COMPONENTI COMPONENTS - 01 | 2022 - Braga Spa
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
COMPONENTI PER PORTE PANNELLI PORTA 12 DOOR PANELS DOOR COMPONENTS PANNELLI PORTA INTELAIATI ASSEMBLED 14 DOOR PANELS STIPITI DOOR FRAMES 20 LAMINATED LAMINATO PIA- COPRIFILI ARCHITRAVES 22 NETA LE- PROFILI PORTA DOOR PROFILES 24 GNO ACCESSORI WOODPLANET ACCESSORIES 28 Il legno non muore mai, per noi rinasce e vive in COMPONENTI TRANCIATO VENEERED nuove forme e creazioni IN TRANCIATO VENEERED 30 esaltate dal gusto del COMPONENTS Made in Italy. The wood never dies, PRODOTTI for us it reborns and ESCLUSIVI MORE ALTRI lives in new forms and EXCLUSIVE 32 creations exalted by the PRODUCTS taste of Made in Italy.
COMPANY PROFILE Perchè Braga? Why Braga? La nostra filosofia, ciò che ci contraddistingue, il nostro essere BRAGA. L’intera filiera è gestita PER OGNI direttamente dalle varie aziende del Gruppo Braga che curano, selezionano e trasformano il legno per PRODOTTO ottenere i supporti in listellare di pioppo e abete dei FINITO LA FILIERA PRODUTTIVA nostri prodotti. Un plus importante ed unico che ci differenzia e rende le nostre porte esclusive. DIRETTA Our philosophy, which sets us apart, our being BRAGA. The entire supply chain is managed directly by the INIZIA DALLA various companies of the Braga Group who handle, select and transform the wood to obtain the poplar LAVORAZIONE and fir blockboard supports for our products. DEL BOSCO. An important and unique plus that differentiates us and makes our doors exclusive. FOR EACH FINISHED PRODUCT, THE DIRECT PRODUCTION CHAIN STARTS FROM THE WOOD. 5 4
COMPANY PROFILE Braga Group Il Gruppo Braga opera The Braga Group nel mercato del legno dal operates in the wood 1974. Oggi è un sistema market since 1974. industriale consolidato Today is a consolidated che occupa oltre 600 industrial system dipendenti that occupy over 600 employees Il Gruppo Braga opera nel mercato del legno dal 1974, l’espe- rienza nel settore, il presidio diretto dell’intero ciclo produttivo, la vasta conoscenza di tutti i processi legati al mondo del The Braga Group operates in the wood market since 1974. legno, i costanti investimenti e l’attitudine al problem solving Experience, direct supervision of the entire production cycle, hanno permesso al Gruppo di raggiungere e stabilizzare livelli knowledge of all the processes connected to the world of produttivi di eccellenza sia per volumi che per qualità. wood, constant investments and aptitude for problem solving have allowed the Group to achieve and stabilize production Oggi il Gruppo Braga è un sistema industriale consolidato che levels of excellence both in terms of volumes and quality. occupa oltre 600 dipendenti integrando aziende italiane ed europee le cui AUTONOMIE e SINERGIE convergono verso Today the Braga Group is a consolidated industrial system that un unico obiettivo comune. L’attività principale del Gruppo è occupy over 600 employees, integrating Italian and European finalizzata alla produzione di porte interne ma l’offerta com- companies whose AUTONOMIES and SYNERGIES converge merciale è trasversale e si completa con i suoi componenti towards a single common objective. The Group’s main activity ed accessori, i prodotti esclusivi e le soluzioni su misura per il is aimed at the production of interior doors but the commercial settore dei contract. offer is transversal and is completed with its components and accessories, exclusive products and turnkey solutions for the contract sector. 7 6
COMPANY PROFILE L’amore per il legno significa amore per Love for wood l’ambiente means love for the environment Filiera e Sostenibilità Supply chain La passione per il legno è fatta anche di rispetto per l’ambiente e and sustainability del suo ciclo naturale. Da sempre le piante sono il principio e la fine di tutto il nostro processo produttivo. La nostra filiera infatti inizia e termina dalla pianta. Tagli selezionati, piantumazioni programmate Nevertheless, the passion for wood is also made of respect for e riciclo dei materiali di scarto ci permettono di creare prodotti di the environment and its natural cycle. Trees have always been qualità nel rispetto della natura e dell’ambiente. the beginning and the end of our entire production process. In fact, our supply chain starts and ends from the plant. Selected Il legno utilizzato per realizzare i nostri prodotti viene sostituito in cuts, programmed plantings and the recycling of waste materials natura piantando nuovi alberi e gli scarti di lavorazione di legno allow us to create quality products that respect nature and the vergine, privi di colle o agenti estranei, vengono utilizzati sia come environment. fonte alternativa per la produzione di calore e sia come materia prima per la produzione di biocombustibile (pellet). The wood used to make our products, in nature, is substituted by planting new trees and the processing scraps of virgin wood, without glues or foreign agents, are used both as an alternative source for the production of heat and as a raw material for the production of biofuel (pellets). 9 8
