CATALOGO 2022 CATALOGUE 2022 CATALOGUE 2022 LISTINO PREZZI PRICE LIST LISTE DES PRIX 01/2022 - Bucchi Srl
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CATALOGO 2022 CATALOGUE 2022 CATALOGUE 2022 LISTINO PREZZI PRICE LIST LISTE DES PRIX 01/2022 Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd 1 08/02/2016 11:46:35
® 2 INDICE GENERALE GENERAL INDEX TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE L’AZIENDA 3 THE COMPANY 5 LA SOCIÉTÉ 5 L’ORGANIZZAZIONE 3 THE ORGANIZATION 5 ORGANISATION 5 IL SUPPORTO TECNICO 4 TECHNICAL SUPPORT 6 SUPPORT TECHNIQUE 6 LA COMUNICAZIONE 4 COMMUNICATION 6 COMMUNICATION 6 LE APPLICAZIONI 7 APPLICATIONS 7 APPLICATIONS 7 IL PRODOTTO 7 THE PRODUCT 7 LE PRODUIT 7 INDICE PER CATEGORIA INDEX BY CATEGORY TABLE DES MATIÈRES PAR CATÉGORIE I COMPONENTI 8 COMPONENTS 8 LES COMPOSANTS 8 CARATTERISTICHE GENERALI 8 GENERAL CHARACTERISTICS 8 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 8 MATERIALI 9 MATERIALS 9 MATÉRIAUX 9 COLORE 9 COLORS 9 COULEUR 9 LEGENDA 9 LEGEND 9 LÉGENDE 9 SETTORI APPLICATIVI 10 FIELDS OF APPLICATION 10 SECTEURS D’APPLICATION 10 REFERENZE 10 REFERENCES 10 RÉFÉRENCES 10 PRESTAZIONI 11 PERFORMANCE 11 PERFORMANCE 11 CONDIZIONI MASSIME DI ESERCIZIO 12 MAXIMUM OPERATING CONDITIONS 12 CONDITIONS MAXIMUM DE SERVICE 12 VANTAGGI 12 ADVANTAGES 12 AVANTAGES 12 CARATTERISTICHE PRINCIPALI 13 MAIN CHARACTERISTICS 13 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 13 STANDARD DI CONNESSIONE 13 CONNECTION STANDARDS 13 STANDARDS DE CONNEXION 13 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 14-15 INSTALLATION INSTRUCTIONS 14-15 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 14-15 TENUTA IDRAULICA SU GIUNZIONI E HYDRAULIC TIGHTNESS ON JOINTS, ÉTANCHÉITÉ HYDRAULIQUE SUR JOINTS RACCOMANDAZIONI 16 RECOMMENDATIONS 16 ET RECOMMANDATIONS 16 TENUTA IDRAULICA SU GUARNIZIONI 16 HYDRAULIC TIGHTNESS ON GASKET 16 ÉTANCHÉITÉ HYDRAULIQUE SUR JOINTS 16 GAMMA RANGE GAMME RACCORDI PORTAGOMMA a COMPRESSIONE COMPRESSION HOSE NOZZLES EMBOUTS CANNELÉS À COMPRESSION BDFast ® POOL 17 BDFast ® POOL 17 BDFast ® POOL 17 RACCORDI di PASSAGGIO per incollaggio/ ADAPTOR FITTINGS for glueing/ RACCORDS DE PASSAGE pour collage/ 19 GAS thread 19 19 RACCORDI in poliammide 66 (PA) 21 Poltyamide 66 (PA) FITTINGS 21 RACCORDS en polyamide 66 (PA) 21 RACCORDI in polipropilene (PP) 21 Polypropylene (PP) FITTINGS 21 RACCORDS en polypropylène (PP) 21 RACCORDI PORTAGOMMA a COMPRESSIONE COMPRESSION HOSE NOZZLES EMBOUTS CANNELÉS À COMPRESSION BDFast ® CORRUGATED in prolipropilene (PP) per BDFast ® CORRUGATED in polypropylene (PP) for BDFast ® CORRUGATED en polypropylène (PP) tubo corrugato sezionabile 22 sectionable corrugated hose 22 pour tuyau plissé sectionnable 22 RACCORDI in polipropilene (PP) Polypropylene (PP) FITTINGS RACCORDS en polypropylène (PP) (vedi catalogo linea 8000) 22 (see catalogue 8000 line) 22 (voir catalogue ligne 8000) 22 SERVIZIO SPEDIZIONI 24 SHIPPING SERVICE 24 SERVICE EXPÉDITIONS 24 IMBALLAGGI 24 PACKAGING 24 EMBALLAGE 24 GARANZIA DEI PRODOTTI 24 WARRANTY 24 GARANTIE DE PRODUITS 24 Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd 2 08/02/2016 11:46:35
® ®® 3 plastic plasticpipes Fittings Fittingsfor pipesand andsystems for systems L’AZIENDA L’AZIENDA La Storia La Storia Bucchi, nata nel 1973 1973: Domenico Bucchicomefondapiccola a Lugoimpresa (Ravenna) artigiana l’omonimaoperante azienda,nella checostruzione nasce come dipiccola stampirealtà per lo stampaggio ad iniezione artigiana come unità di materiali specializzandosi nellaplastici, si è andata costruzione stampiprogressivamente per lo stampaggioevolvendo organizzandosi ad iniezione di progettazione, costruzione stampi, produzione e distribuzione di raccordi, tubi e valvole di materiali C E R T I F I C AT O plastici. in materiale termoplastico, in maniera da diventare innovativi sempre piùfinora modernauna edelle competitiva. per per ilil sistem 1976: sistemaa di La produzione dei primi raccordi in PA 66, linee principali della di gestio ne secon gestione secondo do EN ISO 9001:2008 Nel 1997 ottiene la certificazione del proprio SISTEMA QUALITÀ, secondo le norme UNI EN ISO Bucchi. La La prova prova della ee viene della confor viene docum conformità mità alla alla norma norma sopra sopra indica indicata ta èè stata documentata stata fornita 9002 1977:aggiornata nel 2008 secondo le UNI EN ISOMilano 9001:2008, che è unoe stimolo per ilall’estero. miglioramento entata secon secondodo le fornita le proced Le prime esposizioni a fiere internazionali: e Birmingham primi clienti procedure ure TÜV TÜV PROFI PROFICERT CERT per per continuo 1990 e attraverso processi generatori 2000: Il trasferimento di Valore. e uffici nella nuova sede e successivamente del magazzino l’ampliamento dello stabilimento per la produzione. 1997: Certificazione del SISTEMA QUALITA’ secondo le norme UNI EN ISO 9001:2008 BUCCHI S.r.l. THE COMPANY 2006: Nasce il BDFast® che rappresenta la nuova generazione dei raccordi per la giunzione dei Via Bonsi, 57 I - 48022 Lugo (RA) tubi flessibili. L’innovazione continua con il BDFastPOOL nel 2007. Camp Campoo di di applic applicazione azione:: 2014: Anniversario dei 40 anni! History Proge Progettazio tubi ttazione, in mate tubi in ne, produ produzione materiali zione ee comm riali termo termoplasti commercial plastici, ercializzazi izzazione one di di racco raccordi rdi ee ci, costr Oggi: Oggi la Bucchi Bucchi was s.r.l, founded forte di 40 anni being di esperienza alla acostante ricerca dell’innovazione costruzion uzionee dei relativi The Company in 1973 at that time small craftwork company, for the dei relati vi stamp stampi.i. Scop Scopo: o: 14G0 14G02; 2; 18G0 18G02 2 (EA: 14; 17/2) (EA: 14; 17/2) di prodotto, manufacture of diesconta 30 dipendenti for injection moulding e siof estende su una superficie plastic materials. It developeddi 4inmila timemetri quadri. and became Il know-how a larger, more modern acquisito nella progettazione and competitive e produzione firm, specialized di raccordi in the e sistemi design and tubi-raccordi manufacture in of dies, No No registr registrazione azione certific certificato ato 73 73 100 100 4582 4582 materiale termoplastico, con la tecnologia dello in stampaggio ad iniezione materials.ed estrusione, l’ha Rapporto Certifi Certificato cato valido production and marketing of fittings, pipes and valves thermoplastic Rappo rto di di Audit Audit 4322 valido da da 2017-0 2017-07-08 4322 3643 3643 7-08 aa 2018- 2018-09-14 09-14 Prima certific Prima certificazione azione 