Enjoy your silence 2023 - RECAMBIOS MARINOS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE ELZO115 ELZO90 A (mm) 728 mm A B (mm) 479 mm C B C (mm) 1.574 mm D Zero Zero Zero D (mm) 50,8 mm Noise Maintenance Emissions 150 kg Rango de velocidad máx. Max operational speed 0 - 8.000 rpm 0 – 10.250 rpm Gamma di velocità massima Intervalle de vitesse range maximale Potencia máx. / continua Max / Continuous Power 150 / 84 kW 110 / 65 kW Potenza massima / continua Puissance max. / continue Par máx. / continua Max / Continuous Torque 251 / 142 N.m 250 / 105 N.m Coppia massima / continua Couple maximal / continu Eficiencia del motor en Motor efficiency at optimal 90% 92% Efficienza del motore a Rendement du moteur en operación óptima operation regime ottimale fonctionnement optimal Tipo de refrigeración Cooling type Head exchanger Tipo di raffreddamento Type de refroidissement Comunicación Communication CAN 2.0b RS232 CAN 25.0b Comunicazione Communication Sistema de control Control system Sistema di controllo Système de contrôle Cambio de marchas Gear positions F-N-R Cambio di marcia Changement de vitesse Sistema inclinación y Trim & tilt system PPT Sistema di inclinazione e Système d'inclinaison et elevación sollevamento de levage Hélice STD incluida Included STD Propeller 133/4 x 15 Elica STD inclusa Hélice STD incluse 2
115hp / 90hp VENTAJAS VS MOTORES DE GASOLINA ADVANTAGES VS GASOLINE MOTORS VANTAGGI RISPETTO AI MOTORI A AVANTAGES PAR RAPPORT AUX MOTEURS • Menor coste de mantenimiento • Less maintenance cost BENZINA À ESSENCE • Menor coste de reparaciones • Less repair cost • Riduzione dei costi di manutenzione • Réduction des coûts d’entretien • Respetuosos con el medioambiente • Ecofriendly • Riduzione dei costi di riparazione • Réduction des coûts de réparation • Ley mundial Cero emisiones • Global zero emissions law • Rispettoso dell’ambiente • Respect de l’environnement • Cero emisiones, cero ruido • Zero noise, Zero emissions • Legge globale sulle emissioni zero • Loi mondiale sur les émissions zéro • Garantía de 3 años • 3 years warranty • Zero emissioni, zero rumore • Aucune émission, aucun bruit • Fácil instalación • Easy installation • 3 anni di garanzia • Garantie de 3 ans • Fácil carga (plug and play) • Easy to charge (plug and play) • Installazione semplice • Installation facile • Ricarica facile (plug and play) • Chargement facile (plug and play) Rapid Modular Charging Todos los paquetes de baterías se All battery packs are smoothly integrated Tutti i pacchi batteria si integrano Tous les packs de batteries s’intègrent integran sin problemas con todos los with all Electrine engines. perfettamente con tutti i motori parfaitement à tous les moteurs motores Electrine. Electrine’s battery pack is industry’s Electrine. Electrine. El paquete de baterías de Electrine es unique and one of a kind. Il pacco batterie Electrine è unico nel Le pack de batteries Electrine est unique único en la industria y único en su tipo. settore e unico nel suo genere. en son genre dans l’industrie. ELBF345 188 (47x4) kg Voltaje nominal Nominal Voltage 345.6 (86.4 x 4ea) Tensione nominale Tension nominale Capacidad nominal Nominal Capacity 98 Ah Capacità nominale Capacité nominale Potencia Energy 33.87 kWh Potenza Puissance Voltaje operación Operating voltage DC 288 - 384 V Tensione di esercizio Tension de fonctionnement Voltaje de carga Charging voltage DC 393.6 V Tensione di carico Tension de charge Corriente de carga Charging current 30A (Standard) (0.3 C-rate) Corrente di carica Courant de charge Tiempo de carga Charging time 5-6h Tempo di ricarica Temps de charge Corriente de descarga / Discharging current / instant Max 280A (2.85 C-rate) Corrente di scarica / Courant de décharge / instante istantanea instantané Comunicación Communication CAN 2.0b Comunicazione Communication Temperatura de operación Operation temperature -10ºC ~60ºC Temperatura di esercizio Température de fonctionnement (ambiente) (ambient) (ambiente) (ambiante) Configuración Configuration 4 module Configurazione Configuration Dimensiones Size 1.000 x 830 x 314 mm Dimensioni Dimensions IP IP rating IP67 IP IP 3