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS certificazioni certifications Sensibilità per l’ambiente e qualità dei prodotti. L’eccellenza certificata Le certificazioni acquisite nel The certifications acquired in dei prodotti Braga S.p.a. corso del tempo dimostrano the course of the time show come la nostra azienda how our company meets Sensitivity to the environment and products quality, the certified excellence of Braga S.p.a. products soddisfi criteri e condizioni ben criteria and conditions well regolamentate. regulated. Per noi è importante poter sempre migliorare la qualità e For us it is important to always improve the quality and l’efficienza dei nostri processi produttivi e dei nostri prodotti, efficiency of our production processes and our products, riducendo sprechi e costi aziendali. reducing waste and business costs. Per questo motivo perseguiamo un continuo adeguamento ai For this reason we pursue a continuous adaptation to the diversi standard di riferimento presenti sul mercato nazionale ed different reference standards present on the national and internazionale. international market. Certificazioni ambientali: Certificazioni di prodotto: Environmental certifications: Product certifications: “Biolife Panel” BRAGAPAN prodotti in conformità ai limiti di emissione di formaldeide previsti dai regolamenti CARB Phase 2 e TSCA Title VI disponibili su richiesta. “Biolife Panel” BRAGAPAN produced in accordance with formaldehyde U.S. FORMALDEHYDE emission limits under CARB Phase 2 and TSCA Title VI regulations available on request. Richiedi prodotti certificati FSC® Richiedi prodotti certificati PEFC™ Request FSC® certified products Request PEFC™ certified products 11 10
PANNELLI PORTA / DOOR PANELS PANNELLI OPZIONI DI Braga Spa è anche in grado di fornire pannelli porta con diverse soluzioni d’interno quali truciolare forato, truciolare INTERNO PANNELLO pieno e listellare. PORTA INTERNAL DOOR PANEL OPTIONS Braga Spa is also able to provide door panels with several interior solutions such as tubular chipboard, full chipboard and blockboard. DOOR PANELS I pannelli porta in laminato Braga S.p.a. sono prodotti con interno in nido d’ape con perimetro Nido d’ape (soluzione standard) in abete finger joint, garanzia di stabilità nel Honeycomb (standard solution) tempo. Gli oltre 30 decorativi a catalogo e la possibilità di rivestire i pannelli anche con finiture suggerite dalla clientela ci permettono di soddisfare ogni esigenza. The laminated door panels of Braga S.p.a. are produced with honeycomb internal structure and finger-joint fir perimeter, a guarantee of long-term stability. Over 30 decorative in the catalogue and the possibility of coating the panels with other Listellare | Blockboard finishes proposed by customers allow us to meet every requirement. SPECIFICHE TECNICHE (Soluzione standard) Perimetro in abete finger joint, interno in nido d’ape e cartelle di spessore 4 mm in HDF rivestite in CPL Dimensioni luce standard: 60 / 65 / 70 / 75 / 80 / 85 / 90 x 210 cm Truciolare Forato | Tubular Chipboard Spessore pannello: 44 mm Battute standard: bordo retto o con battuta 29×10 mm TECHNICAL SPECIFICATIONS (Standard solution) Finger joint fir perimeter, honeycomb inside and 4 mm HDF skin covered in CPL Standard net clearance: 60 / 65 / 70 / 75 / 80 / 85 / 90 x 210 cm Door panel thickness: 44 mm Standard rebate: without rebate or rebate 29×10 mm Truciolare Pieno | Full Chipboard 13 12
PANNELLI PORTA INTELAIATI / ASSEMBLED DOOR PANELS PANNELLI PORTA MODELLI DISPONIBILI Modelli disponibili ognuno con una specifica gamma di decori. Vedi tutte le combinazioni a pagina 36 AVAILABLE MODELS INTELAIATI Every model is available with a proper decorative line. See all combinations on page 36 ASSEMBLED DOOR PANELS Le diverse soluzioni che proponiamo nella linea Incontri richiamano l’antica arte della porta in massello. Per la costruzione dei pannelli porta assemblati l’elemento indispensabile è il profilo porta. La sua versatilità unita alla fantasia di chi assembla il prodotto consente di realizzare numerosi modelli con un limitato investimento di magazzino. Oltre alla indiscutibile eleganza di una porta “modulare”, i nostri componenti permettono di risolvere facilmente i problemi di “fuori misura”. MOD. 1 MOD. 2 MOD. 2-4V The different solutions that we propose in the ‘Incontri’ line recall the ancient art of the solid wooden door. The door profile is the essential element for the construction of assembled door panels. Its versatility, combined with the fantasy in assembling the product, allows the realization of several models with limited store investments. Besides the unquestionable elegance of a “modular” door, our components allow to easily solve any “out-of-standard” problem. SPECIFICHE TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS Composizione: profili porta in listellare pieno rivestiti in CPL Composition: blockboard door profiles covered in CPL with con incollaggio poliuretanico polyurethane gluing Spessore pannello: 44 mm Panel thickness: 44 mm Altezza pannello: personalizzabile su misura Panel height: customizable Larghezza pannello: personalizzabile su misura Panel width: customizable MOD. 3-2V MOD. 4-3V MOD. 5-3V 15 14