2014-0 2014-07-08 7-08 In 1997resa un punto Bucchi di riferimento was awarded per progettisti certification e aziende of its QUALITY in molteplici SYSTEM settori. according to IUNI prodotti EN ISO Bucchi, 9002 standard standards. e su misura, The certification wassono richiesti updated e utilizzati in 2008 per iltotrasporto according UNI EN ISOliquidi e circolazione 9001:2008, whichfluidi, is for D-ZM-141 D-ZM-14137-01-00 37-01-00 Darmstad 2017-05-3 Organism Darmstadt, t, 2017-05-30 nel collegamento di tubiimprovement a macchine/apparecchiature per circolazione managementliquidi, compresa Organismo o di di Certificaz Certificazione 0 us an incentive towards steady based on the internal process. –– Responsa ione del del TÜV TÜV Hessen Hessen Questa Responsabile bile della della certificazi Questa certificazi one è stata eseguita certificazione PAGINA 1 DI 1 certificazione one –– è stata eseguita secondo la procedur secondo la procedura TÜVPAGINA Verificabile sul sito 1 DI 1 TÜV TechnischVerificabi a TÜV PROFiCER www.tuev-club.de. le sul sito www.tuev PROFiCERTT perper verifiche e certificazi TÜV Technischee Überwach -club.de. II certificati verifiche e certificazioni e viene Überwachung Hessen GmbH, ung Hessen certificati originali contengono un originali contengo periodicamente oni e viene periodica GmbH, Rüdeshei no un ologramm mente sorvegliat l’intercettazione e antiriflusso. L’offerta vanta oltre 1.500 articoli di design tra prodotti a Rüdesheimer mer Str. 119, D-64285 Str. 119, ologrammaa incollato. incollato. sorvegliata.a. Darmstad D-64285 Darmstad t, t, Tel. Tel. +49 +49 6151/600 6151/600331331 Rev-IT-1301 Rev-IT-1301 proprio marchio e certificati, realizzati nel rispetto dell’ambiente e 100% made in Italy. Oggi sono esportati in 25 Paesi, e l’export rappresenta il 43% del volume complessivo. LA SOCIÉTÉ La Vision L’Histoire Bucchi a été fondée en 1973 comme petite entreprise artisanale de construction de moules pour le moulage par injection des matières plastiques, Intuire et e comprendereévolué, a progressivement i bisogni reali deiune devenant mercati unitéede deiconception, propri clienti deinconstruction modo da riuscire a soddisfarli de moules, prima eetmeglio de production di chiunque de distribution de altro. raccords, tuyaux et BUCCHI S.r.l. è impegnata a sviluppare e rendere concretamente vannes en matériel thermoplastique, plus moderne et compétitive. percepibile il valore del MARCHIO dando costante prova di: • etica industriale; En 1997 l’entreprise a obtenu la certification de son SYSTÈME DE QUALITÉ selon la norme UNI EN ISO 9002, mise à jour en 2008 selon la norme • corretta applicazione legale soprattutto nei rapporti di lavoro, nella prevenzione e nella sicurezza dei lavoratori; UNI EN ISO 9001:2008 ; cette certification est une incitation vers l’amélioration continue à travers des processus qui génèrent de la Valeur. • elevato livello nelle relazioni con le persone e nel governo dell’organizzazione per la soddisfazione di tutti coloro che sono interessati alla sua affermazione (clienti, personale, fornitori, istituzioni, ecc.). La Vision The Vision La Vision BUCCHI S.r.l. intende La Mission essere apprezzata sui BUCCHI S.r.l. aims at being appreciated on BUCCHI S.r.l. vise à être appréciée dans le propri mercati per la qualità delle prestazioni the market chiefly for its quality in design, marché pour la qualité des services offerts fornite nella progettazione, produzione e production, marketing of fittings, valves, pipes dans la conception, la production et la • commercializzazione di raccordi, valvole e of thermoplastic materials, construction of dies commercialisation de raccords, vannes et • il trasporto di aria, gas di scarico, fumi; tubi in materiali termoplastici, nonché nella and ancillary equipment. tuyaux en matières thermoplastiques, aussi • il trasporto di materiali granulari, polveri. costruzione di stampi e attrezzature relative. BUCCHI S.r.l. tries to understand the real bien que dans la construction de moules et des BUCCHI S.r.l. è tesa ad intuire e comprendere requirements of the market and of customers, équipements relatifs. i bisogni reali dei mercati e dei propri clienti before and better than the competitors, in BUCCHI Srl vise à comprendre les besoins réels L’ORGANIZZAZIONE prima e meglio della concorrenza, in modo da order to face them before and better than other du marché et de ses clients plus rapidement et riuscire a soddisfarli prima e meglio di chiunque suppliers. mieux par rapport à la concurrence, de manière altro. BUCCHI ha sede in Italia con il proprio sito BUCCHI S.r.l. knows that a MARK has an à être capable de les satisfaire plus tôt et mieux BUCCHI S.r.l. è impegnata a sviluppare e produttivo. important value which is appreciated by the que quiconque. rendere concretamente percepibile il valore del market, if it is based on: BUCCHI S.r.l. est MILANO MILANO engagée à développer et MARCHIO dando costante prova di con: • business ethics; rendre concrètement perceptible la valeur de la VENEZIA VENEZIA • etica industriale; Direzione generale e amministrativa • strict compliance with laws, chiefly in matters MARQUE, en démontrant toujours: • corretta Direzione applicazione commercialelegale soprattutto nei concerning labour, prevention and safety of • son éthique industrielle; FERRARA FERRARA • rapporti Supporto di tecnico lavoro, edella prevenzione servizio spedizionie della workers; • une correcte application de la LUGO BOLOGNA BOLOGNA loi, enRAVENNA sicurezza dei lavoratori; • constant communication with employees and RAVENNA particulier dans les relationsFAENZA de travail, la FAENZA • elevato livello nelle relazioni con le persone e within the management, so that the organi- RIMINI prévention et la sécurité des travailleurs; RIMINI nel governo dell’organizzazione che deve di- zation can be constantly oriented towards • des relations de haut niveau avec les FIRENZE FIRENZE mostrarsi orientata alla qualità dei processi e quality both in internal processes and prod- personnes et dans le gouvernement de dei prodotti e al miglioramento continuo per la ucts, and towards steady improvement, to l’organisation, qui doit prouver d’être orientée soddisfazione di tutti coloro che sono interes- the satisfaction of the people interested in its sur la qualité des processus et des produits et sati alla sua affermazione (clienti, personale, Lugo: culla storica del achievement cavallino rampante (customers, staff, Ferrari, blasone suppliers, in- sur l’amélioration continue