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE HE50737 HE50736 15.5 kg 13.9 kg Potencia de empuje Power of thrust 80 lbs 55 lbs Potenza di spinta Poussée 36 kg 25 kg Máximo voltaje Max voltage DC 24V DC12V Tensione massima Voltage max Potencia máxima Power max 1080 W 600 W Potenza massima Puissance max Amperaje máximo Max Amp 45 A 50 A Tipo motore Amp max Régimen de trabajo a Full throttle 1500 rpm 1250 rpm Regime di lavoro a Régime de travail à pleno gas operating range tutto gas plein gaz Ajuste de profundidad Depth adjustment Collar Regolazione della Réglage de la profondità profondeur VELOCIDADES GEARS 10 10 VELOCITÀ VITESSES Tipo hélice Prop type Ø 11.4” Ø 9.3” Ø 29 cm Ø 23,62 cm Tipo elica Hélice Palas de hélice Prop blades 2 3 Pale elica Pales Hélice Batería Battery type 2 x 105AH 1 x 105AH Batteria Batterie NO incluida NOT included NO inclusa NON incluse Dirección Steering 360º 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel 50 db 50db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 183 cm 152 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Lunghezza embarcación Max boat length 6,5 m 5,5 m massima della Taille bateau max barca Batería recomendada Recommended OCE24V150A OCE12V100A Batteria Batterie battery consigliata recommandée • Control remoto sin cables • Wireless remote controller • Telecomando senza fili • Télécommande sans fil • App HELMSMAN gratuita • App HELMSMAN (IOS & ANDROID) • App HELMSMAN gratuita • Application HELMSMAN gratuite (IOS y ANDROID) (free) (IOS e ANDROID) (IOS et ANDROID) • Bracket retráctil • Quick retract bracket • Staffa retrattile • Support rétractable • Hélice antiimpacto • Anti-impact propeller • Elica anti-impatto • Hélice anti-impact • 5 niveles de batería • 5 levels of power • 5 livelli di batteria • 5 niveaux de batterie • Grabación de rutas • Record Routes • Registrazione del percorso • Enregistrement d’itinéraire • Navegación GPS • GPS Navigation • Navigazione GPS • Navigation GPS • Anclaje • Anchor • Ancoraggio • Ancrage • Control de crucero • Cruise control • Regolazione automatica della velocità • Régulateur de vitesse 4
5 Niveles de carga levels of power Livelli di carica Niveau de charge EQUIPAMIENTO STANDARD DOTAZIONE ESTÁNDAR EQUIPMENT STANDARD ÉQUIPEMENT INCLUIDO INCLUDED INCLUSA STANDARD INCLUS ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSORI OPZIONALE ACCESSOIRES OPTIONNELS P. P. 20 21 5
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE HE50700 13.7 kg Potencia de empuje Power of thrust 55 lbs Potenza di spinta Poussée 25 kg Máximo voltaje Max voltage DC 12V Tensione massima Voltage max Potencia máxima Power max 600 W Potenza massima Puissance max Amperaje máximo Max Amp 50 A Tipo motore Amp max Régimen de trabajo a Full throttle 1250 rpm Regime di lavoro a Régime de travail à pleno gas operating range tutto gas plein gaz Ajuste de profundidad Depth adjustment Collar Regolazione della Réglage de la profondità profondeur STEPLESS VELOCIDADES GEARS F VELOCITÀ VITESSES Tipo hélice Prop type Ø 9.3” Tipo elica Hélice Ø 23,6 cm Palas de hélice Prop blades 3 Pale elica Pales Hélice Batería Battery type 1 x 105AH Batteria Batterie NO incluida NOT included NO inclusa NON incluse Dirección Steering 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel 50 db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 137 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Lunghezza embarcación Max boat length 5,5 m massima della Taille bateau max barca Batería recomendada Recommended OCE12V100A Batteria Batterie battery consigliata recommandée • Control remoto sin cables • Wireless remote controller • Telecomando senza fili • Télécommande sans fil • Bracket retráctil • Quick retract bracket • Staffa retrattile • Support rétractable • Hélice antiimpacto • Anti-impact propeller • Elica anti-impatto • Hélice anti-impact • 5 niveles de batería • 5 levels of power • 5 livelli di batteria • 5 niveaux de batterie 6
5 Niveles de carga levels of power Livelli di carica Niveau de charge EQUIPAMIENTO STANDARD DOTAZIONE ESTÁNDAR EQUIPMENT STANDARD ÉQUIPEMENT INCLUIDO INCLUDED INCLUSA STANDARD INCLUS ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSORI OPZIONALE ACCESSOIRES OPTIONNELS P. P. 20 21 7
