BELLAVITA ERLEBNISBAD UND SPA - Pontresina
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LAGEPLAN Site plan Planimetria Erlebnisbad Pool Piscina 1 Kasse Cashier Cassa 3 Garderoben 2 Bistro 4 Bistro 1 Bistrò 5 3 Badeartikelshop Bistro Shop bathing articles Negozio di articoli per il nuoto 2 4 Garderoben Bad 6 Changing rooms pool Spogliatoi piscina 5 Duschen / Toiletten Erle Shower / Toilets Docce / Toilette 6 Toiletten 11 Rutschbahn 75 m Toilets 75-meter Blackhole slide Aussen Toilette Scivolo Black Hole lungo 75 m 7 Kinderbecken 12 Aussenbad 34 °C (ganzjährig) 12 Children’s play area Outdoor pool 34 °C (year round) Vasca bambini Vasca esterna 34 °C (tutto l’anno) 8 Solarium Bad 13 Freibad 28 °C (Sommer) 15 Solarium pool Outdoor pool 28 °C (summer) Solarium piscina Piscina scoperta 28 °C (estate) 13 9 Aufenthaltsraum 14 Grill – sowie Sitzplatz und Relaxing area Ping-Pong-Tisch im Sommer Zona relax BBQ and a ping pong 10 Schwimmbecken 25 m, 28 °C table in summer Indoor pool 25 m, 28 °C Barbecue e tavolo da Piscina coperta 25 m, 28 °C ping-pong in estate
Spa Spa Spa 15 Verbindungsgang Bad / Spa 20 Kneippbecken * Connecting passage pool / spa Kneipp pool Corridoio tra piscina / spa Vasca Kneipp 16 Eingang Spa 21 Dampfbad 45 °C * 8 Entrance spa Steam bath 45 °C Entrata spa Bagno a vapore 45 °C 17 Ticketautomat 22 Biosauna 50 – 60 °C * 9 Ticket machinett Bio sauna 50 – 60 °C 7 Automatico per biglietti Biosauna 50 – 60 °C 18 Garderoben Spa 23 Finnische Sauna 85 – 90 °C * Changing rooms spa Finnish sauna 85 – 90 °C 10 Spogliatoi spa Sauna finlandese 85 – 90 °C ebnisbad 19 Warm- / Kaltwasserbecken * 24 Erlebnisduschen * Cool and warm water pool Shower world Vasca d’acqua fredda e calda Docce benessere 25 Ruheraum Spa * 11 nbereich 15 Relaxing area spa 18 Zona relax spa 17 26 Solarium Spa 16 Solarium spa 19 Solarium spa 20 27 27 Massagen Spa 26 Massages 21 24 Massaggi 14 25 22 28 Liegeterrasse * 29 23 28 Sun deck Terrazza con sdraio 29 Fussbad * Footbath * Textilfreie Zone Textile-free zone Zona senza tessili Pediluvio
ÖFFNUNGSZEITEN Opening times Orari di apertura Montag Dienstag Mittwoch Monday Tuesday Wednesday Lunedì Martedì Mercoledì Erlebnisbad Pool Piscina 10.00 – 22.00 10.00 – 22.00 06.00 – 09.00 * 09.00 – 22.00 Spa Spa Spa 10.00 – 13.00 10.00 – 22.00 * 10.00 – 22.00 * geschlossen gemischt gemischt closed mixed mixed chiuso misto misto 13.00 – 17.00 * nur Damen women only solo donne 17.00 – 22.00 * gemischt mixed misto * Ab 16 Jahren ·· Der Badebereich muss 30 Minuten und das Spa From 16 years 15 Minuten vor der Schliessung verlassen Dai 16 anni werden. ·· An Feiertagen bitte spezielle Öffnungszei- ** Auch für Familien mit Kindern ab 6 Jahren ten und Spa-Zugänglichkeit beachten. Also for families with children aged 6 and older Anche per famiglie con bambini dai 6 anni
Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Thursday Friday Saturday Sunday Giovedì Venerdì Sabato Domenica 08.00 – 10.00 * 10.00 – 22.00 10.00 – 21.00 10.00 – 21.00 10.00 – 22.00 10.00 – 17.00 * 10.00 – 22.00 * 10.00 – 12.00 * 10.00 – 12.00 * gemischt gemischt gemischt gemischt mixed mixed mixed mixed misto misto misto misto 17.00 – 22.00 * 12.00 – 16.00 ** 12.00 – 16.00 ** nur Damen gemischt gemischt women only mixed mixed solo donne misto misto 16.00 – 21.00 * 16.00 – 21.00 * gemischt gemischt mixed mixed misto misto ·· The pool area may be used for up to 30 minutes ·· La piscina deve essere lasciata 30 minuti and the spa up to 15 minutes prior to closing prima, e la spa 15 minuti prima della chiusura. time. ·· Nei giorni festivi osservare orari d’apertura ·· Special opening hours and spa accessibility speciali e accessibilità spa. apply on public holidays.
