900 Desco cucine professionali
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Desco è un marchio di Ilsa spa. La sua storia ha origine nel 1962 quando una piccola impresa artigiana di Reggio Emilia iniziò la produzione di attrezzature per bar e per la piccola ristorazione. In seguito, nel 1980, da un’idea del titolare e del responsabile commerciale, nasce il macchinario italiano grazie al quale Desco è stato riconosciuto a livello mondiale come inventore del CUOCIPASTA. Alla fine degli anni 80 Desco continua la sua ascesa nel mercato mondiale di cucine industriali ampliando la sua gamma con la SERIE 700 e 900. Nel 1992 brevetta il MODULINO ALZACESTELLI abbinato al cuocipasta per l’automatizzazione della cottura della pasta. Nel 2001 crea “LA FRIGGITRICE AD ALTO RENDIMENTO” alla quale tutt’ora viene riconosciuta una resa superiore del 20% rispetto a molte delle migliori friggitrici presenti sul mercato. Nel 2005 Desco entra a far parte del gruppo Ilsa spa. Nel 2007 Desco decide di rinnovare completamente la sua gamma con un DESIGN NUOVO e innovativo dando allo Chef la possibilità di scegliere una cucina professionale capace di rispondere alle necessità di affidabilità, potenza ed eleganza. Ad oggi, in una struttura di 12.000 mq, l’azienda è dotata di un sistema di controllo qualità che prevede: verifica delle materie prime, collaudo dei prodotti, ispezione pri- ma della spedizione e, infine, archiviazione automatica e valutazione periodica delle segnalazioni di difetto ricevute. La vasta gamma di attrezzature per la REFRIGERAZI- ONE, la PREPARAZIONE STATICA, il LAVAGGIO, il SELFSERVICE, le TRE linee complete di COTTURA e l’ampia linea di FORNI permette ai professionisti del settore di ottenere cucine professionali complete e ad elevate prestazioni. Ideate da un’azienda che da sempre crede e investe su sviluppo e ricerca, le cucine italiane Desco sono tra le più affidabili, potenti e sicure presenti sul mercato di tutto il panorama internazionale. Desco is a trademark of company Ilsa spa. Its origin dates back to year 1962 when a small craft business in Reggio Emilia begun the manufacturing of equipment for bars, snack bars and small restaurants. Later on, in 1980, the inspired idea of the owner and sales manager gave life to the Italian machinery which will ensure DESCO becomes the globally recognized inventor of Pasta Cooker. At the end of eighties DESCO continues its rise in the worldwide industrial kitchen mar- ket extending its range with 700 and 900 Series. In 1992 basket automatic lifter joint to the pasta cooker for the automation of pasta cooking was patented . In 2001 “HIGH PERFORMANCE FRYER” was added to the range: this is even nowadays considered to be 20% more efficient than the most competitive fryers in the market. In 2005 Desco was acquired by Ilsa spa. In 2007 Desco decides to completely renovate its range with a NEW and ORIGI- NAL DESIGN giving every chef the possibility to choose among a vast variety of professional kitchen equipment, able to meet the highest needs of reliability, power and elegance. Today, in its 12.000 m² premises, DESCO provides for a strict quality control system in terms of raw material supervision, products test, prior-to-loading inspections and auto- matic data filing for the periodic evaluation of possible defects warnings. The wide range of REFRIGERATION equipment, NEUTRAL stainless steel equipment, WASHING machines, SELF-SERVICE, THREE COMPLETE COOKING LINES and the OVENS allows the experts of this field to get the most complete and performing professional kitchens. Italian DESCO kitchens have been created by a company forever engaged in the research and development of the most reliable, powerful and secure equipment available in the international market.
900 La gamma di cucine 900 è studiata per sostenere carichi di lavoro intensi, per rispettare le più rigide regole sulla sicurezza, ergonomia e igiene e per essere allo stesso tempo elegante e potente. La struttura è in acciaio Inox con finitura Scotch Brite satinata che aiuta a preservare l’acciaio dai segni dell’usura. I piani di lavoro hanno uno spessore di 20/10. I piedini in acciaio inossidabile sono regolabili in altezza. Le manopole sono in nylon caricate a vetro per garantirne la durata e stabilità nel tempo. Le maniglie di forni e porte battenti sono state concepite per il massimo dell’ergonomia. Le giunzioni sono a filo per garantire l’uniformità delle superfici come se fosse un unico piano. I camini bassi permettono di lavorare in modo semplice e veloce potendo spostare le pentole con facilità sul piano e nello stesso tempo dissipano calore e fumi. Le peculiarità sono innumerevoli e nulla è stato lasciato al caso: i dettagli sono funzionali e la struttura è studiata per rendere la pulizia facile e veloce. E’ una cucina affidabile, sicura ed efficiente. Chi decide di acquistare una cucina Desco, sceglie la qualità italiana e un servizio post vendita garantito da oltre 1000 punti vendita in Italia e all’estero. DESCO sarà il tuo successo. 900 line cooking equipment have been studied to bear intense work charges and to comply with the most severe security, ergonomic and hygienic regulations in order to be at the same time solid and elegant. The body is in stainless steel Scotch Brite stain finish which preserves it from the con- sumption of time Worktops are 20/10 thick. Stainless steel height adjustable feet. Knobs are made in nylon glass-filled to guarantee stability and time duration. Oven knobs and hinged doors have been studied for the maximum ergonomics. the joints are flush to guarantee the uniformity of surfaces, as if it was a unique work- top. Low chimneys allow to work in a simple and fast way moving pots easily on the cooking surface, at the same time dissipating heat and fumes. Peculiarities are countless and nothing is left to chance: all details are functional and the appliance is studied to allow its simple and quick cleaning. It’s a reliable, safe and efficient equipment. Those who choose a DESCO equipment will acquire the Italian quality and a qualified after- sale service ensured by more than 1000 re-sellers in Italy and worldwide. DESCO will ensure your success.
