IL TUO INVERNO Your winter ATTIVITÀ, SERVIZI E GRANDI EVENTI ACTIVITIES, SERVICES AND TOP EVENTS - Madonna di Campiglio Pinzolo Val Rendena
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
IL TUO INVERNO E S TAT E / S U M M E R 2 0 1 8 & I N F O Your winter AT T I V I TÀ , S E R V I Z I E G R A N D I E V E N T I ACTIVITIES, SERVICES AND TOP EVENTS 2018/19
SKIAREA Campiglio Dolomiti di Brenta Val di Sole Val Rendena NON SOLO SCI Not only skiing Si scia dall’alba al tramonto. Si gustano i sapori del territorio in ristoranti stellati e tipiche baite di montagna. Si esplora la natura maestosa anche sotto le stelle. Nel cuore del Parco Naturale Adamello Brenta, ai piedi delle Dolomiti di Brenta Patrimonio Unesco e dei gruppi CHARME dell’Adamello e Presanella, il paradiso della neve è qui! ALPINO Italian style Skiing from dawn to sunset. Savoring the local flavors in the Michelin restaurants and in the typical mountain huts. Exploring the majestic nature, under the stars too. In the heart of the Adamello Brenta Nature Park, at the foot of the Brenta Dolomites - Unesco World Heritage - and the Adamello-Presanella mountain range, the snow paradise is here! I GRANDI EVENTI Winter top events
MADONNA DI CAMPIGLIO PINZOLO VAL RENDENA LA SK IA R E A PIÙ GR AND E DEL TRENTINO THE LARGEST SKI AREA OF TRENTINO PISTE E IMPIANTI D I R I S A L I TA A L L’ A V A N G U A R D I A S TAT E - O F - T H E - A R T SLOPES AND LIFTS DIVERTENTI S N O W PA R K EXCITING S N O W PA R K S RISTORANTI E RIFUGI SULLE PISTE R E S TA U R A N T S AND REFUGES ON THE SLOPES SKIAREA CAMPIGLIO DIVERTIMENTO E RELAX SULLA NEVE FUN AND R E L A X AT I O N ON THE SNOW DOLOMITI DI BRENTA
150 km di piste sci ai piedi 4 divertenti snowpark 500 maestri di sci r IL TUO INVERNO 150 km of interconnected ski slopes 4 exciting snow parks 500 ski instructorssr Your winter #SKIAREACAMPIGLIO È la più grande del Trentino. Ha panorami mozzafiato. BenEssere in quota 60 moderni impianti di risalita 60 moderni impianti di risalitarr Offre piste spettacolari, quelle dei grandi Wellbeing in the mountains 60 modern lifts 60 modern liftsrr campioni. Corre su impianti moderni e veloci. Si riposa in rifugi d’alta quota e baite da mille e una notte. Ha un unico skipass A tutta family per 3 aree sciistiche e 150 km di tracciati Family & snow collegati: ecco qui in tutta la sua bellezza la Skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta Val di Sole Val Rendena. Piste da 2500 a 850 metrirr Slopes from 2500 to 850 meters a.s.l.y It is the largest ski area of Trentino. It has breathtaking scenic views. It offers the thrilling slopes of the big champions. It has modern and fast lifts. It has refuges on the slopes and typical mountain huts. One ski pass for 3 ski areas and 150 km of connected L’emozione dello sci sotto le stellerr slopes: here it is the Campiglio Dolomiti Thrilling skiing under the stars X di Brenta Val di Sole Val Rendena ski area 95% innevamento programmato Sapori di Montagna 22 ristoranti e rifugi sulle pisterr in all its beauty. 95% snowmaking Mountain savors 22 restaurants and refuges on the runsrr info campigliodolomiti.it 6
MADONNA DI CAMPIGLIO Not only skiing PINZOLO VAL RENDENA L A N AT U R A D E L PA R C O A D A M E L L O B R E N TA THE ADAMELLO NON SOLO SCI B R E N TA N AT U R E PA R K PA S S E G G I AT E ED ESCURSIONI WALKS AND HIKES SCI DA FONDO CROSS-COUNTRY SKIING SLEDDOG DOG SLEDDING PAT T I N A G G I O SU GHIACCIO I C E S K AT I N G
90 km di sentieri segnalati per passeggiate ed escursioni con le ciaspole Pattinaggio allo stadio del ghiaccio di Pinzolo Pura verticalità: l’arrampicata su ghiaccio IL TUO INVERNO 90 km of marked paths for walks and hikes with snow shoes e al laghetto di Campiglio Ice climbing walls Ice skating at the Ice Stadium of Pinzolo Your winter and on the frozen little lake of Campiglio # MADONNACHEBELLO La guida alpina… naturalmente insieme a te La montagna d’inverno non è solo sci. The mountain guide...with you in nature A pochi passi dalle grandi piste battute, c’è una natura silenziosa e incontaminata, da percorrere a piedi, con le ciaspole o le pelli di foca. E, perché no, anche su una muta di cani husky. Ci sono i rilassanti tracciati dello sci di fondo, il ghiaccio per gli amanti del Passeggiate Sci alpinismo ed tra escursioni a piedi o con le racchette da neve dolomia e granitoo Sci da fondo sull’anello di 22 km a Campiglio e di 5 km a Carisolo Sleddog con i cani husky pattinaggio o per quelli delle intrepide Walks Ski and hikes on between mountaineering foot or with snow shoes dolomite and granite e Cross-country ski on the trails of 22 km in Campiglio Dog sledding with Huskies arrampicate, gli esilaranti voli in and of 5 km in Carisolo parapendio, le divertenti discese in slittino. La montagna, d’inverno, la puoi vivere davvero come tu la vuoi. The mountain in winter is not only alpine skiing. Near the smoothed slopes, there is a quite and unspoilt nature to discover on foot, with snow-shoes or ski skins. And why not, you can experience Fat bike & e-fat bike: energia nella natura La prima pista di slittino della skiareao L’ebrezza del volo in parapendio cross-country skiing, ice-skating, ice climbing, Fat bike & e-fat bike: energy in nature New toboggan slope e Thrilling paragliding paragliding and toboggan. info campigliodolomiti.it 10
MADONNA DI CAMPIGLIO PINZOLO VAL RENDENA Italian style O S P I TA L I TÀ A L P I N A A L P I N E H O S P I TA L I T Y CHARME CUCINA GOURMET ALPINO GOURMET CUISINE DIVERTIMENTO I N Q U O TA H AV I N G F U N I N T H E M O U N TA I N S SAPORI D I M O N TA G N A M O U N TA I N S AV O R S SHOPPING ESCLUSIVO EXCLUSIVE SHOPPING
Cene in quota con salita in gatto delle nevi o telecabina Serate tra mondanità e divertimento 55 hotel con servizi wellness IL TUO INVERNO Going out for dinner in the mountains with snow cats or cablecars Night life in the mountains 55 wellness & Spa hotels Your winter #TOPDOLOMITES Non è retorica e neppure un vanto quando si dice “100% Italian character”. Terme Val Rendena, benessere naturale 45 hotel: 4, 4superior e 5 stellee 60 moderni impianti di risalita Il carattere è davvero tutto italiano: Val Rendena thermal baths, natural wellbeing 60 modern lifts 45 hotels: 4, 4superior and 5 starss eleganza, raffinatezza e tanto glamour. Food experience: la tradizione nel piatto Food experience: traditional savors Un mix da far girar la testa: locali apres-ski dal design mountain chic, hotel e lodge squisitamente alpini, boutique esclusive, ristoranti stellati e chalet raffinati. Lo stile c’è, ed è “100% made in the Dolomites”. Shopping made in Italye Italian shoppings It is not rethoric and neither boast when it is said “100 % Italian character”. The feature is really all Italian: elegance, refinement and glamour. Après-ski places with a mountain chic design, alpine hotels and ski lodges, exclusive boutiques, Michelin restaurants and refined chalets. Oltre 8.000 posti letto alberghieri e 50.000 extra alberghieri Après-ski di tendenzae Ristoranti gourmet e stellati More than 8.000 beds in hotels and Smart après-ski placess Gourmet and Michelin restaurants 50.000 beds in various accommodation info campigliodolomiti.it 14
