MACCHINA TAGLIACUCI Istruzioni per l'uso
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotoca- mera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. I software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi. Il portale di assistenza Aldi QR QR Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi.it. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collega- mento ad internet.
Sommario Panoramica prodotto ...................................................................... 4 Componenti dell’apparecchio ........................................................ 6 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ............................ 11 Indicazioni di sicurezza ..................................................................14 Contenuto della confezione...........................................................17 Prima dell’utilizzo .......................................................................... 18 Funzionamento ............................................................................. 23 Infilare il filo nei crochet ............................................................... 25 Infilare il filo negli aghi ................................................................. 30 Prova di funzionamento ............................................................... 32 Impostare la tensione del filo....................................................... 33 Riepilogo delle impostazioni della macchina.............................. 36 Cambio del filo............................................................................... 38 Manico da trasporto ...................................................................... 38 Impostare la lunghezza del punto ............................................... 39 Dok./Rev.-Nr. 18030 IT ALDI IT Cover MSN 5006 0276 final Impostare la larghezza di taglio................................................... 39 Sostituire gli aghi ...........................................................................41 Sostituire le lame........................................................................... 42 Conversione alla modalità a due fili ............................................ 45 Catenella a maglia stretta e a maglia larga con tre fili ...............46 Orli a giorno, stretti o a picot ........................................................ 49 Trasporto differenziale .................................................................50 Impostare la pressione del piedino premistoffa ......................... 53 Cucire con filo di rinforzo .............................................................. 54 Come intervenire in caso di problemi .......................................... 56 Conservazione ............................................................................... 57 Pulizia e lubrificazione .................................................................. 57 Smaltimento .................................................................................. 59 Dati tecnici .....................................................................................60 Informazioni relative al servizio di assistenza..............................61 Note legali ..................................................................................... 62
4 A 1 2 3 4 5 6 23 22 21 20 7 19 8 18 9 10 11 12 13 14 15 16 17
5 B 24 25 26 32 31 27 30 29 28
6 Parti dell'apparecchio Selettore di tensione del filo per ago Manopola di regolazione larghezza di 1 17 sinistro taglio Selettore di tensione del filo per ago 2 18 Braccio libero destro Selettore di tensione per crochet 3 19 Leva per apertura braccio libero superiore Selettore di tensione per crochet 4 20 Guidafilo inferiore 5 Supporto telescopico per filo 21 Guidafilo per fili di rinforzo 6 Portarocchetto 22 Guidafilo per fili da ago Regolatore pressione piedino 7 Regolatore lunghezza punto 23 premistoffa 8 Regolatore trasporto differenziale 24 Aghi 9 Volantino 25 Piedino premistoffa 10 Alloggiamento per il reostato a pedale 26 Crochet superiore 11 Interruttore On/Off 27 Guidafilo per fili crochet 12 Pannello frontale 28 Vano accessori (aperto) 13 Tagliafili 29 Crochet inferiore Leva di sollevamento del piedino 14 30 Supporto della lama premistoffa 15 Placca d'ago 31 Lama inferiore 16 Righello 32 Lama superiore
Sommario Sommario Panoramica ...................................................................................................... 4 Parti dell’apparecchio ..................................................................................... 6 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ............................................. 11 Spiegazione dei simboli .................................................................................... 11 Utilizzo conforme ................................................................................................12 Dichiarazione di conformità..............................................................................13 Indicazioni di sicurezza ..................................................................................14 Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini ...................14 Cavo di alimentazione e allacciamento alla rete elettrica ............................14 Non effettuare mai riparazioni autonomamente ..........................................15 Avvertenze generali...........................................................................................15 Utilizzo sicuro dell’apparecchio ....................................................................... 16 Pulizia e conservazione .................................................................................... 16 Contenuto della confezione ........................................................................... 17 Prima dell’utilizzo ...........................................................................................18 Accessori ............................................................................................................. 18 Regolare il supporto telescopico per il filo .................................................... 19 Supporto per rocchetto di filo .......................................................................... 