900 La cucina Italiana Cucine componibili a ponte, sospese, Spessore di 2mm dei piani Struttura in acciaio Una cucina semplice da pulire a isola e standing di lavoro inossidabile Easy to clean Modular bridge style, cantilever, island Structure in stainless steel Worktops stainless steel Moduli che aderiscono perfettamente sia style (back to back) and standing 2mm thick lateralmente che nel retro Modules which perfectly fit together at the Manopole in nylon caricate a vetro con inclinazione backside and from side to side ideale per evitare infiltrazioni di cibo e liquidi Knobs made in nylon glass filled ideally inclined Ampia gamma di modelli a to avoid liquid and food infiltrations Gas ed Elettrici Wide range of electric and Una cucina sicura, elegante, potente e affidabile gas models Secure, elegant, powerful and reliable cooking equipment Nella sua gamma possiede il CUOCIPASTA più imitato e performante Griglie termostatate I camini più bassi sul mercato presente sul mercato Griddle plates with accurate The lowers chimneys in the market The most imitated and performing PASTA temperature control COOKER in the market is part of this range
CUCINE A GAS MODELLI: MODELS: - 2, 4 o 6 fuochi (-91, -92, -93), Tradizionali (FA-) o ad Alto Rendimento (FE-) - 2, 4 or 6 burners (-91, -92, -93), traditional (FA-) or High Performing (FE-) CON: with: - vano aperto (-M0-) - open cupboard (-M0-) - armadio neutro con porte battenti (-MA-) - cupboard with hinged door(s) (-MA-) - forno GN 2/1 a GAS (-G92M0) o ELETTRICO (-E92M0) - GAS (-G92M0) or ELECTRIC (-E92M0) GN 2/1 Oven - Forno GAS + armadio (-G93M0) - GAS oven + cupboard with hinged door (-G93M0) - Forno ELETTRICO + armadio (-E93M0) - ELECTRIC oven + cupboard with hinged door (-E93M0) - MAXI forno a GAS GN 3/1 (-G93MM) - GAS MAXI oven GN 3/1 (-G93MM) - MAXI forno ELETTRICO GN3/1 (-E93MM) - ELECTRIC MAXI oven ELETTRICO GN3/1 (-E93MM) CUCINE TRADIZIONALI (FA-) TRADITIONAL COOKING RANGES (FA-) HEATING: by means of cast iron burners (single or double crown) with RISCALDAMENTO: tramite bruciatori in ghisa a singola o doppia corona adjustable power of 3,5 kW, 5 kW and 8 kW con potenza regolabile da 3,5 kW, 5 kW e 8 kW IGNITION: by pilot flame ACCENSIONE: con fiamma pilota SUPPORT GRIDS: in mat-finish painted RAAF cast iron resistant to alkali, GRIGLIE di SUPPORTO: in ghisa smaltata opaca RAAF resistente ad alcali, acids and fire acidi e fuoco COOKING TOP: 2 mm thick stainless steel, pressed, with easily removable PIANO COTTURA: dello spessore di 2 mm, in acciaio inox, stampato, con containers and with rounded edges for an easier cleaning and hygiene. bacinelle facilmente estraibili e con angoli arrotondati per facilitarne la SAFETY: its guaranteed by a safety valve with thermocouple. pulizia e l’igiene HYGIENE: elements are homologated by the main national and SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con termocoppia international authorities for hygiene and security. They are CE approved. IGIENE: le strutture sono omologate dai principali enti nazionali ed internazionali in merito di igiene e sicurezza e marchiati CE. COOKING RANGES WITH HIGH PERFORMING BURNERS AND HERMETIC TOP CUCINE CON FUOCHI AD ALTO RENDIMENTO E PIANO ERMETICO (FE-) HEATING: by means of brass burners (single or double crown) with adjust- RISCALDAMENTO: tramite bruciatori in ottone a singola corona con able power of 6 kW and 10 kW potenza regolabile da 6 kW e 10 kW. IGNITION: by pilot flame ACCENSIONE: con fiamma pilota SUPPORT GRIDS: in mat-finish painted RAAF cast iron resistant to alkali, GRIGLIE di SUPPORTO: a scelta tra la ghisa smaltata opaca RAAF acids and fire (optional in stainless steel) resistente ad alcali, acidi e fuoco e l’opzione in acciaio inox inossidabile Bruciatore in COOKING TOP: in stainless steel, hermetic with rounded edges to ensure PIANO COTTURA: in acciaio inox, ermetico con angoli arrotondati per ottone ad alto an easier cleaning and hygiene, with overflow system to avoid any liquid facilitarne la pulizia e l’igiene, con disponibilità di impianto troppopieno rendimento trickle che protegge dalla tracimazione di liquidi Brass high performing SAFETY: its guaranteed by safety valve with thermocouple. SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con termocoppia burner HYGIENE: elements are homologated by the main national and interna- IGIENE: le strutture sono omologate dai principali enti nazionali ed inter- tional authorities for hygiene and security. They are CE approved. nazionali in merito di igiene e sicurezza e marchiati CE. ø 75 3,5 kW ø 65 6 kW La posizione inclinata delle manopole e la Bruciatore copertura dei meccanismi impediscono in ghisa con l’entrata di residui di cibo e acqua ø 105 5 kW ø 100 10 kW Termocoppia fiamma pilota Thermocouple Cast iron burner with Inclined position of knobs and covering of Fiamma Pilota Regolabile mechanical parts will prevent from food residuals pilot flame Adjustable pilot flame and water to infiltrate ø 130 8 kW CODE FA091M0/ FA092M0/ FAG92M0 FAE92M0 FA093M0/ FAG93M0 FAE93M0 FAG93MM FAE93MM FE091M0/ FE092M0/ FEG92M0/ FE093M0/ FEG93M0/ FEG93MM/ FA091MA FA092MA FA093MA FE091MA FE092MA FEE92M0 FE093MA FEE93M0 FEE93MM M0= Senza porta MA= Con porta M0= Without door MA=With door POWER SUPPLY GAS GAS GAS GAS/ELT GAS GAS GAS/ELT GAS GAS/ELT GAS GAS GAS - ELT GAS GAS - ELT GAS - ELT EXTERNAL DIMENSION Width (mm) 400 800 800 800 1200 1200 1200 1200 1200 400 800 800 1200 1200 1200 Depth (mm) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) Height (mm) 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 FRONT BURNERS Dimesion (mm) 130 130 + 75 130 + 75 130 + 75 130 + 75 + 130 130 + 75 + 130 130 + 75 + 130 130 + 75 + 130 130 + 75 + 130 65 65 + 100 65 + 100 65 + 100 + 65 65 + 100 + 65 65 + 100 + 65 Power (kW) 8 8 + 3,5 8 + 3,5 8 + 3,5 8 + 3,5 +8 8 + 3,5 +8 8 + 3,5 +8 8 + 3,5 +8 8 + 3,5 +8 6 6 +10 6 +10 6 + 10 + 6 6 + 10 + 6 6 + 10 + 6 BACK BURNERS Dimension (mm) 105 105 + 130 105 + 130 105 + 130 105 + 130 + 105 105 + 130 + 105 105 + 130 + 105 105 + 130 + 105 105 + 130 + 105 100 100 + 65 100 + 65 100 + 65 + 100 100 + 65 + 100 100 + 65 +100 Power (kW) 5 5+8 5+8 5+8 5+8+5 5+8+5 5+8+5 5+8+5 5+8+5 10 10 + 6 10 + 6 10 + 6 + 10 10 + 6 + 10 10 + 6 + 10 OVEN Electric power(KW) - - - 5,6 - - 5,6 - 7,2 - - - 5,6 - - 5,6 - 7,2 Gas power (KW) - - 8 - - 8 - 10 - - - 8 - - 8 - 10 - TOTAL POWER (kW) 13 24,5 32,5 24,5 37,5 45,5 37,5 47,5 37,5 16 32 40 32 48 56 48 58 48 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N GAS RANGES
CUCINE ELETTRICHE CUCINE IN VETROCERAMICA E A INDUZIONE MODELLI: (-PE) MODELLI: (-IR, -ID) - 2, 4 o 6 piastre da 300mmX300mm (PE- + 91, 92, 93) - 2 o 4 piastre (-91,-92), anche in versione wok (-IW) CON: CON: - vano aperto (-M0-) - vano aperto (M0) - armadio neutro con porte battenti (-MA-) - armadio neutro con porte battenti (MA) - forno elettrico GN 2/1(-E92M0) - vetroceramica con forno elettrico GN 2/1 (E92M0) - forno elettrico GN 2/1 + armadio neutro (-E93M0) - forno maxi elettrico GN 3/1 (-E93MM) RISCALDAMENTO CUCINE IN VETROCERAMICA: tramite resistenza elettrica posta sotto il piano di cottura RISCALDAMENTO: tramite piastre elettriche in ghisa RISCALDAMENTO CUCINE A INDUZIONE: smaltata e opaca RAAF 300x300 mm che erogano una attraverso delle speciali bobine poste sotto al piano cottura che, potenza di 4kW generando un campo magnetico, lo trasferiscono direttamente al ACCENSIONE: tramite commutatore pentolame convertendosi in calore PIANO COTTURA: dello spessore di 2 mm, in acciaio inox, ACCENSIONE: tramite commutatore stampato, con perfetto alloggiamento delle piastre PIANO COTTURA: con perfetto alloggiamento del piano in prive di rischi di infiltrazione liquidi vetro-ceramica, il lavoro e la movimentazione delle pentole sul pi- SICUREZZA: garantita da un limitatore di temperatura ano risulta più semplice IGIENE: ogni angolo è arrotondato e la pulitura risulta SICUREZZA: garantita da un limitatore di temperatura semplice e veloce. IGIENE: Ogni angolo è arrotondato e grazie all’uniformità del piano la pulitura è semplice e veloce. MODELS: (-IR, -ID) - 2, 4 or 6 plates (-91,-92), wok version also available (-IW) WITH: - open cupboard (M0) MODELS: (-PE) - cupboard with hinged door(s) (MA) - 2, 4 or 6 plates 300mmX300mm (PE- + 91, 92, 93) - ceramic glass on electric GN 2/1 oven (E92M0) Le caratteristiche della vetroceramica: WITH: - resistenza meccanica - open cupboard (-M0-) - resistenza al calore - cupboard with hinged door(s) (-MA-) - alle sostanze corrosive - electric oven GN 2/1(-E92M0) I forni elettrici sono dotati di due HEATING OF CERAMIC GLASS COOKING RANGES: - indeformabilità fino ai 600°-700° - electric oven GN 2/1 + neutral cupboard with hinged door resistenze, una superiore e una By means of an electric heater placed under the cooking top - infrangibilità (-E93M0) inferiore, azionabili separatamente - assenza di porosità - maxi electric oven GN 3/1 (-E93MM) Electrical ovens are equipped with HEATING OF INDUCTION COOKING RANGES: - è un materiale ECO-COMPATIBILE a lower and an upper heater, that can be activated By special coils placed under the cooking top that, creating a HEATING: by means of mat-finish painted RAAF cast iron plates separately. magnetic field, will transfer it directly to the pot, converting it into The characteristics of ceramic glass: 300x300 mm with power of 4kW heating energy - mechanical resistance IGNITION: by switch IGNITION: by switch - heat resistance COOKING TOP: 2 mm thick stainless steel, pressed, with perfect- COOKING TOP: perfect fitting of ceramic glass top allows an easier - corrosion resistance ly fitted plates without any risk of liquid infiltrations handling and moving of pots on the working surface - non-deformability up to 600°-700° C SECURITY: guaranteed by a safety thermostat SECURITY: guaranteed by a safety thermostat - shatterproofed HYGIENE: every edge is rounded and cleaning will be easier HYGIENE: every edge is rounded, cleaning will be easier and faster. - lack of porosity and fast - it is an ECO-COMPATIBLE material CODE PE091M0/ PE092M0/ PEE92M0 PE093M0/ PEE93M0/ CODE IR091M0/ IR092M0/ IRE92M0 ID091M0/ ID092M0/ IW091M0/ PE091MA PE092MA PE093MA PEE93MM IR091MA IR092MA ID091MA ID092MA IW092MA M0= Senza porta M0= Senza porta MA= Con porta MA= Con porta M0= Without door Dimensioni Vetro MA=With door Glass Dimensions : Plate Dimensions : 300x300mm 320x720x6 mm POWER SUPPLY ELT ELT ELT ELT ELT POWER SUPPLY ELT ELT ELT ELT ELT ELT EXTERNAL DIMENSION EXTERNAL DIMENSION Width 400 800 800 1200 1200 Width 400 800 800 400 800 400 Depth 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) Depth 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) Height 900 900 900 900 900 Height 900 900 900 900 900 900 FRONT PLATE FRONT PLATE Dimension (mm) 300 300 + 300 300 + 300 300 + 300 + 300 300 + 300 + 300 Dimension (mm) 275 275 + 275 275 + 275 270 270 + 270 300 Power (kW) 4 4+4 4+4 4+4+4 4+4+4 4 4+4 4+4 5 5+5 5 Power (kW) BACK PLATE Dimension (mm) BACK PLATE 300 300 + 300 300 + 300 300 + 300 + 300 300 + 300 + 300 Dimension (mm) 275 275 + 275 275 + 275 270 270 + 270 - Power (kW) 4 4+4 4+4 4+4+4 4+4+4 Power (kW) 4 4+4 4+4 5 5+5 - Electric power (kW) 8 16 5,6 24 29,6 - 31,2 Oven power (kW) TOTAL POWER 8 16 21,6 10 20 5 - - 21,6 - 5,6 - 7,2 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N ELECTRIC RANGES CERAMIC GLASS AND INDUCTION RANGES
