DESIGN Novità Made 2013 OPEN - the Doors to
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
visual elegance STYLE collection Funzionalità innovative per un’estetica originale. Innovative functionality bestowing original aesthetics. Fonctionnalités innovantes pour une esthétique originale. Funciones innovadoras para una estética original.
indice NOVITÀ MADE 2013 Le idee che aprono nuove porte. Ideas which broaden horizons. Les idées qui ouvrent de nouvelles portes. 04 12 20 Las ideas que abren nuevas puertas. page 04 FILODOOR Solution page 12 LACCATO Zero Gloss coll. 2000 / Aurica coll.Vela page 18 CERNIERE A SCOMPARSA page 20 ELLE COLLECTION Dodia page 30 GREEN FACTORY 4 5 ___ ___
FILO DOOR Solution la porta battente a scomparsa filo parete flush with wall solution - solution au ras du mur versión a ras de pared 6 7 ___ ___
B “ attente FILODOOR Solution a spingere One single frame, 4 opening solutions Push or pull hinged door, flush with wall solution o a tirare, with magnetic closure: the novel value of doors. Une seule image, quatre solutions d’ouverture SOLUZIONE Battant à pousser ou à tirer, solution au ras du mur avec fermeture magnétique: la nouvelle FILO valeur de la porte. Un solo cuadro, 4 soluciones de apertura PARETE Batiente de empujar o de tirar, versión a ras de pared con cierre magnético: el nuevo valor de la puerta. con chiusura magnetica: il valore _Battuta porta Hinged door aggiunto _Serratura magnetica Magnetic lock Un unico telaio, 4 soluzioni di apertura della porta” _Apertura SX A TIRARE PULL SX Opening _Apertura SX A SPINGERE PUSH SX Opening _Apertura DX A TIRARE _Apertura DX A SPINGERE PULL DX Opening PUSH DX Opening 10 11 ___ ___
FILODOOR Solution il fascino di una PARETE uniforme P Doors and walls can “ orta e parete come in the same finish providing the architecture great possono avere versatility when defining the space. LA STESSA Porte et paroi peuvent avoir la même finition FINITURA pour donner _Mod. Ghost_ Finitura personalizzabile L 80 x H 210 / Customisable finish à l’architecture une grande versatilité per dare dans la définition des espaces. all’architettura La puerta y la pared pueden tener el mismo acabado una grande para conferir a la arquitectura versatilità una gran versatilidad en la definición de los espacios. nel definire gli spazi” 12 13 ___ ___
LACCATO YourColour “La bellezza del LACCATO FLOU crea atmosfere raffinate ed entra da protagonista nell’interior design degli ambienti moderni” _Mod. Aurica_ Coll. Vela_ Finitura Cream L 80 x H 210 / Cream Finish The beauty of the lacquer colour serves to create an air of elegance and assumes central role of the interior design in modern rooms. La beauté du laqué crée des atmosphères raffinées et devient protagoniste de l’Interior design des espaces ambiants modernes. La belleza del color lacado crea atmósferas refinadas y se erige como protagonista en el diseño de interiores de los espacios modernos. 16 17 ___ ___
LACCATO YourColour 3 “ proposte cromatiche per creare atmosfere con Sugar Cream Light Coffee TINTE ELEGANTI una scelta di stile che impreziosisce ogni parete” Colour selection to create rooms boasting elegant shades, style choices which enhance all wall spaces. Can also be customised in all RAL colours. Une sélection chromatique pour créer des atmosphères avec des teintes élégantes, un choix de style qui enrichit chaque paroi. Personnalisable même selon toutes les couleurs de la fiche RAL. Una selección cromática para crear atmósferas con tonos elegantes, una elección de estilo que adorna cualquier pared. Personalizable también en todos los colores de la paleta RAL. _Personalizzabile anche in tutti i colori della cartella RAL 18 19 ___ ___
L “ e collezioni Gruppo Door2000 possono utilizzare le cerniere a total elegance scomparsa CERNIERA per esprimere al meglio l’essenzialità a scomparsa di un design rigoroso” _Cerniera a scomparsa per cassa _Cerniera a scomparsa per cassa standard e cassa Linea Linea 2 collezione Vela e Filodoor Concealed hinge for standard Concealed hinge for Linea 2, and Linea frames Vela collection frames and Filodoor Gond invisible pour caisson Gond invisible pour caisson standard et caisson Linea Linea 2 collection Vela et Filodoor Bisagra oculta para marco Bisagra oculta para marco estándar y marco Linea Linea 2 colección Vela y Filodoor _Cerniere registrabili The Gruppo Door2000 nei 3 lati collections may employ concealed hinges to fully bring out the essentiality of the clear-cut design. Adjustable hinge Les collections Gruppo on 3 sides Door2000 peuvent Adjustable hinge utiliser les gonds on 3 sides invisibles pour exprimer Charnières réglables au mieux l’essentiel sur les 3 côtés d’un design rigoureux. Las colecciones de Gruppo Door 2000 pueden incluir las bisagras ocultas para expresar a la perfección la esencialidad de un diseño riguroso. 20 21 ___ ___
total chic ELLE COLLECTION 22 23 ___ ___