19 Fermarocchetto ................................................................................................. 19 Retino per rocchetto .........................................................................................20 Collegare il reostato a pedale ..........................................................................20 Regolare la velocità di cucitura ........................................................................21 Interruttore di sicurezza ....................................................................................21 Montare il contenitore per scarti ..................................................................... 22 Funzionamento...............................................................................................23 Volantino ............................................................................................................ 23 Pannello frontale............................................................................................... 23 Righello ............................................................................................................... 23 Tagliafili ............................................................................................................... 24 Braccio libero ..................................................................................................... 24 Infilare il filo nei crochet ................................................................................25 Informazioni generali sull’infilatura ............................................................... 25 Infilare il filo nel crochet inferiore ................................................................... 26 7
Sommario Infilare il filo nel crochet superiore .................................................................28 Infilare il filo negli aghi ................................................................................. 30 Prova di funzionamento ................................................................................32 Impostare la tensione del filo ........................................................................33 Impostare la tensione per i fili dell’ago ..........................................................34 Impostare la tensione per i fili del crochet ....................................................35 Riepilogo delle impostazioni della macchina .............................................. 36 Cambio del filo ............................................................................................... 38 Manico da trasporto ...................................................................................... 38 Impostare la lunghezza del punto ................................................................ 39 Impostazione della lunghezza del punto ......................................................39 Impostare la larghezza di taglio ................................................................... 39 La larghezza di taglio corretta .........................................................................40 Impostare una larghezza di taglio minore ....................................................40 Impostare una larghezza di taglio maggiore................................................40 Sostituire gli aghi ........................................................................................... 41 Sostituire le lame........................................................................................... 42 Sganciare la lama superiore ............................................................................44 Conversione alla modalità a due fili ............................................................. 45 Catenella a maglia stretta e a maglia larga con tre fili ................................ 46 Perno per orlo arrotolato .................................................................................48 Orli a giorno, stretti o a picot ........................................................................ 49 Trasporto differenziale.................................................................................. 50 Modalità di funzionamento .............................................................................50 Trasporto differenziale positivo........................................................................51 Trasporto differenziale negativo ......................................................................51 Impostare il trasporto differenziale ................................................................ 52 Impostare la pressione del piedino premistoffa .......................................... 53 Cucire con filo di rinforzo .............................................................................. 54 Come intervenire in caso di problemi........................................................... 56 Conservazione ................................................................................................57 Pulizia e lubrificazione ...................................................................................57 Smaltimento .................................................................................................. 59 Dati tecnici ..................................................................................................... 60 8
Sommario Informazioni relative al servizio di assistenza .............................................. 61 Note legali ..................................................................................................... 62 9
10
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenga le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dell’apparecchio, devono essere consegnate al nuovo proprietario. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertimen- to è necessario evitare il pericolo indicato, per prevenire le possibili conseguenze descritte. PERICOLO! Questa parola chiave denota un livello di rischio elevato che, se non viene evitato, causa la morte o gravi lesioni. AVVERTENZA! Questa parola chiave denota un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può causare la morte o gravi lesioni. CAUTELA! Questa parola chiave indica un pericolo con un basso grado di rischio, che, se non vie- ne evitato, può avere come conseguenza una lesione piccola o modesta. AVVISO! Questa parola chiave mette in guardia da possibili danni materiali. Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem- blaggio o il funzionamento. 11