MADONNA DI CAMPIGLIO PINZOLO VAL RENDENA Winter top events EVENTI SPORTIVI SPORT EVENTS I GRANDI GARE INTERNAZIONALI I N T E R N AT I O N A L EVENTI RACES A P P U N TA M E N T I MONDANI W O R L D LY P L E A S U R E S TRADIZIONE E C U LT U R A TRADITION A N D C U LT U R E ESPERIENZE VERE REAL EXPERIENCES
Nazionale Artisti Ski Team - La Gara dei Sogni 3Tre Audi FIS Ski World Cup Capodanno e Fiaccolata di Inizio Anno Tulot Vertical Up IL TUO INVERNO Madonna di Campiglio, 15 - 16.12. 2018 Madonna di Campiglio, 22.12. 2018 7 Year’s End party and torchlight skiing Pinzolo, 18-19.01.20197 Madonna di Campiglio, 31.12. 2018 – 1.1. 2019 7 Your winter #SAVETHEDATE Dalla leggendaria gara di Coppa del Mondo di Sci Alpino, Winter Marathon Ski Sunrise Sunset Ski Madonna di Campiglio, 24 - 27.1. 2019 Madonna di Campiglio e Pinzolo, 7 Madonna di Campiglio, 7 al Carnevale Asburgico, dai rombanti 12.1. 2019 7 17.1. 2019 7 motori della Winter Marathon al silenzio 26.1. 2019 7 31.1. 2019 7 di una sciata alle prime luci del sole. 9.2. 2019 7 14.2. 2019 7 E poi, ancora, dall’adrenalinica 23.2. 2019 7 28.2. 2019 7 Tulot Vertical Up alle gare internazionali di sci alpinismo, snowboard e freestyle. Qui gli eventi ti colpiscono dritto al cuore! From the legendary Alpine Ski World Cup race Carnevale Asburgico / Habsburg Carnival Eroica Ski Alp Val Rendena Dolomite’s Fire Sciare col Cuore to the Habsburg Carnival, from the vintage Madonna di Campiglio, 4 - 8.3. 2019 Pinzolo, 24.2. 2019 7 Madonna di Campiglio, 22 - 24.3. 2019 7 Madonna di Campiglio, 6 - 7.4. 2019 7 motors of the Winter Marathon to the silent International Ski Alp Race Dolomiti di Brenta ISMF World Cup Final skiing at dawn. An then, more, Madonna di Campiglio, 3 - 6.4. 2019 7 from the thrilling Tulot Vertical Up race to the international races of ski mountaineering, snowboard and freestyle. Here the big events hit you straight in the hearth! Burton Mountain Mash Madonna di Campiglio, 12-17.2.2019 7 info campigliodolomiti.it Audi Quattro Ski Cup Trofeo Super Grostè Dolomiti Top Music 18 Madonna di Campiglio, 1-3.2.2019 7 Madonna di Campiglio, 13 - 14.4. 2019 7 Madonna di Campiglio, 20.4. 2019 7 Le date potrebbero subire variazioni; per tutti gli aggiornamenti visita il sito campigliodolomiti.it/topevents. Keep up to date with events on campigliodolomiti.it/topevents
MANIFESTAZIONI M A N I F E S TA Z I O N I Other events OTHER EVENTS 2018 - 2019 Not to be missed DA NON PERDERE 4.12.2018 17.01. 2019 14-17.02.19 3.03.2019 CARISOLO S.A. DI MAVIGNOLA MADONNA DI CAMPIGLIO CARISOLO Blues Silvers and Friends Sagra di S. Antonio Trentodoc sulle Dolomiti Carnevale carisolese in concerto Patron Saint’s feast Trentino, Dolomiti, dei bambini Concert with Blues Silvers bollicine di montagna, Carnival for children and Friends metodo classico ed 20.01. 2019 MADONNA DI CAMPIGLIO eccellenza. 3.03.2019 Audi Fis Snow Day Trentino, the Dolomites, sparkly SPIAZZO RENDENA wine of the mountains: classic method and excellence. Carnevale 25 - 27.01. 2019 Carnival PINZOLO 29-31-03.2019 Campionato Italiano Sci MADONNA DI CAMPIGLIO per operatori trasporto infermi Campionati Italiani 27.12.18 - 05.01.19 Italian First-Aid Ski Championship Assoluti CADERZONE TERME Sci di fondo Degustazioni itineranti Cross-country Italian Itinerant tasting Championships 29.12. 2018 STREMBO Serata enogastronomica “Una sera tra i purcei” Food & drink event 23.02. 2019 S.A. DI MAVIGNOLA Ciaspolada al ciar di luna Snow shoeing by night info campigliodolomiti.it 21
IL TUO INVERNO M A N I F E S TA Z I O N I S P E C I A L E N ATA L E OTHER EVENTS 2018 - 2019 SANTA LUCIA INCONTRA I ABBRACCIO DI LUCE - AUGURI SOTTO L’ALBERO BAMBINI PRESEPI IN VAL RENDENA GREETINGS UNDER THE Special Christmas SANTA LUCIA MEETS THE CHILDREN NATIVITY SCENES VAL RENDENA CHRISTMAS TREE GIUSTINO MADONNA DI CAMPIGLIO PIAZZALE CHIESA SPECIALE NATALE Dal 22.12 al 8.01, nei luoghi più suggestivi SALA DELLA CULTURA di ogni paese della Val Rendena si possono 24.12 Dopo la messa di mezzanotte, scambio 12.12, ore 15.00: Festa di Santa Lucia ammirare delle emozionanti Natività, autentiche di auguri di Natale con the, brulè, pandoro e December 12, at 3.00 pm: Party with Santa Lucia espressioni di tradizione ed arte popolare panettone (segnalate con apposito pannello). “Abbraccio December 24 after Midnight Mass: Christmas PINZOLO di Luce-Presepi in Val Rendena” si propone greetings with tea, mulled wine, pandoro and PIAZZE SAN GEROLAMO E CARERA di tramandare il dono fatto nel Natale 2004 a panettone 12.12, ore 17.00: partenza in piazza San Papa Giovanni Paolo II, quando un imponente STREMBO Gerolamo della sfilata di Santa Lucia per le abete della Val Rendena fu trasferito in PIAZZA MUNICIPIO vie del centro, ed arrivo in piazza Carera con piazza San Pietro a Roma. Oltre ai tradizionali 24.12 ore 22: aspettando il Natale: panettone e distribuzione dolci e bevande presepi allestiti nei vari paesi della valle, un vin brulè sotto l’albero. December 12, at 5 pm: departure in San presepe vivente sarà organizzato a Spiazzo December 24 at 10 pm: Waiting for Christmas: Gerolamo square of the parade of Santa Lucia Rendena, il 23.12 dalle ore 15.30 nelle vie e panettone and mulled wine under the Christmas in the streets of the centre and arrival in Carera nel centro del paese, con sfilata dei figuranti e tree square; sweets and drinks to follow. rappresentazione. From December 22 to January 8, in the most VIGO RENDENA GIUSTINO suggestive places of each village of Val Rendena PIAZZALE CHIESA PIAZZA DEL MOLETA people can admire touching Nativity scenes, 24.12 ore 23: brindisi di Buon Natale sotto 12.12, ore 20.30: Santa Lucia porta i doni real expressions of tradition and popular art l’albero ai bambini (indicated with a specific sign). “Abbraccio di December 24 at 11pm: Merry Christmas under December 12, at 8.30 pm: Santa Lucia Luce-Presepi in Val Rendena” intends to hand the Christmas tree gives gifts to the children. down the gift given to the Pope Giovanni Paolo II in Christmas 2004, when a majestic BOCENAGO fir of Val Rendena moved to the San Pietro SALA COMUNALE square in Rome. In addition to the traditional Nativity scenes of the Val Rendena villages, a NATALE IN CASA CÜS 12.12, ore 16.00: arriva Santa Lucia per tutti i bambini living Nativity scene will take place in Spiazzo CHRISTMAS IN CASA CÜS December 12, at 4 pm: traditional event Rendena, on December 23 from 3.30 pm, in the for children. streets and in the centre of the village. DARÈ - PORTE DI RENDENA CASA CÜS MASSIMENO 26.12, ore 20.30: concerto natalizio all’interno 12.12, ore 20.00: arriva Santa Lucia dell’antica dimora rurale con possibilità di per tutti i bambini BABBO NATALE visitare la mostra etnografica permanente sugli SAGRA DI SAN NICOLÒ MERCATINI DI NATALE December 7-9 and from December 21 December 12, at 8 pm: SANTA CLAUS usi e costumi della gente di montagna. Seguirà to January 6, 11 am-8 pm. (25.12 opening traditional event for children. brindisi di Natale. CARISOLO CHRISTMAS MARKETS 3 pm – 8 pm).Christmas markets in the typical SPIAZZO RENDENA PINZOLO December 26, 8.30 pm: Christmas concert in little wooden houses with craft objects PIAZZA CARERA the rural house with possibility of visiting the PIAZZA 2 MAGGIO MADONNA DI CAMPIGLIO PIAZZA SAN VIGILIO exhibition. To follow Christmas greetings. 6.12, ore 10.30: festa del Patrono del paese, and traditional culinary products. 