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE HE50734 28.8 kg 300 Lbs Potencia de empuje Power of thrust 136 kg Potenza di spinta Poussée Máximo voltaje Max voltage DC 48V Tensione Voltage max massima Potencia máxima Power max 6000 W Potenza Puissance max massima Amperaje máximo Max Amp 125 A Tipo motore Amp max Régimen de trabajo Full throttle 1250 rpm Regime di lavoro Régime de travail a pleno gas operating range a tutto gas à plein gaz STEPLESS VELOCIDADES GEARS F-R VELOCITÀ VITESSES Ø 11.8” Tipo hélice Prop type Ø 30 cm Tipo elica Hélice Palas de hélice Prop blades 3 Pale elica Pales Hélice Batería Battery type 4 x 250AH Batteria Batterie NO incluida NOT included NO inclusa NON incluse Dirección Steering 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel 75 db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 67 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Lunghezza embarcación Max boat length 9m massima della Taille bateau max barca • Régulateur de vitesse pas à pas. • Velocidad de avance y retroceso sin • Digitally controlled step-less forward • Velocità di avanzamento e inversione Contrôle numérique de la vitesse de escalones controlada digitalmente. and reverse speed. controllata digitalmente. marche avant et arrière sans palier. • Interruptor magnético de apagado • Magnetic kill switch • Interruttore magnetico di spegnimento • Interrupteur magnétique. • Indicador de potencia LED que muestra • Led power display show remaining • Display a led per la visualizzazione della • Affichage de l’alimentation par LED la batería restante. battery. batteria residua. indiquant la batterie restante. • El sistema de refrigeración por agua • Water cooling system operates whien • Il sistema di raffreddamento ad acqua • Le système de refroidissement par eau funciona cuando se avanza. moving forward. funziona durante l’avanzamento. fonctionne en marche avant. • Se requiere una unidad de volante • An additional steering wheel unit is • È necessaria un’unità volante • Un volant supplémentaire est adicional. NO SE INCLUYE required. NOT INCLUDED. aggiuntiva. NON INCLUSO. nécessaire. NON INCLUS. 8
12hp NO INCLUIDO NOT INCLUDED NON INCLUSO NON INCLUS PRETECH “LT models” EQUIPAMIENTO STANDARD DOTAZIONE ESTÁNDAR EQUIPMENT STANDARD ÉQUIPEMENT INCLUIDO INCLUDED INCLUSA STANDARD INCLUS BRUSHLESS ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSORI OPZIONALI ACCESSOIRES OPTIONNELS P. P. 20 21 9
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE HE50732 HE50731 28.8 kg 27.3 kg 300 lbs 250 Lbs Potencia de empuje Power of thrust 136 kg 114 kg Potenza di spinta Poussée Máximo voltaje Max voltage DC 48V DC 48V Tensione Voltage max massima Potencia máxima Power max 6000 W 4320 W Potenza Puissance max massima Amperaje máximo Max Amp 125 A 90A Tipo motore Amp max Régimen de trabajo Full throttle 1200 rpm 1050 rpm Regime di lavoro Régime de travail a pleno gas operating range a tutto gas à plein gaz VELOCIDADES GEARS STEPLESS F-R STEPLESS F-R VELOCITÀ VITESSES Ø 11.8” Ø 11.8” Tipo hélice Prop type Ø 30 cm Ø 30 cm Tipo elica Hélice Palas de hélice Prop blades 3 3 Pale elica Pales Hélice Batería Battery type 4 x 120 AH Batteria Batterie NO incluida NOT included 4 x 250 AH NO inclusa NON incluse Dirección Steering 360º 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel 75 db 75 db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 67 cm 67 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Lunghezza embarcación Max boat length 9m 9m massima della Taille bateau max barca • El motor sin escobillas de 48 V es • Brushless 48V motor is excellent for the • Il motore brushless 48V è eccellente • Le moteur sans balais de 48 V est excelente para la propulsión de una amplia propulsion of a wide range of boats and per la propulsione di un’ampia gamma excellent pour alimenter une large gamme gama de embarcaciones y vías fluviales. waterways. Suitable for both salt and di barche e corsi d’acqua. Adatto sia per de bateaux et de voies navigables. Convient Apto tanto para agua dulce como salada. fresh water. acqua salata che dolce. aussi bien à l’eau douce qu’à l’eau salée. • Este potente motor está equipado con • This powerful motor is equipped with • Questo potente motore è dotato di • Ce moteur puissant est doté d’un un control de velocidad ajustable continuo stepless adjustable speed control and a un controllo della velocità regolabile in contrôle de vitesse infiniment variable et y un cordón de seguridad con interruptor safety lanyard with magnetic kill switch. continuo e di un cordino di sicurezza con d’un cordon de sécurité avec interrupteur magnético de hombre al agua. • Digital technology provide stepless interruttore di spegnimento magnetico. magnétique. • La tecnología digital proporciona un forward and reverse speed control. • La tecnologia digitale fornisce un • La technologie numérique permet un control continuo de la velocidad de avance • The motor can easily be tilted in and out controllo continuo della velocità in avanti contrôle continu de la vitesse avant et y retroceso. of the water so you can boat in virtually e indietro. arrière. • El motor se puede inclinar fácilmente