pour la satisfaction della famiglia Baracca fornitori, istituzioni, ecc.). stitutions and so on). de tous ceux qui sont intéressés (clients, BUCCHI S.r.l. dimostra quotidianamente At Bucchi all employees show their personal employés, fournisseurs, institutions, etc.). l’allineamento e la concentrazione di tutti coloro involvement in the Company’s vision which BUCCHI S.r.l. démontre constamment che vi fanno parte sulla vision aziendale in ogni constantly shapes their activity. l’alignement et la concentration de tous sur la loro attività. vision de l’entreprise dans toutes les activités. La Mission The Mission La Mission Ridefinire i confini e i contenuti del mercato dei Understanding the boundaries and Redéfinir les limites et le contenu du marché raccordi e dei sistemi con raccordi e tubi per la: requirements of the market for fittings and des raccords et des systèmes avec des • movimentazione dei fluidi e della relativa con- systems with pipes and fittings, for: raccords et des tuyaux pour: duzione di calore; • conveyance of fluids and the relevant con- • le déplacement des fluides et la relative • trasporto di aria, gas di scarico, fumi; duction of heat; conduction de chaleur ; • le transport d’air, des gaz d’échappement, • trasporto di materiali granulari, polveri. • transportation of air, fumes, exhaust; des fumées ; • transportation of granular material, powders. • le transport de matériaux granulaires, poudres. Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd Catalogo generale_2015.indd 3 3 09/02/2016 11:46:37 08/02/2016 11:44:27
® ® 2 4 INDICE GENERALE L’evoluzione dell’azienda GENERAL INDEX The Company’s evolution TABLE DES MATIÈRES L’évolution GÉNÉRALE de l’entreprise L’attività commerciale ILaCOMPONENTI L’AZIENDA E SISTEMI gestione della clientela PROPOSTI in Italia DA3 da è supportata BUCCHI’S THE COMPANYCOMPONENTS un’organizzazione di AND SYSTEMS5 LA LES COMPOSANTS ET LES SYSTÈMES SOCIÉTÉ 5 BUCCHI HANNOaffiancati agenti qualificati, UNA LORO SPECIFICA nella loro attività dal HAVE A SPECIFIC venditePLACE ON THE MARKET PRODUITS PAR BUCCHI ONT LEUR L’ORGANIZZAZIONE 3 responsabile THE ORGANIZATION o 5 ORGANISATION 5 COLLOCAZIONE di area; all’estero, SUL MERCATO. la gestione This is assured by: è prevalentemente diretta. POSITION SPÉCIFIQUE DANS LE MARCHÉ. IL SUPPORTO Questo TECNICO avviene grazie ai4 TECHNICAL SUPPORT posizionamento 6 SUPPORT TECHNIQUE Ce positionnement a lieu grâce aux éléments 6 seguenti LA COMUNICAZIONE 3 ORGANIZATION elementi, frutto della seguente4 COMMUNICATION 6 suivants, qui COMMUNICATION sont le résultat de la stratégie 6 strategia: 3 TECHNICAL SUPPORT suivante: L’attenzione LE APPLICAZIONI all’ambiente 7 APPLICATIONS 3 COMMUNICATION 7 APPLICATIONS 3 ORGANISATION 7 I manufatti IL 3 PRODOTTO dell’azienda ed i rifiuti rispettano la7 tutela L’ORGANIZZAZIONE THE dell’ambiente. La 3 APPLICATIONS PRODUCT 7 LE 3 PRODUIT SUPPORT TECHNIQUE 7 produzione 3 IL SUPPORTOdei componenti TECNICO è “100% Made in Italy” ed è in regime di 3 DISTRIBUTION 3 COMMUNICATION garanzia 3 della qualità secondo ISO 9001. LA COMUNICAZIONE INDEX BY CATEGORY TABLE DES MATIÈRES PAR CATÉGORIE 3 APPLICATIONS INDICE PER CATEGORIA 3 LE APPLICAZIONI 3 DISTRIBUTION LA DISTRIBUZIONE I3COMPONENTI 8 COMPONENTS 8 LES COMPOSANTS 8 Linea 2000 CARATTERISTICHE GENERALI 8 GENERAL Linea 8000 - CHARACTERISTICS 3000 Linea 8 CARACTÉRISTIQUESLinea 7000 GÉNÉRALES 4000 8 MATERIALI 9 MATERIALS 9 MATÉRIAUX 9 COLORE 9 COLORS BUCCHI 9 COULEUR 9 LEGENDA sistema 9 LEGEND system 9 LÉGENDE système 9 SETTORI APPLICATIVI ® 10 FIELDS OF APPLICATION IL SUPPORTO10 TECNICO SECTEURS D’APPLICATION 10 BDFast tech evolution techMP tech HIDRAULICO REFERENZE 10 REFERENCES 10 RÉFÉRENCES 10 PRESTAZIONI 11 PERFORMANCE L’approccio tecnologico 11 PERFORMANCE 11 Bucchi dispone di un ufficio tecnico per lo studio, la progettazione e lo 12 MAXIMUM OPERATING CONDITIONS CONDITIONS MAXIMUM DE SERVICE L’ORGANIZZAZIONE CONDIZIONI MASSIME DI ESERCIZIO sviluppo dei propri 12 prodotti. 12 VANTAGGI 12 ADVANTAGES Sviluppare soluzioni 12 che rispondano alle esigenze della clientela AVANTAGES 12 BUCCHI ha sede in Italia con il proprio sito e stabilire solidi processi commerciali. I nostri tecnici metteranno a CARATTERISTICHE PRINCIPALI 13 MAIN CHARACTERISTICS 13 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 13 produttivo. disposizione delle clientela il loro know-how relativo ai prodotti e alla STANDARD DI CONNESSIONE 13 CONNECTION STANDARDS 13 STANDARDS DE CONNEXION 13 loro migliore applicazione ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 14-15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Una delle chiavi14-15 INSTRUCTIONS di successo per la nostraPOUR L’INSTALLATION attività è quella di fornire 14-15il ÉTANCHÉITÉ HYDRAULIQUE SUR JOINTS THE ORGANIZATION TENUTA IDRAULICA SU GIUNZIONI E HYDRAULIC TIGHTNESSpiùONampio JOINTS, supporto tecnico RECOMMENDATIONS le prerogative costruttive ai nostri interlocutori, ETdei MILANO RECOMMANDATIONS per far comprendere RACCOMANDAZIONI 16 16 nostri prodotti, in termini VENEZIA di qualità16e TENUTAhas BUCCHI IDRAULICA SU GUARNIZIONI its headquarters 16 in Italy with its HYDRAULIC TIGHTNESSsemplicità ON GASKET d’uso, ma16anche per quanto riguarda ÉTANCHÉITÉ HYDRAULIQUE il risparmio SUReconomico. JOINTS 16 production premises. Perciò abbiamo creato un team di tecnici Bucchi che, grazie a un’adeguata formazione, è in grado di evidenziare FERRARA con prove concrete GAMMA RANGE GAMME ciò che i prodotti Bucchi possono fare per semplificare BOLOGNA il lavoro LUGO RAVENNAdi chi deve progettare, produrre, costruire macchine e apparecchiature e ORGANISATION RACCORDI PORTAGOMMA a COMPRESSIONE COMPRESSION HOSE NOZZLES EMBOUTS CANNELÉS À COMPRESSION FAENZA RIMINI BDFast ® POOL 17 BDFast ® POOL installare impianti. 17 BDFast ® POOL 17 BUCCHI RACCORDI a son siège en Italie di PASSAGGIO avec son usine ADAPTOR FITTINGS for glueing/ per incollaggio/ RACCORDS DE PASSAGEFIRENZE pour collage/ de production. 