19 Kreditwesen und Versicherungen Credito e assicurazioni
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI 19 Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese 19 Kreditwesen und Versicherungen Credito e assicurazioni In diesem Kapitel werden einige Daten zum Süd- In questo capitolo vengono presentati alcuni dati tiroler Kredit- und Versicherungswesen vorge- riguardanti il sistema creditizio e assicurativo in stellt. Die Einteilung der Banken erfolgt - entspre- Alto Adige. Le banche sono state classificate in chend den Vorgaben der Banca d’Italia - nach gruppi dimensionali (banche maggiori, banche Größe (Hauptbanken, große Banken, mittlere grandi, banche medie, banche piccole e banche Banken, kleine Banken, Kleinstbanken) und nach minori) e in categorie o gruppi istituzionali (ban- Kategorien oder institutionellen Gruppen (Banken che S.p.A., filiali di banche estere, banche po- in Form von Aktiengesellschaften, Zweigstellen polari, banche di credito cooperativo) secondo von ausländischen Banken, Volksbanken, Genos- quanto previsto dalla Banca d'Italia. senschaftsbanken). Die Klassifizierung der Banken in Gruppen nach La classificazione per gruppi dimensionali delle Größe wurde von der Banca d’Italia ab dem Jahr banche è stata revisionata da Banca d'Italia a 2012(1) revidiert. Die Klassifizierung der Banken, partire dal 2012(1). La classificazione per dimen- die zu einer Bankengruppe gehören, hängt von sioni delle banche appartenenti a gruppi bancari der Größe der Gruppe ab. Die Einteilung der si basa sulla dimensione del gruppo. La suddivi- Größenklassen erfolgt anhand der Zusammen- sione in classi dimensionali è effettuata sulla setzung der Bankengruppen zum Dezember base della composizione dei gruppi bancari a 2018 und der nicht konsolidierten verwalteten dicembre 2018 e del totale dei fondi intermediati Mittel zum Dezember 2008, wobei letztere als non consolidati a dicembre 2008, che rappresen- Variable dienen, um die „Unternehmensgröße“ tano la variabile che sintetizza la "dimensione zusammenzufassen. aziendale". Die Klassifizierung der sich in Südtirol befind- La classificazione in gruppi dimensionali delle lichen Banken in Gruppen nach Größe ergibt fol- banche presenti in provincia di Bolzano risulta es- gende Einteilung: sere la seguente: Die ersten 5 Gruppen: umfassen Banken der I primi 5 gruppi: includono banche apparte- Gruppen Unicredit S.p.A., Intesa Sanpaolo nenti ai gruppi Unicredit S.p.A., Intesa San- S.p.A., Banca Monte dei Paschi di Siena paolo S.p.A., Banca Monte dei Paschi di Siena S.p.A.; S.p.A.; Andere große Banken oder Banken, die ei- Altre banche grandi o appartenenti a gruppi ner großen Gruppe angehören: Banca Na- grandi: Banca Nazionale del Lavoro S.p.A., zionale del Lavoro S.p.A., Banca Piccolo Cre- Banca Piccolo Credito Valtellinese S.C., dito Valtellinese S.C., ICCREA Banca Impresa ICCREA Banca Impresa S.p.A., Banca Popo- S.p.A., Banca Popolare di Sondrio Soc. coop. lare di Sondrio Soc. coop. p.a., Cassa Depositi p.a., Cassa Depositi e Prestiti S.p.A.; e Prestiti S.p.A.; (1) Banca d’Italia, Jahresbericht 2012 Banca D’Italia, Relazione sull'anno 2012 astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020 Seite 469 pagina
19 KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Zweigstellen von ausländischen Banken: Filiali di banche estere: Alpenbank AG, Hypo Alpenbank AG, Hypo Tirol Bank Italia AG, Tirol Bank Italia S.p.A., Prader Bank S.p.A., Prader Bank AG, Volkswagen Bank GmbH, Volkswagen Bank GmbH, BHW Bausparkasse BHW Bausparkasse AG; AG; Kleine Banken: Unipol Banca S.p.A., Bank für Piccole: Unipol Banca S.p.A., Banca di Trento Trient und Bozen AG(2), Fideuram - Intesa San e Bolzano S.p.A.