è verificato ed eventualmente adottare dei provvedimenti. 14. Al termine della carica, scollegare il cavo di ricarica dal veicolo e avvolgerlo attorno al prodotto. 7.3 Modifica della configurazione di rete Dopo aver realizzato un collegamento con l’interfaccia utente per la prima volta (v. cap. 8.1, pag. 41), si apre la pagina di benvenuto. Sulla pagina di benvenuto è possibile modificare la configurazione di rete. Di default, la configurazione automatica della rete consigliata da SMA Solar Technology AG viene attivata tramite il server DHCP. Modificare la configurazione di rete solo se quella di default non è adatta alla vostra rete. Procedura: 1. Sulla pagina di benvenuto selezionare Modifica configurazione di rete. 2. Procedere alla configurazione di rete e confermare con [Salva]. 7.4 Configurazione del prodotto Dopo aver realizzato un collegamento con l’interfaccia utente per la prima volta, si apre la pagina di benvenuto. Manuale d’uso EVCxx-10-BE-it-10 39
Puoi anche leggere