24.12, ore 17.00: Babbo Natale e i suoi aiutanti con distribuzione di doni ai bambini, giochi e PIAZZA BRENTA ALTA December 8, at 5 pm: opening ceremony of 12.12, ore 16.00: arriva Santa Lucia con i doni scenderanno dal cielo per incontrare i bambini; intrattenimento Dal 7.12 al 9.12, dal 14.12 al 16.12 e dal 21.12 the Christmas markets. To follow, parade of the per i bambini a seguire, distribuzione dolci December 6, at 10.30 am: Patron Saint’s feats, al 6.01, dalle 11.00 alle 20.00; mercatini natalizi local village band and lighting of the Christmas December 12, at 4 pm: Santa Lucia December 24, at 5 pm: Santa Claus and his with games and entertainment for children. con prodotti dell’artigianato e della tradizione Tree; tea and mulled wine for everybody. gives gifts to the children. assistants will descend from the sky to meet the locale e specialità enogastronomiche del children; sweets for everybody to follow. VIGO - PORTE DI RENDENA territorio. December 7-9, 14-16 and from December 21 to PIAZZALE CHIESA SPIAZZO RENDENA January 6, 11 am-8pm; Christmas markets with 12.12, ore 18.00: i bambini festeggiano PIAZZA SAN VIGILIO crafts objects and traditional culinary products. FESTA DELL’IMMACOLATA l’arrivo di Santa Lucia 24.12, ore 15.00: Babbo Natale porta i doni ai MADONNA DI CAMPIGLIO December 12, at 6 pm: traditional event bambini. A seguire merenda PINZOLO for children. December 24, at 3 pm: Santa Claus meets the PARCO CICLAMINO CENTRO PAESE 8.12, ore 17.30: musica itinerante STREMBO children. Snack to follow. Dal 7.12 al 9.12 e dal 21.12 al 6.01, 11.00-20.00 (25.12 apertura 15.00-20.00): mercatini natalizi con la “Tiger Dixie Band” MUNICIPIO - SALA FORMALUX nelle caratteristiche casette di legno, con December 8, at 5.30 pm: itinerant music 9.12, ore 16.00: arriva Santa Lucia (in prodotti dell’artigianato e della tradizione locale with the “Tiger Dixie Band”. collaborazione con la Pro Loco di Strembo) e specialità enogastronomiche del territorio. December 9, at 4 pm: Santa Lucia gives gifts to 8.12, ore 17.00: cerimonia di inaugurazione dei the children (together with Pro Loco Strembo) mercatini natalizi. A seguire, sfilata della Banda Comunale di Pinzolo e accensione dell’Albero di Natale; tè e vin brulè per tutti 23
IL TUO INVERNO INFO 2018 - 2019 CONCERTI NATALIZI IL PAESE DEI SOGNI FIACCOLATE CHRISTMAS CONCERTS DREAMLAND TORCHLIGHT SKIING Sport activities and outdoors MADONNA DI CAMPIGLIO CARISOLO CADERZONE TERME VIE DEL PAESE 25.12, ore 21.30: Gli Zampognari December 25, at 9.30 pm: Bagpipes’ music. PALAZZETTO DELLO SPORT Dal 27.12 al 6.01, ore 10.00-13.00 e 15.00- 20.00: un paese magico dove giocare sarà sinonimo di sperimentare, inventare, realizzare LOCALITA’ RUNCHIDIN 30.12, ore 20.30: tradizionale fiaccolata di fine anno December 30, at 8.30 pm: traditional SPORT E SERVIZI PIAZZA SISSI 27.12, ore 17.30: concerto con coro Gospel December 27, at 5.30 pm: concert with Gospel choir. e stare insieme divertendosi. Tutti i giorni, dalle 16.30 alle 18.00, verranno proposti interessanti laboratori creativi. Ingresso € 5,00. Abbonamento per l’intero periodo (11 ingressi) € 30,00 torchlight skiing. MADONNA DI CAMPIGLIO CANALONE MIRAMONTI 1.01, ore 18.15: tradizionale fiaccolata di inizio INVERNALI From December 27 to January 6, CADERZONE TERME anno con tutti i maestri di sci di Madonna di 10 am-1 pm and 3 pm-8 pm: a magical village Campiglio VIE DEL PAESE where playing will be synonymous with January 1, at 6.15 pm: traditional New Year ski 27.12, ore 16.30: la magica musica di Natale experimenting, inventing, making and being torchlight procession with the ski instructors degli Zampognari, con il gruppo“C’era una together having fun. Every day, from 4.30 pm of Madonna di Campiglio volta” to 6 pm interesting creative workshops. December 27, at 4.30 pm: the magic Christmas Entry € 5,00. (Subscription for all period € 30,00. SPIAZZO RENDENA music of the Italian bagpipes players. VILLA PORTE DI RENDENA 1.01, ore 21.00: fiaccolata con partenza da GIUSTINO FESTE DI CAPODANNO Spiazzo Rendena ed arrivo a Porte di Rendena CHIESA S. LUCIA – Fraz. Villa 28.12, ore 21.00: concerto per organo e coro NEW YEAR’S EVE PARTIES January 1, at 9 pm: traditional torchlight skiing, December 27, at 9 pm: concert with organ MADONNA DI CAMPIGLIO starting from Spiazzo Rendena and arrival and choir. to Porte di Rendena – Fraz. Villa PIAZZA SISSI 31.12, dalle ore 22.00: festa in piazza per SPIAZZO RENDENA salutare il nuovo anno con musica, divertimento CHIESA SAN VIGILIO e ospiti speciali CONCERTI 29.12, ore 20.30: concerto natalizio December 31, from 10 pm: party in the main December 29, at 8.30 pm: Christmas Concert. square to celebrate the Year’s End with music CONCERTS and special guests. CADERZONE TERME CADERZONE TERME PALAZZO LODRON BERTELLI CHIESA PARROCCHIALE CARISOLO 04.01, ore 21.00: concerto della Banda 29.12, ore 21: concerto gospel coro PALAZZETTO DELLO SPORT Comunale di Caderzone Terme “Sing the Glory” 31.12, dalle ore 22.00: grande festa January 4, at 9 pm: the local band of the village December 29, at 9 pm: gospel concert di Capodanno, divertimento e musica per tutti in concert. CIASPOLE ED ESCURSIONI EQUITAZIONE, VILLA RENDENA, PORTE DI RENDENA December 31, from 10 pm: Year’s End party, with SNOWSHOEING AND ESCURSIONI A CAVALLO music and entertainment for everybody. GITE IN SLITTA Azienda agricola Gottardi Lara OUTDOORS PINZOLO LA BEFANA HORSE RIDING Maneggio e centro equestre: scuola di MADONNA DI CAMPIGLIO E PINZOLO equitazione, campo da lavoro in erba e servizi ZONA PINETA EPIPHANY EVENTS AND SLEIGH RIDES igienici. Passeggiate ed escursioni per adulti 31.12, dalle ore 22.00: festa di Capodanno, con Numerosi percorsi per ciaspole ed itinerari PINZOLO MADONNA DI CAMPIGLIO e ragazzi. Escursioni con pony per i più piccoli. maxi discoteca e tanto divertimento dedicati ad escursioni sulla neve in tutta la Val PATASCOSS/PIANA DI NAMBINO Corsi di monta all’inglese, individuali e di December 31, from 10 pm: Year’s End party, PIAZZALE CHIESA Rendena, anche con l’accompagnamento delle gruppo, per adulti e bambini. Prenotazione disco music and entertainment. locali guide alpine (dettagli pagine 34-35). 5.01, ore 21.00: la Befana scende dal campanile Mappe dei percorsi disponibili presso i punti Horse Trekking Dolomiti consigliata. Centro affiliato O.I.P.E.S.– E.N.G.E.A della chiesa; a seguire distribuzione dolci ai - ENDAS, con personale qualificato: Istruttore bambini. info Azienda per il Turismo. & Alto Garda di Base, Istruttore Pony, Accompagnatore January 5, at 9 pm: traditional Epiphany event Several snowshoe trails and winter outdoor Passeggiate per principianti, escursioni per escursionista, Accompagnatore Equituristico. for all adults and children. itineraries in Val Rendena, even together esperti, trekking di uno o più giorni, lezioni di Formaggio, burro yogurt a km zero. with the local mountain guides Horsemanship, escursioni sulla neve, gite in Direttamente in azienda è possibile acquistare (details on pages 34-35). CADERZONE TERME slitta, addio al nubilato/celibato, team building. i prodotti derivati dal latte lavorato e prodotto Maps are available at Tourist Office info points. Horse riding for beginners and trekking for in azienda. PIAZZALE MUNICIPIO experts, one day tours or more, horsemanship Horse riding, riding school, riding outdoors 6.01, ore 18.00: la Befana scende dal campanile lessons, horse riding on the snow, sledhorse, for adults and children. Ponies for the littlest. January 6, at 6 pm: traditional Epiphany event. bachelor/ette party, team building. Professional instructors. Advisable reservation. It is possible to buy local cheese and butter. SPIAZZO RENDENA + 39 333 4066332 www.horsetrekkingdolomitialtogarda.it + 39 393 1208432 PIAZZA S. VIGILIO 6.01, ore 15.00: arrivo delle Befane in parapendio e distribuzione di dolci ai bambini. January 6, at 3 pm: traditional Epiphany event. 24 25