(2), Fideuram - Intesa San Paolo Private Banking S.p.A., Südtiroler Paolo Private Banking S.p.A., Cassa di Rispar- Sparkasse AG, Raiffeisen Landesbank Süd- mio di Bolzano S.p.A., Cassa Centrale Raif- tirol AG, Südtiroler Volksbank AG, Medio- feisen dell’Alto Adige S.p.A., Banca Popolare credito Trentino Alto Adige S.p.A.; dell’Alto Adige S.p.A., Mediocredito Trentino Alto Adige S.p.A.; Kleinstbanken: Südtiroler Bank AG, Raiffei- Minori: Alto Adige Banca S.p.A., casse rurali. senkassen. Die Einteilung in Kategorien oder institutionelle La classificazione in categorie o gruppi istitu- Gruppen von Banken berücksichtigt den Sach- zionali di banche include le fattispecie previste verhalt, der gemäß Gesetzesvertretendem De- dal D. Lgs. 1.9.1993, n. 385 (Testo Unico Banca- kret Nr. 385 vom 01.09.1993 (T.U.B. - Einheits- rio). gesetz für das Bankenwesen) vorgesehen ist. Einlagen: Bankeinlagen von Kunden (Banken Depositi: Raccolta delle banche da soggetti non ausgenommen) in Form von: Sichteinlagen, täg- bancari effettuata sotto forma di: depositi a vista, lich fälligen Bankeinlagen, passiven Kontokor- depositi overnight, conti correnti passivi, depositi renteinlagen, Bankeinlagen mit festgelegter Lauf- con durata prestabilita, depositi rimborsabili con zeit, Bankeinlagen mit vereinbarter Kündigungs- preavviso, certificati di deposito, altri depositi, frist, Sparbriefen, sonstigen Bankeinlagen, Bank- assegni circolari e pronti contro termine passivi schecks und passiven Bartermingeschäften, frei- (PCT), conti correnti liberi e vincolati. en und gebundenen Kontokorrenteinlagen. Einlagen (Bartermingeschäfte ausgenom- Depositi (esclusi PCT): comprende i depositi men): Bankeinlagen ohne passive Barterminge- esclusi i pronti contro termine passivi, gli assegni schäfte, sonstige Bankschecks, Kassarisiko für residuali, le esposizioni di cassa per proprie car- eigene Verbriefungstransaktionen. tolarizzazioni. Einlagen (Bartermingeschäfte ausgenommen) Depositi (esclusi PCT) e risparmio postale: und Postspareinlagen: Bankeinlagen ohne pas- Comprende oltre ai depositi (esclusi i PCT) anche sive Bartermingeschäfte und sonstige Formen le altre forme di risparmio postale, quali i libretti di von Postspareinlagen wie Postsparbriefe und risparmio postale e i buoni postali fruttiferi conta- festverzinsliche Postspareinlagen zum Ausgabe- bilizzati al valore di emissione etc. wert verbucht usw. Mittelbeschaffung: Einlagen und von der Bank Raccolta: Comprende, oltre ai depositi, le obbli- ausgegebene Obligationen. gazioni emesse dalla banca. Ausleihungen: von Banken an Kunden (Banken Prestiti: Finanziamenti erogati dalle banche a ausgenommen) gewährte Finanzierungen. Inbe- soggetti non bancari, l’aggregato comprende le griffen sind Sparkonten, Darlehen, Kreditkarten, seguenti forme tecniche: conti correnti, mutui, Ausleihungen gegen Gehaltsübertragung, Privat- carte di credito, prestiti contro cessione di stipen- kredite, Finanzleasing, Factoring-Ausleihungen, dio, prestiti personali, leasing finanziario, opera- sonstige Finanzierungen, aktive Barterminge- zioni di factoring, altri finanziamenti, pronti contro schäfte, notleidende Forderungen und sonstige termine attivi (PCT), sofferenze e alcune compo- Ausleihungen. Dazu gehören auch die veräußer- nenti residuali. Sono incluse le attività cedute e ten und nicht gelöschten Sparten. non cancellate. (2) Die Bank für Trient und Bozen AG wurde am 19.07.2015 aus dem Bankenverzeichnis gelöscht und in die INTESA SANPOLO S.p.A. eingegliedert. La Banca di Trento e Bolzano S.p.A. è stata cancellata dall'Albo delle Banche in data 19/07/2015 ed è stata incorporata in INTESA SANPAOLO S.p.A. Seite 470 pagina astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020
Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI 19 Notleidende Forderungen: Kredite gegenüber Sofferenze: Crediti nei confronti di soggetti in zahlungsunfähigen Personen (auch nicht gericht- stato d'insolvenza (anche non accertato giudizial- lich festgestellt) oder in grundsätzlich vergleich- mente) o in situazioni sostanzialmente equipara- baren Situationen. bili. Obligationen: Werte für die Aufnahme mittel- Obbligazioni: Titoli di credito emessi per la rac- und langfristiger Sparmittel. Sie werden mit Fäl- colta di risparmio a medio e lungo termine. Ven- ligkeit oder gemäß einem Tilgungsplan zurück- gono rimborsati a scadenza