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Dichiarazione di con- formità”): i prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico rive- stito di materiale isolante della classe di protezione II può fungere par- zialmente o interamente da isolamento supplementare o rinforzato. Uso in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere uti- lizzati solo in ambienti chiusi. Utilizzo conforme Il dispositivo può essere utilizzato in diversi modi: La macchina tagliacuci può essere impiegata per cucire e fermare l'orlo di materiali di peso leggero e medio. La stoffa può essere composta da fibre tessili, materiali compositi o pelle leggera. • L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta l’estinzione del diritto alla garanzia: • Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approvato o non fornito da noi. • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in par- ticolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose. • Non utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali estreme. 12
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Dichiarazione di conformità Medion AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE 13
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini − Questi dispositivi possono essere utilizzati a partire da un’età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con scarsa esperienza e/o scarse conoscenze, a con- dizione che siano sorvegliate o guidate circa l’utilizzo sicuro del dispositivo e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che questi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. − Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla porta- ta dei bambini di età inferiore a 8 anni. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono essere inghiot- tite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento! − Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole o i sac- chetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini. Cavo di alimentazione e allacciamento alla rete elettrica − Collegare la macchina soltanto a una presa elettrica (220-240V ~ 50Hz) ben raggiungibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. − Estrarre la spina afferrando la spina stessa e non tirando il cavo. − Durante il funzionamento distendere il cavo completamente. − Evitare che il cavo entri in contatto con superfici molto calde. 14
Indicazioni di sicurezza − Spegnere la tagliacuci ed estrarre la spina prima di: infilare il filo, sostituire l’ago, regolare il piedino premistoffa, interventi di pulizia e manutenzione, nonché al temine dei lavori di cucitura e in caso di interruzione del lavoro. Non effettuare mai riparazioni autonomamente − In caso di danni all’apparecchio o al cavo di alimentazione, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. − Al fine di escludere eventuali pericoli, non utilizzare la ta- gliacuci se si riscontrano danni visibili alla stessa o al cavo di alimentazione. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! In caso di riparazioni inappropriate si rischiano scosse elettriche! − Non tentare in alcun caso di aprire o riparare l’apparecchio autonomamente! − Per evitare pericoli, in caso di guasto o di danneggiamento del cavo di alimentazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato. Avvertenze generali − Non bagnare la tagliacuci: pericolo di scossa elettrica! − Non lasciare mai la tagliacuci incustodita quando è accesa. − Non utilizzare la macchina all’aperto. − La macchina può essere utilizzata solo con il reostato a pedale tipo HK72C fornito in dotazione. 15
Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro dell’apparecchio − La tagliacuci è dotata di piedini a ventosa per un appoggio sicuro. Assicurarsi comunque di posizionare la macchina su una superficie piana e stabile, attaccando bene alla superficie i quattro piedini a ventosa. − Durante l’utilizzo le aperture di aerazione devono restare libere: non far entrare nelle aperture piccoli oggetti (ad es. polvere, residui di filo ecc.). − Non appoggiare mai niente sul pedale. − Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione. Gli aghi sono acquistabili nei negozi specializzati. − Per la lubrificazione utilizzare esclusivamente lubrificanti speci- fici per macchine da cucire. Non utilizzare altri liquidi. − Fare attenzione alle dita in modo che non finiscano sotto il sup- porto dell’ago mentre si cuce. − Maneggiare con cautela le parti mobili della macchina, in par- ticolare gli aghi e le lame. Pericolo di lesioni anche quando la macchina non è collegata alla rete elettrica! − Non utilizzare aghi deformati o spuntati. − Mentre si cuce, non trattenere e non tirare la stoffa. Gli aghi potrebbero spezzarsi. − Al termine del lavoro di cucito collocare sempre gli aghi nella posizione più alta. − Prima di allontanarsi dalla macchina o di effettuare interventi di manutenzione, spegnere sempre la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica. Pulizia e conservazione − Prima di pulirlo estrarre la spina dalla presa di corrente. Per la pulizia utilizzare un panno asciutto, morbido. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le diciture del dispositivo. − Per conservare la tagliacuci coprirla sempre con la calotta forni- ta in dotazione in modo da proteggerla dalla polvere. 16
Contenuto della confezione Contenuto della confezione Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. • Macchina tagliacuci • Reostato a pedale tipo HK72C • Istruzioni per l’uso • Accessori e relativa custodia (panoramica del contenuto alla pagina seguente) PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono essere inghiot- tite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento! − Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole o i sac- chetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini. 17