PANNELLI PORTA INTELAIATI / ASSEMBLED DOOR PANELS MODELLI DISPONIBILI Modelli disponibili ognuno con una specifica gamma di decori. Vedi tutte le combinazioni a pagina 36 AVAILABLE MODELS Every model is available with a proper decorative line. See all combinations on page 36 MOD. 6 MOD. 6-2V MOD. 7 MOD. 10 MOD. 11-1V MOD. 12 MOD. 8 MOD. 8-1V MOD. 9-2V MOD. 13-4V MOD. 14 MOD. 17 17 16
PANNELLI PORTA INTELAIATI / ASSEMBLED DOOR PANELS MODELLI DISPONIBILI Modelli disponibili ognuno con una specifica gamma di decori. Vedi tutte le combinazioni a pagina 36 AVAILABLE MODELS Every model is available with a proper decorative line. See all combinations on page 36 MOD. 19-2V MOD. 24-1P MOD. 24-2P MOD. LILLY MOD. LILLY VETRO MOD. CRISTINA MOD. 24-1V MOD. LUCA MOD. FEDERICO 19 18
STIPITI / DOOR FRAMES STIPITI MODELLI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS DOOR FRAMES Stipiti standard (R3-R10-R50) Stipiti complanari modello Braga e Combi Standard frames (R3-R10-R50) Coplanar frames Braga and Combi models Gli stipiti in laminato Braga S.p.a. sono prodotti Laminated door frames of Braga S.p.a. are principalmente con interno in listellare di pioppo mainly produced with blockboard support (a (garanzia di indeformabilità) rivestiti in CPL guarantee against bending problems), wrappeds nei vari decorativi, a cui si aggiungono le varie with CPL in different colours, to wich are added soluzioni di raggio e battuta. Il rivestimento in the different solutions in terms of radius and CPL consente di evitare la verniciatura e dare rabate. The CPL avoids varmishing and gives Stipiti di passaggio (R3-R10-R50) Kit stipiti per porte scorrevoli continuità di colore e tonalità nel tempo. Per le continuity of colour and tonality over the time. Frames without rebate (R3-R10-R50) In-wall sliding door frame kit soluzioni con pannelli scorrevoli interno muro for the internal wall sliding doors with single and da anta singola ed anta doppia, Braga S.p.a. ha double leaves, Braga S.p.a. has developed a kit invece sviluppato una linea in kit facile e veloce line that is easy and quick to install. SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS da installare. STIPITI STANDARD STANDARD DOOR FRAMES Spessori: 40 mm Thicknesses: 40 mm Esempi di combinazioni stipiti e coprifili / Examples of frames and coverwires combinations Raggi: raggio 3, raggio 10, raggio 50 Radius: radius 3, radius 10, radius 50 Battute: standard 32×10 mm, 49×10 mm, 48,5×11 mm o Rebates: standard 32×10 mm, 49×10 mm, 48,5×11 mm or senza battuta in base al modello without rebate, depending on the model Larghezze: da 7,5 a 32 cm Widths: from 7,5 to 32 cm Lunghezze: 208 / 217 / 244 / 305 cm Lengths: 208 / 217 / 244 / 305 cm KIT STIPO PER PORTE SCORREVOLI INTERNO MURO STIPO KIT FOR IN-WALL SLIDING DOORS (ANTA SINGOLA E ANTA DOPPIA) (SINGLE LEAF AND DOUBLE LEAVES) Larghezze: soluzioni per muri da 9 cm. a 15 cm Widths: solutions for walls from 9 cm to 15 cm Lunghezze: 220 / 300 cm Lengths: 220/300 cm 21 20
COPRIFILI / ARCHITRAVES COPRIFILI MODELLI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS ARCHITRAVES Coprifili con ala (R3) Coprifili tondi con ala (R50) Architraves with wing (R3) Round architraves with wing (R50) I coprifili in laminato Braga S.p.a. sono prodotti Laminated architraves of Braga S.p.a. are mainly principalmente con supporto in multistrato di produced with a poplar multilayer support, pioppo o in alternativa con supporto in MDF. alternatively and on order it is possible to Il sistema Universal, che identifica i coprifili produce them with MDF support. The “Universal con aletta, consente comode regolazioni system”, which identifie the architraves with Coprifili piatti (R3) permettendo di rivestire facilmente muri di expanding wing, allows handy adjustments, Flat architraves without wing (R3) diverse dimensioni semplificando la gestione di making it possible to easily cover imperfect walls magazzino. and to manage different widths reducing the different dimensions of door frames to keep in stock. Esempi di combinazioni stipiti e coprifili / Examples of frames and coverwires combinations SPECIFICHE TECNICHE (Standard) TECHNICAL SPECIFICATIONS (Standard) STIPITI STANDARD STANDARD DOOR FRAMES Spessori: 8 / 10 / 12 / 16 mm Thicknesses: 8 / 10 / 12 / 16 mm Larghezze: 65 / 70 / 80 / 90 mm Widths: 65 / 70 / 80 / 90 mm Lunghezze: 225 / 250 / 302 cm Lengths: 225 / 250 / 302 cm Lunghezze aletta: Wing lengths: da 20 mm fino a 40 mm oppure senza aletta from 20 mm up to 40 mm or without wing 23 22