any water. • Il motore può essere facilmente inclinato • Le moteur peut être facilement incliné dentro y fuera del agua para que pueda • LED battery level indicator. dentro e fuori dall’acqua in modo da poter dans et hors de l’eau afin que vous puissiez navegar en prácticamente cualquier tipo navigare praticamente in qualsiasi acqua. conduire dans pratiquement n’importe quel de agua. • Water cooling system is available when type d’eau. the motor is working forward. • Indicatore di livello della batteria a LED. • Indicador LED de nivel de batería. • Il sistema di raffreddamento ad acqua è • Indicateur de niveau de batterie LED. • El sistema de refrigeración por agua está disponibile quando il motore funziona in • Le système de refroidissement par eau disponible cuando el motor funciona hacia avanti. est disponible lorsque le moteur tourne adelante. vers l’avant. 10
12hp / 10hp 180º mango telescópico telescopic handle 360mm maniglia telescopica manche télescopique posiciones de elevación 3 levels of tilt EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR INCLUIDO posizioni di sollevamento STANDARD EQUIPMENT INCLUDED position du tilt DOTAZIONE STANDARD INCLUSA ÉQUIPEMENT STANDARD INCLUS ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES BRUSHLESS ACCESSORI OPZIONALIE ACCESSOIRES OPTIONNELS P. P. 20 21 11
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE HE50719 HE50754 (6 HP) (3 HP) 14 kg 9 kg Potencia de empuje Power of thrust 160 lbs 55 lbs Potenza di spinta Poussée 72.5 kg 25 kg Máximo voltaje Max voltage DC 24V DC12V Tensione Voltage max massima Potencia máxima Power max 2520 W 780 W Potenza Puissance max massima Amperaje máximo Max Amp 105 A 65A Tipo motore Amp max Régimen de trabajo Full throttle 1450 rpm 1.150 rpm Regime di lavoro Régime de travail a pleno gas operating range a tutto gas à plein gaz VELOCIDADES GEARS STEPLESS STEPLESS VELOCITÀ VITESSES F-R F-R Tipo hélice Prop type Ø 10.7 Ø10.7” Tipo elica Hélice Ø 27,18 cm Ø 27 mm Palas de hélice Prop blades 3 3 Pale elica Pales Hélice Batería Battery type 2 x 120AH 1x120 Ah Batteria Batterie NO incluida NOT included NO inclusa NON incluse Dirección Steering 360º 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel ≤ 55 db 55 db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 100 cm 90 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Lunghezza embarcación Max boat length 8m 6.5 m massima della Taille bateau max barca Batería Recommended OCE24V150A OCE12V80A Batteria Batterie recomendada battery consigliata recommandée 12
6hp / 3hp 180º 400mm mango telescópico telescopic handle maniglia telescopica manche télescopique 3 Niveles de carga levels of power Livelli di carica Niveau de charge 7 posiciones de elevación levels of tilt posizioni di sollevamento position du tilt EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR INCLUIDO STANDARD EQUIPMENT INCLUDED DOTAZIONE STANDARD INCLUSA ÉQUIPEMENT STANDARD INCLUS BRUSHLESS ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSORI OPZIONALI ACCESSOIRES OPTIONNELS P. P. 20 21 13
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE HE50741-70 HE50741-70L 14.8 kg Potencia de empuje Power of thrust 110 lbs Potenza di spinta Poussée 50 kg Máximo voltaje Max voltage DC 29.6V Tensione Voltage max massima Potencia máxima Power max 1030W Potenza Puissance max 3 HP massima Amperaje máximo Max Amp 35A Tipo motore Amp max Régimen de trabajo Full throttle 1.530 rpm Regime di lavoro Régime de travail a pleno gas operating range a tutto gas à plein gaz VELOCIDADES GEARS 2 VELOCITÀ VITESSES Cambio de marchas Gear positions STEPLESS Cambio di marcia Positions de F-R marche Tipo hélice Prop type Ø 9.3” Tipo elica Hélice Ø 23,62 cm Palas de hélice Prop blades 3 Pale elica Pales Hélice Batería incluida Battery type 29.6V 30 AH Batteria inclusa Batterie incluse included LIPO Duración batería a Full battery life 00:50 h Durata della Durée de la pleno gas batteria completa batterie à plein gaz Dirección Steering 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel ≤ 55 db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 62,5 cm 75 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Lunghezza embarcación Max boat length 7m massima della Taille bateau max barca Motor eléctrico sin escobillas de 29.6V. Motore elettrico brushless da 29,6 V. Ha Moteur électrique sans balais de 29,6 V. Tiene una excelente propulsión para un 29.6V brushless electric motor. It has an un’eccellente propulsione per una vasta Il a une excellente