Impara inglese con le serie tv (versione italiana) - La guida di - Language ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
I benefici nascosti delle serie tv ➔ Immedesimazione proviamo empatia per i personaggi, proprio come succederebbe con persone reali. Ma possiamo fermarli quando parlano e chiedere di ripetere all’infinito! ➔ Interesse reale per il messaggio scegliamo le serie in base alle nostre passioni. Quindi prestiamo grande attenzione alle parole degli attori. Il messaggio ci interessa davvero, al contrario di un testo qualsiasi..
I benefici nascosti delle serie tv ➔ Personaggi amici ci abituiamo ai personaggi, al loro tono di voce, ai caratteri, nomi, personalità. E’ più facile aspettarsi determinate frasi o espressioni. ➔ Vocabolario prevedibile tutto ruota intorno ad un tema principale. per cui è più facile prevedere il linguaggio o ascoltare la più volte la stessa parola. Es: linguaggio scientifico in Big Ben Theory.
Sottotitoli... yes/not?
yes! i vantaggi dei Sottotitoli Lettura Pronuncia Grammatica Rappresentano Puoi osservare le una forma più Ti permettono di regole stimolante del apprendere la grammaticali classico reading giusta pronuncia “in uso” di una parola
le fasi dei sottotitoli step 1 step 3 episodio che già episodio che già conosci in IT con conosci in EN con sottotitoli in EN sottotitoli in EN CONOSCIUTO IGNOTO step 2 step 4 episodio che già episodio nuovo in EN con conosci in EN con sottotitoli in IT sottotitoli in IT
le fasi dei sottotitoli step 5 step 7 episodio nuovo in EN episodio nuovo in EN con sottotitoli in EN senza sottotitoli CONOSCIUTO IGNOTO step 6 episodio che già conosci in EN senza sottotitoli
alcune ATTIVITà PRATICHE CON LE SERIE TV
l’ombra Ti piacerebbe diventare l’ombra di un attore? Lo SHADOWING permette di seguire passo passo le parole di un madrelingua e ripeterle subito dopo, imitando pronuncia, tono, accento, pause.
l’OMBRA 1. Scegli una breve scena che conosci e un 5. Ascolta attentamente la conversazione personaggio da imitare. e ripeti tutto quello che viene detto dal tuo personaggio, non appena viene pronunciato. 2. Inserisci i sottotitoli e guarda il video Dovrebbe passare circa mezzo secondo da almeno due volte senza interruzioni (nella quando una parola viene pronunciata al prima concentrati su ciò che ascolti in inglese, momento in cui la ripeti. nella seconda leggi i sottotitoli in inglese) 6. Ripeti più volte lo shadowing, 3. Guarda il video senza sottotitoli ancora un concentrandoti inizialmente più sui suoni e paio di volte e concentrati su ciò che ascolti. sulle intonazioni che sul significato delle parole 4. Fai ripartire il video con i sottotitoli
alcune dritte Prediligi scene in Quando ti senti cui gli attori Non interrompere sicuro, togli le parlano il flusso, se sbagli parole e fai lentamente. Se sei una frase riprendi shadowing solo uno studente dalla frase ascoltando il principiante, puoi successiva. testo. (step per ridurre la velocità livelli più avanzati) di riproduzione.
se sei principiante assoluto, esercitati con la serie “imitation technique” di emma mmmenglish (su you tube)
lo sceneggiatore Vorresti cambiare il copione agli attori? E’ l’occasione giusta per decidere le battute dei tuoi personaggi preferiti!
lo sceneggiatore 1. Seleziona il personaggio che vuoi interpretare 2. Quando ti viene rivolta una domanda, metti pausa e prova a rispondere usando la tua fantasia. 3. Premi il tasto play per confrontare la tua versione con quella nella scena.
vocabolario tv Quante volte hai provato a memorizzare una lista di vocaboli fuori dal contesto? Prova ad usare in modo attivo i sottotitoli per costruire il tuo personale vocabolario tv!
vocabolario tv 1. Seleziona una scena e inserisci i 4. Prova a ricordare il contesto dal quale sottotitoli in inglese. hai pescato la parola nuova per controllare se contesto e definizione combaciano. 2. Prendi nota dei vocaboli che non conosci. Non segnare tutti i vocaboli 5. Crea delle flashcards (cartacee o virtuali) sconosciuti, tieni traccia solo di quelli che con le parole imparate destano la tua curiosità o che si ripetono 6. Usa le flashcards per ripassare i vocaboli spesso nel contesto e prova a indovinare il nuovi dopo un giorno, tre giorni, sei giorni significato. (tecnica spaced repetition system) 3. Alla fine dell’episodio, cerca la 7. Guarda nuovamente la scena. Sono definizione sul dizionario. sicura che la comprensione sarà un gioco da ragazzi!
intuizione Un’attività per usare la tua intuizione e la tua immaginazione.
intuizione 1. Scegli uno spezzone mai visto 2. Guarda la scena senza sottotitoli 3. Scrivi un breve riassunto per spiegare cosa è successo nella scena 4. Inserisci i sottotitoli e confronta la tua ipotesi con la versione corretta.
spunti di conversazione Studiamo inglese per comunicare, vero? Se è difficile trovare uno straniero nelle vicinanze, ci sono gli scambi linguistici online!
spunti di conversazione 1. Crea un profilo sui siti dedicati agli scambi linguistici 2. Nel tuo profilo aggiungi le tue serie tv preferite, italiane e straniere. 3. Guarda un episodio e prendi nota su: tema principale/ personaggio preferito/luoghi e ambientazioni/ curiosità culturali. 4. Cerca il tuo partner linguistico in base agli interessi tv in comune. 5. Proponi una chiacchierata online, avrai delle piacevoli conversazioni con i tuoi amici anglosassoni, garantito!
Hello Lang 8 Talk Italki Conversation exchange.com & Mylanguageexchange. Speaking com Challenge di Jonathan Huggins siti per gli scambi linguistici
infine ricorda Se guardi in Non cercare la modalità Scegli scene parola passiva, non lunghe 5 minuti sconosciuta mettere in massimo pausa troppo mentre guardi la massimo spesso. Rischi di scena perdere motivazione
infine ricorda Scegli una Non dimenticare Tieni un scena breve e l’apprendimento quaderno e le svolgi solo una passivo: un film a cuffie accanto ai di queste attività settimana, un popcornn al giorno episodio al giorno.
Accetta di non capire tutto. Se una parola è davvero importante la incontrerai di Non iniziare nuovo. quando ti sentirai “abbastanza bravo”. Inizia ora, per piccoli step.
piccoli trucchi salva tempo barra spazio= tasto backspace= andare indietro pausa/play di 5 secondi Usa Language Learning Netflix = l’estensione Netflix per imparare con i film
coach valeria consiglia:
serie tv in inglese A PROPOSITO DI CULTURA AMERICANA Friends - Modern family - Good Girls Revolt How I met your mother - Sex and the city A PROPOSITO DI CULTURA BRITANNICA Fleabag - Secret diary of a call girl How not to live your life
Ti piacerebbe imparare inglese con serie tv, film e canzoni? Scrivi a learnitalyes@gmail.com o visita il sito www.languageimmersion.it
il mio ultimo consiglio? guarda solo ciò che ti piace e divertiti!
Puoi anche leggere