IL TUO INVERNO IL TUO INVERNO SPORT E SERVIZI INVERNALI SPORT E SERVIZI INVERNALI PINZOLO Autonomous game of the 50 most famous OLIMPIONICO SPORT 2 SCI E SNOWBOARD ARRAMPICATA INDOOR BIATHLON fields in the world with 3D graphics, team Noleggio attrezzatura sci, snowboard, Impianti aperti tutti i giorni, 8.30-16.30. scialpinismo, ciaspole, bob, caschi e protezioni tournaments. Aperigolf: try golf accompanied SKI AND SNOWBOARD Apertura biglietterie: INDOOR CLIMBING MADONNA DI CAMPIGLIO by a Trentodoc (2-8 people). Functional gym and sci, ramponi e piccozze, zaini porta bambino Biglietteria centrale: CAMPO CARLO MAGNO Rental: ski, snowboard and ski mountaineering MADONNA DI CAMPIGLIO E PINZOLO MADONNA DI CAMPIGLIO SPA. dal lunedì al venerdì, 8.30-17.00; equipment, snowshoes, bobsleds, helmets sabato e domenica, 8.00-18.00. Nei pressi del centro fondo, per i più sportivi, +39 349 5443810 Skiarea Campiglio Dolomiti POLO SCOLASTICO and ski protections, crampons and ice axes, Dal 22.12.2018 al 6.01.2019, 8.00-18.00. biathlon con fucile ad aria compressa www.campigliogolfacademy.com Palestra d’arrampicata con 20 vie e sala boulder. backpacks to take children. di Brenta Val di Sole Val Rendena Biglietteria Tulot: Su prenotazione almeno 24 ore prima. Near the cross-country ski area, for sportsmen, + 39 0465 442310 (zona Palù) dal lunedì al venerdì, 8.30-14.00; 20-way climbing gym and boulder room. biathlon with compressed air rifle. + 39 0465 443331 (piazza Righi) 150 km di piste per sciare da Madonna di sabato e domenica, 8.00-17.00. On reservation at least 24 hours before. Campiglio a Pinzolo senza interruzione, nella Dal 22.12.2018 al 6.01.2019, 8.00-17.00 + 39 0465 441633 NOLEGGI ATTREZZATURA RENT AND GO NOLEGGIO DEL BRENTA skiarea più grande del Trentino. Dalle classiche + 39 342 7000363 Noleggio attrezzatura sci, snowboard, sci Lifts opening: daily from 8.30 am to 4.30 pm INVERNALE alpinismo, sci gara, telemark, fondo, freeride, piste da sci di Madonna di Campiglio, alle Every day, 8.30 am-4.30 pm. divertenti rosse di Pinzolo, fino alle ultime nere Ticket offices opening CARISOLO FAT BIKE WINTER EQUIPMENT ciaspole, artva pala e sonda, abbigliamento, realizzate, come la Dolomitica e la Pancugolo, zaini e zaini porta bimbo, scarponcini trekking, la skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta offre Main ticket office: from Monday to Friday, PALAZZETTO DELLO SPORT RENTALS caschi e protezioni sci 8.30 am-5 pm; on Saturday and Sunday, 8 am-6 La bici anche d’inverno. Con la Fat Bike si davvero un ampissimo panorama di tracciati. Palestra d’arrampicata con 7 vie e saletta Rental: ski, snowboard, ski mountaineering, pm. From December 22 to January 6, 8 am-6 pm. possono percorrere diversi tracciati ricoperti di MADONNA DI CAMPIGLIO boulder. Su prenotazione ski race, telemark, cross-country, freeride I numeri della Skiarea: Tulot ticket office: from Monday to Friday, 8.30 neve in maniera diversa e divertente. BARBARA SPORT OUTLET STORE Climbing gym with 7 ways and boulder room. equipment, snow-shoes, artva shovel and • 150 km di piste sci ai piedi am-1.30 pm; on Saturday and Sunday, 8 am-5 The bike even during the winter season. With Noleggio e riparazione attrezzatura sci, On reservation probe, ski clothes, backpacks and backpacks to • 1 solo skipass valido per tutto il pm. From December 22 to January 6, 8 am-5 pm. the Fat Bike you can go along different tracks snowboard e scialpinismo, ciaspole, bob, zaini take children, trekking boots, helmets and ski comprensorio + 39 0465 501392 covered with snow in a different and funny way. porta bimbo e passeggini + 39 0465 501256 protections. • 100 piste (45 blu, 37 rosse, 18 nere) www.doss.to Rental: ski, snowboard and ski mountaineering + 39 0465 441502 • 4 snowparks SPIAZZO Noleggio fat bike/Fat bike rental equipment, snowshoes, bobsleds, backpacks to (Telecabina 5 Laghi, zona Palù, Via Cima Tosa, • 60 impianti ZONA SPORTIVA MADONNA DI CAMPIGLIO take children, strollers. Repairing. Via Campanil Basso) • 95% di piste coperte da innevamento Palestra d’arrampicata con 5 vie. + 39 0465 441339 (Via Cima Tosa) programmato AUDI DRIVING Solo con istruttore IL COMODO SCI | +39 0465 446002 IL COMODO SCI PINZOLO • 850-2500 m slm, l’altitudine della skiarea EXPERIENCE Climbing gym with 5 ways. Noleggio attrezzatura sci e snowboard, IL COMODO SCI PINZOLO Noleggio attrezzatura sci e snowboard, 150 km of connected slopes for skiing from Only with an instructor ciaspole, fat bike e fat e-bike MADONNA DI CAMPIGLIO IL COMODO SCI | +39 0465 501506 ciaspole, fat bike e fat e-bike Madonna di Campiglio to Pinzolo, in the largest + 39 328 3999845 Rental: ski and snowboard equipment, NARDIS SPORT | +39 0465 501599 Rental: ski and snowboard equipment, ski area of Trentino. From the great slopes of Test drive Audi su strada con partenza da Piazza snowshoes, fat bikes and fat e-bikes. snowshoes, fat bikes and fat e-bikes. Madonna di Campiglio, to the exciting red ones Brenta Alta o su laghetto ghiacciato, con i + 39 0465 446002 (Campo Carlo Magno) GIUSTINO + 39 0465 501506 of Pinzolo and the challenging black ones as the modelli più performanti della gamma Audi. LORENZETTI SPORT (Via Bolognini, Telecabina Pinzolo) Dolomitica and Pancugolo slopes, the ski area Dal 8.12.18 al 22.04.19 ARRAMPICATA 360° SPORT | +39 0465 501544 Noleggio e riparazione attrezzatura sci, IL LABORATORIO SPORT Campiglio Dolomiti di Brenta has really many Audi Test Drive on road starting from Piazza SU GHIACCIO snowboard e scialpinismo, ciaspole, different ski runs where you can put yourself Brenta Alta or on iced lake, Escursioni accompagnate Noleggio attrezzatura sci e snowboard, ciaspole bob e zainiporta bimbo Rental: ski and snowboard equipment, to the test! with highperformance Audi cars. ICE CLIMBING con fat e-bike/Guided tours Rental: ski, snowboard and ski mountaineering snowshoes. From 08.12.18 until 22.04.19 Skiarea features MADONNA DI CAMPIGLIO with fat e-Bike equipment, snowshoes, bobsleds and + 39 0465 503880 (Via Bolognini) • 150km (93mi) of connected pistes +39 345 9585565 backpacks to take children. Repairing. MADONNA DI CAMPIGLIO + 39 0465 441339 (Via Pradalago) NARDIS SPORT • 1 ski pass for the whole area Arrampicata sulle cascate di ghiaccio, l’alternativa invernale alle salite su roccia Noleggio attrezzatura sci e snowboard, • 100 slopes (45 blue, 37 red, 18 black) CENTRO FONDO CAMPO CARLO MAGNO NOLEGGIO 5 LAGHI Madonna di Campiglio e la Val Rendena +39 335 6031622 ciaspole, fat bike • 4 snowboard parks Noleggio e deposito attrezzatura sci e • 60 lifts AVALANCHE custodiscono scenari emozionanti per praticare