FRY TOP MODELLI: (GAS/ELETTRICI) (FT-) MODELS: (GAS/ELECTRIC) (FT-) tutti i modelli sono dotabili di alzatina paraspruzzi e raschietto All models can be equipped with rear-side backsplash and (liscio o rigato in base alla piastra) scraper (smooth of ribbed according to the plate) - piastre singole o doppie (-91, -92): lisce (A-G), rigate (B-H) o - single or double plates (-91, -92): smooth (A-G), ribbed (B-H) or lisce/rigate (C-I) smooth/ribbed (C-I) CON: WITH: - piastra cromata - chromed plate - vano aperto (-MA -MF) - open cupboard (MA - MF) - armadio neutro con porte battenti (-MG -ML) - cupboard with hinged door(s) (-MG - ML) RISCALDAMENTO: tramite bruciatori distribuiti in modo uniforme HEATING: by means of burners that are placed on the plate su tutta la piastra che permettono una diffusione del calore allowing a homogeneous heat diffusion with minimum disper- omogenea e una dispersione minima. sion. ACCENSIONE: tramite commutatore nel modello elettrico, IGNITION: by switch on the electric models, by piezo on gas tramite piezo nel modello a gas models PIANO COTTURA: la piastra è di grosso spessore e ad alta COOKING TOP: the plate has large thick and a huge thermal conducibilità termica oltre ad essere termostata permetten- conductivity. Its thermostat allows a constant temperature, do un mantenimento costante della temperatura di cottura ideal even at the most intensive use. ideale anche in uso intensivo. SECURITY: in gas models it is guaranteed by a Safety Valve with SICUREZZA: nei modelli a gas è garantita da una Safety thermocouple. Valve con termocoppia, nei modelli elettrici è presente un HYGIENE: the working top is pressed and equipped with a wide termostato di sicurezza. hole for the draining of cooking fluids into a container placed IGIENE: il piano di lavoro è stampato e dotato di un ampio foro underneath the plate and easily reachable for cleaning pur- per lo scarico dei liquidi di cottura in una bacinella posta sotto poses. la piastra e facilmente raggiungibile per la pulizia. Fiamma Pilota Regolabile Manopole in nylon caricato a vetro con inclinazione Mezzo Intero Mezzo ELT Intero ELT Adjustable pilot flame utile per evitare infiltrazioni di liquidi e residui di cibo GAS GAS Knobs made in nylon glass filled ideally inclined to avoid liquid and food infiltrations Bacinella per la raccolta dei liquidi Fluid collection container Sportellino apribile o asporta- bile per regolazione pilota (gpl - metano) e per rendere interventi di manutenzione più rapidi e diretti. Le piastre di cottura sono realizzate in speciale lega ferritica di grosso spessore ad alta conduci- Openable and removable spy-hole bilità termica anche in versione cromata e sono for pilot regulation (gpl or natural gas) and to allow maintenance in- disponibili lisce, rigate o lisce/rigate terventions quick and direct. Cooking plates are made in a special high thickness iron alloy with highest thermal conductivity even in the chromed version. They are available as smooth, ribbed and smooth/ribbed plates Commutatore Switch FTG91MA-FTG91MG/ FTG91MB-FTG91MH/ FTG91MC-FTG91MI/ FTG91MD-FTG91MJ/ FTG92MA-FTG92MG/ FTG92MB-FTG92MH/ FTG92MC-FTG92MI/ FTG92MD-FTG92MJ/ FTG92ME-FTG92MK/ FTG92MF-FTG92ML/ Termostato di sicurezza CODE Safety thermostat FTE91MA-FTE91MG FTE91MB-FTE91MH FTE91MC-FTE91MI FTE91MD-FTE91MJ FTE92MA-FTE92MG FTE92MB-FTE92MH FTE92MC-FTE92MI FTE92MD-FTE92MJ FTE92ME-FTE92MK FTE92MF-FTE92ML M0= Senza porta MA= Con porta M0= Without door MA=With door SMOOTH GROOVED SMOOTH GROOVED SMOOTH GROOVED SMOOTH/GROOVED SMOOTH GROOVED SMOOTH/GROOVED POWER SUPPLY GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT EXTERNAL DIMENSION Width 400 400 400 400 800 800 800 800 800 800 Depth 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) Height 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 COOKING SURFACE Material MILD STEEL MILD STEEL CHROMIUM PLATED CHROMIUM PLATED MILD STEEL MILD STEEL MILD STEEL CHROMIUM PLATED CHROMIUM PLATED CHROMIUM PLATED C. S. DIMENSION Width 355 355 355 355 755 755 755 755 755 755 Depth 760 760 760 760 760 760 760 760 760 760 Electric power (kW) FTE: 7,5 FTE: 7,5 FTE: 7,5 FTE: 7,5 FTE: 15 FTE: 15 FTE: 15 FTE: 15 FTE: 15 FTE: 15 Gas power (kW) FTG: 9 FTG: 9 FTG: 9 FTG: 9 FTG: 18 FTG: 18 FTG: 18 FTG: 18 FTG: 18 FTG: 18 FRY TOP
GRIGLIE A PIETRA LAVICA TUTTA PIASTRA MODELLI: (GAS/ELETTRICI) (TPG-) DOPPIA PIASTRA + 2 FUOCHI CODE GPG91M0 GPG92M0 - vano aperto (-93M0) SOLO PIASTRA - porte battenti (-93MA) - vano aperto (-91M0, -92M0) - forno a gas (-93MB) - porte battenti (-91MA, -91MB) - forno a gas (-92MA) 4 FUOCHI + PIASTRA SINGOLA - vano aperto (-93M0) POWER SUPPLY GAS GAS 2 FUOCHI + PIASTRA - porte battenti (-93MD) - vano aperto (-92MC) - forno a gas + armadio (-93ME) EXTERNAL DIMENSION - porte battenti (-92MD) - forno elettrico + armadio (-93MF) Width (mm) 400 800 - forno a gas (-92ME) - maxiforno a gas (-93MG) Depth 900 (950) 900 (950) Height 900 900 - forno elettrico (-92MF) - maxiforno elettrico (-93MH) RISCALDAMENTO: tramite potenti bruciatori distribuiti in modo uni- GAS POWER 12 24 forme su tutta la piastra. Le aree termiche sono differenziate: massima temperatura al centro e degradante verso l’esterno per