19 GAS thread 19 19 RACCORDI in poliammide 66 (PA) 21 Poltyamide 66 (PA) FITTINGS 21 RACCORDS en polyamide 66 (PA) 21 LA COMUNICAZIONE RACCORDI in polipropilene (PP) 21 Polypropylene (PP) FITTINGS 21 RACCORDS en polypropylène (PP) 21 L’approccio RACCORDI al mercato PORTAGOMMA a COMPRESSIONE COMPRESSION HOSE NOZZLES EMBOUTS CANNELÉS À COMPRESSION BDFast ® convintiinche CORRUGATED In Bucchi siamo prolipropilene BDFast (PP) per chiara una comunicazione ® al mercato in polypropylene (PP) for CORRUGATED rivolta BDFast ® CORRUGATED en polypropylène (PP) tubo corrugato sia una chiavesezionabile sectionable imprescindibile per il successo.22Questo significa corrugated adottarehose 22 pour tuyau plissé sectionnable 22 azioni di comunicazione RACCORDI in polipropilene (PP)e di promozione, che vanno dalle campagne Polypropylene (PP) FITTINGS RACCORDS en polypropylène (PP) pubblicitarie (vedi catalogorivolte ai diversi attori del nostro linea 8000) 22 mercato, alle azioni (see catalogue di 8000 line) 22 (voir catalogue ligne 8000) 22 presentazione e consulenza sui prodotti e sulla loro applicazione Un interlocutore SERVIZIO SPEDIZIONI 24 SHIPPING soddisfatto e fidelizzato costituisce SERVICE la nostra vera 24 SERVICE EXPÉDITIONS 24 risorsa; per gratificarlo occorre individuare le24sue IMBALLAGGI esigenze e inserirle PACKAGING 24 EMBALLAGE 24 nella pianificazione aziendale, in modo che tutte le nostre energie siano GARANZIA focalizzate DEI PRODOTTI su questo obiettivo. 24 WARRANTY 24 GARANTIE DE PRODUITS 24 con: with: avec : - Direzione generale e amministrativa • General Management, Business Management • Direction générale et administrative - Direzione commerciale • Sales Management • Direction commerciale - Supporto tecnico e servizio spedizioni • Technical Dept. and Forwarding Office • Support technique et service expéditions Il servizio spedizioni Grazie a processi L’attività flessibili, a una attenta valutazione commerciale ThedeiSales trasportatori e alla costante attenzione aiL’activité Department clienti, l’azienda è in grado di fornire un buon commerciale livello di servizio dal reale valore aggiunto, puntualità e rapidità di consegna, garantendo sempre la tutela dello standard qualitativo dei prodotti, Nei mercati tramite serviti, imballi la gestione conformi della ai requisiti clientela richiesti Ontipo per ogni thetrasporto markets we cover, we avail ourselves Dans les marchés couverts, la gestion des è supportata da un’organizzazione di Agenti of a network of experienced Agents, who are clients est prise en charge par une organisation qualificati affiancati nella loro attività dal supported by our Sales Manager or by an Area d’agents qualifiés, supportés dans leur travail responsabile Vendite o di area e per una parte Manager; in some cases, sales are direct. par le chef des ventes ou de zone, et une partie di essa è diretta. des ventes est directe. Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd 4 Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd 2 08/02/2016 11:46:41 08/02/2016 11:46:35
® 5 3 Fittings for plastic pipes and systems COMPANY IL L’AZIENDA SUPPORTO TECNICO L’ENTREPRISE La Storia Tecnico L’Ufficio History Bucchi, nata nel 1973 come piccola impresa artigiana operante nella costruzione L’histoire di stampi per lo Bucchi stampaggio ha organizzato 1973: Domenico Bucchi ad iniezione l’ufficio difounded tecnico materiali per lo (Ravenna), inplastici, Lugo studio, si è andatala progettazione the eponymous progressivamente e lo evolvendo 1973 : DomenicoorganizzandosiBucchi fonde à Lugo, près de Ravenne en Italie, sviluppo come unità deidiprodotti: company, which began progettazione, as a smallstampi, costruzione workshop specializing produzione in the e distribuzione l’entreprise di raccordi, du même nom, qui nait comme une petite activité tubi e valvole 3 manufacture in L’approccio materiale termoplastico,of molds tecnologico indi for injection maniera Bucchi molding ofsempre da diventare plastics. più moderna e competitiva. artisanale spécialisée dans la fabrication de moules pour le 1976: Nel Theottiene 1997 Sviluppare production soluzioni of therispondano la certificazione che first innovative allefittings del proprio SISTEMA esigenze PA66,della until clientela, QUALITÀ, now one secondo le norme moulageUNI EN par ISOinjection de matières plastiques. nonché ofstabilire 9002 aggiornata the mainnel lines solidi 2008 of secondo Bucchi. processi le UNI EN che commerciali ISO offrano 9001:2008, che è uno stimolo un vantaggio 1976 per: Lail miglioramento production des premiers raccords innovants en PA 66, qui 1977: The continuo competitivo firsts attraverso sia allainternational processi clientela exhibitions: generatori che a di Milan Iand Valore. Bucchi. Birmingham tecnici specializzati and est restée jusqu’à aujourd’hui l’une des spécialité de la société metteranno firsts foreign a disposizionecostumers. della clientela il loro Know-how, relativo ai Bucchi. 1990 e e2000:The prodotti alla loro miglioretransfer applicazione. of the warehouse and offices to the new 1977 : Premières expositions dans les salons internationaux : Milan et headquarters and subsequently expand the plant for the Birmingham, et premiers clients à l’étranger. THE COMPANY 1990 et 2000 : Transfert de l’entrepôt et des bureaux dans le nouveau Siamo production. convinti che una delle chiavi di successo per la nostra attività 1997: sia Certification quella di fornireofilthe piùQuality ampio System supportoaccording tecnico ai to nostri UNI EN ISO 9001: interlocutori, siège et agrandissement successif du site de production. History per far 2008 comprendere le prerogative costruttive dei nostri prodotti, sia in 1997 : Certification du SYSTÈME QUALITÉ aux normes UNI EN ISO The Company Bucchi was founded in 1973 being at that time a small craftwork company, for the 2006: BDFast® termini di qualità represent e semplicità the new d’uso, generation sia per quanto of fittings for joining riguarda hoses. il risparmio 9001:2008 manufacture of dies for injection moulding of plastic materials. It developed in time and became The innovation economico e l’attenzione continues all’ambiente.with BDFASTPerciò POOL in creato abbiamo 2007 and un others. team di 2006 : Naissance du BDFast® qui représente la nouvelle génération a larger, more modern and competitive firm, specialized in the design and manufacture of dies, 2014: Anniversary tecnici Bucchi ofgrazie 40 years! des raccords pour la jonction des tuyaux flexibles. L’innovation production and che, marketing a un’adeguata of fittings, pipesformazione and valvestecnica, è in grado in thermoplastic materials. Today: di It’s in 1973 evidenziare con when prove Domenico concrete Bucchi ciò che founds i at Lugo prodotti (Ravenna) Bucchi possono the continue avec le BDFastPOOL en 2007. In 1997 Bucchi was awarded certification of its QUALITY SYSTEM according to UNI EN ISO 9002 fare pereponymous semplificare company, il lavoro was di chi born deveasin a very small progettare, reality craftwork produrre, costruire 2014 : Anniversaire