Prima dell’utilizzo Prima dell’utilizzo Accessori* 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 33 Convertitore a due fili* 41 Pinzetta 34 Perno per orlo arrotolato* Supporto per rocchetto di filo (q.tà 42 4) 35 Set di aghi* 43 Disco portarocchetto (q.tà 4) 36 Giravite (piccolo)* 44 Custodia degli accessori 37 Giravite (grande) 45 Calotta di copertura 38 Chiave per dadi 46 Pennello* 39 Lama superiore di ricambio 47 Retino per rocchetto (q.tà 4) 40 Lubrificatore (vuoto) Accessori non raffigurati • Rocchetto di filo (q.tà 5, q.tà 4 già montati) • Fermarocchetto (q.tà 4 già montati) • Contenitore per scarti/piano di cucitura rimovibile * Questi accessori si trovano nel vano accessori dietro alla copertura frontale 18
Prima dell’utilizzo Regolare il supporto telescopico per il filo − Prima di infilare il filo, 5 estrarre completa- mente il supporto telescopico. − Ruotare il supporto telescopico in modo che le guide dei fili siano posizionate esattamente sopra i 6 portarocchetti. Supporto per rocchetto di filo La macchina consente di utilizzare sia rocchetti in- dustriali che rocchetti per uso domestico. Se si utilizzano rocchetti industriali con diametro ampio, posizionare il supporto per rocchetto con l’estremità larga verso l’alto; se si utilizzano rocchet- ti con diametro piccolo, posizionare il supporto per rocchetto con l’estremità stretta verso l’alto. In ogni caso, utilizzare i dischi portarocchetto per garantire una posizione stabile dei rocchetti di filo. Fermarocchetto Se si utilizzano rocchetti non industriali, estrarre il supporto per rocchetto e montare sui rocchetti i fer- marocchetti forniti in dotazione. In ogni caso, utilizzare i dischi portarocchetto per garantire una posizione stabile dei rocchetti di filo. Rimuovere la pellicola protettiva dai dischi porta- rocchetto per garantire uno svolgimento uniforme del filo. 19
Prima dell’utilizzo Retino per rocchetto I fili di poliestere e i fili di nylon abbastanza spessi tendono ad allentarsi sul rocchetto durante lo svol- gimento. Per questi tipi di fili utilizzare i retini forniti in dotazione per assicurare uno svolgimento uni- forme del filo. − Infilare il retino dall’alto sul rocchetto, − spingendolo fino all’estremità inferiore del rocchetto, quindi risvoltare la parte eccedente verso l’alto. Collegare il reostato a pedale Inserire il connettore a innesto del reostato a peda- le, fornito in dotazione, nell'apposito alloggiamento 10 della macchina, quindi inserire la spina nella presa elettrica. Il pulsante di accensione/spegnimento 11 accen- de sia la macchina che la luce di cucitura. Utilizzare solo il reostato fornito in dotazione. Al termine del lavoro o prima di effettuare interven- ti di manutenzione, spegnere sempre la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica. Presa per connettore Interruttore On/Off Connettore a innesto Reostato a pedale 20
Prima dell’utilizzo Regolare la velocità di cucitura La velocità di cucitura viene regolata con il reostato a pedale, esercitando una pressione maggiore o minore sul reostato a pedale. Reostato a pedale Interruttore di sicurezza La macchina è dotata di un microinterruttore di sicurezza. Aprendo il pannello frontale il funziona- mento viene interrotto. Prima di iniziare a cucire, chiudere sia il pannello frontale 12 che il braccio libero 18 . 21
Prima dell’utilizzo Montare il contenitore per scarti Il contenitore per scarti raccoglie i ritagli della cuci- tura, mantenendo pulita l’area di lavoro. Inserire la sporgenza A nell’apertura superiore del- le due aperture D, successivamente agganciare la sporgenza B nella fessura C. Al termine del lavoro di cucitura, staccare il conte- nitore degli scarti sollevando prima la sporgenza B dalla fessura C e portando poi l’intero contenitore verso destra. Per conservare il contenitore degli scarti rispar- miando spazio, è possibile montarlo alla macchina inserendo la sporgenza A nell’apertura inferiore delle due aperture D e agganciando la sporgenza E nella fessura C. D C A B E 22
Funzionamento Funzionamento Volantino Ruotare il volantino 9 sempre solo verso se stessi. Pannello frontale Per aprire il pannello frontale 12 spostare la sca- nalatura il più possibile a destra, quindi tirare il pannello frontale verso di sé. Righello Il righello 16 consente di tagliare e cucire la stoffa mantenendo una distanza costante dal bordo della stessa. − Impostare la larghezza tirando verso l’esterno o spingendo verso l'interno il righello. 23
Funzionamento Tagliafili Tagliare il filo con il tagliafili 13 sul retro della mac- china da cucire o con un paio di forbici. Lasciare pendere circa 15 cm di filo dietro la cruna dell’ago. Braccio libero Il braccio libero 18 deve essere aperto per consen- tire l’infilatura. − Spingere in avanti la leva di sblocco 19 ruo- tando il braccio libero verso sinistra. 24
Infilare il filo nei crochet Infilare il filo nei crochet Informazioni generali sull’infilatura L’infilatura deve essere effettuata nel seguente ordine: 1. PRIMA FASE crochet inferiore lilla 2. SECONDA FASE crochet superiore blu 3. TERZA FASE ago destro arancione 4. QUARTA FASE ago sinistro verde Affinché i punti non risultino irregolari e il filo non si spezzi, è importante eseguire l'infilatura correttamente. Dietro al pannello frontale 12 si trova una guida pratica all’infilatura. I guidafilo sono contrassegnati da colori diversi. La scatola degli accessori contiene una pinzetta per facilitare l’infilatura. Nel caso fosse necessario rinfilare in seguito uno dei fili nei crochet (ad es. perché il filo si è spezzato), sfilare prima i fili dagli aghi per evitare che possano aggrovigliarsi. 25
Infilare il filo nei crochet Infilare il filo nel crochet inferiore 1. Aprire il pannello frontale e il braccio libero 18 . 2. Ruotare il volantino 9 verso di sé finché il crochet 29 si trova nella posizione più idonea all’infilatura. A B C D F E 3. Far passare il filo attraverso l’occhiello sul sup- porto telescopico 5 . (Fig. A) 4. Far quindi passare il filo attraverso il guidafilo corrispondente. (Fig. B) 26