cotture diverse. ACCENSIONE: tramite piezo elettrico PIANO COTTURA: è interamente realizzata in acciaio termodiffusore, di grande spessore e con inserto centrale estraibile. SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con termocoppia e da un termostato nel modello elettrico IGIENE: L’inclinazione delle manopole in nylon caricate a vetro impediscono l’infiltrazione di liquidi e residui di cibo; l’estraibilità del pezzo centrale e la costruzione in acciaio della struttura assicurano un corretto igiene e garantiscono affidabilità nel tempo. MODELS: (GAS/ELECTRIC) (TPG-) DOUBLE PLATE + 2 BURNERS - open cupboard (-93M0) ONLY PLATE - cupboard with hinged door(s) HEATING: by means of powerful burners are equal- - open cupboard (-91M0, -92M0) (-93MA) ly placed on the plate allowing a homogeneous La pietra lavica esalta i sapori del cibo e mantiene il ca- - cupboard with hinged door(s) - GAS oven (-93MB) heat diffusion. lore a lungo (-91MA, -91MB) 4 BURNERS + SINGLE PLATE Lava-stone grill enhances food flavours and maintains a Thermal areas are diversified: maximum tempera- - GAS oven (-92MA) - open cupboard (-93M0) long lasting heat ture in the middle decreasing toward the external - cupboard with hinged door(s) sides for different cooking ways. 2 BURNERS + PLATE (-93MD) IGNITION: by electric piezo DUE MODELLI (GPG-): a GAS su mobile (-91,-92) con por- TWO GAS MODELS (GPG-): on cupboard with hinged - open cupboard (-92MC) - GAS oven + cupboard with COOKIGN TOP: entirely made in thick heat-diffus- ta battente door(s) (-91,-92) - cupboard with hinged door(s) hinged door (-93ME) ing stainless steel with removable central insert. CON: WITH: (-92MD) - ELECTRIC oven + cupboard with SECURITY: it is guaranteed by a Safety Valve with - alzatina paraspruzzi - rear-side backsplash - GAS oven (-92ME) hinged door (-93MF) thermocouple and by a thermostat in the electric - griglia per carne - meat grid - ELECTRIC oven (-92MF) - GAS GN 3/1 oven (-93MG) models - cassetto raccogli grassi - fat collection container - ELECTRIC GN 3/1 oven (-93MH) IGIENE: the inclined position of knobs, made in - cassetto raccogli polvere - dust collection container nylon glass filled, will prevent from food residuals and fluid infiltrations; central piece extraction and stainless steel construction ensure a correct hy- RISCALDAMENTO: tramite bruciatori in acciaio inox con- HEATING: by means of Stainless Steel valve-controlled ø 75 3,5 kW ø 105 5 kW ø 130 8 kW giene and long term integrity. trollati da un rubinetto valvolato e posizionati in burners placed so that the lava-stone bed is evenly ir- modo da irragiare uniformemente il letto di pietra vul- radiated and can maintain a long lasting high tempera- canica che ha il pregio di mantenere a lungo un’elevata ture TPG91M0/ TPG92M0-TPG92MC TPG92MA/ TPG92MF TPG93M0-TPG93MC TPG93MB/ TPG93MF TPG93MG/ temperatura CODE TPG91MA TPG92MB-TPG92MD TPG92ME TPG93MA-TPG93MD TPG93ME TPG93MH ACCENSIONE: tramite piezo elettrico IGNITION: by electric piezo PIANO COTTURA: le alzatine paraspruzzi perimetrali COOKING TOP: The surrounding splashguards and grids M0= Senza porta e le griglie sono regolabili in altezza per permettere are in-height adjustable and allow cooking optimization, MA= Con porta M0= Without door l’ottimizzazione della cottura, il piano è stampato e leg- the worktop is pressed and slightly inclined toward the MA=With door germente inclinato verso il foro per lo scarico dei grassi. fat draining hole. Thanks to this structure the cooking is Grazie a questa struttura la cottura risulta omogenea uniform and light,the flavor intensity is mantained and POWER SUPPLY e molto leggera, l’intensità dei sapori è mantenuta e the dispersion of food juices reduces the need of sea- EXT. DIMENSION GAS GAS GAS GAS/ELT GAS GAS GAS/ELT GAS GAS/ELT la dispersione delle sostanze presenti nei cibi riduce la sonings that makes food less healthy. Width 400 800 800 800 1200 Depth 1200 1200 1200 necessità di condimenti che rendono i cibi meno sani. 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) Height SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con SECURITY: it is guaranteed by a Safety Valve with FRONT BURNERS 900 900 900 900 900 900 900 900 termocoppia thermocouple Dimesion (mm) - 130 130 130 130 130 + 75 130 130 + 75 130 + 75 Power (kW) 130 + 75 130 + 75 IGIENE: Tutte le parti sono facilmente estraibili e puli- HYGIENE: all parts are easily removable and cleanable. BACK BURNERS - 8 8 8 8 8 + 3,5 8 8 + 3,5 8 + 3,5 8 + 3,5 8 + 3,5 bili. Le strutture sono omologate dai principali enti na- Elements are homologated by the main national and Dimension (mm) - 105 105 105 105 105 + 130 105 105 + 130 105 + 130 105 + 130 105 + 130 zionali ed internazionali in merito di igiene e sicurezza international authorities for hygiene and security. They Power (kW) - 5 5 5 5 5+8 5 5+8 5+8 5+8 5+8 OVEN e marchiati CE. are CE approved. Electric power - - - 5,6 - - 5,6 7,2 Oven power - - 8 - - 8 - 8 - TOTAL POWER (kW) 7 12 20 20 28 20 25 31,5 33 39,5 31,5 41,5 31,5 LAVA STONE GRILLS SOLID TOP