PREISLISTE ERLEBNISBAD Price list pool Listino prezzi piscina Erlebnisbad Pool Piscina Erwachsene Senioren / Lehrlinge / Studenten Kinder 6 – 15 Jahre Adult Seniors / Trainees / Students Children 6 – 15 years Adulti Anziani / Apprendisti / Studenti Bambini 6 – 15 anni Einzeleintritt CHF 11.— CHF 9.50 CHF 5.50 Single admission Biglietto singolo Gruppen ab 10 Pers. CHF 9.50 / CHF 9.50 / CHF 4.80 / Group of 10 or more Gruppi da 10 persone 5-er Abo CHF 50.— CHF 45.— CHF 25.— Series of 5 admissions Abbonamento da 5 10-er Abo CHF 95.— CHF 80.— CHF 45.— Series of 10 admissions Abbonamento da 10 Saisonabo Sommer CHF 165.— CHF 140.— CHF 82.— Season ticket summer Abbonamento estate Saisonabo Winter CHF 200.— CHF 170.— CHF 100.— Season ticket winter Abbonamento inverno Jahresabo CHF 330.— CHF 280.— CHF 165.— Annual ticket Abbonamento annuale Nur Duschen CHF 4.— CHF 4.— CHF 4.— Shower only Solo docce
KOMBITICKETS Combined tickets Abbonamenti combinati Erlebnisbad und Spa Pool and spa Piscina e spa Erwachsene Senioren / Lehrlinge / Studenten Kinder 6 – 15 Jahre Adult Seniors / Trainees / Students Children 6 – 15 years Adulti Anziani / Apprendisti / Studenti Bambini 6 – 15 anni Einzeleintritt CHF 26.50 CHF 22.50 CHF 16.50 Single admission Biglietto singolo 5-er Abo CHF 120.— CHF 100.— Series of 5 admissions Abbonamento da 5 10-er Abo CHF 225.— CHF 190.— Series of 10 admissions Abbonamento da 10 Saisonabo Sommer CHF 400.— CHF 340.— Season ticket summer Abbonamento estate Saisonabo Winter CHF 480.— CHF 410.— Season ticket winter Abbonamento inverno Jahresabo CHF 800.— CHF 680.— Annual ticket Abbonamento annuale Bellavita Erlebnisbad Pontresina und Ovaverva Hallenbad St. Moritz Bellavita pool Pontresina and Ovaverva pool St. Moritz Bellavita piscina Pontresina e Ovaverva piscina St. Moritz Jahresabo CHF 510.— CHF 435.— CHF 255.— Annual ticket Abbonamento annuale
Gültigkeit Validity Validità Einzeleintritte und 10er-Abo 2 Jahre Single entry and 10-entry ticket 2 years Ingresso singolo e abbonamento 10 ingressi 2 anni Saisonabo Sommer Saisonbeginn bis 14. November Season ticket summer Season start to 14 november Abbonamento estate (stagionale) Inizio stagione al 14 novembre Saisonabo Winter 15. November bis Saisonende Season ticket winter 15 november to season end Abbonamento inverno (stagionale) 15 novembre al fino a chiusura stagione Jahresabo Ab Verkauf ein Jahr Annual ticket One year from date of purchase Abbonamento annuale durata Dalla data di vendita per la di un anno ·· Kinder bis und mit 5 Jahren haben im Erlebnis- ·· Bambini fino al 5 anni, entrata gratuita in bad gratis Zutritt. piscina. ·· Kinder unter 6 Jahren haben kein Zutritt zum Spa. ·· I bambini di età inferiore ai 6 anni non hanno ·· Für Saison- und Jahreskarten wird ein Depot accesso alla spa. von CHF 10.– verlangt. Sämtliche Abonnemente ·· Per gli abbonamenti stagionali e annuali, è sind nicht übertragbar. richiesto un deposito di CHF 10.–. Tutti gli abbo- ·· Der Einzeleintritt berechtigt nur für einen namenti non sono trasferibili. einmaligen Eintritt. ·· L’entrata singola autorizza un’unica entrata. ·· Der Spa-Bereich ist eine textilfreie Zone. ·· Nella zona Spa si entra senza indumenti. ·· Children up to and including 5 years have free entry to the pool. ·· Children under age 6 are not allowed in the spa. ·· A deposit of CHF 10.– will be required for season and year tickets. All season and year tickets are personal and non-transferrable. ·· A single entrance ticket can only be used once, re-entry is not permitted. ·· The spa area is a textile-free zone.