ELLE Collection L “ ’emozione tattile e visiva del tessuto: LA SENSAZIONE MATERICA ispira alla porta un look esclusivo” _Mod. Life_ Finitura lino e Juta naturale L 90 x H 240 / Linen Finish and Natural Jute The emotion bestowed by the textile, both to the touch and on the eye: the material feeling which provides the door with its exclusive look. L’émotion tactile et visuelle du tissu: la sensation matérique donne à la porte un look exclusif. La emotividad táctil y visual del tejido: la sensación material otorga a la puerta un look exclusivo. 24 25 ___ ___
I “ l tessuto Juta ELLE Collection incontra Fabric joins forces with wood and glass: il legno e il vetro: materials and creativity personalise the aesthetics playing with a central stile. MATERIA Le tissu rencontre le bois et le verre: matériaux et créativité personnalisent l’esthétique en jouant E CREATIVITÀ avec une bande centrale. El tejido se une a la madera y al cristal: materiales y personalizzano creatividad personalizan la estética jugando con una franja central. l’estetica giocando con una fascia centrale” _Profilo in alluminio rivestito lino Linen coated aluminium profile _Mod. Land _Mod. Last Finitura juta naturale o bianca / Legno Finitura juta naturale o bianca / Vetro laccato 26 27 ___ ___
ELLE Collection The leaf is framed by a matt finish aluminium profile or linen finish coating. A structural element which enables the creation of doors boasting great height. La porte est encadrée par un profil en aluminium avec finition opaque ou revêtu dans la finition lin. Un élément structurel qui permet de réaliser des portes des portes très hautes. La hoja está enmarcada por un perfil de aluminio en acabado mate o revestido en el acabado lino. Un elemento estructural que permite realizar puertas de gran altura. L _Mod. Light_ Finitura vetro laccato opaco L 90 x H 280 / Matt lacquered glass finish “ ’anta è incorniciata da un profilo in alluminio con finitura opaca o rivestito nella finitura lino. Un elemento strutturale che permette di realizzare porte di grande altezza” 28 29 ___ ___
L ELLE “ a bellezza Collection del vetro The beauty of the laccato satin, lacquered safety glass which covers the entire door with wood or fabric accompagna central stile enhances all furnishing selections. una fascia La beauté du verre laqué de sécurité sur toute la porte ou bien avec une bande centrale en bois ou centrale in legno, en tissu enrichit chaque choix de décoration. juta bianco o La belleza del cristal de seguridad lacado a puerta completa o con franja juta naturale, central en madera o tejido adorna cualquier tipo de mobiliario. impreziosendo ogni scelta d’arredo” _Mod. Love _Mod. Link Finitura Vetro laccato / Legno Finitura Vetro laccato / Juta naturale o bianca 30 31 ___ ___
produzione ecosostenibile GREEN Factory Certificazione rispetto dell’ambiente I “ l pensiero di fare qualcosa a tutela One of Gruppo Door 2000’s main principles is its concern to take care of future generations. Its decision to use completely recyclable materials delle generazioni che as part of the production process, such as glass, wood, aluminium, enables verranno è uno dei complete use of reject materials. principali obiettivi del The company is presently implementing iso 9001 governing Gruppo Door 2000. the quality system, ohsas 18001 governing the safety system and the Deforestazione controllata La scelta di impiegare gost standard. CERTIFICATION FSC A000504 esclusivamente La pensée de faire quelque chose pour les générations à venir est une materiali come il des principales valeurs du Gruppo Door 2000. Le choix d’utiliser legno, vetro, alluminio dans la production des matériaux entièrement recyclables tels que le CERTIFICAZIONE ACUSTICA è per consentirne la verre, le bois, l’aluminium permet une réutilisation totale des déchets. EN717-1 / EN140-3 completa riciclabilità” Auprès de l’entreprise est en cours la réalisation du système qualité ISO 9001, du système de sécurité Ohsas 18001 et du standard Gost. CERTIFICAZIONE EI30 EI60 EN1634-1 / UNI9723 La idea de hacer algo por las futuras generaciones es uno de los principales valores de Gruppo Door 2000. La decisión de emplear materiales de fabricación completamente L’azienda è in corso reciclables, como el vidrio, la madera di implementazione o el aluminio, permite reutilizar las del sistema qualità totalidad de los residuos. ISO 9001, del sistema sicurezza Ohsas 18001 La empresa está implantando el e dello standard Gost per il mercato russo. sistema de calidad ISO 9001, el sistema de seguridad Ohsas 18001 y el estándar Gost. _Green Factory 32 33 ___ ___
Progetto Grafico: Lokomotiv Foto: Fotostudio Indoor Stylist: Adriani & Rossi Edizioni Fotolito: Luce Group Stampato: Ottobre 2013
GRUPPO DOOR 2000 spa Via Segaluzza - 30/E - 33170 Pordenone Tel. +39 0434 628739 - Fax +39 0434 604614 info@gruppodoor2000.it www.gruppodoor2000.it
Puoi anche leggere