PROFILI PORTA / DOOR PROFILES PROFILI PORTA MODELLI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS DOOR PROFILES Montante con battuta / Raggio 3 Montante senza battuta / Raggio 3 Traverso superiore con battuta / Raggio 3 Jamb with rebate / Radius 3 Jamb without rebate / Radius 3 Upper rail with rebate / Radius 3 Il profilo porta è l’elemento indispensabile per The door profile is the essential element for the la costruzione di pannelli porta assemblati. construction of assembled door panels. Our La struttura del profilo porta è composta da door profiles are composed of solid blockboard listellare dentro un perimetro di MDF, il tutto inside a perimeter of MDF, all coated in laminate. rivestito in laminato. La versatilità dei profili The versatility of the profiles, combined with unita alla fantasia di chi assembla il prodotto the fantasy in assembling the product, allows consente di realizzare differenti modelli con the realization of several models with limited un limitato impegno di magazzino. Oltre alla economic and space stock commitment. Traverso superiore senza battuta / Raggio 3 Montante con battuta / Raggio 10 Montante senza battuta / Raggio 10 indiscutibile eleganza di una porta assemblata, Besides the unquestionable elegance of an Upper rail without rebate / Radius 3 Jamb with rebate / Radius 10 Jamb without rebate / Radius 10 i profili permettono di risolvere facilmente i assembled door, the profiles allow to easily solve problemi di “fuori misura”. any “out-of-standard” problem. Traverso centrale / Raggio 10 Zoccolo / Raggio 10 Zoccolo cm. 18 / Raggio 3 Central rail / Radius 10 Lower rail / Radius 10 Lower rail cm. 18 / Radius 3 25 24
PROFILI PORTA / DOOR PROFILES MODELLI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS Zoccolo cm. 23 / Raggio 3 Traverso centrale / Raggio 3 Traversino / Raggio 3 Pannelorion / Raggio 3 Montante per porta libro / Raggio 10 Traverso centrale per porta libro / Raggio 10 Lower rail cm. 23 / Radius 3 Central rail / Radius 3 Traversino / Radius 3 Pannelorion / Radius 3 Jamb for folding door / Radius 10 Central rail for folding door / Radius 10 Farfalla / Raggio 3 Zeppa / Raggio 3 Zeppa piccola / Raggio 3 Pannello in truciolare Farfalla / Radius 3 Zeppa / Radius 3 Small Zeppa / Radius 3 “Bugna” spessore 10 mm. Chipboard panel “Bugna” Thichness 10 mm. Profilpant / Raggio 3 Profilo piatto / Raggio 3 Croce / Raggio 3 Profilpant / Radius 3 Flat profile / Radius 3 Croce / Radius 3 27 26
ACCESSORI / ACCESSORIES ACCESSORI MODELLI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS ACCESSORIES Allargamento Imbottino Allarghino Extension Imbottino Allarghino Battiscopa Battente per scorrevole esterno muro Fermavetro piatto Skirting External jamb for sliding door on-wall Flat stopglass La gamma dei componenti in laminato si The range of components in laminate is enriched completa con un’ampia offerta di accessori by accessories and complements that allow to e complementi che permettono di sfruttare fully exploit the potential of Braga S.p.a. products Fermavetro tondo Scambiatore “T” 2 ante battente Scambiatore “H” 2 ante scorrevoli meglio sia le potenzialità dei prodotti Braga and the imagination of those who work them. Round stopglass “T” central rebate for 2 hinged door leaves “H” central rebate for 2 sliding door leaves S.p.a. che la fantasia di chi li lavora. Cravatta Mod. A Cravatta Mod. B Fermapannello per blindato Cravatta Mod. A Cravatta Mod. B Door stopper profile for security door Finta per doppia anta Kit “Esedra” per porte raso muro “Finta”for double doors “Esedra” Kit for “Raso muro” doors 29 28
COMPONENTI IN TRANCIATO / VENEERED COMPONENTS COPRIFILI ARCHITRAVES COMPONENTI Rivolgersi al Responsabile Commerciale di BRAGA SPA per conoscere disponibilità e I coprifili in tranciato sono prodotti fattibilità dei prodotti nell’essenza desiderata. principalmente con supporto in multistrato di IN TRANCIATO pioppo rivestito di impiallacciatura selezionata Contact the Sales Manager of BRAGA SPA to di essenze pregiate. I coprifili con aletta find out the availability and feasibility of the espandente, consentono comode regolazioni. products in the desired essence. The veneered architraves of Braga Spa are mainly VENEERED COMPONENTS produced with a poplar multilayer support. The architraves with expanding wing, allows handy adjustments. PROFILI PORTA PANNELLI PORTA DOOR PROFILES DOOR PANELS Il profilo porta è l’elemento indispensabile per la costruzione di pannelli porta