PIASTRE MULTIFUNZIONE BAGNOMARIA MODELLI: (-BME) MODELLI: (PTE-) Con vano aperto: - con vano aperto (-92M0) - mezzo modulo con vasca GN 1/1 + 1/3 (-91M0) - con porte battenti (-92MA) - modulo intero con vasca GN 2/1 + 2/3 (-92M0) - con forno elettrico (-92MB) Con porte battenti: - mezzo modulo con vasca GN 1/1 + 1/3 (-91MA) - modulo intero con vasca GN 2/1 + 2/3 (-92MA) RISCALDAMENTO: tramite resistenze interne dotate di protezione termica ACCENSIONE: tramite commutatore a 6 posizioni PIANO DI COTTURA: piastre in ghisa smaltata e opaca RAAF RISCALDAMENTO: tramite una resistenza elettrica isolata e SICUREZZA: data dalla protezione termica presente nelle appoggiata al fondo esterno della vasca piastre ACCENSIONE: tramite commutatore IGIENE: Le piastre sono ruotabili per rendere la pulizia sem- VASCA DI COTTURA: le bacinelle, alte 150 mm, sono in plice, la macchina è dotata di una bacinella raccolta acciaio inox liquidi estraibile SICUREZZA: tramite termostato di sicurezza Le strutture sono omologate dai principali enti nazionali ed IGIENE: Le bacinelle hanno angoli arrotondati e sono internazionali in merito di igiene e sicurezza e marchiati CE. facilmente estraibili per la pulizia. Le strutture sono omologate dai principali enti nazionali ed internazionali in merito di igiene e sicurezza e marchiati CE CODE PTE92M0 PTE92MA PTE92MB CODE BME91M0/ BME92M0/ M0= Senza porta BME91MA BME92MA MA= Con porta M0= Without door M0= Senza porta MA=With door MA= Con porta M0= Without door POWER SUPPLY ELT ELT ELT MODELS: (PTE-) MA=With door EXTERNAL DIMENSION Bacinelle e coperchi sono acquistabili come accessori Width 800 800 800 - open cupboard (-92M0) Containers and lids to be purchased as accessory Depth 900 (950) 900 (950) 900 (950) Height 900 900 900 - cupboard with hinged door(s) (-92MA) POWER SUPPLY ELT ELT - ELECTRIC oven (-92MB) EXTERNAL DIMENSION BURNERS Width 400 800 Dimension mm 300+300 300+300 300+300 Depth 900 (950) 900 (950) Power kW 3+3 3+3 3+3 HEATING: by means of internal heaters equipped with Height 900 900 thermal protection ELECTRIC POWER 12 12 17,6 ELECTRIC POWER 3,5 7 OVEN POWER - - 5,6 SUPPLY VOLTAGE 230V 1N 400V 3N IGNITION: by 6-step switch COOKING TOP: painted cast iron mat-finish RAAF MODELS: (-BME) On open cupboard: SECURITY: given by thermal protection on the plates - half module with GN 1/1 + 1/3 bowl (-91M0) - full module with GN 2/1 + 2/3 bowl (-92M0) HYGIENE: plates can be rotated for an easy cleaning, On cupboard with hinged door(s): appliance is equipped with removable liquid collector. - half module with GN 1/1 + 1/3 bowl (-91MA) Elements are homologated by the main national and in- - full module with GN 2/1 + 2/3 bowl (-92MA) ternational authorities for hygiene and security. They are CE-approved. HEATING: by electric insulated heater placed on the Foro anteriore per scarico bottom of the tank (on the outside) acqua IGNITION: by switch Front hole for water drainage COOKING TANK: containers, 150 mm high, are in stainless Piastre in ghisa smaltata e opaca RAAF steel Ruotabili per facilitarne la pulizia SECURITY: is garantee by a safety thermostat HYGIENE: Containers have rounded edges and are easily Painted cast iron mat-finish RAAF plates, removable for cleaning purposes. can be rotated for an easy cleaning Elements are homologated by main national and international authorities for hygiene and security. They are CE-approved Accessori optional: Optional accessories: Bacinella estraibile per la raccolta - bacinelle - containers dei liquidi - supporti per bacinelle - container supports - coperchi per bacinelle - lids for containers Removable liquid collector - porta battente - hinged door MULTIFUNCTION RANGES BAIN MARIE
CUOCIPASTA FRIGGITRICI MODELLI: a gas o elettrici (G-E) con porta battente e modulino alzacestelli (MSE91M0) CON: - mezzo modulo monovasca da 40 lt (-91M0) - modulo intero con doppia vasca da 40 lt + 40 lt (-92M0) TASTO AVVIO TIMER RISCALDAMENTO: nel modello elettrico avviene STAR/STOP ON/OFF Start timer button tramite resistenze in kronifer a bandiera, nella versione a gas tramite bruciatori posti sotto la vasca ACCENSIONE: tramite commutatore nella versione CICLO DI MELTING elettrica, e con piezo elettrico nel cuocipasta a gas Melting cycle VASCA DI COTTURA: è realizzata in acciaio inox 316L inossidabile noto per l’elevata resistenza alla corrosione, all’usura, alle sollecitazioni, all’acqua salata e all’amido. SICUREZZA: tramite termostato. Il carico e lo scarico sono TASTO TEMPO/ TEMPERATURA incorporati nella struttura per rendere il lavoro agevole. Time/tempera- ture button IGIENE: La pulizia in vasca è garantita dal flusso continuo di GAS ELT acqua regolarizzato dal troppo pieno. Le vasche sono facil- mente pulibili grazie agli angoli arrotondati e l’impianto di sco- lo posto all’interno della vasca garantisce igiene e sicurezza. MODELLI: a gas (FRG-) o elettrici (FRE-) MODELS: Gas (FRG-) or electric (FRE-) CON: WITH: - mezzo modulo con monovasca da 19,5 lt o 21 lt (-91M0) - single-tank 19,5 lt or 21 lt half module (-91M0) CODE CPG91M0 CPG92M0 CPE91M0 CPE92M0 - mezzo modulo con doppia vasca da 9+9 lt (-MD) - double tank 9+9 lt half module (-MD) - modulo intero con doppia vasca da 19,5 lt + 19,5 lt o 21 - double tank 19,5 lt + 19,5 lt or 21 lt + 21 lt full module lt + 21 lt (-92M0) (-92M0) M0= Senza porta MA= Con porta M0= Without door MA=With door RISCALDAMENTO: ELETTRICO: tramite una resistenza HEATING: ELECTRIC: by means of an electric heater in- POWER SUPPLY GAS GAS ELT ELT elettrica isolata e appoggiata al fondo della vasca. sulated and placed on the tank bottom. EXTERNAL DIMENSION TRADIZIONALE A GAS: tramite due bruciatori posti all’interno GAS TRADITIONAL MODEL: by means of 3 burners inside Width 400 800 400 800 della vasca. the tank. Depth 900 (950) 900 (950) Height 900 (950) 900 (950) AD ALTO RENDIMENTO: tramite un bruciatore posto HIGH PERFORMING MODELS: by means of a burner 900 900 900 900 all’interno della vasca e due all’esterno. placed inside