snowboard, accessori sci e ciaspole Rental: ski and snowboard equipment, snowshoes, fat bikes. • 95% snow making TRAINING CENTER l’arrampicata sulle cascate di ghiaccio, da Rental: ski and snowboard equipment, ski + 39 0465 501599 (Via Bolognini) • 850-2500 m asl: ski area altitude provare con le ascensioni sulle cascate della Val equipment and snowshoes. Ski depot. MADONNA DI CAMPIGLIO Brenta, di Vallesinella, di Nardis e di Lares. GOLF INDOOR + 39 0465 443181 (Telecabina Pradalago) NOLEGGIO SCI E SNOWBOARD MADONNA DI CAMPIGLIO L’arrampicata su ghiaccio è una disciplina + 39 0465 441650 (Telecabina 5 Laghi) TRENTINO SKI EMOTION CAMPO CARLO MAGNO INDOOR GOLF + 39 0465 440355 (Piazza Brenta Alta) Noleggio, riparazioni e sistemazioni attrezzatura Impianti aperti tutti i giorni, 8.30-16.30 Nei pressi del centro fondo, area di esclusiva alla quale è possibile avvicinarsi in sicurezza chiedendo consiglio alle guide alpine. sci e snowboard Apertura biglietterie: addestramento e formazione all’utilizzo delle MADONNA DI CAMPIGLIO NOLEGGIO SCI E SNOWBOARD (dettagli pagine34-35). NAZIONALE DES ALPES Ski and snowboard rental and repair Biglietterie Pradalago, Spinale e Grostè: tutti i attrezzature idonee alla prevenzione degli Climbing on the ice falls, the winter alternative + 39 340 0711020 (Corso Trento) giorni, 8.00-16.30. incidenti in ambiente innevato e in valanga, alla Campiglio Golf Academy Noleggio attrezzatura sci e snowboard Biglietteria 5 Laghi: tutti i giorni, 8.00-17.30. sicurezza e alle pratiche di autosoccorso to rock climbs. Madonna di Campiglio and Val Rental: ski and snowboard equipment. GIUSTINO Near the cross-country ski area, avalanche Rendena preserve exciting sceneries to practice + 39 0465 443243 (Via Pradalago) Dal 29.12.2018 al 31.03.2019, Simulatore di golf indoor, fitting&putting climbing on ice falls, to try on Val Brenta, + 39 0465 507299 (via Dolomiti di Brenta) 360° SPORT sabato e domenica, 8.00-19.30. training center and teaching of self rescue center, golf shop, area lounge. Lezioni di golf Vallesinella, Nardis, and Lares waterfalls. NOLEGGIO SPORT 3TRE Noleggio attrezzatura sci e snowboard, sci Biglietteria Colarin: tutti i giorni, 8.30-13.00. techniques. per principianti e golfisti (dai 6 anni) con Live Ice climbing is an exclusive discipline Noleggio attrezzatura sci e snowboard alpinismo, ciaspole, e-bike, fat bike, fat e-bike, Dal 22.12.18 a 6.01.19, tutti i giorni, 8.30-16.00 + 39 337 509940 Video, 40 parametri radar TrackMan4, CAPTO you can approach safely by asking adviceat Rental: ski and snowboard equipment. e-plus bi-ke, zaini porta bimbo. Lifts opening: daily from 8.30 am to 4.30 pm www.alpindays.com precision putting technology. Gioco autonomo the alpine guide (details on page 34-35). + 39 0465 442353 (Via Pradalago) Deposito e riparazione Ticket offices opening: dei 50 campi più famosi al mondo con grafica Rental: ski, snowboard and ski mountaineering Pradalago, Spinale and Grostè: 3D, tornei a squadre. Aperigolf: prova il golf NOLEGGIO TELECABINA equipment, snowshoes, e-bike, fat bike, every day, 8 am- 4.30 pm. accompagnato da un aperitivo Trentodoc (2-8 GROSTE’ ALTA QUOTA fat e-bike and e-plus bike, backpacks to take 5 Laghi: every day, 8 am-5.30 pm. From 29.12 to persone). Palestra funzionale e SPA. Noleggio, deposito e riparazione attrezzatura children. 31.03, on Saturday and Sunday, 8 am-7.30 pm. Indoor golf simulator, fitting&putting center, golf sci e snowboard + 39 0465 501554 (Via del Gaiulin) Colarin: every day, 8.30 am-1 pm. From 22.12 to shop, lounge area. golf lessons for beginners Rental: ski and snowboard equipment. Depot 06.01, every day, 8.30 am-4 pm. and golfers (from 6 years) with Live Video, 40 and repairing. + 39 0465 447744 TrackMan4 radar parameters,CAPTO precision + 39 338 3986306 www.funiviecampiglio.it putting technology . + 39 0465 443363 (Telecabina Grosté) 26 27
IL TUO INVERNO IL TUO INVERNO SPORT E SERVIZI INVERNALI SPORT E SERVIZI INVERNALI PALESTRE SPIAZZO RENDENA - FRAZIONE FISTO PATTINAGGIO SU SCI DI FONDO SCUOLE DI SCI, SOCIETA’ MULTISERVIZI STADIO PISCINA COMUNALE GHIACCIO CROSS-COUNTRY SKI SNOWBOARD E FONDO SPORTIVI GYMS Centro fitness Body Village, situato sopra la piscina comunale. Sale attrezzate con macchine ICE SKATING MADONNA DI CAMPIGLIO SKI, SNOWBOARD MULTISERVICES SPORTS MADONNA DI CAMPIGLIO isotoniche e cardio-fitness Technogym. CAMPO CARLO MAGNO AND CROSS-COUNTRY SOCIETIES Corsi fitness e corsi ragazzi. MADONNA DI CAMPIGLIO POLO SCOLASTICO Orario: lunedì, mercoledì e venerdì 8.00- 22 km di tracciati di diversa difficoltà: pista SKIING SCHOOLS Prova insieme a dei professionisti numerose Campo indoor calcetto, pallavolo, basket e 14.00/16.00-21.30; martedì e giovedì 14.30- LAGHETTO Campo Scuola Mondifrà (0,5 km - facile); pista MADONNA DI CAMPGILIO attività outdoor come: freeride, sci alpinismo pallamano. Servizi: docce e spogliatoi. 21.30; sabato 10.00-12.30/15.00- 18.00 Pista di pattinaggio sul laghetto ghiacciato. Baby (3,5 km - facile); pista Sprint (7,5 km - e molto altro. Orario: da dicembre a fine marzo, Fitness centre Body Village, upstairs the public Possibilità noleggio pattini. media); pista World Cup (10,5 km - difficile). SCUOLA ITALIANA SCI FONDO MALGHETTE Try several outdoor activities with some dal lunedì al venerdì (sabato e domenica Ice skating rink on the frozen lake. Servizi: spogliatoi, lezioni con la Scuola italiana Presso Centro Fondo - Campo Carlo Magno swimming pool. professionals: freeride, ski mountaineering chiuso), 17.00 - 22.30. Prenotazione obbligatoria Ice skates rental. + 39 0465 441633 Fitness rooms, courses for adults and kids. Sci Fondo Malghette, insegnamento al biathlon and more. www.campigliofondo.com con 24 ore di anticipo Opening: Monday, Wednesday and Friday 8 + 39 320 0148514 con fucile ad aria compressa con istruttore Indoor five-a-side football pitch, volleyball field abilitato. Noleggio sci di fondo, ciaspole, slittini SCUOLA ITALIANA SCI 5 LAGHI SPORT ELITE SCHOOL am-2 pm/4 pm-9.30 pm; Tuesday and Thursday basketball and tennis court, handball pitch. per bambini. Via Presanella, 1 Via Pradalago, 14/G 2.30 pm-9.30 pm; Indoor climbing wall, with more than 20 routes PINZOLO + 39 0465 441650 + 39 348 0377511 Saturday 10 am- 12.30 pm/3 pm-6 pm. Ingresso: € 7. Noleggio: € 15. Orario: 8.30-17.00 www.scuolasci5laghi.it www.sporteliteschoolcampiglio.com and boulder room. Services: changing rooms + 39 328 3999845 22 km of cross-country ski trails; Mondifrà trail STADIO DEL GHIACCIO with showers. (0,5 km - easy); Baby trail (3,5 km - easy); Sprint SCUOLA ITALIANA SCI ADAMELLO BRENTA BUSINESS TOURISM SERVICE Opening: from December to the end of March, ZONA SPORTIVA Pista coperta, noleggio pattini, lezioni di Corso Trento, 1 pattinaggio, corsi collettivi, bar. trail (7,5 km - intermediate); World Cup trail Via Cima Tosa, 57 from Monday to Friday (closed on Saturday Body Village gestisce la palestra comunale + 39 340 0711020 Ingresso € 7; ingresso + pattini € 12; (10,5 km - difficult). + 39 0465 443412 and Sunday), 5 pm-10.30 pm. con campo indoor calcetto, tennis, pallavolo, www.scuolasciadamellobrenta.it www.btservice.it ingresso ridotto € 5 (bambini under 12, con Services: changing rooms, cross-country Compulsory reservation, 24 hours in advance. basket, corsi