des 40 ans ! standards. The certification was updated 2008 according to UNI EN ISO 9001:2008, which is for macchine company, producing specialized ed apparecchiature installaredies for injection molding of Aujourd’hui : Aujourd’hui la société Bucchi s.r.l., forte de ses 40 ans us an incentive towards steadyed improvement impianti. based on the internal management process. plastic materials. d’expérience, toujours à la recherche d’innovations pour ses Nowadays Bucchi Srl. , with 40 great years of experience, produits, possède 40 employés, et s’étend sur une superficie TECHNICAL avantgarde searches SUPPORT for product innovation, counts more than SUPPORT de quatre TECHNIQUE mille mètres carrés. Le savoir-faire acquis dans la LA SOCIÉTÉ 30 employees and 4000mt. warehouse of production area. It conception et la production de raccords et de systèmes tuyaux- Our Technical developed in time Dept. and became larger, modern and competitive Le Bureau raccords Technique en matière thermoplastique, avec utilisation de la L’Histoire specialized in the design and manufacture of dies, production Bucchi firm,avails itself of a Technical Dept. for conceiving, designing and Bucchi a technologie été organiséde moulage pour l’étude,par la injection conception et et parle extrusion, dévéloppement fait de Bucchiand a été fondée en marketing of 1973 fittings, comme pipes,petite valves entreprise artisanale in thermoplastic de construction de nous materials. moules pour le moulage par injection des matières plastiques, developing new products. des produits. la référence pour les designers et pour les entreprises de et a progressivement Know-how acquired évolué, devenant in projecting une unité de conception, and producing havede liftconstruction us de moules, nombreux de secteurs. productionLes et de distribution produits Bucchi, de raccords, standard aussi tuyauxbienet 3 Bucchi’s vannes en technical matériel approach thermoplastique, as reference to designers and private companies in multipleplus moderne et compétitive. 3 L’approche technologique de Bucchi que sur mesure, sont demandés et utilisés pour le transport We En 1997aim at developing l’entreprise areas. a obtenu Our products, new solutions standards matching la certification de son or measure, theSYSTÈME customers’ are required DEneeds, and Développer QUALITÉ selon lade des solutions norme liquide UNI et EN ISOqui9002, la circulation répondent mise de àaux besoins jourdans fluides, en 2008 des clients, selon le raccordementla norme et de establishing UNI ENused ISO to a9001:2008 solid commercial ; cette organization, certification est thus une transport liquids and fluids circulation, in the connections giving incitation the customers vers établir l’amélioration des continue processus à travers commerciaux des processus solides qui qui génèrent tubes à des machines/appareils pour la circulation de liquides, offrent de la un Valeur.avantage and Bucchi itself a competitive of machines advantage. Our to liquid circulation, skilled engineers backflow. We can offer will make you concurrentiel y comprispour les dans clients ainsi que l’interception et pour Bucchi.Notre l’anti-reflux. Les offre techniciens compte available for the customers our know-how of the products and their best spécialisés offrent aux clients leur savoir-faire en matière de produitsleur et La Vision more than 1.500 design articles from product The Vision to our own certified plus de 1 500 articles La Vision de design, produits possédant use. brand, respecting the environment and made 100% in Italy are a de leur meilleure propre marque application.et homologués, fabriqués dans le respect de BUCCHI S.r.l. intende successful key toessere our quality apprezzata standers. sui This BUCCHI products S.r.l. are aimsquick,at being appreciated l’environnement on BUCCHI et 100 % S.r.l.Madevise à être in Italy. Nos appréciée dans le produits s’exportent propri We aremercati convinced per la that qualità one of delle the prestazioni keys innovative, lifetime longer then metal fittings and clamps thatfor the the success market of our chiefly activity for is its Nous quality croyons in design, que l’une des clés de la réussite aujourd’hui dans 25 pays, et l’exportation représente 43offerts marché pour la qualité de notre des entreprise services %est de fornite on based nella the widest ensures progettazione, you technical a full versatility produzione support ofgiven use. to our e customers, marketing of de production,information fournirvalves, fittings, le support notre pipes volume technique dedans vente. lelaplus large à nos la conception, partenaires, production pouretfaire la commercializzazione about construction features di raccordi, of our products, valvoleboth e asofconcerns thermoplastic and comprendre qualitymaterials, construction lesofcharacteristiques dies commercialisation constructives de deraccords, nos produits, vannes tant enet tubi in use, simple materiali energytermoplastici, savings and protection nonché nella and ancillaryAtequipment. of the environment. Bucchi termes de qualité et de facilité tuyaux d’utilisation, en matières tant en termes des économies thermoplastiques, aussi costruzione we have created di stampi a team e attrezzature of experienced relative. engineersBUCCHI who, thanks S.r.l.totries their to de coûts et d’attention understand the real àbien l’environnement. Nous avons que dans la construction dedonc moules créé et une des The Vision BUCCHI extensive S.r.l. è tesaformation, technical ad intuirecan e comprendere show what therequirementsBucchi products of the can marketLaand équipe Vision de techniciens Bucchi of customers, équipements qui, grâce relatifs. à une formation technique iTrying do bisogni to maketo reali understand work deisimple mercati theforereal the requirements deicustomers propri clienti who of the before are market involvedand inbetter and of design, Vise the à thanadéquate, comprendre est capable competitors, inlesdeBUCCHI besoins démontrer réels Srl avec vise duà comprendre marché des essais et de lesses pratiques clients, besoins ceréels que de customers, prima e meglioin order della to face concorrenza, them before in production, manufacture of machines and equipment and installation of modoand better da than order other to face suppliers. them before manière les and produits betterà être Bucchi than capable otherpeuventde les fairesatisfaire pour plus simplifier tôt et le mieux travail du marché et de ses clients plus rapidement et que de la quiconque. personne