the tank and 2 outside the tank. ELECTRIC POWER - - 9,6 19,2 ACCENSIONE: piezo elettrico per modello a gas, con com- IGNITION: electric piezo on gas models, by switch on mutatore in quello elettrico electric models GAS POWER 13,9 27,8 - - VASCHE: stampate con angoli arrotondati TANKS: rouded edges pressed tanks SICUREZZA: grazie alla presenza di una safety valve con SECURITY: it is guaranteed thanks to its safety valve with termocoppia nei modelli a gas e resistenze munite di thermocouple in gas models and heaters with thermo- termostato nei modelli elettrici stat in the electric models MODELS: gas or electric (G-E) with hinged door (s) and au- IGIENE: l’arrotondamento degli angoli all’interno della HYGIENE: tank with rounded edges will ensure the tomatic basket lifter (MSE91M0) vasca stampanta permette il mantenimento dell’igiene. highest hygiene status. WITH: - single-tank 40 lt half module (-91M0) FRE92M0 CODE FRG91M0 FRE91M0 FRE91MD FRG92M0 FRG91MF* FRG92MF* La presenza di due - double-tank 40 lt + 40 lt full module (-92M0) FRE91ME** FRE92ME** FRG91ME* FRG92ME* bruciatori esterni Modulino alzacestelli brevet- tato da Desco nel 1992 agevola Automatic basket lifter was sensibilmente la HEATING: on the electric model by means of a kronifer flap- pulizia del macchi- patented by Desco in1992 type heater, in the gas models by means of burners placed nario under the tank Thanks to two out- IGNITION: by switch on the electric models, and by piezo side burners clean- on the gas models ing the machine POWER SUPPLY GAS ELT ELT GAS ELT GAS GAS will be easier COOKING TANK: made in stainless steel AISI 316L , known for its high corrosion, wearing, strain, salted water and EXTERNAL DIMENSION starch resistance. Width 400 400 400 800 800 400 800 SECURITY: by a safety thermostat. Water flow and drainage Depth 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) 900 (950) are already part of the machine to make work more com- Height 900 (1115) 900 900 900 (1115) 900 900 (1115) 900 (1115) fortable. BOWL (lt) 19,5 21 9+9 19,5+19,5 21+21 (-MF)15 (-ME)22 (-MF)15+15 (-ME)22+22 HYGIENE: tank cleaning is guaranteed by the continuous water flow regulated by the over flow pipe. Tanks are easy ELECTRIC POWER 17,4 15 17,4+17,4 to clean tanks to rounded edges and the draining system GAS POWER 18,5 37 (-MF)14 (-ME)20,5 (-MF)14+14 (-ME)20,5+20,5 inside the appliance. SUPPLY VOLTAGE 230V 1N 400V 3N 400V 3N 230V 1N 400V 3N 230V 1N 230V 1N * CON BRUCIATORI IN VASCA - WITH BURNERS IN TANK ** CON CONTROLLO ELETTRONICO - WITH ELECTRONIC CONTROL PASTA COOKERS FRYERS
BRASIERE MODELLI: (BR-) - gas (BRG-) o elettrici (BRE-) Sollevamento meccanico: - da 80 lt in FE360 (-92MF) o in acciaio INOX (-92ME, -92MC) - da 120 lt in FE360 (-93MF) o in acciaio INOX (-93ME) MULTIFUNZIONE: - con vano aperto in FE510 da 20 lt (-E92M0) o in acciaio INOX da 20 lt (-E92MB) - con porte battenti in FE510 da 20 lt (-E92MA) o in acciaio INOX da 20 lt (-E92MD) RISCALDAMENTO: bruciatori con termostato regolabile da 120°C a 390°C. MULTIFUNZIONE: tramite resistenze ad infrarossi. ACCENSIONE: commutatore VASCA ED ELEMENTI: su richiesta è disponibile il meccanismo di ribaltamento motorizzato. I coperchi sono in acciaio inox AISI 304 18/10 e dotati di robusti maniglioni ergonomici, le vasche sono stampate con il fondo a scelta in acciaio dolce o compound SICUREZZA: grazie alla presenza di una safety valve con termocoppia nei modelli a gas e resistenze munite di ter- mostato nei modelli elettrici. L’immissione di acqua avviene tramite un rubinetto e una canna di erogazione fissata al camino. IGIENE: L’ideazione di angoli perfettamente arrotondati facilitano le operazioni di pulizia e igienizzazione. CODE BRG92MF BRG92MD BRG93MF BRG93MD BRE92M0 BRE92MB BRE92MF BRE92ME BRE93MF BRE93MD BRE92MA BRE92MD POWER SUPPLY GAS - ELT GAS - ELT GAS - ELT GAS - ELT ELT ELT EXTERNAL DIMENSION Width 800 800 1200 1200 800 800 Depth 900 900 900 900 900 (950) 900 (950) Height 900 900 900 900 900 900 BOWL 80 lt 80 lt 120 lt 120 lt 20 lt 20 lt COOKING SURFACE FE 360 INOX FE 360 INOX FE 510 D COMPOUND Material C. S. DIMENSION 720 720 1100 1100 630 630 Width 610 610 610 610 510 510 Depth GAS POWER 22 22 28 28 - - ELECTRIC POWER 9,9 9,9 14,8 14,8 10 10 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N MODELS: (BR-) - gas (BRG-) or electric (BRE-) Mechanic lifting: - 80 lt capacity in FE360 (-92MF) or in stainless steel (-92MC) - 120 lt capacity in FE360 (-93MF) or in stainless steel (-93MC) MULTIFUNCTIONS: - on open cupboard in FE510 20 lt capacity (-E92M0) or in stainless steel 20 lt capacity (-E92MB) - on cupboard with hinged doors in FE510 20 lt capacity (-E92MA) or in stainless steel 20 lt capacity (-E92MD) HEATING: burners with thermostat adjustable from 120°C to 390°C. MULTIFUNCTIONS: by infrared heaters. IGNITION: by switch TANK AND ELEMENTS: motorized tilting is available on demand. Lids are in stainless steel AISI 304 18/10 and equipped with heavy duty ergonomic handles, tanks are pressed with bottom at choice between mild steel and Compound. SECURITY thanks to the presence of a safety valve with thermo- couple in gas models and heaters with thermostat in the electric ones. Water flows inside the tank by means of a valve and a tap fixed on the chimney. HYGIENE: perfectly rounded edges will ensure an easier cleaning and hygiene. BRATT PANS