fitness. Su prenotazione documento), ingresso ridotto + pattini € 10 ski lessons with the cross-country ski school SCUOLA ITALIANA SCI + 39 342 7000363 Indoor five-a-side football pitch, tennis court, (bambini under 12, con documento); Malghette, biathlon teaching. Crosscountry skis, CAMPO CARLO MAGNO www.freestyleacademy.it volley pitch and basketball court, climbing wall, snowshoes and toboggan rental. Passo Campo Carlo Magno CHALET LAGHETTO fitness courses. Booking required. ingresso ridotto + pattini € 5 (bambini under 4, Entry: € 7. Rental: € 15. Opening:8.30 am -5 pm. + 39 0465 443222 SLEDDOG + 39 328 3999845 con documento). Gruppi con più di 25 persone: www.scuolasciccm.it Palestra body building. Servizi: docce e + 39 331 4011270 DOG SLEDDING ingresso + pattini € 9. Orario dettagliato online spogliatoi. SCUOLA ITALIANA SCI ITALIAN SKI ACADEMY Ice stadium in Pinzolo: ice skating, ice skates Orario: tutti i giorni, 8.30-18.30. Tessera Viale Dolomiti di Brenta, 53 MADONNA DI CAMPIGLIO rental, ice skating lessons, group courses, bar. giornaliera, settimanale, mensile ed annuale CARISOLO PARAPENDIO Entry € 7; entry + ice skates € 12; reduced entry € + 39 377 9465010 Body building gym. Services: changing rooms 5 (children under 12, ID card required), reduced PISTA FRASSANIDA www.italianskiacademy.com Athabaska with showers. PARAGLIDING entry + ice skates € 10 (children under 12, ID Anello di 5 km di cui 3 illuminati la sera. SCUOLA ITALIANA SCI NAZIONALE Opening: every day, 8.30 am-6.30 pm. Daily, Servizi: spogliatoi, noleggio attrezzatura, lezioni DES ALPES Escursioni in slitta trainata dai cani husky e corsi card required); reduced entry + ice skates € 5 weekly, monthly and yearly cards. PINZOLO di sci, locale sciolinatura e noleggio sdraio. Piazza Righi, 4 | + 39 0465 442850 musher per condurre la slitta (su prenotazione) (children under 4, ID card required). + 39 0465 440503 Noleggio: kit completo (sci, scarpe e bastoncini) Via Pradalago, 17 | + 39 0465 443243 Outdoors with husky dogs and courses Groups of more than 25 people: entry + ice A.S.D. Wings2Fly skates € 9. Specific timetable online. per 4 ore € 10, giornata intera € 12; racchette da www.scuolascicampiglio.com to become a musher (on reservation). neve € 10; sdraio € 3. SCUOLA ITALIANA SCI + 39 333 1328490 L’emozione del volo in parapendio biposto con + 39 0465 501612 E SNOWBOARD RAINALTER CARISOLO www.pimzoloice.it Orario: 9.00-21.00, orario noleggio www.athabaska.info istruttori specializzati Centro Rainalter 9.00 – 17.00. Accesso gratuito PALAZZETTO DELLO SPORT Tandem paragliding with professional + 39 0465 443300 Cross-country ski trail of 5 km (3 km floodlit). Campo indoor tennis, calcetto, basket e instructors. www.scuolascirainalter.it Services: changing rooms, equipment rental, pallavolo. Palestra fitness tecnogym, corsi + 39 389 1498094 NUOTO cross-country ski lessons, waxing area and SCUOLA ITALIANA SNOWBOARD BT Service ginnici, massaggio sportivo, cabina infrarossi + 39 320 0148514 PROFESSIONAL SNOWBOARDING deckchair rental. physiotherm. Bar gelateria con area bimbi e wifi www.wings2fly.it SWIMMING Rental: complete kit (ski, shoes and poles) for Piazza Brenta Alta, 26 Escursioni invernali giornaliere con i cani gratuito. + 39 0465 443251 husky presso la Piana di Nambino, a Madonna SPIAZZO RENDENA 4 hours € 10, full day € 12; snowshoes € 10; www.professionalsnowboarding.it Orario: tutti i giorni, 7.30-23.00. Chiuso nelle di Campiglio. Esperti istruttori di sleddog ti deckchair € 3. giornate di Natale e Pasqua Vasca per il nuoto 25 m x 12 m e vasca piccola SCUOLA ITALIANA SNOWBOARD ZEBRA accompagneranno in un fantastico giro durante Opening: 9 am-9 pm, opening rental shop Indoor tennis court, five-a-side football pitch, per i bambini 10 m x 4 m con giochi. Corsi di Piazza Righi, 5 il quale, comodamente seduto in slitta - solo o 9 am – 5 pm. Free entry. basketball court, volley court. Climbing wall, nuoto per adulti e bambini e corsi di fitness + 39 0465 442080 in famiglia - godrai della bravura dei cani e dello + 39 0465 501392 boulder room, gym, sport massages. Bar with in acqua. Spazio giochi interno per bambini. + 39 333 1859681 (noleggio) www.zebrasnowboard.com scenario incantato delle Dolomiti. children area and free wi-fi. Orario: lunedì, mercoledì e venerdì: 10.00- Daily winter hikes with husky dogs at Piana di SPORT ELITE SCHOOL Opening: every day, 7.30 am-11 pm. 14.00/16.30-21.00; martedì e giovedì 16.30- Via Pradalago, 14/G Nambino, in Madonna di Campiglio. Expert + 39 0465 501392 21.00; sabato 10.00-18.00; domenica chiuso. + 39 348 0377511 sleddog instructors will accompany you on a Ingresso: € 7,50 adulti, € 5,50 bambini 2-14 anni, www.sporteliteschoolcampiglio.com fantastic tour during which, comfortably seated gratis bambini 0-2 anni. in a sleigh - alone or with your family - you will PINZOLO A pool for swimming 25 mt x 12 mt and a enjoy the skill of the dogs and the enchanted children pool 10 mt x 4 mt with games. SCUOLA ITALIANA SCI scenery of the Dolomites. E SNOWBOARD PINZOLO Swimming courses for adults and children Viale Bolognini, 82 + 39 340 0711020 and fitness courses. Indoor space for children. www.btservice.it + 39 0465 501540 Opening: Monday, Wednesday and Friday, 10 www.scuolascipinzolo.it am-2 pm/4.30 pm-9 pm; Tuesday and Thursday: 4.30 pm-9 pm; Saturday 10 am-6 pm; closed on SCUOLA ITALIANA SCI VAL RENDENA Viale Bolognini, 45 Sunday. Entry: € 7,50 adults, € 5,50 children 2-14 +39 0465 501599 years, free children 0-2 years. www.scuolascivalrendena.com + 39 0465 801578 TRENTINO SKI EMOTION Corso Trento, 1 + 39 340 0711020 www.trentinoskiemotion.com 28 29
IL TUO INVERNO INFO SPORT E SERVIZI INVERNALI 2018 - 2019 PINZOLO SLITTINO SCI ALPINISMO Brenta Snowpark TOBOGGAN SKI MOUNTAINEERING Lo snowpark si trova ai piedi della pista nera di MADONNA DI CAMPIGLIO Lo scialpinismo, alternativa classica allo sci Grual. Strutture tecniche presenti: box, jump, Children activities Pista di slittino con partenza dal Monte Spinale alpino, trova a Madonna di Campiglio, Pinzolo rail e rainbow (raggiungibile con la telecabina Spinale) ed e Val Rendena una patria elettiva. Bellissimi ed Apertura: Tutti i giorni dalle 10.30 alle 16.00 arrivo alla partenza della seggiovia Spinale 2. emozionanti sono gli itinerari tra i quali scegliere. (ad eccezione dei momenti in cui opera il Lunghezza 3 km, dislivello 340 m, pendenza E’ consigliato l’accompagnamento delle guide battipista). ATTIVITÀ PER BAMBINI media 12%, pendenza massima 18%. Casco alpine. It is located in Pinzolo at the foot of the black obbligatorio fino a 14 anni. Skipass 4 ore o NOVITA’: La località, in collaborazione con run of Grual. Technical structures: boxes, jumps, giornaliero (acquisto skipass e noleggio slitta le Funivie Madonna di Campiglio, offre la rails and rainbows. presso la biglietteria della telecabina Spinale; possibilità di praticare questo sport in sicurezza Opening: every day 10.30 am - 4.00 pm noleggio scarpe da slitta e casco presso il tutti i martedì e venerdì, dalle 17.30 alle 21.30 (with exception when snowmobile is on work). noleggio sci Des Alpes alla partenza della (ultima discesa ore 21), su pista dedicata lungo + 39 0465 501256 telecabina Spinale) la strada forestale che da località Fortini porta al www.doss.to Toboggan run, starting from the Spinale rifugio Graffer. mountain (reachable with the Spinale cablecar) An alternative to traditional alpine ski, ski and arrival at the departure of the chairlift mountaineering is particularly well suited to the Spinale 2. The run is 3 km long, with a difference area surrounding Madonna di Campiglio, Pinzolo TENNIS in height of 340 mt, a medium gradient of and Val Rendena. We recommend always to go with a professional alpine guide. CARISOLO 12%, a maximum gradient of 18%. Ski helmet compulsory for children under 14. 