Infilare il filo nei crochet 5. Inserire il filo tra i due dischi del tendifilo 4 . (Fig. C) Il filo deve essere posizionato corretta- mente tra i due dischi del tendifilo. 6. Inserire il filo nel guidafilo inferiore 27 . (Fig. D) 7. Da questo punto in poi, seguire lo schema riportato nella macchina per il posizionamento del filo. (Fig. E) 8. Per infilare il filo nell’occhiello posteriore del crochet, ruotare il volantino finché la parte posteriore del crochet emerge sul lato sinistro del meccanismo. (Fig. F) 9. Estrarre circa 10 cm di filo dagli occhielli del crochet. 27
Infilare il filo nei crochet Infilare il filo nel crochet superiore H G I J L K 1. Far passare il filo attraverso l’occhiello del sup- porto telescopico e il guidafilo corrispondente. (Fig. G) 2. Far quindi passare il filo attraverso il guidafilo corrispondente. (Fig. H) 3. Inserire il filo tra i due dischi del tendifilo 3 . (Fig. I) 4. Inserire il filo nel guidafilo inferiore. (Fig. J) 28
Infilare il filo nei crochet 5. Da questo punto in poi, seguire lo schema riportato nella macchina per il posizionamento del filo. (Fig. K) 6. Per infilare il filo nel crochet, ruotare il volan- tino finché il crochet non si trova in una posi- zione idonea. (Fig. L) 7. Estrarre circa 10 cm di filo dagli occhielli del crochet. 29
Infilare il filo negli aghi Infilare il filo negli aghi M N O P R Q 1. Ruotare il volantino verso di sé finché gli aghi 24 raggiungono la posizione più elevata. 2. Far passare il filo attraverso l’occhiello sul sup- porto telescopico 5 . (Fig. M) 30
Infilare il filo negli aghi 3. Fare quindi passare il filo attraverso il guidafilo corrispondente. (Fig. N) 4. Inserire il filo tra i due dischi del tendifilo 1 e 2 . (Fig. O) Il filo deve essere posizionato corretta- mente tra i due dischi del tendifilo. 5. Inserire i fili nei guidafilo, contrassegnati ognuno da diversi colori 22 . (Fig. O e P) 6. Far passare il filo attraverso il guidafilo come raffigurato 21 . (Fig. Q) 7. Come da illustrazione, infilare il rispettivo filo dietro al guidafilo del supporto dell’ago e in seguito attraverso la cruna dell’ago dal fronte verso il retro. (Fig. R) 8. Estrarre circa 10 cm di filo dalle crune degli aghi. 9. Sollevare il piedino premistoffa 25 e inse- rire i fili sotto, quindi riabbassare il piedino premistoffa. 10. Dopo l’infilatura chiudere il braccio libero e il pannello frontale. 31
Prova di funzionamento Prova di funzionamento Quando si infila il filo per la prima volta o si infila il filo dopo che si era spezzato durante la cucitura, procedere nel modo seguente: − Tenere le estremità dei fili tra le dita della mano sinistra, ruotare lentamente il volantino 9 verso di sé per due o tre volte, verificando che sia possibile tirare il filo. − Cucire quindi con cautela alcuni punti senza stoffa per verificare l’intreccio dei fili. − Per effettuare una prova di funzionamento, inserire la stoffa sotto il piedino premistoffa 23 , abbassarlo e iniziare lentamente a cucire. La stoffa avanza automaticamente, dirigerla con cautela in avanti. − A termine del lavoro, continuare a cucire finché si forma una catenella di filo lunga ca. 5 - 6 cm a bordo stoffa. Tagliare i fili con il tagliafili 13 o con delle forbici. 32
Impostare la tensione del filo Impostare la tensione del filo La tensione necessaria per il filo dipende dal tipo e dallo spessore del filo e della stoffa. Aumentare la − Controllare le cuciture e impostare sulla mac- tensione del filo china la tensione appropriata per il filo. Tensione del filo: − Ruotando i selettori di tensione del filo 1 - Ridurre la 4 su un numero basso: la tensione si riduce. tensione del filo − Ruotando i selettori di tensione del filo 1 - 4 su un numero alto: la tensione aumenta. Tensione corretta del filo Filo dell'ago destro 6 mm Lato posteriore Filo dell’ago sinistro Lato anteriore Filo dell‘uncinetto inferiore Filo dell‘uncinetto superiore 33
Impostare la tensione del filo Impostare la tensione per i fili dell’ago La tensione del filo dell’ago La tensione del filo dell’ago sinistro è troppo lenta. destro è troppo lenta. Lato posteriore Lato posteriore Lato anteriore Lato anteriore Aumentare la tensione del Aumentare la tensione del filo sinistro. filo destro. 34
Impostare la tensione del filo Impostare la tensione per i fili del crochet Il filo dell‘uncinetto inferiore è Il filo dell‘uncinetto superiore è troppo teso e/o il filo dell‘unci- troppo teso e/o il filo dell‘unci- netto superiore è troppo lento. netto inferiore è troppo lento. Lato posteriore Lato posteriore Lato anteriore Lato anteriore Allentare la tensione del filo Allentare la tensione del filo dell‘uncinetto inferiore e/o dell‘uncinetto superiore e/o aumentare la tensione del aumentare la tensione del filo dell‘uncinetto superiore. filo dell‘uncinetto inferiore. 35
Riepilogo delle impostazioni della macchina Riepilogo delle impostazioni della macchina La tensione del filo ideale per un certo tipo di tessuto può essere diversa per un altro tessuto. La tensione necessaria per il filo varia a seconda della rigidità e dello spessore della stoffa, nonché del tipo e dello spessore del filo. La tabella seguente può essere di aiuto per individuare la corretta tensione del filo: Lunghezza del Tensione Tessuti Filo Aghi punto del filo cotone e lino cotone per cuciture 2,0 - 3,5 mm A: 2 - 4 leggeri: N° 100 generiche: Standard: 2,5 B: 2 - 4 organza; Tipo: mm C: 2 - 4 batista; 130/705 H D: 2 - 4 percalle N° 90 cotone e lino cotone 2,5 - 4,0 mm A: 5 - 7 pesanti: N° 60 Standard: 3,0 B: 5 - 7 per tessuti oxford, jeans, poliestere mm C: 3 - 5 leggeri: cotone- N° 50 - 60 Tipo: D: 3 - 5 gabardina lana leggera: cotone 130/705 H 2,0 - 3,5 mm A: 2 - 4 tessuti in lana N° 60 N° 75 Standard: 2,5 B: 2 - 4 pettinata, lana, poliestere mm C: 2 - 4 popeline N° 80 D: 2 - 4 serge, flanella, cotone 2,0 - 3,5 mm A: 3 - 5 gabardina N° 60 Standard: 2,5 B: 3 - 5 poliestere mm C: 3 - 5 N° 60 - 80 D: 3 - 5 36
Riepilogo delle impostazioni della macchina Lunghezza del Tensione Tessuti Filo Aghi punto del filo lana pesante: cotone per cuciture 2,5 - 4,0 mm A: 5 - 7 velluto, N° 60 generiche: Standard: 3,0 B: 5 - 7 cammello, poliestere Tipo: mm C: 3 - 5 astrakan N° 50 - 60 130/705 H D: 3 - 5 tessuti sintetici cotone N° 90 2,0 - 3,5 mm A: 2 - 4 leggeri: N° 80 - 120 Standard: 2,5 B: 2 - 4 crêpe de chine, poliestere per tessuti mm C: 2 - 4 voile, leggeri: N° 80 - 100 D: 2 - 4 georgette, Tipo: raso 130/705 H N° 75 tessuti sintetici cotone per cuciture 2,5 - 4,0 mm A: 5 - 7 pesanti: N° 60 generiche: Standard: 3,0 B: 5 - 7 taffetà, twill, poliestere Tipo: mm C: 3 - 5 jeans 130/705 H N° 60 D: 3 - 5 tessuto tricot cotone N° 90 2,0 - 3,5 mm A: 3 - 5 N° 60 - 80 Standard: 2,5 B: 3 - 5 poliestere per tessuti mm C: 3 - 5 N° 60 - 80 leggeri: D: 3 - 5 jersey cotone Tipo: 2,0 - 3,5 mm A: 3 - 5 N° 60 130/705 H Standard: 2,5 B: 3 - 5 poliestere N° 75 mm C: 3 - 5 N° 50 - 60 D: 3 - 5 panno filato 2,0 - 3,5 mm A: 3 - 5 testurizzato Standard: 2,5 B: 3 - 5 poliestere mm C: 3 - 5 N° 50 - 60 D: 3 - 5 37