propulsion pour une amplio rango de embarcaciones. Este excellent propulsion for a wide range of gamma di imbarcazioni. Questo potente large gamme de bateaux. Ce moteur poderoso motor tiene un control de boats. This powerful motor has variable motore ha un controllo della velocità puissant a un contrôle de vitesse variable velocidad variable en ambos sentidos. speed control in both directions. variabile in entrambe le direzioni. dans les deux sens. Perfecto para todo tipo de agua. La Perfect for all types of water. The Perfetto per tutti i tipi di acqua. La Parfait pour tous les types d’eau. batería recargable se instala facilmente rechargeable battery is easily installed batteria ricaricabile si installa facilmente La batterie rechargeable s’installe y se pueden adquirir individualmente. and can be purchased individually. e può essere acquistata singolarmente. facilement et peut être achetée Incluye batería, cargador y desconectador Includes battery, charger and magnetic Include batteria, caricabatterie e individuellement. Comprend batterie, magnético. disconnect. disconnessione magnetica. chargeur et déconnexion magnétique. 14
3.0 hp 180º 400mm 5 mango telescópico Niveles de carga telescopic handle levels of power maniglia telescopica Livelli di carica manche télescopique Niveau de charge 7 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR INCLUIDO STANDARD EQUIPMENT INCLUDED DOTAZIONE STANDARD INCLUSA ÉQUIPEMENT STANDARD INCLUS posiciones de elevación levels of tilt posizioni di sollevamento position du tilt HE24000392 HE59917 BRUSHLESS HE59925 15
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE JOY1.2 20 kg Potencia de empuje Power of thrust 280N Potenza di spinta Poussée PANTONE 185 28.5 kg Máximo voltaje PANTONE 287 Max voltage DC 42V Tensione massima Voltage max Potencia máxima Power max 1.200 W Potenza massima Puissance max Amperaje máximo Max Amp 41.3A Tipo motore Amp max Régimen de trabajo Full throttle 1.700 rpm Regime di lavoro a Régime de travail a pleno gas operating range tutto gas à plein gaz VELOCIDADES GEARS F-N-R VELOCITÀ VITESSES Tipo hélice Prop type 3-4.7 x 4.4 Tipo elica Hélice Palas de hélice Prop blades 3 Pale elica Pales Hélice Batería Battery type 36V Batteria Batterie 1440 Wh Temperatura de Battery charging Température carga de la batería temperature 0 ~35ºC Temperatura di carica de charge de la batterie Temperatura de Dischare -20 ~45ºC Temperatura di Température de descarga temperature scarica décharge Ciclos de vida Cycling life > 600 times Cicli di vita Cycles de vie Carga lenta Slow charging time 8h Caricamento lento Chargement lent Carga rápida Quick charging 2h Ricarica rapida Chargement time rapide Duración batería a Full battery life 1,2 h Durata della batteria Durée de la pleno gas completa batterie à plein gaz Dirección Steering Tiller Sterzo Système de commande Decibelios Decibel 72 db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 55,4 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Max boat length 3 ~7 Larghezza massima Taille bateau max embarcación dei barco • Protege el medio ambiente. • Protect eco-environment. • Proteggere l’ambiente. • Protection de l’environnement. • Excelente sistema de gestión de la • Excellent battery management system. • Eccellente sistema di gestione della • Excellent système de gestion de la batería. • Multi-alert signals: over-temperature, batteria. batterie. • Señales de alerta múltiple: overcharge, over discharge… •Segnali di allarme multipli: • Signaux d’alerte multiples : surchauffe, sobretemperatura, sobrecarga, • More friendly and simple operation sovratemperatura, sovraccarico, surcharge, surdécharge... sobredescarga... interface. scaricamento... • Interface de fonctionnement plus • Interfaz de operación más simple. • LCD module, waterproof, background • Interfaccia operativa più semplice. simple. • Módulo LCD resistente al agua, light display for easy to identify the • Modulo LCD impermeabile, display con • Module LCD étanche, écran rétroéclairé pantalla con luz de fondo para identificar navigation data. luce di fondo per identificare facilmente i pour une identification facile des fácilmente los datos de navegación. • Low carbon emission for protecting dati di navigazione. informations de navigation. • Baja emisión de carbono para proteger water resource. • Bassa emissione di carbonio per • Faible émission de carbone pour los recursos hídricos. • Convenient to disassembly and carry. proteggere le risorse idriche. protéger les ressources en eau. • Cómodo para desmontar y transportar. • Quiet, safe, and lowest repair cost for •Comodo da smontare e trasportare. • Facile à démonter et à transporter. • Silencioso, seguro y bajo coste de outboard engines. • Silenzioso, sicuro e a basso costo di • Silencieux, sûr et coût de réparation reparación. riparazione plus bas. 16