4-hour or NEWS: The resort, in collaboration with the PALAZZETTO DELLO SPORT 1-day ski pass (ski pass purchase or toboggan Madonna di Campiglio Lift Society, offers the rental at the ticket office of the Spinale cablecar; opportunity to practice this sport in safety every Campo da tennis indoor. toboggan shoes and ski helmet rental at the Tuesday and Friday, from 5.30 pm to 9.30 pm Info, prenotazioni ed iscrizione corsi al Palasport Des Alpes rental shop at the departure of the (last descent 9 pm ), on a dedicated track along o Pro Loco di Carisolo Spinale cablecar). the forest road that from Fortini leads to Graffer Indoor tennis court. refuge. Info, booking and courses registration at + 39 0465 447744 Palasport or Pro Loco Carisolo. www.funiviecampiglio.it + 39 0465 501392 SNOWPARK e FREESTYLE TELEMARK MADONNA DI CAMPIGLIO PINZOLO ZONA PINETA Il Telemark, è la più antica tecnica di discesa. Ursus Snowpark Campo da tennis indoor in resina. Area bimbi, E’ uno stile elegante che si esprime nella caratteristica curva inginocchiata, e permette di All’arrivo della cabinovia Grostè (impianto n.45 e docce e servizi, self snack area. Corsi e lezioni sciare su qualsiasi neve, in qualsiasi condizione. n.46) a circa 2500 metri di quota. A servizio dello sia individuali che collettive, dal principiante Madonna di Campiglio e Pinzolo danno la snowpark è presente la seggiovia sei posti Grostè all’agonista; tutte le attività didattiche vengonos possibilità agli appassionati di praticare questo Express (n.47). Sono presenti diverse strutture, volte da personale qualificator ed abilitato dalla sport, con noleggi che mettono a disposizione salti box, rail, ben identificati con i diversi gradi di FIT. l’attrezzatura specifica e con istruttori e guide difficoltà Indoor resin tennis court. Children area, alpine specializzate. Informazioni e prenotazioni Ursus Snowpark is located in the highest part of shower and WC, self snack area. Individual c/o Scuole di Sci (vedi pag 29). Grostè area, at the arrival of Grostè’s gondola and collective lessons and courses, for both BABY LITTLE ROOM BABY RAINALTER BIBLIOTECHE The Telemark is the oldest descent technique. (45/46) at 2500 meters of altitude. The snowpark beginner and experts; all activities are made It is an elegant style that is expressed in the is served by six seats chairlift Grostè Express (47). by qualified FIT tennis teacher. Events and MADONNA DI CAMPIGLIO MADONNA DI CAMPIGLIO LIBRARIES characteristic kneeling curve, and allows you to There are obstacles for different levels, boxes, tournaments are organized for both amateur Spazio autogestito vicino alla Sala della Cultura, Campo scuola con tapis roulant, aperto a tutti. and competitive tennis players. Biblioteche con spazi dedicati ai bambini. Vedi ski on any snow, in any condition. rails, jumps, marked with the difficulty level. attrezzato per le mamme con bambini piccoli. A pagamento, con possibilità di abbonamento dettaglio in “Info utili” Madonna di Campiglio and Pinzolo give +39 339 4082169 Orario: tutti i giorni, 9.00-18.00 ad ore o settimanale. Pista da snow tubing per the opportunity to practice this sport with Pradalago Mini Ursus Snowpark www.tennisclubpinzolo.it An equipped free space near “Sala della bambini e adulti (orario 8.30- 17:00). Libraries with spaces dedicated to children. rentals with specif equipment and specialized Cultura” for the mums and their little children. Children ski area, open to everybody. Entry Details in the “Useful information” section. instructors and mountain guides. Info and Area attrezzata con un piccolo snowpark Opening: every day, 9 am - 6 pm ticket, possibility of hourly or weekly pass. Snow MADONNA DI CAMPIGLIO booking at Ski Schools (details on page 29). dedicato alle scuole, ai principianti e alle SPIAZZO RENDENA tubing run for children and adults +39 0465 440844 famiglie, situato in zona Pradalago (stazione + 39 0465 447501 (opening 8.30 am - 5 pm). a monte della seggiovia Zeledria Express ZONA SPORTIVA PINZOLO + 39 0465 443300 +39 0465 503703 impianto n.34). Strutturato con mini funbox, Campo da tennis indoor. Su prenotazione. PINZOLO www.babyrainalter.it easy box da 6 mt, easy battleship box da 6 mt, Indoor tennis court. On reservation SPIAZZO RENDENA + 39 0465 801533 easy rainbow box da 6 mt +39 328 3999845 Spazio libero e riscaldato presso la Casa della A small snow park dedicated to schools, Cultura e del Sociale dove è possibile ritrovarsi, JAVRÈ - PORTE DI RENDENA beginners and families located in the Pradalago giocare, allattare, cambiare pannolini e scaldare + 39 366 5205892 area (chairlift Zeledria Express 34’s upper le pappe. Orario: tutti i giorni, 9.00-18.00 station), with the following facilities: mini Free and warm space at the “Casa della Cultura funbox, easy box 6 mt, easy battleship box 6 mt, e del Sociale” where it is possibile to meet and easy rainbow box 6 mt. play together, breastfeed your child, change + 39 0465 447744 diapers, warm up baby food. Opening: every www.ursus-snowpark.com day, 9 am - 6 pm. + 39 0465 880452 30 31
IL TUO INVERNO IL TUO INVERNO AT T I V I TÁ P E R B A M B I N I AT T I V I TÁ P E R B A M B I N I EQUITAZIONE, FATTORIE DIDATTICHE MINICLUB PISCINE SLEDDOG SLITTINO ESCURSIONI A CAVALLO SWIMMING POOLS DOG SLEDDING TOBOGGAN EDUCATIONAL FARMS MADONNA DI CAMPIGLIO E GITE IN SLITTA SPIAZZO RENDENA MADONNA DI CAMPIGLIO MADONNA DI CAMPIGLIO HORSE RIDING, S.A. DI MAVIGNOLA La Baita del Bimbo PISCINA PUBBLICA PIANA DI NAMBINO Pista di slittino con partenza dal Monte Spinale Vasca per il nuoto 25 m x 12 m e vasca piccolo (raggiungibile con la telecabina Spinale) ed EXCURSIONS Azienda Agricola “La Regina” Miniclub per bambini da 2 anni con divertenti per i bambini 10 m x 4 m con giochi. Corsi di Athabaska arrivo alla partenza della seggiovia Spinale 2. AND SLEIGH RIDES Visita guidata all’azienda agricola e agli animali programmi di animazione e attività. nuoto per adulti e bambini e corsi di fitness Lunghezza 3 km, dislivello 340 m, pendenza Da dicembre ad aprile, tutti i giorni, 10.00-16.00. Escursioni in slitta con i cani husky per tutta la con possibilità di acquisto di prodotti tipici. in acqua. Spazio giochi interno per bambini. media 12%, pendenza massima 18%. PINZOLO Su prenotazione famiglia. Su prenotazione. Possibilità di corsi e Possibilità di assistere alla lavorazione del Orario: lunedì, mercoledì e venerdì: 10.00- Orario: tutti i giorni, 10.00-15.45. Casco Kindergarten for children from 2 years with attività aziendali. 