Cambio del filo Cambio del filo La seguente procedura rende il cambio del filo mol- to semplice e consente di evitare di rinfilare da capo il filo: − Tagliare il filo sopra al rocchetto e annodare le estremità del filo vecchio e del filo nuovo come raffigurato facendo un nodo da marinaio. − Sollevare il piedino premistoffa 23 . − Portare la barretta porta-aghi nella posizione più bassa ruotando il volantino 9 verso di sé. Tirare con cautela l’estremità del filo fino a quando i nodi passano attraverso le crune degli aghi e gli occhielli del crochet. Manico da trasporto Il manico sulla parte posteriore dell’apparecchio consente di trasportare comodamente la macchina. 38
Impostare la lunghezza del punto Impostare la lunghezza del punto Ruotare il regolatore della lunghezza del punto 7 finché è indicata la lunghezza desiderata. Maggiore è il numero, più lungo sarà il punto. Regolatore La lunghezza del punto può essere regolata da 1 a lunghezza punto 5 mm. Quasi tutti i lavori di rifinitura dei bordi vanno ese- guiti con una lunghezza del punto di 2,5 - 3,5 mm. Impostazione della lunghezza del punto Punti Lunghezza del punto 2,0 - 4,5 mm Cuciture normali (Impostazione standard: 3,0 mm) Orlature strette 1,0 - 2,0 mm Orlature a giorno 1,0 - 2,0 mm Cuciture di pizzi 3,0 - 4,0 mm Impostare la larghezza di taglio La larghezza di taglio appropriata varia da stoffa a stoffa. Controllare sempre le cuciture e impostare la larghezza di taglio come segue: − Ruotare la manopola per la regolazione della 6 larghezza di taglio 17 sull’impostazione desiderata. Manopola di regolazione larghezza di taglio 39
Impostare la larghezza di taglio La larghezza di taglio corretta Larghezza di taglio Lato anteriore Impostare una larghezza di taglio minore Se il bordo della stoffa si increspa durante la cucitu- ra, selezionare una larghezza di taglio minore. − Ruotare la manopola per la regolazione della larghezza di taglio in senso orario. Il filo increspa il bordo della stoffa Lato anteriore Impostare una larghezza di taglio maggiore Se la cucitura supera il bordo della stoffa, seleziona- re una larghezza di taglio maggiore. − Ruotare la manopola per la regolazione della larghezza di taglio in senso antiorario. La cucitura supera il bordo della stoffa Lato anteriore 40
Sostituire gli aghi Sostituire gli aghi La macchina è dotato di aghi di ti- po 130/705H (per macchine di uso domestico) AVVISO! Pericolo di danni! Aghi deformati o spuntati possono cau- sare danni alla macchina o al tessuto. − Spegnere la macchina − e sostituire l’ago difettoso. − Ruotare il volantino 9 verso di sé finché gli aghi 24 si trovano nella posizione più elevata. − Con il giravite piccolo contenuto nel vano accessori, allentare le viti d’arresto degli aghi ed estrarre gli aghi: la vite superiore per l’ago sinistro e la vite inferiore per l’ago destro. − Inserire gli aghi nuovi nei supporti degli aghi con la parte piatta rivolta all'indietro. Assicu- rarsi che siano infilati in fondo il più possibile. − Riavvitare le viti d’arresto degli aghi. Se gli aghi sono stati inseriti correttamente, l’ago sinistro è leggermente più alto rispetto a quello destro. Se gli aghi non sono stati inseriti corretta- mente, di tanto in tanto verranno saltati dei punti durante la cucitura. 41
Sostituire le lame Sostituire le lame Spegnere la macchina e staccare la spina prima di sostituire le lame. La lama inferiore è realizzata con un materiale spe- ciale e non necessita di essere sostituita. Quando la lama superiore non è più affilata, sostitu- irla nel seguente modo: 1. Ruotare il volantino 9 verso di sé finché la lama superiore 32 si trova nella posizione più bassa. 2. Aprire il pannello frontale 12 e il braccio libero 18 . 3. Abbassare quindi il meccanismo completa- mente per raggiungere una posizione fissa che consenta di determinare la distanza. 4. Con la chiave contenuta nel vano accessori, allentare la vite del supporto della lama 30 e staccare la lama superiore. 5. Inserire una nuova lama superiore e avvitare leggermente la vite del supporto. 42
Sostituire le lame 6. Regolare la lama superiore in modo che il taglio sporga di 0,5 - 1,0 mm sopra la copertura del taglio della lama inferiore (vedere illustra- zione). Prima di controllare le misure, chiudere il braccio libero e riaprirlo in modo da leggere il valore corretto. 7. Stringere la vite del supporto della lama superiore e chiudere sia il braccio libero che il pannello frontale. Vite Lama superiore 0,5 mm 43
Sostituire le lame Sganciare la lama superiore Se si desidera cucire senza tagliare contempora- neamente i bordi, è possibile sganciare la lama superiore. AVVISO! Pericolo di danni! Un bordo stoffa troppo grande può danneggiare il crochet superiore e l’ago. − Assicurarsi che il bordo del tessuto non sia più largo della larghezza di cucitura impostata. 1. Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa elettrica. 2. Aprire il pannello frontale 12 e il braccio libero 18 . 3. Tenere fermo il braccio libero con una mano e spingere la manopola del supporto della lama 30 verso sinistra. 4. Ruotare il supporto della lama in avanti finché la lama assume una posizione ruotata di 180° (vedere illustrazione). Supporto della lama 44