3.0 hp 77º Batería recargable Rechargeable battery Batteria ricaricabile Batterie rechargeable EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR INCLUIDO STANDARD EQUIPMENT INCLUDED DOTAZIONE STANDARD INCLUSA ÉQUIPEMENT STANDARD INCLUS ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSORI OPZIONALI ACCESSOIRES OPTIONNELS P. 20 17
MOTOR ELÉCTRICO | ELECTRIC MOTOR | MOTORE ELETTRICO | MOTEUR ÉLECTRIQUE HE50744 (2 HP) 6.6 kg 180º 65 lbs 400mm Potencia de empuje Power of thrust 30 kg Potenza di spinta Poussée Máximo voltaje Max voltage DC12V Tensione Voltage max massima mango telescópico Potencia máxima Power max 600 W Potenza Puissance max telescopic handle massima maniglia telescopica Amperaje máximo Max Amp 50A Tipo motore Amp max manche télescopique Régimen de trabajo Full throttle 1.250 rpm Regime di lavoro Régime de travail a pleno gas operating range a tutto gas à plein gaz VELOCIDADES GEARS VELOCITÀ VITESSES Cambio de marchas Gear positions STEPLESS Cambio di marcia Positions de F-R marche Tipo hélice Prop type Ø 9.3” Tipo elica Hélice Ø 23,62 cm Palas de hélice Prop blades 3 Pale elica Pales Hélice Batería Battery type 1 x 105AH Batteria Batterie NO incluida NOT included NO inclusa NON incluse 7 Dirección Steering 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel 55 db Decibel Décibel posiciones de elevación Eje Aluminio Shaft type, Alu 90 cm Asse Alluminio Arbre Alu levels of tilt Lunghezza posizioni di sollevamento Longitud máxima de Max boat length 6m massima della Taille bateau max position du tilt embarcación barca Batería Recommended OCE12V100A Batteria Batterie recomendada battery consigliata recommandée BRUSHLESS 3 Niveles de carga levels of power EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR INCLUIDO Livelli di carica STANDARD EQUIPMENT INCLUDED Niveau de charge DOTAZIONE STANDARD INCLUSA ÉQUIPEMENT STANDARD INCLUS ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSORI OPZIONALI ACCESSOIRES OPTIONNELS P. P. 20 21 18
2 hp / 1.5 hp HE50703-090 (1.5 HP) 8.2 kg Potencia de empuje Power of thrust 55 lbs Potenza di spinta Poussée 0-10º 25 kg Máximo voltaje Max voltage DC 12V Tensione massima Voltage max 350mm posiciones de elevación Potencia máxima Power max 660W Potenza massima Puissance max levels of tilt posizioni di sollevamento Amperaje máximo Max Amp 55A Tipo motore Amp max mango telescópico position du tilt telescopic handle Ajuste de Depth adjustment Collar Regolazione della Réglage de la maniglia telescopica profundidad profondità profondeur manche télescopique Régimen de trabajo Full throttle 1.250 rpm Regime di lavoro a Régime de travail a pleno gas operating range tutto gas à plein gaz VELOCIDADES GEARS 5x F-3xR VELOCITÀ VITESSES Cambio de marchas Gear positions 5xF - 3xR Cambio di marcia Positions de marche Tipo hélice Prop type Ø 9.3” Tipo elica Hélice Ø 23,62 cm Palas de hélice Prop blades 3 Pale elica Pales Hélice 10 Batería Battery type 1 x 105Ah Batteria Batterie NO incluida NOT included NO inclusa NON incluse Duración batería a Full battery life 00:50 h Durata della batteria Durée de la pleno gas completa batterie à plein gaz Dirección Steering 360º Sterzo Système de commande Decibelios Decibel 50 db Decibel Décibel Eje Aluminio Shaft type, Alu 62,5 cm Asse Alluminio Arbre Alu Longitud máxima de Max boat length 5.5 m Lunghezza massima Taille bateau max embarcación della barca Batería Recommended OCE12V100A Batteria consigliata Batterie BRUSHLESS recomendada battery recommandée 5 Niveles de carga levels of power Livelli di carica Niveau de charge Motor eléctrico de 12V, ligero y práctico. 12V electric motor, light and practical. Motore elettrico 12V, leggero e pratico. Moteur électrique 12V, léger et pratique. Motor sin escobillas, descartando así Brushless motor, thus discarding a Motore senza spazzole, scartando Moteur sans balais, éliminant ainsi un desgaste de las mismas y mejorando wear of them and improving the heat così una loro usura e migliorando la leur usure et améliorant la dissipation la disipación del calor en el interior del dissipation inside the motor. Telescopic dissipazione del calore all’interno del thermique à l’intérieur du moteur. Arbre motor. Caña telescópica para garantizar rod to ensure safe navigation in shallow motore. Asta telescopica per garantire télescopique pour assurer une navigation una navegación segura en aguas poco waters, possibility of 10 trim positions. una navigazione sicura in acque poco sûre en eau peu profonde, possibilité de profuncas, posibilidad de 10 posiciones profonde, possibilità di 10 posizioni di 10 positions de trim. de trimado. assetto. 19