14.00/16.30-21.00; martedì e giovedì 16.30- obbligatorio fino a 14 anni. Skipass 4 ore o Horse Trekking Dolomiti formaggio fresco (visite della mattina) e la entertainment and activities. From December 21.00; sabato 10.00-18.00; domenica chiuso. Outdoors with the husky dogs for families. giornaliero (acquisto skipass e noleggio slitta mungitura (visite del pomeriggio). € 10 a to April, every day, 10 am-4 pm. On reservation. & Alto Garda persona, bambini sotto i 4 anni gratis con 1 Ingresso: € 7,50 adulti, € 5,50 bambini 2-14 anni, On reservation. presso la biglietteria della telecabina Spinale; + 39 366 2049840 gratis bambini 0-2 anni noleggio scarpe da slitta e casco presso il adulto pagante. Minimo 10 persone. Tutti i + 39 333 1328490 Passeggiate per principianti, escursioni per A pool for swimming 25 mt x 12 mt and www.athabaska.info noleggio sci Des Alpes alla partenza della giovedì, prenotazione obbligatoria. esperti, trekking di uno o più giorni, lezioni di PINZOLO a children pool 10 mt x 4 mt with games. telecabina Spinale) Guided visit to the farm and the animals; Horsemanship, escursioni sulla neve, gite in Swimming courses for adults and children and Toboggan run, starting from the Spinale slitta, addio al nubilato/celibato, team building. possibility to buy the typical products and to La Tana di Rendy fitness courses. Indoor children area. BT Service mountain (reachable with the Spinale cablecar) see the cheese making (during the morning Horse riding for beginners and trekking for Opening: Monday, Wednesday and Friday, and arrival at the departure of the chairlift visits) and the milking (during the afternoon Miniclub in quota a Prà Rodont per bambini da Escursioni invernali giornaliere con i cani experts, one day tours or more, horsemanship 10 am-2 pm/4.30 pm-9 pm; Tuesday and Spinale 2. The run is 3 km long, with a difference visits). € 10 per person, children under 4 free if 3 a 8 anni. Dal 23.12 al 25.3, tutti i giorni, 10.00- husky presso la Piana di Nambino, a Madonna lessons, horse riding on the snow, sledhorse, Thursday: 4.30 pm-9 pm; Saturday 10 am-6 pm; in height of 340 mt, a medium gradient of 12%, with a paying adult. Minimum 10 people. 15.00. Costo: € 10 mezza giornata, € 15 giornata di Campiglio. Esperti istruttori di sleddog ti bachelor/ette party, team building. closed on Sunday. a maximum gradient of 18%. Every Thursday, on reservation. intera, gratuito per i clienti nelle strutture accompagneranno in un fantastico giro durante + 39 333 4066332 Entry: € 7,50 adults, € 5,50 children 2-14 years, il quale, comodamente seduto in slitta - solo o Opening: every day, 10 am-3.45 pm. Ski helmet + 39 349 4495181 convenzionate. Completamente rinnovato. www.horsetrekkingdolomitialtogarda.it free children 0-2 years. in famiglia - godrai della bravura dei cani e dello compulsory. 4-hour or 1-day ski pass (ski pass + 39 335 5322915 Kindergarten at Prà Rodont for kids from 3 to + 39 0465 801578 scenario incantato delle Dolomiti. purchase or toboggan rental at the ticket office 8 years. From December 23 to March 25, every VILLA RENDENA, PORTE DI RENDENA Daily winter hikes with husky dogs at Piana di of the Spinale cablecar; toboggan shoes and GIUSTINO day, 10 am-3 pm. Price: € 10 half a day, € 15 one CADERZONE TERME Nambino, in Madonna di Campiglio. Expert ski helmet rental at the Des Alpes rental shop at day, free for the guests in the hotel participating Azienda agricola Gottardi Lara Azienda agricola in the project. Completely renovated, BORGO DELLA SALUTE sleddog instructors will accompany you on a the departure of the Spinale cablecar). Piscina riservata alle famiglie e ai bambini: fantastic tour during which, comfortably seated + 39 0465 447744 Maneggio e centro equestre: scuola di “Dalla Natura la Salute” + 39 0465 501256 martedì, giovedì e sabato, 9.30-12.00, in a sleigh - alone or with your family - you will www.funiviecampiglio.it equitazione, campo da lavoro in erba e servizi enjoy the skill of the dogs and the enchanted igienici. Passeggiate ed escursioni per adulti e Attività per famiglie e adulti. Spiegazione lunedì 15.00–18.00. Prenotazione consigliata scenery of the Dolomites. ragazzi. Escursioni con pony per i più piccoli. introduttiva sul mondo delle api e del miele, MINI SNOWPARKS Swimming pool for families and kids: on + 39 340 0711020 Corsi di monta all’inglese, individuali e di seguita da merenda con prodotti tipici del gruppo, per adulti e bambini. Prenotazione territorio abbinati al miele. Da dicembre ad MADONNA DI CAMPIGLIO Tuesday, Thursday and Saturday 9.30 am-12 pm. www.btservice.it SPAZIO GIOCHI INTERNO consigliata. Centro affiliato O.I.P.E.S.– E.N.G.E.A aprile. € 9 a persona, bambini sotto i 4 anni On Monday 3 pm – 6 pm. - ENDAS, con personale qualificato: Istruttore gratis se con 1 adulto pagante. Prenotazione Pradalago Mini Ursus Snowpark Reservation recommended. INDOOR CHILDREN AREA di Base, Istruttore Pony, Accompagnatore obbligatoria entro le 18.00 del giorno + 39 0465 806069 Area attrezzata con un piccolo snowpark CARISOLO escursionista, Accompagnatore Equituristico. precedente; max 25 partecipanti www.borgosalute.info Formaggio, burro yogurt a km zero. Guided visit and activities for families and dedicato alle scuole, ai principianti e alle Spazio giochi dedicato ai bambini nella zona Direttamente in azienda è possibile acquistare adults. Explanation about the bees and the famiglie, situato in zona Pradalago (stazione bar all’interno del Palazzetto dello Sport i prodotti derivati dal latte lavorato e prodotto honey, followed by a snack with typical products a monte della seggiovia Zeledria Express Indoor children area at the Sport Arena. in azienda. and honey. From December to April. € 9 per impianto n.34). Strutturato con mini funbox, + 39 0465 501392 Horse riding, riding school, riding outdoors person, children under 4 free if with a paying easy box da 6 mt, easy battleship box da 6 mt, for adults and children. Ponies for the adult. Booking required before 6 pm of the easy rainbow box da 6 mt littlest. Professional instructors. Reservation previous day. Max 25 participants. A small snow park dedicated to schools, recommended. It is possible to buy local cheese beginners and families located in the Pradalago + 39 0465 504114 and butter. www.dallanaturalasalute.com area (chairlift Zeledria Express 34’s upper station), with the following facilities: mini + 39 393 1208432 Azienda agricola funbox, easy box 6 mt, easy battleship box 6 mt, easy rainbow box 6 mt. “Fattoria Antica Rendena” + 39 0465 447744 Visita guidata all’azienda con degustazione di formaggi e prodotti bio. Da dicembre ad PINZOLO aprile dalle ore 14.30. € 9 a persona, bambini sotto i 4 anni gratis se con 1 adulto pagante. Prà Rodont – Campo Primi passi Prenotazione obbligatoria entro le 18.00 del e Campo Primi salti giorno precedente. Guided visit to the farm, with tasting of cheeses Speciale area dedicata ai principianti, con and organic products. From December to April, una nuova sezione “primi salti” per chi vuole from 2.30 pm. € 9 per person, children under cimentarsi nel freestyle. Gobbe e giochi musicali 4 free if with a paying adult. Booking required serviti da tapis roulant. Ingresso con skipass before 6 pm of the previous day. Special area for beginners, with a new zone + 39 0465 502591 “first jumps” for those who want to try the www.fattoria-rendena.it freestyle. Bumps and musical games. Entry with ski pass. + 39 0465 501256 32 33
Puoi anche leggere