BUCCHI riuscire plants and S.r.l. a soddisfarli systems. knows prima thate ameglio MARK has an important di chiunque suppliers. value which is qui BUCCHI S.r.l. est doit concevoir, engagée produire, mieux à développer construire par des machines rapport et rendre concrètement et des équipements à la concurrence, de manière appreciated by the market, if it is based on: altro. BUCCHI S.r.l. knows that etperceptible installer a MARK deslahasvaleurande àlaêtre systèmes. MARQUE, en démontrant toujours: capable de les satisfaire plus tôt et mieux • businessS.r.l. BUCCHI ethics; è impegnata a sviluppare e important value which is• appreciated son éthique by industrielle; the que quiconque. LA •rendereCOMUNICAZIONE strict compliance with laws, chiefly in concretamente percepibile il valore del market, if it is based on: matters concerning labor, • une correcte application BUCCHIde la loi, en est S.r.l. particulier engagée dans à les relations et développer de prevention MARCHIO dando and safety costante of workers; prova di • business ethics; travail, la prévention et la sécurité rendre des travailleurs; concrètement perceptible la valeur de la L’approccio •• etica constant industriale; al mercato communication with employees and within • strict thecompliance management • des with laws, relations chiefly in matters de haut MARQUE, niveau enavec les personnes démontrant toujours: et dans le for • corretta In the applicazione Bucchi satisfaction siamo convinti of legale the people chesoprattutto interested nei una comunicazione in chiara its achievement concerning labour,alprevention rivolta gouvernement and safetydeofl’organisation • son éthique pour la satisfaction de tous ceux qui industrielle; (customers, rapporti mercato di una sia staff, lavoro, chiavesuppliers, dellaimprescindibile institutions prevenzione eperand il so della on). nostro workers; successo. Questo sont intéressés (clients, • uneemployés, correctefournisseurs, application de institutions, la loi, en etc.). sicurezza significa dei lavoratori; adottare azioni di comunicazione e di promozione • constant communication che vanno with employees and particulier dans les relations de travail, la • elevato dalle campagnelivello nelle relazioni rivolte pubblicitarie con le ai persone diversieattoriwithin del nostrothe management, mercato so that the organi- prévention et la sécurité des travailleurs; The alle Mission nel azioni governo di dell’organizzazione presentazione e consulenza che deve di-sui prodotti zation can e sulla be constantly loro Laoriented Mission towards • des relations de haut niveau avec les mostrarsi orientata applicazione. Understanding alla qualità the boundaries and deirequirements processi e of the quality market both forinfittings internal processes Redéfinir les and prod-et le contenu limites personnes duetmarché dans ledes gouvernement raccords etde des Un deiinterlocutore and prodotti ewith systems al miglioramento soddisfatto pipes and fittings,e continuofor: percostituisce fidelizzato la ucts, laand nostratowards vera steady improvement, systèmes avec destoraccords l’organisation, et des tuyaux qui doit pour:prouver d’être orientée • soddisfazione risorsa; conveyance ofdifluids per gratificarlo tutti coloro occorre and theche sono interes- individuare relevant le sue the conduction satisfaction esigenze of heat; e inserirleof the people interested in des • le déplacement its fluidessur laetqualité des processus la relative conductionetde deschaleur produits ; et • sati nella alla sua affermazione pianificazione transportation aziendale of air, fumes, (clienti, in modo exhaust; personale, che tutte le nostre achievement energie(customers, siano • staff, suppliers, le transport d’air,in- des gaz surd’échappement, l’amélioration continue des fuméespour la;satisfaction • fornitori, focalizzate transportationistituzioni, su questo ecc.). obiettivo. of granular material, powders. stitutions and so on). • le transport de matériaux degranulaires, tous ceux quipoudres. sont intéressés (clients, BUCCHI S.r.l. dimostra quotidianamente At Bucchi all employees show their personal employés, fournisseurs, institutions, etc.). l’allineamento e la concentrazione di tutti coloro involvement in the Company’s COMMUNICATIONvision which BUCCHI S.r.l. démontre constamment COMMUNICATION che vi fanno parte sulla vision aziendale in ogni constantly shapes their activity. l’alignement et la concentration de tous sur la loro attività.Approach Market vision de l’entreprise dans toutes les activités. L’approche au marché THE At ORGANIZATION Bucchi, we are convinced that a clear communication given to the En ORGANISATION Bucchi, nous croyons qu’une communication claire, adressée au La Mission market is a necessary key for our success. The Mission La Mission marché soit une clé essentielle de notre succès. Cela signifie prendre This means BUCCHI has we its have to enforce headquarters in communication Italy with its and production Ridefinire i confini e i contenuti del mercato dei Understanding promotion premises.actions the des mesures BUCCHI a boundaries sonde communication siège en Italie avecet and Redéfinir les promotion, son usineet limites deleallant de campagnes production contenu avec du : marché including 3 General raccordi e advertising Management, dei campaigns sistemi con raccordi aimed Business at la: eManagement tubi per the various customers requirements on market of the publicitaires 3 Direction ciblées générale for fittings aux and etdifférents acteursetde des administrative des raccords notresystèmes marché à des avecactions des the market, Sales •3movimentazioneand a dei Management clear presentation fluidi of the e della relativa con-products andwith systems consultancy de 3 présentation Direction pipes and fittings, et conseilraccords for: commerciale et des tuyaux sur les produits et leurpour: application. concerning Technical 3duzione ditheir Dept.applications. calore;and Forwarding Office • conveyance of fluids and Un client 3 Support satisfait the relevant • leest et fidélisé technique con- déplacement et service notre des atout véritable expéditions fluides et lalerelative ; pour satisfaire, il A satisfied and faithful customer • trasporto di aria, gas di scarico, fumi; is our real resource; to reward duction of heat; our faut identifier ses besoins conduction et les insérer de chaleur dans la ; planification des activités customers wemateriali must begranulari, able to understand their needs and insertofthem afin que • le transport tous nos efforts soient concentrés d’air, surdes gaz d’échappement, cet objectif. • trasporto di polveri. • transportation air, fumes, exhaust; des fumées ; into our planning, and focus our energies on this target. • transportation of granular material, powders. • le transport de matériaux granulaires, poudres. Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd 5 3 08/02/2016 11:46:42 11:46:37