PENTOLE MODELLI: (PN-) - a gas (PNG-) o elettrici (PNE-) - con riscaldamento diretto da 100 lt (-MA,-MB) o da 150 lt (-MC,-MD) - con riscaldamento indiretto da 100 lt (-ME, -MF) o da 150 lt (-MG,-MH) RISCALDAMENTO: ELETTRICO/GAS DIRETTO: tramite una resistenza elettrica o bruciatore appoggiati al fondo esterno della vasca. ELETTRICO/GAS INDIRETTO: resistenza o bruciatore che scalda un’intercapedine piena di acqua che si trova intorno alla vasca. ACCENSIONE: piezo elettrico e commutatore VASCHE ed ELEMENTI: dotate di un regolatore di energia per garantire l’uniformità della cottura e il controllo della bol- litura sono in acciaio inox inossidabile AISI 316L. Vicino al co- perchio che si alza tramite un solido maniglione si collocano manometro che monitora costantemente la pressione, la valvola di sicurezza, lo sfiato dell’aria e i termostati di sicurezza. SICUREZZA E IGIENE: grazie alla presenza di una safety valve con termocoppia nei modelli a gas e resistenze munite di termostato nei modelli elettrici. Arrotondamento degli angoli delle vasche in acciaio AISI 316L. CODE PNG92MA PNG92MB PNG92MC PNG92MD PNG92ME PNG92MF PNG92MG PNG92MH PNE92MA PNE92MB PNE92MC PNE92MD PNE92ME PNE92MF PNE92MG PNE92MH POWER SUPPLY GAS GAS GAS GAS GAS GAS GAS GAS ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT HEATING DIRECT DIRECT DIRECT DIRECT INDIRECT INDIRECT INDIRECT INDIRECT EXTERNAL DIMENSION Width 800 800 800 800 800 800 800 800 Depth 900 900 900 900 900 900 900 900 Height 900 900 900 900 900 900 900 900 AUTOCLAVE NO YES NO YES NO YES NO YES 0,05 BAR BOWL 100 lt 100 lt 150 lt 150 lt 100 lt 100 lt 150 lt 150 lt GAS POWER 21 21 21 21 21 21 21 21 ELECTRIC POWER 13 13 13 13 16 16 18 18 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N MODELS: (PN-) - gas (PNG-) or electric (PNE-) - direct heating 100 lt models (-MA,-MB) or 150 lt models (-MC,-MD) - indirect heating 100 lt models (-ME, -MF) or 150 lt models (-MG,-MH) HEATING: Le vasche in acciaio AISI 316L: resistenti all’usura, alla corrosione, a picchi di temperatura e alle sollecitazioni. ELECRIC/GAS DIRECT HEATING: by means of an electric heater or burner placed at the bottom of the tank (external). Stainless steel AISI 316L tanks: high corrosion, wearing, temperature peaks and starch resistance. ELECTRIC/GAS inDIRECT HEATING: by means of an electric heater or burners which heat a water filled cavity surrounding the tank. IGNITION: by electric piezo and switch TANKS and ELEMENTS: equipped with energy regulator to guarantee even cooking process and boiling control they are in stainless steel AISI 316L. The gauge (to constantly check the pressure), the safety valve, the air hole and the safety thermostats are placed near the lid which lifts by aid of a heavy duty handle. SECURITY it is guaranteed thanks to its safety valve with thermocouple in gas models and heaters with thermostat in the electric models. Water flows inside the tank by means of a valve and a tap fixed on the chimney. HYGIENE: perfectly rounded edges will ensure an easier cleaning and hygiene. BOILING PANS Graphics by
TOPTOP DESCO 900 GAS - ELECTRIC KITCHEN RANGES GAS - ELECTRIC FRY TOPS CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE FA091T0 400x900x240 13 GAS - FTG91TA 400x900x240 9 GAS FTG91TB 400x900x240 9 GAS PE091T0 400x900x240 8 ELT 400V 3N FTG91TC 400x900x240 9 GAS FTG91TD 400x900x240 9 GAS FE091T0 400x900x240 16 GAS - FTE91TA 400x900x240 7,5 ELT 400V 3N FA092T0 800x900x240 24,5 GAS - FTE91TB 400x900x240 7,5 ELT 400V 3N FTE91TC 400x900x240 7,5 ELT 400V 3N PE092T0 800x900x240 16 ELT 400V 3N FTE91TD 400x900x240 7,5 ELT 400V 3N FE092T0 800x900x240 32 GAS - FTG92TA 800x900x240 18 GAS FTG92TB 800x900x240 18 GAS FA093T0 1200x900x240 37,5 GAS - FTG92TC 800x900x240 18 GAS FTG92TD 800x900x240 18 GAS PE093T0 1200x900x240 24 ELT 400V 3N FTG92TE 800x900x240 18 GAS FTG92TF 800x900x240 18 GAS FE093T0 1200x900x240 48 GAS - FTE92TA 800x900x240 15 ELT 400V 3N FTE92TB 800x900x240 15 ELT 400V 3N GAS - ELECTRIC KITCHEN RANGES - INDUCTION RANGES FTE92TC 800x900x240 15 ELT 400V 3N FTE92TD 800x900x240 15 ELT 400V 3N CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE FTE92TE 800x900x240 15 ELT 400V 3N TFE92TF 800x900x240 15 ELT 400V 3N IR091T0 400x900x240 8 ELT 400V 3N FRYERS IR092T0 800x900x240 16 ELT 400V 3N CODE DIMENSIONS POWER P. SUP SUPPLY VOLTAGE ID091T0 400x900x240 10 ELT 400V 3N FRE91T0 400x900x240 17,4 ELT 400V 3N ID092T0 800x900x240 20 ELT 400V 3N FRE92T0 400x900x240 34,8 ELT 400V 3N IW091T0 400x900x240 5 ELT 400V 3N GAS LAVA STONE GRILLS CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY GAS HOTPLATE RANGES GPG91T0 400x900x240 12 GAS CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY GPG92T0 800x900x240 24 GAS TPG92T0 800x900x240 12 GAS TPG92TC 800x900x240 20 GAS ELECTRIC BAIN MARIE CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE TPG93TC 1200x900x240 31,5 GAS BME91T0 400x900x240 2,5 ELT 230V 1N BME92T0 800x900x240 5 ELT 400V 3N NEUTRAL ELEMENTS CODE DIMENSIONS WEIGHT DRAWER EN091T0 400x900x240 28 no EN091TA 400x900x240 28 yes EN092T0 800x900x240 38 no EN092TA 800x900x240 38 yes Desco, marchio di Ilsa spa, si riserva il diritto di apportare modifiche al seguente catalogo senza obbligo di preavviso Desco reserves the right to modify any product without prior notice
IL CICLO DI PRODUZIONE Il magazzino robotizzato La macchina taglio laser Il montaggio La macchina Desco srl, divisione di Ilsa spa dal 2005, punzonatrice si sviluppa su una superfice di 12.000 mq Il collaudo La macchina piegatrice
Ilsa Spa Via Ferrovia, 31 31020 San Fior (TV) - ITALY Ph. +39.0438.4905 Fax. +39.0438.405491 E-mail: info@desconet.it www.desconet.it Find us on: UNI EN ISO 9001
Puoi anche leggere