ACCESORIOS | ACCESSORIES | ACCESSORI | ACCESSOIRES GPS 24V GPS 12 V 12.0 hp 10.0 hp 10.0 hp 6.0 hp 3.0 hp HE50741-70 HE50737 HE50736 HE50700 HE50734 HE50732 HE50731 HE50719 HE50741-70L Control remoto Wireless foot de pie remote controller HE50805 HE50805 HE50800 Pedale a piede Pedale Wireless remote Télecommande Control remoto control HE50806 HE50806 HE50802 Telecomando sans fil Quick release Connettore Connecteur Bracket rápido bracket HE59906 HE59906 rapido rapide Bracket popa Stern Bracket HE59913 HE59913 Bracket Poppa Bracket Poupe Batería Battery HE59925 Batteria Batterie Cargador de Carica batteria Chargeur de Batería Battery charger HE59917 batterie Desconectador Kill switch Interruttore di Coupe circuit de de seguridad HE24000392 HE24000392 HE24000392 stop securite Kit impulsor Impeller kit HE24001610 Kit girante Kit turbine HE24000392 HE59917 HE59925 HE50805 HE50806 HE59906 HE59913 20
HÉLICES | PROPELLERS | ELICHE | HÉLICES MOD. Ø REF KIT GPS 24V HE50737 2 11.4” HE24000825 GPS 12V HE50736 3 9.3” HE50703IMPELLER HE50700 3 9.3” HE50703IMPELLER 12HP HE50734 3 11.8” HE24001357 10.0 HE50732 3 11.8” HE24001357 HE50731 3 11.8” HE24001357 6.0 HE50719 3 10.3” HE24001176 HE50741-70 3.0 3 9.3” HE24001273 HE50741-70L HE50754 3 10.7” HE24001176 2.0 HE50744 3 9.3” HE24001309 1.5 HE50703-090 3 9.3” HE50703IMPELLER HE24000825 HE50703IMPELLER HE24001357 HE24001176 HE24001273 HE24001309 21
Las baterías LiFePO4 de la serie RECMAR están diseñadas para reemplazar las baterías convencionales que se utilizan principalmente para servicio. Esta serie de baterías LiFePO4 integradas con BMS, tiene características de protección total contra sobrecarga, descarga excesiva, sobrecorriente, cortocircuitos, etc. RECMAR series LiFePO4 batteries are designed to replace conventional batteries that are mainly used for service. This series of LiFePO4 batteries integrated with BMS, has full protection features against overcharge, over discharge, over current, short circuit, etc. 36V y 48V Le batterie LiFePO4 della serie RECMAR OCE36V100A OCE48V60A sono progettate per sostituire le batterie Capacidad nominal Nominal capacity 100 Ah 60 Ah Capienza stimata Capacité nominale convenzionali che vengono utilizzate Capacidad mínima Minimum capacity 95 Ah 57 Ah Capacità minima Capacité minimale principalmente per il servizio. Questa serie Voltaje nominal Nbominal voltage 38,4 V 51,2 V Tensione nominale Tension nominale di batterie LiFePO4 integrate con BMS, Energía Energy 3840 Wh 3072 Wh Energia Énergie ha caratteristiche di protezione completa Máx. Voltaje de carga Max. Charging voltage 43,8 V 58,4 V Max. Tensione di carica Max. Tension de charge contro sovraccarica, scarica eccessiva, Terminación de descarga Discharge termination 30 V 40 V Cessazione della Fin de décharge dimissione sovracorrente, cortocircuito, ecc. Metodo de carga Charging method CC/CV CC/CV Metodo di ricarica Méthode de charge Carga estándar Standard charging 20 A 12 A Carica standard Charge standard Máx. Corriente de carga Max. Charging current 50 A 60 A Max. Corrente di carica Max. Courant de charge Les batteries LiFePO4 de la série RECMAR Descarga estándar Standard discharge 20 A 12 A Scarica standard Décharge normale sont conçues pour remplacer les batteries Máx. Corriente de descarga Max. Continuous discharge current 100 A 80 A Max. Corrente di scarica Max. Courant de décharge conventionnelles qui sont principalement Ciclo de vida Cycle life 2000C@0,5C/80%DOD Ciclo vitale Cycle de vie utilisées pour le service. Cette série de Resistencia interna Internal resistance ≤20 mΩ ≤30 mΩ Resistenza interna Résistance interne batteries LiFePO4 intégrées à BMS, dispose Dimensiones (mm) Dimensions (mm) 520 x 267 x 221 Dimensioni (mm) Dimensions (mm) de fonctions de protection complètes Peso Weight 36 kg 32 kg Peso Masse contre les surcharges, les décharges Temperatura de trabajo Operating temp. Range 0ºC -45ºC |-20ºC-60ºC Temperatura di lavoro Température de travail excessives, les surintensités, les courts- Carga | descarga Charging | discharge Caricare | scarica Charger | télécharger circuits, etc. Temperatura de Storage temperature -10ºC ... 35ºC Temperatura di Température de stockage almacenamiento range conservazione