assemblati. I pannelli porta in tranciato di Braga S.p.a. La struttura del profilo porta è composta da sono prodotti con interno in nido d’ape, listellare in legno pieno intervallato da 3 strati perimetro in abete finger joint, garanzia di di MDF, il tutto rivestito con impiallacciatura stabilità nel tempo. selezionata. Braga Spa veneered door panels are The door profile is the essential element for produced with interior honeycomb structure the construction of assembled door panels. and with finger-joint fir perimeter, a guarantee Our door profiles are composed of blockboard of long-term stability. support alternated with 3 MDF layers, all covered in selected veneer. STIPITI DOOR FRAMES ACCESSORI ACCESSORIES Gli stipiti in tranciato sono prodotti con interno in listellare (garanzia di indeformabilità), in diverse soluzioni di raggio e battuta, il tutto rivestito di La gamma dei componenti in tranciato si impiallacciatura selezionata di essenze pregiate. completa con accessori e complementi Per i pannelli porta scorrevoli interno muro ad che permettono di sfruttare al meglio sia le anta singola ed anta doppia, Braga S.p.a. ha potenzialità dei prodotti Braga S.p.a. che la invece sviluppato una linea in kit facile e veloce fantasia di chi li lavora. da installare. The range of veneered components is completed The veneered door frames are produced with with accessories and complements that allow blockboard support (a guarantee against bending to fully take advantage of the potentialities of problems) in different radius and rebate solutions, BRAGA products and the fantasy of those who all covered in selected veneer of valued essences. work them. For the single leaf and double leaves in-wall sliding door panels, Braga has developed a kit line easy and quick to install. 31 30
PRODOTTI ESCLUSIVI / EXCLUSIVE PRODUCTS PRODOTTI SEMPLICEMENTE UNICI ESCLUSIVI Differenti soluzioni contraddistinte da praticità, semplicità e qualità. In una parola: Braga. SIMPLY UNIQUE EXCLUSIVE PRODUCTS Different solutions characterized by practicality, simplicity and quality. In one word: Braga. Prodotto / Product: Amico Drevo s.r.o. TRAVE IN ABETE Prodotto / Product: Braga S.p.a. LAMELLARE CASSERI LAMELLAR BEAMS FORMWORK Le travi in legno lamellare certificato di Amico Drevo, conferiscono al legno eccezionali proprietà Pannelli per casseforme edili in abete rosso rendendolo più resistente al fuoco, indeformabile ad elevata stabilità dimensionale incollati con ed estremamente resistente, ma allo stesso tempo resina melaminica. elastico e con un peso ridotto. Tutto ciò permette nuove applicazioni in termini di forma e dimensione Panels for building formworks in red fir nella costruzione di edifici. with high dimension stability, glued with melamine resin. Lamellar wood beams certified by Amico Drevo, give to the wood exceptional properties making it more fire resistant, crushproof and extremely resistant, but at the same time elastic and with a reduced weight. All this allows new applications in terms of shape and size in building constructions. Prodotto / Product: Braga S.p.a. Prodotto / Product: Braga S.p.a. PELLET PELLETS PANNELLI IN LEGNO MASSICCIO MONOSTRATO WOOD PANELS Pellet 100% ecologico senza additivi chimici SINGLE-LAYER SOLID e privo di corteccia, derivato da scarti di legno vergine omogenei ed autoprodotti all’interno del nostro ciclo di lavorazione (principalmente I pannelli monostrato sono segati di legno conifere). Certificato in classe A1 nel rispetto composti al 100% di legno vivo che non subisce della norma UNI EN ISO 17225-2 secondo lo ulteriori lavorazioni rendendoli adatti alla standard europeo En Plus. fabbricazione di innumerevoli prodotti (mobili, costruzioni esterne e rivestimenti interni). 100% ecological pellet without chemical additives and without bark, derived from homogeneous The single-layer panels are sawn wood composed and self-produced virgin wood waste from our of 100% live wood that does not undergo processing cycle (mainly conifers). Class A1 further processing, making them suitable for the certified in compliance with the UNI EN ISO manufacture of innumerable products (furniture, 17225-2 regulation according to the European En exterior constructions and interior cladding). Plus standard. 33 32
DECORATIVI / DECORATIVES DECORATIVI DISPONIBILI Decorativi disponibili solo per i componenti per porte in laminato AVAILABLE DECORATIVES Colours available only for laminate door components PORO Decorativo disponibile anche in Microlam. Decorativi disponibili a fronte di quantità M Decorative also available in Microlam. * Decoratives available only for quantity. * LD55 - Wenghe OPACO 840 - Noce M LD46 - Ciliegio M LG69 - Ciliegio LK82 - Rovere MICROTECH LD57 - Tanganika M BO11 - Bianco M B003 - Bianco Panna 1509 - Olmo Bianco 1609 - Olmo Perla TRENDY PLUS * * 1803 - Nuvola LD91 - Noce LD96 - Tanganika 2109 - Olmo Plus LM36 - Larice Biondo 35 34