® ® 6 2 5 Fittings for plastic pipes and systems INDICE IL GENERALE SUPPORTO TECNICO GENERAL INDEX TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE The Sales Department L’activité commerciale On the markets we cover, we avail ourselves of 3a network L’AZIENDA of experienced THE COMPANY La gestion de la clientèle 5 LA basée en Italie est prise en charge par une SOCIÉTÉ 5 L’Ufficio Agents, whoTecnico are supported L’ORGANIZZAZIONE by our Sales Manager or by an Area 3 THE ORGANIZATION équipe d’agents commerciaux qualifiés, appuyés par le responsable des 5 ORGANISATION 5 Manager; in some cases, sales are direct. Bucchi ha organizzato l’ufficio tecnico per lo studio, la progettazione e lo ventes ou le responsable du secteur ; à l’étranger, la gestion est le plus IL SUPPORTO TECNICO sviluppo dei prodotti: 4 TECHNICAL SUPPORT souvent directe. 6 SUPPORT TECHNIQUE 6 LA COMUNICAZIONE 4 COMMUNICATION 6 COMMUNICATION 6 3 L’approccio tecnologico di Bucchi LE APPLICAZIONI Sviluppare 7 APPLICATIONS soluzioni che rispondano alle esigenze della clientela, 7 APPLICATIONS 7 We care for the environment nonché stabilire solidi processi commerciali che offrano un vantaggio Attention à l’environnement IL PRODOTTO Products and waste are environmental friendly.7Our THE PRODUCT products 7 LEou are “100% Les produits de la société les déchets respectent l’environnement. 7 PRODUIT competitivo sia alla clientela che a Bucchi. I tecnici specializzati Made in Italy” and are produced under ISO 9001Quality Control System. La production des composants est « 100% Made in Italy » et est garantie metteranno a disposizione della clientela il loro INDEX Know-how, BYrelativo ai CATEGORY TABLE INDICE PER CATEGORIA par un système de qualité selon DES MATIÈRES la norme PAR CATÉGORIE ISO 9001. prodotti e alla loro migliore applicazione. I COMPONENTI 8 COMPONENTS 8 LES COMPOSANTS 8 Siamo convinti che una delle chiavi di successo per la nostra attività CARATTERISTICHE sia quella di fornire ilGENERALI più ampio supporto tecnico 8 GENERAL CHARACTERISTICS ai nostri interlocutori, 8 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 8 perMATERIALI far comprendere le prerogative costruttive9dei nostri MATERIALS prodotti, sia in 9 MATÉRIAUX 9 termini COLOREdi qualità e semplicità d’uso, sia per quanto 9 riguarda il risparmio COLORS 9 COULEUR 9 TECHNICAL economico LEGENDAe l’attenzioneSUPPORTall’ambiente. Perciò abbiamo 9 creato un team di L’ASSISTANCE9 TECHNIQUE LEGEND LÉGENDE 9 tecnici Bucchi che, grazie a un’adeguata formazione tecnica, è in grado SETTORI APPLICATIVI 10 FIELDS OF APPLICATION 10 SECTEURS D’APPLICATION 10 Costumer di evidenziare Technical con prove concreteCareciò che i prodotti Bucchi possono L’approche technologique RÉFÉRENCES fare per REFERENZE semplificare il lavoro Bucchi has an office devote to study,di chi deve design 10andREFERENCES progettare, produrre, costruire development of new Bucchi dispose d’un 10 bureau d’études, de conception et de développement 10 macchine products. ed PRESTAZIONI apparecchiature Develop solution toedanswer installare impianti. costumer needs and establish de ses propres produits 11 PERFORMANCE 11 en misure de développer des solutions répondant PERFORMANCE 11 strong business relations. Our technicians will provide to costumers their aux exigences de la clientèle et établir des procédés commerciaux CONDIZIONI MASSIME DI ESERCIZIO 12 MAXIMUM OPERATING CONDITIONS 12 CONDITIONS MAXIMUM DE SERVICE 12 TECHNICAL SUPPORT products and applications know-how. ADVANTAGES SUPPORT solides. TECHNIQUE Nos techniciens mettront à disposition de nos clients leur savoir- AVANTAGES VANTAGGI 12 12 We are convinced that one of the keys for the success of our activity is faire concernant les produits et leurs applications 12 based on the widest technical support given to our customers, information Une des clés du Le Bureau Technique succès pour notre activité est de savoir fournir la Our TechnicalPRINCIPALI CARATTERISTICHE Dept. 13 MAIN CHARACTERISTICS 13 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 13 about construction STANDARD features DI CONNESSIONE of our products, both 13 as concerns CONNECTION quality and meilleure STANDARDS assistance technique STANDARDS possible DE à nos interlocuteurs, CONNEXION 13 pour l’étude, la conception et le dévéloppement afin de 13 Bucchi avails itself of a Technical Dept. for conceiving, designing Bucchi and faire a été organisé comprendre les caractéristiques de fabrication de nos produits, en simple use, energy savings and protection of the environment. INSTALLATION At Bucchi INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 14-15 ISTRUZIONI developing new PER L’INSTALLAZIONE products. 14-15 des produits. 14-15 we have created a team of experienced engineers who, thanks to their termes de qualité et de simplicité d’utilisation, mais également en ce qui TENUTAtechnical IDRAULICA SU GIUNZIONI E what the BucchiHYDRAULIC TIGHTNESS ON JOINTS, ÉTANCHÉITÉ HYDRAULIQUE SUR JOINTS extensive 3 Bucchi’s technical formation, approach can show products can concerne la réduction des coûts. RECOMMENDATIONS 3 L’approche technologique deC’est pourquoi nous avons mis sur pied Bucchi ET RECOMMANDATIONS RACCOMANDAZIONI 16 16 16 do toaim We makeat work simplenew developing for the customers solutions who are matching the involved customers’ needs, une in design, équipe de Développer destechniciens solutions Bucchi qui, grâce qui répondent auxà une formation besoins ÉTANCHÉITÉ HYDRAULIQUE SUR JOINTS 16 adéquate, des clients, et TENUTA IDRAULICA SU GUARNIZIONI 16 HYDRAULIC TIGHTNESS estONà GASKET même de 16 démontrer à l’appui de preuves concrètes que les production, manufacture establishing of machines a solid commercial and equipment organization, andthe thus giving installation customersof établir des processus commerciaux solides qui offrent un avantage plants and itself a competitive advantage. Our skilled engineers will make produits and systems. Bucchi Bucchi concurrentiel simplifient pour le travail les clients ainsides queprofessionnels pour Bucchi. de la conception, Les techniciens GAMMA available