ANGEBOTE Offers Offerte Gian Andri Giovanoli Aktivitäten Activities Attività Aqua-Jogging Aqua-jogging Acqua-jogging Rettungsschwimmkurse Lifeguard courses Corsi di nuoto di salvataggio Frühschwimmen ab 6.00 Uhr Morning swimming from 06.00 Nuoto per i mattinieri dalle ore 6.00 Erwachsenenschwimmen Swimming for adults Nuoto per adulti Bahnen nur für Schwimmer Laps for swimmers only Corsia per nuotatori Kinderschwimmunterricht Swimming lessons for children Lezioni di nuoto per bambini Kindernachmittag Children’s afternoon Pomeriggo per bambini Bistro Bistro Bistrò Internet-Corner / gratis WLAN Internet corner / WiFi for free Internet-Corner / WLAN gratis Kasse und Shop Cashier and Shop Cassa e shop Bademode (auch Miete möglich) Swimwear (possible to rent) Costumi da bagno (anche da noleggiare) Badezubehör (auch Miete möglich) Swim accessoires (possible to rent) Accessori per nuoto (anche da noleggiare) Geschenkgutscheine Gift voucher Buoni regalo
WOHLFÜHLMASSAGEN Feel good massages Massaggi benessere Medizinische Massagen Medical massages Massaggi medici Klassische Massagen Classical massage Massaggi classici Fussreflexzonenmassage Reflexology Massaggio di riflessologia plantare Manuelle Lymphdrainage Manual lymph drainage Linfodrenaggio manuale Medizinische Massagen Medical massage Massaggi medicinali Aroma-Öl Massagen Aromatic oil massages Massaggi con oli aromatici Hot Stone Massage Hot stone massage Massaggio Hot Stone * Dorn-Therapie Thorn therapy Metodo Dorn * Breussmassage Breuss massage Massaggio Breuss * * Diese Angebote sind nicht täglich verfügbar. ·· Massage appointments can be made directly at These offers are not available daily. the Bellavita spa or by phone +41 81 837 00 38. Questi massaggi non vengono eseguiti tutti i ·· The qualified massage team looks forward to giorni. your visit. ·· Massagetermine erhalten Sie im Bellavita Spa ·· Per prenotare i massaggi telefonare o oder per Telefon +41 81 837 00 38. rivolger si direttamente alla Bellavita spa ·· Das qualifizierte Masseuren-Team freut sich auf tel. +41 81 837 00 38. Ihren Besuch. ·· Il team di massaggiatori qualificati si prenderà cura di voi.
Preise Massagen Price list massages Prezzi massaggi Einzelbehandlungen 10-er Abonnement Single session Series of 10 sessions Trattamenti singoli Abbonamento da 10 sedute 25 min. / CHF 50.— 25 min. / CHF 425.— 40 min. / CHF 68.— 40 min. / CHF 580.— 50 min. / CHF 90.— 50 min. / CHF 765.— Aroma-Öl Massage Hot Stone Massage Aromatic oil massage Hot stone massage Massaggi con oli aramatici Massaggio hot stone 40 min. / CHF 80.— 90 min. / CHF 160.— ·· Euro-Noten werden zum angeschlagenen ·· Si accettano banconote in Euro applicando il Wechselkurs akzeptiert, Retourgeld in Schweizer cambio corrente indicato. Il resto è corrisposto Franken. in franchi svizzeri. ·· Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt. Preisän- ·· I prezzi sono IVA inclusa. Con riserva di modi- derungen und Öffnungszeiten vorbehalten. fica dei prezzi. ·· Euro notes will be accepted in payment at the posted exchange rate. Change will be given in Swiss Francs. ·· Prices include VAT. Prices may be changed without prior notice.
Zufahrtsplan Access map Come trovarci Haupteingang Via Maistra Bellavita Erlebnisbad Bistro Via Eingang Parkhaus da Bellavita Spa Mulin la Sta ziu Via da Mulin n Verlassen Sie das Parkhaus Mulin und folgen Sie ca. 250 m der Hauptstrasse. Leave the car park Mulin and follow the main road about 250 m. Uscite dall’autosilo Mulin e tercorrete la via principale per circa 250 m. Kurzzeitparkplatz Short time parking lot Parcheggi a rotazione Information Bellavita Erlebnisbad und Spa Via Maistra 178 CH-7504 Pontresina T +41 81 837 00 37 bellavita@pontresina.ch www.pontresina-bellavita.ch
Puoi anche leggere