DECORATIVI / DECORATIVES DECORATIVI DISPONIBILI Decorativi disponibili solo per i componenti per porte in laminato AVAILABLE DECORATIVES Colours available only for laminate door components Decorativi disponibili a fronte di quantità * Decoratives available only for quantity. 1811 - Tortora FA44 - Penelope FB02 - Beton Maloja TRENDY * 0711 - Palissandro Smoke 1105 - Larice Sabbia LK48 - Noce Alter LK55 - Palissandro LM92 - Rovere Ice * 1309 - Rovere True Oak 1409 - Olmo Cenere 2302 - Palissandro Bianco LM93 - Rovere Grigio LM95 - Palissandro Blu SIMIL RAL9010 Laccato B011 - Bianco Alter B011 - Bianco Matrix B073 - Bianco Azimut 37 36
COMBINAZIONI / COMBINATIONS COMBINAZIONI MODELLI/DECORATIVI MODELS/DECORATIVES COMBINATIONS MODELLO DISPONIBILE / AVAILABLE MODEL MODELLI / MODELS MODELLI / MODELS DECORATIVI LILLY 1 2 2-4V 3-2V 4-3V 5-3V 6 6-2V 7 8 8-1V 9-2V 10 11-1V 12 13-4V 14 17 19-2V 24-1P 24-2P 24-1V LILLY LUCA FEDERICO CRISTINA DECORATIVES VETRO OPACO 840 - Noce - - - - - - - - - - - 1803 - Nuvola - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - B003 - Bianco Panna - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BO11 - Bianco - - - - - - - - - - - - - - - LD46 - Ciliegio - - - - - - - - - - - LD57 - Tanganika - - - - - - - - - - - - - - - LD91 - Noce - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LD96 - Tanganika - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PORO LD55 - Wenghe - - - - - - - - - - - - - - - - - LG69 - Ciliegio - LK82 - Rovere - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TRENDY 0711 - Palissandro Smoke - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1105 - Larice Sabbia - - - - - - 1309 - Rovere True Oak - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1409 - Olmo Cenere - - - - - - 1811 - Tortora - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2302 - Palissandro Bianco - - - B011 - Bianco Alter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - B011 - Bianco Matrix - - - - - - B073 - Bianco Azimut - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - FA44 - Penelope - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - FB02 - Beton Maloja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LK48 - Noce Alter - - - LK55 - Palissandro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LM92 - Rovere Ice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LM93 - Rovere Grigio - - - LM95 - Palissandro Blu - - - SIMIL RAL9010 Laccato - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TRENDY PLUS 2109 - Olmo Plus - - - - - - LM36 - Larice Biondo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MICROTECH 1509 - Olmo Bianco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1609 - Olmo Perla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39 38
NOTIZIARIO TECNICO TECHNICAL DATA 41 40
C NOTIZIARIO TECNICO / TECHNICAL DATA A INGOMBRI PANNELLO CON BATTUTA DIMENSIONS C DOOR LEAF WITH REBATE A C A C A SEZIONE ORIZZONTALE DETTAGLIO SEZIONE PANNELLO ORIZZONTAL SECTION LEAF DETAIL SECTION A LISTELLO ABETE F.J. MDF NOBILITATO FIR F.J. SLAT MDF LAMINATE COVERED A C LPL 364 4 36 4 A 633-683-733-783-833-883-933-983-1033 D B B 44 LPL 29 A 633-683-733-783-833-883-933-983-1033 A NIDO D’APE 44 10 29 HONEYCOMB 4 BORDO IN LAMINATO PROSPETTO PANNELLO 10 LAMINATE EDGE 32 PERSPECTIVE LEAF A D 32 B B D B B D B B D B B 75 75 75 75 A B C D DESTRA SPINGERE RIGHT PUSH 2113 2113 2103 2103 LARGHEZZA ALTEZZA LARGHEZZA ALTEZZA 350 350 LUCE NETTA LUCE NETTA VANO MURO VANO MURO WIDTH HIGHT WIDTH HIGHT NET DIMENSIONS NET DIMENSION WALL OPENING WALL OPENING 350 350 600 2100 700 2150 650 2100 750 2150 SINISTRA SPINGERE LEFT PUSH 700 2100 800 2150 1 ANTA 1 LEAF 750 2100 850 2150 800 2100 900 2150 850 2100 950 2150 DESTRA SPINGERE 860 860 900 2100 1000 2150 RIGHT PUSH 860 860 1240 (600+600) 2100 1340 2150 1340 (650+650) 2100 1440 2150 1440 (700+700) 2100 1540 2150 2 LEAVES 2 ANTE 32 32 1540 (750+750) 2100 1640 2150 SINISTRA SPINGERE LEFT PUSH 1640 (800+800) 2100 1740 2150 32 32 32 1740 (850+850) 2100 1840 2150 1840 (900+900) 2100 1940 2150 32 43 42
NOTIZIARIO TECNICO / TECHNICAL DATA PANNELLO SENZA BATTUTA ESEMPI DI INCISIONI E PANTOGRAFATURE DOOR LEAF WITHOUT REBATE ENGRAVINGS AND PANTOGRAPHED EXAMPLES SEZIONE ORIZZONTALE DETTAGLIO SEZIONE PANNELLO ESEMPI DI INCISIONI ORIZZONTAL SECTION LEAF DETAIL SECTION ENGRAVING EXAMPLES LISTELLO ABETE F.J. MDF NOBILITATO FIR F.J. SLAT MDF LAMINATE COVERED LPLLPL 364 436 4 4 36 4 613-663-713-763-813-863-913-963-1013 613-663-713-763-813-863-913-963-1013 44 LPL LPL 44 36 4 613-663-713-763-813-863-913-963-1013 613-663-713-763-813-863-913-963-1013 44 44 NIDO D’APE HONEYCOMB 4 4 BORDO IN LAMINATO PROSPETTO PANNELLO LAMINATE EDGE PERSPECTIVE LEAF 32 32 32 32 1 2 3 4 SEZIONE ORIZZONTALE 4 4 4 HORIZONTAL SECTION 4 4 4 ESEMPI DI PANTOGRAFATURE 75 75 75 75 PANTOGRAPHED EXAMPLES 75 75 75 75 2103 2103 2103 350 350 350 350 350 350 2103 350 350 860 860 860 860 860 860 860 860 Mod. 101 Mod. 102 Mod. 103 Mod. 104 Mod. 105 8 8 8 8 8 8 32 32 32 32 TIPO 01 / TYPE 01 TIPO 02 / TYPE 02 8 8 8 8 8 8 SEZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL SECTION SEZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL SECTION 32 32 32 32 32 32 32 32 Modelli personalizzabili su richiesta / Customizable models on request 45 44