Conversione alla modalità a due fili Conversione alla modalità a due fili È possibile utilizzare la macchina anche come sola macchina a due fili; in tal caso utilizzare il converti- tore a due fili ed esclusivamente l’ago sinistro. 1. Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa elettrica. 2. Aprire il pannello frontale 12 e il braccio libero 18 . 3. Rimuovere l’ago destro, i fili per questo ago e il crochet superiore (vedere anche “Sostituire gli aghi” a pagina 41). 4. Estrarre il convertitore a due fili dal vano acces- sori 28 del pannello frontale. 5. Inserire il convertitore a due fili nel crochet superiore 26 . (vedere illustrazione 1) 6. Infilare la sporgenza che si trova all'estremità posteriore del convertitore nella fessura del crochet superiore. (vedere illustrazione, punto A). 7. Infilare quindi la sporgenza che si trova all'e- stremità anteriore del convertitore nell’oc- chiello del crochet superiore. (vedere illustra- zione, punto B). 8. Il convertitore dovrebbe essere direttamente appoggiato al crochet superiore. (vedere illustrazione 2) 1 2 A B 45
Catenella a maglia stretta e a maglia larga con tre fili Catenella a maglia stretta e a maglia larga con tre fili Per eseguire il punto a catenella, la macchina può essere convertita da quattro a tre fili. − Rimuovere l’ago destro oppure l'ago sinistro e il filo corrispondente (vedere anche “Sostituire gli aghi” a pagina 41). Ora la macchina è pronta per eseguire la catenella a tre fili. Impiegando esclusivamente l’ago destro, la lar- ghezza dei punti è di 4 mm. 4 mm Lato posteriore Lato anteriore 46
Catenella a maglia stretta e a maglia larga con tre fili Impiegando esclusivamente l’ago sinistro, la lar- ghezza dei punti è di 6 mm. 6 mm Lato posteriore Lato anteriore 47
Catenella a maglia stretta e a maglia larga con tre fili Perno per orlo arrotolato Durante le cuciture di tessuti leggeri con tre fili è possibile che si formino dei grovigli, in tal caso so- stituire il perno per orlo arrotolato. − Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa elettrica. − Aprire il pannello frontale 12 e il braccio libero 18 . − Allentare il perno per orlo arrotolato A con il giravite fornito in dotazione ed estrarlo. − Prendere il perno per orlo arrotolato B dal vano accessori del pannello frontale. − Infilare il perno per orlo arrotolato fino all’arresto. 48
Orli a giorno, stretti o a picot Orli a giorno, stretti o a picot Gli orli, stretti o a picot si prestano bene per creare cuciture pulite su tessuti leggeri come crêpe de chi- ne, georgette o seta. Essendo orli delicati, questi tipi di cucitura non sono adatti ai tessuti robusti o pesanti. Impostare la macchina come indicato di seguito: − Sollevare il piedino premistoffa 23 . − Aprire la copertura frontale 12 e il braccio libero 18 . − Estrarre il perno per orlo arrotolato (vedere “Perno per orlo arrotolato” a pagina 48). − Rimuovere l’ago sinistro e il relativo filo. − Impostare la macchina come da tabella. Se necessario, impostare la lunghezza del punto e la larghezza di taglio. Orlo Tensione del filo Lunghezza del punto Larghezza di taglio Ago: 4 Orlo a giorno Crochet superiore: 4 R 4-6 Crochet inferiore 4 Ago: 4 Orlo sottile Crochet superiore: 4 2 - 2,5 4 Crochet inferiore 0 Ago: 4 Orlo a picot Crochet superiore: 4 P 4-6 Crochet inferiore 4 49
Trasporto differenziale Trasporto differenziale Il trasporto differenziale evita la formazione di cu- citure a onde nei tessuti a maglia e lo scivolamento degli strati di tessuti. Le cuciture non formano pie- ghe nemmeno sui tessuti molto leggeri. Modalità di funzionamento La macchina ha due set di cremagliere di avanza- mento, una davanti (A) e una dietro (B). I due set si muovono indipendentemente l’uno dall’altro. Con l'avanzamento del tessuto, i due set di cremagliere possono muoversi a velocità diverse. Gamma di regolazione per l’avanzamento del tes- suto: da 0,7 (trasporto negativo) a 2,0 (trasporto positivo). 50
Trasporto differenziale Trasporto differenziale positivo Con il trasporto differenziale positivo, il trasportato- re anteriore (A) effettua un movimento di trasporto maggiore rispetto al trasportatore posteriore (B). Ciò consente di “accumulare” tessuto sotto al piedi- no premistoffa in modo da evitare la formazione di pieghe nel tessuto. Trasporto differenziale negativo Con il trasporto differenziale negativo, il trasporta- tore anteriore (A) effettua un movimento di traspor- to minore rispetto al trasportatore posteriore (B). Ciò consente di distendere il tessuto sotto al piedino premistoffa in modo da evitare increspature indesi- derate nel tessuto. 51
Trasporto differenziale Impostare il trasporto differenziale Il trasporto differenziale viene impostato ruotando il regolatore del trasporto differenziale 8 . L’avan- zamento del tessuto può essere regolato anche durante la cucitura. Regolatore trasporto differenziale Scegliere l’impostazione in base alla tabella seguente: Tipo di Utilizzo Impostazione trasporto Orli senza pie- trasporto ghe, increspatura differenziale 1-2 desiderata positivo nessun trasporto trasporto 1 neutro differenziale orli senza trasporto differenziale 0,7 - 1 increspature negativo 52
Impostare la pressione del piedino premistoffa Impostare la pressione del piedino premistoffa Di serie, la pressione del piedino premistoffa è già impostata correttamente per i lavori di cucitura più comuni e non deve essere variata. Nel caso in cui fosse comunque necessario regolare la pressione del piedino premistoffa, è possibile farlo mediante il regolatore della pressione che si trova sul retro della copertura frontale. − Ruotare il regolatore 23 su un numero mag- giore per aumentare la pressione oppure su un valore minore per ridurla. Pressione maggiore Pressione minore 53
Cucire con filo di rinforzo Cucire con filo di rinforzo Il filo di rinforzo viene utilizzato per irrobustire le cu- citure di spalle, maniche e lati dei tessuti a maglia. Un filo per maglieria di colore contrastante può es- sere un elemento decorativo che valorizza ulterior- mente un capo d’abbigliamento. La macchina è dotata di un piedino premistoffa che consente di inserire il cordoncino o il filo di rinforzo a sinistra o a destra del punto di sicurezza. Procedere così: 1. Posizionare dietro ai portarocchetti il “cordon- cino di riempimento“, ad esempio un filo per uncinetto, filo spiralato, lana, filo per maglieria o fettuccia 6 . 2. Far passare il filo attraverso l’occhiello sul sup- porto telescopico 5 . 3. Infilare il filo di rinforzo attraverso i guidafilo 21 e successivamente attraverso il guidafilo dell’ago sinistro. 4. Inserire il filo di rinforzo nel foro anteriore o posteriore del piedino premistoffa 25 (a seconda del tipo di cucitura) e posizionarlo sotto al piedino premistoffa all’indietro. 5. Inserire il tessuto come di consueto. Iniziare a cucire lentamente, controllando che il filo di rinforzo venga svolto correttamente. Aumen- tare quindi la velocità di cucitura. 6. Per unire spalle o per attaccare maniche, inse- rire il filo di rinforzo attraverso il foro anteriore. Quando lo si fa passare attraverso il foro anteriore, assicurarsi che venga fissato tra il filo destro e il filo sinistro dell’ago. 54