12V . OCE12V50A OCE12V60A OCE12V80A OCE12V100A OCE12V120A OCE12V150A OCE12V200A Capacidad nominal Nominal capacity 50 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 120 Ah 150 Ah 200 Ah Capienza stimata Capacité nominale Capacidad mínima Minimum capacity 47 Ah 57 Ah 76 Ah 95 Ah 190 Ah Capacità minima Capacité minimale Voltaje nominal Nbominal voltage 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V Tensione nominale Tension nominale Energía Energy 640 Wh 768 Wh 1024 Wh 1280 Wh 1536 Wh 1920 Wh 2560 Wh Energia Énergie Máx. Voltaje de carga Max. Charging voltage 14,6 V 14,6 V 14,6 V 14,6 V 14,6 V Max. Tensione di caricaMax. Tension de charge Terminación de Discharge termination 10 V 10 V 10 V 10 V 10 V Cessazione della scarica Fin de décharge descarga Metodo de carga Charging method CC/CV CC/CV CC/CV CC/CV CC/CV Metodo di ricarica Méthode de charge Carga estándar Standard charging 10 A 12 A 16 A 20 A 40 A Carica standard Charge standard Máx. Corriente de carga Max. Charging current 50 A 30 A 80 A 100 A 100 A Max. Corrente di caricaMax. Courant de charge Descarga estándar Standard discharge 10 A 12 A 16 A 20 A 40 A Scarica standard Décharge normale Máx. Corriente de descarga Max. Continuous discharge current 50 A 60 A 80 A 100 A 100 A Max. Corrente di scarica Max. Courant de décharge Ciclo de vida Cycle life 2000@0,2C/80%DOD Ciclo vitale Cycle de vie Resistencia interna Internal resistance ≤50 mΩ ≤20 mΩ ≤20 mΩ ≤15 mΩ ≤10 mΩ ≤30 mΩ Resistenza interna Résistance interne Dimensiones (mm) Dimensions (mm) 197 x 166 x 171 305 x 168 x 211 329 x 172 x 213 532 x 202 x 215 520 x 267 x 221 Dimensioni (mm) Dimensions (mm) Peso Weight 6,7 kg 6,7 kg 11,365 kg 13,5 kg 12 kg 27,65 kg Peso Masse Temperatura de trabajo Operating temperature range carga: 0ºC -45ºC Temperatura di lavoro Température de travail Carga | descarga Charging | discharge descarga: -20ºC-60ºC Carica | scarica Charger | télécharger Temperatura de Storage temperature range -10ºC ... 35ºC Temperatura di Température de almacenamiento conservazione stockage 24V . OCE24V50A OCE24V60A OCE24V80A OCE24V100A OCE24V120A OCE24V150A OCE24V200A Capacidad nominal Nominal capacity 50 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 120 Ah 150 Ah 200 Ah Capienza stimata Capacité nominale Capacidad mínima Minimum capacity 48,5 Ah 57 Ah 76 Ah 95 Ah 114 Ah 142,5 Ah Capacità minima Capacité minimale Voltaje nominal Nbominal voltage 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V Tensione nominale Tension nominale Energía Energy 1280 Wh 1530 Wh 2048 Wh 2560 Wh 3072 Wh 3840 Wh 5120 Wh Energia Énergie Máx. Voltaje de carga Max. Charging voltage 31,2 V 29,2 V 29,2 V 31,2 V 29,2 V 29,2 V Max. Tensione di Max. Tension de carica charge Terminación de descarga Discharge termination 16 V 20 V 20 V 16 V 20 V 20 V Cessazione della Fin de décharge scarica Metodo de carga Charging method CC/CV CC/CV CC/CV CC/CV CC/CV CC/CV Metodo di ricarica Méthode de charge Carga estándar Standard charging 10 A 12 A 16 A 50 A 24 A 30 A Carica standard Charge standard Máx. Corriente de carga Max. Charging current 20 A 30 A 20 A 50 A 60 A 75 A Max. Corrente di Max. Courant de carica charge Descarga estándar Standard discharge 10 A 12 A 16 A 50 A 24 A 30 A Scarica standard Décharge normale Máx. Corriente de Max. Continuous 20 A 60 A 20 A 50 A 120 A 150 A Max. Corrente di Max. Courant de descarga discharge current scarica décharge Ciclo de vida Cycle life 2000@0,2C/80%DOD Ciclo vitale Cycle de vie Resistencia interna Internal resistance ≤80 mΩ ≤15 mΩ ≤30 mΩ ≤15 mΩ ≤20 mΩ ≤20 mΩ Resistenza interna Résistance interne Dimensiones (mm) Dimensions (mm) 330 x 173 x 217 347 x 155 x 270 347 x 155 x 270 530 x 208 x 210 532 x 202 x 215 520 x 267 x 221 362 x 262 x 290 Dimensioni (mm) Dimensions (mm) Peso Weight 12,2 kg 16 kg 19 kg 25,6 kg 29 kg 40 kg Il peso Masse Temperatura de trabajo Operating temp.Range carga: 0ºC -45ºC Temp. Di lavoro Temp. De travail Carga | descarga Charging | discharge descarga: -20ºC-60ºC Carica | scarica Charger | télécharger Temperatura de Storage temperature -10ºC ... 35ºC Temperatura di Température de almacenamiento range conservazione stockage
enjoy your silence Distribuidor | Distributor | Distributore | Distributeur Jocelyn Bell, 26 Pol. Ca n’Alemany 08840 Viladecans (Barcelona) Tel. 902108585 - 93 633 34 80 info@recambiosmarinos.es
Puoi anche leggere