NOTIZIARIO TECNICO / TECHNICAL DATA PORTE BATTENTI - TELAI E COPRIFILI PORTE SCORREVOLI INTERNO MURO - TELAI E COPRIFILI HINGED DOORS - FRAMES AND ARCHITRAVES IN-WALL SLIDING DOORS - FRAMES AND ARCHITRAVES 100 107 32 32 100 107 10 10 100 32 107 32 32 32 19 5 5 1010 1010 5 5 44 5 5 20 20 65 65 70 70 20 20 20 20 LPL 6565 6565 7070 7070 87 94 117 124 87 94 87 117 94 REVER 117 BASIC BASIC124 PLUS 124 INCONTRI 107 19 32 107 10 107 32 44 32 5 1010 5 LPL 5 20 90 65 20 9090 20 6565 97 127 97 97 127 127 TOPLAM TOPLAC REVER PLUS 50 117 117 48,5 49 5,5 117 117 117 11 10 48,5 117 49 18 48,5 49 5 5 1111 1010 8 5 5 5 5 2103 LPH 20 20 90 2100 B 65 70 70 20 20 9090 20 20 6565 7070 7070 107 104 137 134 107 104 107 137 104 134 137 134 COMBI COMBILAC INCONTRI PLUS 47 46
NOTIZIARIO TECNICO / TECHNICAL DATA PORTE SCORREVOLI ESTERNO MURO - TELAI E COPRIFILI PORTE SCORREVOLI ESTERNO MURO – SCHEMA DI MONTAGGIO ON-WALL SLIDING DOORS - FRAMES AND ARCHITRAVES ON-WALL SLIDING DOORS - ASSEMBLY DIAGRAM 12 B=LPL-45 11 12 10 12 32 10 21 11 2 44 4 LPL 10 22 B=LPL-55 6 21 3 11 44 LPL 7 5 9 8 1 DESCRIZIONE OPERAZIONE DESCRIPTION OF THE OPERATION 1 Fissare TELAIO DI PASSAGGIO (optional) Fix the PASSAGE FRAME (optional) 5,5 2 Fissare la MONOROTAIA alla parete Fix the MONORAIL to the wall 3 Fissare COPRIFILI interni (optional) Fix the interior ARCHITRAVES (optional) 18 4 Fissare COPRIFILI esterni (optional) Fix the exterior ARCHITRAVES (optional) 8 5 Fissare SPAZZOLA all'anta Fix the BRUSH to the leaf 2103 LPH 2100 6 Montare STAFFE DI SOSTEGNO / CARRELLI all'anta Mount the SUPPORT BRACKETS/CARRIAGES to the leaf B 7 Montare GUIDA INFERIORE Mount the BOTTOM RAIL 8 Montare provvisoriamente l'ANTA sulla monorotaia Mount temporarily THE LEAF on the monorail 9 Montare PILASTRINO DI BATTUTA (a richiesta) Mount the SMALL REBATE PILLAR (on request) 10 Montare, regolare e bloccare i 2 STOP della monorotaia Mount, adjust and secure the 2 STOPS in the monorail 11 Montare, a scatto, la COPERTURA superiore della monorotaia Snap the upper monorail COVER 12 Montare le 2 CHIUSURE LATERALI della copertura superiore Mount the 2 SIDE CLOSURES on the top cover 49 48
NOTIZIARIO TECNICO / TECHNICAL DATA PORTE A LIBRO ALLARGAMENTI FOLDING DOORS EXTENSIONS 213 107 PORTA A LIBRO SIMMETRICA ALLARGAMENTO SYMMETRICAL FOLDING DOOR EXTENSION 230 213 107 213 107 230 230 DESTRA SPINGERE SINISTRA SPINGERE RIGHT PUSH LEFT PUSH 435435 435435 318 339 740 740 740 740 Stipite fornito con fresate standard, 318 lo scasso per l’allargamento è a carico del cliente. The frame is provided with standard millings,339 the customer takes charge of the wreck for the extension. 230318 117 800 800 339 800 800 230 117 ALLARGAMENTO EXTENSION 230 117 PORTA A LIBRO ASIMMETRICA ASYMMETRICAL FOLDING DOOR 342 367 342 367 L 60 342 274274 274274 DESTRA SPINGERE SINISTRA SPINGERE RIGHT PUSH LEFT PUSH 367 L 60 A A L 60 706 A 706 172172 A 706 706 IMBOTTINO IMBOTTINO 800 800 L-10 800 800 L+66 L-10 L+66 L-10 L+66 51 50
GLOSSARIO / GLOSSARY GLOSSARIO TECNICO Depositi e TECHNICAL GLOSSARY showroom stores and showrooms PANNELLO PORTA Si tratta di un pannello costituito da 2 fogli It is a panel made up of 2 skins, often in HDF, DOOR PANEL spesso in HDF, incollati su un telaio perimetrale glued on a perimetral frame, generally in finger generalmente di abete finger joint, al cui interno joint fir, inside of which we can put honeycomb, possiamo inserire nido d’ape, truciolare o listellare. chipboard or blockboard. TELAIO Il telaio è l’insieme degli stipiti lavorati. È costituito The kit is the whole of worked frames. It is made HEADQUARTER FRAME dai profili verticali detti montanti e da un traverso up of vertical profiles called jambs and of a CASALMAGGIORE orizzontale. Per le porte scorrevoli interno muro horizontal rail. In the case of the in-wall sliding viene anche chiamato “stipo” e si compone di doors, it is also called “stipo” and it is made of Via Ezio Vanoni, 51 montante di battuta, pilastrini e traversini. jamb with rebate, small pillars and small rails. 