for the customers our know-how of the products RANGE and their best de la production spécialisés offrent et auxde GAMME la construction clients de machines, leur savoir-faire en matière d’appareils de produits et use. d’installations. de leur meilleure application. RACCORDI PORTAGOMMA a COMPRESSIONE COMPRESSION HOSE NOZZLES EMBOUTS CANNELÉS À COMPRESSION We are convinced that one of the keys for the success of our activity is Nous croyons que l’uneBDFast BDFast BDFast ® ® POOL 17 ® POOL 17 POOL des clés de 17 la réussite de notre entreprise est based on thediwidest RACCORDI technical PASSAGGIO persupport given to our customers, incollaggio/ information ADAPTOR FITTINGS de fournir le support technique for glueing/ le plusDE RACCORDS large à nos partenaires, PASSAGE pour collage/pour faire about construction features of our products, both 19 as thread quality and comprendre les characteristiques concerns GAS 19 constructives de nos produits, tant 19 en simple use, energy savings and protection of the environment. At Bucchi termes de qualité et de facilité d’utilisation, tant en termes des économies RACCORDI in poliammide 66experienced (PA) 21 Poltyamide 66 (PA) FITTINGS de coûts 21 RACCORDS et d’attention en polyamide à l’environnement. 66 (PA)donc créé une Nous avons 21 COMUNICATION we have created a team of engineers who, thanks to their LA COMMUNICATION extensive technical formation, can show what the Bucchi products can équipe de techniciens Bucchi qui, grâce à une formation technique RACCORDI do to make in polipropilene work simple for(PP) the customers who Polypropylene 21 are involved in(PP) adéquate, est capable FITTINGS design, 21 de démontreren RACCORDS avec des essais(PP) polypropylène pratiques ce que 21 Market Approach production, manufacture of machines and equipment and installation of L’approche COMPRESSION HOSE NOZZLES les produits Bucchicommerciale peuvent faire pour simplifier le travail de la personne RACCORDI PORTAGOMMA a COMPRESSIONE qui doit concevoir, EMBOUTS CANNELÉS À COMPRESSION A clearand plants communication systems. given to the market is a necessary key for our Chez Bucchi, nousproduire, sommes construire convaincus desqu’une machines et des équipements communication claire et BDFast ® CORRUGATED in prolipropilene (PP) per BDFast ® CORRUGATED in et polypropylene installer des(PP) for systèmes. BDFast success, from advertising campaigns aimed, a clear presentation of the ciblée sur le marché est une clé incontournableen ® CORRUGATED dupolypropylène succès. Cela(PP) signifie tubo corrugato products and sezionabile 22 sectionable corrugated hose consultancy concerning their applications. adopter des actions 22 depour tuyau plissé sectionnable communication et de promotion, allant des 22 LA COMUNICAZIONE A satisfied and RACCORDI faithful customer in polipropilene (PP) is our real resource; to reward Polypropylene our campagnes publicitairesRACCORDS (PP) FITTINGS tournées vers les différents(PP) acteurs de notre en polypropylène customers (vedi catalogowelinea must8000) be able to understand their 22 needs and insert (see catalogue 8000them line) marché, aux actions 22de(voir présentation et de8000) catalogue ligne conseil sur les produits22 et L’approccio into our planning, al andmercato focus our energies on this target. leurs applications SERVIZIO In BucchiSPEDIZIONI siamo convinti che una comunicazione 24 SHIPPINGchiaraSERVICE rivolta al Un interlocuteur satisfait24 SERVICE et fidéliséEXPÉDITIONS constitue notre ressource la plus 24 mercato sia una chiave imprescindibile per il24 IMBALLAGGI nostro successo. Questo précieuse ; pour le satisfaire, PACKAGING il faut savoir identifier ses exigences et les 24 EMBALLAGE 24 significa adottare azioni di comunicazione e di promozione che vanno intégrer dans la planification de l’entreprise, afin que toutes nos énergies GARANZIA DEI PRODOTTI 24 WARRANTY 24 GARANTIE DE PRODUITS 24 dalle campagne pubblicitarie rivolte ai diversi attori del nostro mercato soient focalisées sur cet objectif. alle azioni di presentazione e consulenza sui prodotti e sulla loro applicazione. Un interlocutore Logistic Servicesoddisfatto e fidelizzato costituisce la nostra vera Le service expéditions risorsa; Last but pernot gratificarlo occorre least our Logistic individuare office provideslea sue esigenze service e inserirle in a very flexible Grâce à des procédés flexibles, à une évaluation attentive des nella pianificazione aziendale in modo che tutte le nostre energie way, offering the best transport and conditions to our clients necessities. siano transporteurs à une attention constante à nos clients, l’entreprise est à focalizzate The company su questo obiettivo. can afford a really good time from the order to the deliver, même de fournir un niveau de service élevé avec une véritable valeur being on time, fast and sure that your goods will be shipped in a high ajoutée, ponctualité et rapidité de livraison, en garantissant toujours le COMMUNICATION COMMUNICATION level of quality standard, using the appropriate boxes material to which respect des standards de qualité de nos produits, grâce à des emballages type of product it’s this office priority. répondant aux exigences de chaque type de transport employé. Market Approach L’approche au marché At Bucchi, we are convinced that a clear communication given to the En Bucchi, nous croyons qu’une communication claire, adressée au market is a necessary key for our success. marché soit une clé essentielle de notre succès. Cela signifie prendre This means we have to enforce communication and promotion actions des mesures de communication et promotion, allant de campagnes including advertising campaigns aimed at the various customers on publicitaires ciblées aux différents acteurs de notre marché à des actions the market, and a clear presentation of the products and consultancy de présentation et conseil sur les produits et leur application. concerning their applications. Un client satisfait et fidélisé est notre véritable atout ; pour le satisfaire, il A satisfied and faithful customer is our real resource; to reward our faut identifier ses besoins et les insérer dans la planification des activités customers we must be able to understand their needs and insert them afin que tous nos efforts soient concentrés sur cet objectif. into our planning, and focus our energies on this target. Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd 5 Catalogo_BDFast_POOL_2015.indd 2 08/02/2016 11:46:42 08/02/2016 11:46:35
Puoi anche leggere