Cucire con filo di rinforzo 7. Per chiudere delle cuciture laterali, inserire il filo di rinforzo nel foro posteriore assicurandosi di posizionarlo a destra del filo dell’ago. Per creare effetti decorativi, utilizzare un filo di colo- re contrastante facendolo passare attraverso il foro anteriore o quello posteriore. 55
Come intervenire in caso di problemi Come intervenire in caso di problemi Prima di chiamare il servizio di assistenza, leggere quanto riportato di seguito. Pagi- Problema Causa Soluzione na Gli aghi si spezzano Gli aghi sono deformati, Inserire un ago nuovo 41 spuntati o hanno la punta danneggiata Gli aghi non sono inseriti Inserire gli aghi corret- 41 correttamente tamente nei supporti Il tessuto è stato tirato Guidare il tessuto deli- eccessivamente catamente con entram- be le mani Il filo si spezza Il filo non è infilato Infilare il filo 25 correttamente correttamente Tensione del filo troppo Regolare la tensione 33 elevata del filo Gli aghi non sono inseriti Inserire gli aghi corret- 41 correttamente tamente nel supporto Vengono saltati dei Gli aghi sono deformati, Inserire un ago nuovo 41 punti spuntati o hanno la punta danneggiata Gli aghi non sono inseriti Inserire gli aghi corret- 41 correttamente tamente nei supporti Vengono saltati dei Il filo non è infilato Infilare di nuovo il filo 25 punti correttamente Sono stati inseriti aghi errati Utilizzare aghi idonei 41 (tipo 130/705H) I punti sono La tensione del filo non è Regolare la tensione 33 irregolari corretta del filo Il filo si blocca Controllare la scorrevo- 25 lezza dei singoli fili Le cuciture creano La tensione del filo è troppo Regolare la tensione 33 pieghe elevata del filo Il filo non è infilato Infilare il filo 25 correttamente correttamente Il filo è bloccato Controllare la scorrevo- 25 lezza dei singoli fili 56
Conservazione Pagi- Problema Causa Soluzione na Trasporto del tessuto non Impostare il trasporto 52 impostato del tessuto a 0,7 Il tessuto non La lama superiore non Sostituire la lama o inse- 42 viene tagliato è affilata o è inserita rirla correttamente accuratamente scorrettamente Il bordo del tessuto Troppo tessuto su un punto Modificare la larghezza 39 si increspa di taglio L’illuminazione non LED difettoso. Contattare il servizio di funziona assistenza. Conservazione Conservare la macchina tagliacuci in un posto asciutto, in modo da evitare la forma- zione di ruggine sulle parti meccaniche in metallo. Utilizzare sempre la calotta fornita in dotazione per impedire che la polvere possa pe- netrare all’interno della macchina tagliacuci. Pulizia e lubrificazione Per il corretto funzionamento della macchina, è necessario pulire periodicamente le parti meccaniche con il pennello del vano accessori e lubrificarle. Utilizzare esclusivamente lubrificanti per macchine da cucire di qualità elevata, acquistabili nei negozi specializzati. Per la pulizia dell’involucro esterno utilizzare solo un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergenti e solventi chimici, in quanto possono danneggiare la superficie e/o le scritte della macchina. Poiché i componenti principali sono realizzati in un materiale speciale, la macchina necessita di pochissimo lubrificante. 57
Pulizia e lubrificazione 1. Prima di aprire la macchina, scollegarla dalla rete elettrica. 2. Aprire il pannello frontale 12 e il braccio libero 18 . Con il pennello del vano accessori eliminare la polvere e i pelucchi accumulati. 3. Lubrificare i punti contrassegnati con qualche goccia di lubrificante. Utilizzare esclusivamente lubrificanti di alta qualità per macchine da cucire. 4. Chiudere il braccio libero e il pannello frontale. 5. Effettuare ora una prova di cucitura su di un tessuto per verificare se la macchina funziona correttamente. Il lubrificante in eccesso viene eliminato senza danneg- giare il tessuto da cucire. Eliminare pelucchi e polvere Lubrificare con parsimonia 58
Smaltimento Smaltimento IMBALLAGGIO La macchina tagliacuci è contenuta in una confe- zione che la protegge da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiale grezzo e possono essere riutilizzati o riciclati. APPARECCHIO Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti in- sieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’appa- recchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare l’apparecchio usato a un punto di rac- colta per rottami di apparecchi elettrici o a un cen- tro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azien- da locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. 59
Dati tecnici Dati tecnici Tensione: AC 220 - 240V ~ 50Hz Potenza assorbita: Potenza totale: 100 W Motore: 90 W Lampadina: 1 W (LED) Reostato a pedale: Tipo: HK72C Tensione nominale: 220-240V ~ 50/60Hz Classe di protezione II Numero di fili: 4o3 Numero di aghi: 2o1 Velocità di cucitura: fino a 1300 g/min. Larghezza del punto: 7 mm con 4 fili 7 mm o 4 mm con 3 fili Lunghezza del punto: 1,0 - 5 mm Altezza piedino premistoffa: 5 mm Ago: 130/705H n° 75 - 100 Dimensioni: ca. 320 mm x 320 mm x 280 mm (LxAxP) Peso circa 8,4 kg 60
Informazioni relative al servizio di assistenza Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 02 - 360 003 40 Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal porta- le dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’assistenza utilizzando un dispositivo portatile. 61
Note legali Note legali Copyright © 2018 Ultimo aggiornamento: 02.07.2018 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa con- tattare sempre il nostro servizio clienti. 62
IT Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANIA ASSISTENZA POST-VENDITA IT MODELL: 02 36000340 Tariffa locale www.medion.it 96723 3ANNI GARANZIA MD 18030 01/2019
Puoi anche leggere