26041 Casalmaggiore (CR) - Italy Ph.: +39 0375 200970 COPRIFILO Sono elementi di finitura che si fissano nel telaio They are finishing elements that are fixed in Fax: +39 0375 41921 ARCHITRAVE e gli ultimi ad essere installati dopo la posa della the frame and they are the last to be installed braga@braga.it porta. I coprifili possono essere con aletta a after the doors has been installed. They can registrazione telescopica oppure fissi. In base be either with telescopic adjustment wing or al modello di porta possono essere lisci, tondi o fixed. Depending on the door model, they can be sagomati. smooth, round or shaped. ASSORO Contrada Milocca (Area ASI) LISTELLARE Usato generalmente come supporto interno dello It is generally used as an internal support for the Località Dittaino BLOCKBOARD stipite, è costituito da una serie di listelli affiancati frame, it is composed of a series of strips placed 94010 Assoro (EN) - Italy ed incollati tra loro, dette anime, chiusi tra due side by side and glued together, known as cores, Ph.: +39 0935 951018 pannelli, generalmente costituiti da due sfogliati closed between two panels, which are normally con vena trasversale e sfogliato centrale. composed of two peeled with a cross grain and Fax +39 0935 1972021 one central peeled. dittaino@braga.it MULTISTRATO Usato generalmente come supporto interno del It is generally used as an internal support for the MULTILAYER coprifilo, è costituito da almeno 5 sfogliati, disposti architrave, it is composed of at least 5 peeled con le fibre perpendicolari tra loro ed incollati con arranged with fibres perpendicular to each other MONTICHIARI collanti ureici o fenolici. Lo spessore varia da 5 a and glued with ureic or phenolic glues. The Via Mercanti 40 (Traversa 1A) 50 mm. Garantisce buone prestazioni meccaniche, thickness varies from 5 to 50 mm. It guarantees Località Fascia d’Oro la stabilità è discreta, la lavorabilità ottima e gli good mechanical performance, moderate 25018 Montichiari (BS) - Italy impieghi molteplici. stability, excellent workability and multiple uses. Ph.: +39 030 9672758 montichiari@braga.it HDF HDF (High Density Fibreboard) è un pannello HDF (High Density Fibreboard) is a panel made HDF composto da fibre di legno pressate tenute of pressed wood fibres held together by glues assieme da colle e resine. and resins. LAMINATO I laminati sono carte tecniche di vari colori Laminates are impregnated and hot-pressed CARONNO LAMINATE impregnate e pressate a caldo. technical papers of various colours. PERTUSELLA Via Bergamo, 965 BORDO ABS Il bordo ABS (Acrilonitrile Butadiene Stirene) è un ABS (Acrylonitrile Butadiene Styrene) edge is a 21042 Caronno Pertusella (VA) - Italy ABS EDGE materiale termoplastico con un’ottima resistenza thermoplastic material with excellent resistance Ph.: +39 02 96451521 alle differenti condizioni termiche, agli agenti to different temperature conditions, chemicals Fax +39 02 96457614 chimici e alla luce; risulta essere molto flessibile, and light; it is very flexible, making it easier to caronno@braga.it rendendo più semplice la lavorazione e mantiene work with and maintains a homogeneous colour. una colorazione omogenea. CESSALTO Via Dante, 5 Località Calstorta 31040 Cessalto (TV) - Italy Ph.: +39 0421 566166 Fax +39 0421 576469 info.cessalto@braga.it 53 52
NOTE LEGALI / LEGAL NOTES NOTE LEGALI LEGAL NOTES I dati, le immagini e le informazioni contenute nel presente catalogo sono di proprietà di Braga S.p.A. La riproduzione, pubblicazione, distribuzione totale o parziale di tutto il materiale originale è pertanto espressamente vietata in assenza di autorizzazione scritta. Braga è un marchio registrato. Ogni utilizzo non autorizzato del marchio o del nome in qualsiasi contesto e/o associato ad altri termini, simboli grafici o segni di qualsiasi tipo, verrà perseguito ai sensi di legge. Le informazioni contenute nel presente catalogo sono valide alla data di stampa. La versione più aggiornata è sempre resa disponibile nella sezione dedicata del nostro sito web. Tutte le immagini sono inserite a scopo illustrativo. Non necessariamente rispecchiano fedelmente il prodotto finale. The data, images and informations contained in this catalogue are property of Braga S.p.A. Reproduction,publication, total or partial distribution of all original material is therefore expressly prohibited without written permission. Braga is a registered trademark. Any unauthorized use of the above mentioned trademark or name in any context and / or associated with other terms, graphic symbols or signs of any kind, will be prosecuted according to the law. The information included in this catalogue is valid at the date of printing. The most updated version is always available in the related section of our website. All images are included for illustrative purposes. They might not reflect faithfully the final product. 55 54
c a m p b e l l a d v. c o m - 2 7 9 2 1 - r e v. 0 1 / 2 0 2 2 - I T / E N PIA- NETA Braga S.p.a. Via Ezio Vanoni, 51 LE- GNO 26041 Casalmaggiore (CR) - Italy Ph.: +39 0375 200970 Fax: +39 0375 41921 www.braga.it WOODPLANET
Puoi anche leggere