ovvero secondo un erstattet. piano di ammortamento. Pensionsgeschäft: „Sofortverkauf“ von Wertpa- Pronti contro termine: Vendite di titoli "a pronti" pieren durch einen Rechtsträger an einen ande- da parte di un soggetto a un altro e contestuale ren und damit verbundener „Auf-Zeit-Kauf“ der- acquisto "a termine" degli stessi titoli da parte del selben Wertpapiere durch den Abtretenden. cedente. Barkredite: Gesamtheit der Barforderungen ab- Finanziamenti per cassa: Complesso dei crediti züglich der notleidenden Forderungen, die von per cassa, censiti dalla Centrale dei rischi, al net- den Finanzvermittlern gewährt oder ausbezahlt to delle sofferenze, accordati o erogati dagli in- und der „Centrale dei rischi“ gemeldet werden. termediari segnalanti. L'utilizzato dei "finanzia- Die ausgenützten Barkredite unterscheiden sich menti per cassa" si differenzia dagli "impieghi to- von den „Gesamtausleihungen“ dadurch, dass tali" per l'assenza delle sofferenze e per la pre- die notleidenden Forderungen fehlen, während senza dei "pronti contro termine". die Pensionsgeschäfte enthalten sind. Genehmigter Kreditrahmen: Kreditbetrag, der Finanziamento per cassa accordato operativo: für den Kunden sofort verfügbar ist, da er von Ammontare del credito direttamente utilizzabile einem abgeschlossenen und voll wirksamen Ver- dal cliente in quanto derivante da un contratto trag herrührt. perfezionato e pienamente efficace. Ausgenützter Kreditrahmen: Kreditbetrag, der Finanziamento per cassa utilizzato: Ammonta- dem Kunden tatsächlich ausbezahlt wird. re del credito effettivamente erogato al cliente. ATM (Automated Teller Machine): Automaten, ATM (Automated Teller Machine): apparecchia- in Italien Bancomat genannt, die den Kunden zur ture automatiche, in Italia chiamate Bancomat, Verfügung stehen, um Kassageschäfte mit gleich- abilitate a operare con il pubblico, che consen- zeitiger Aktualisierung des Kontostandes des tono l’effettuazione di operazioni di cassa con il Kunden und eventuell andere Bankgeschäfte mit contestuale aggiornamento del saldo dei conti di informativem und dispositivem Charakter (Giro- pertinenza della clientela ed, eventualmente, di konto, Überweisung usw.) durchzuführen. altre operazioni bancarie con carattere sia dispo- sitivo (giroconti, bonifici, ecc.) sia informativo. Home und corporate banking als Dienstleis- Home e corporate banking per servizi alle fa- tungen für private Haushalte und Unterneh- miglie o alle imprese: Servizi (dispositivi e/o in- men: dispositive und/oder informative Dienstleis- formativi) prestati alla clientela per via telematica. tungen, die dem Kunden auf telematischem We- Sono inclusi i servizi interbancari di corporate ge zur Verfügung stehen. Dazu zählen Dienst- banking e cash management. Sono esclusi i ser- leistungen zwischen Banken und cash manage- vizi di phone banking. ment. Ausgenommen sind die Dienstleistungen des Phone banking. „Cassa depositi e prestiti“ (CDP): Dabei han- Cassa depositi e prestiti: Cassa depositi e pre- delt es sich um eine öffentlich kontrollierte Ak- stiti (CDP) è una società per azioni a controllo tiengesellschaft. Das Ministerium für Wirtschaft pubblico: il Ministero dell’Economia e delle Fi- und Finanzen hält 70% des Kapitals, die übrigen nanze detiene il 70% del capitale, il restante 30% 30% gehören einer umfangreichen Gruppe von è posseduto da un nutrito gruppo di Fondazioni di Bankstiftungen. Die „Cassa depositi e prestiti“ origine bancaria. CDP gestisce una parte con- verwaltet einen bedeutenden Teil der italieni- sistente del risparmio nazionale e il risparmio po- schen Ersparnisse und der Ersparnisse der Post- stale (buoni fruttiferi e libretti), che rappresenta la banken (Spareinlagen und Sparbücher), welche sua principale fonte di raccolta. die Hauptwege zur Mittelbeschaffung der CDP sind. astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020 Seite 471 pagina
19 KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Geld- und Finanzinstitute: Dazu gehören die Istituzioni finanziarie monetarie (IFM): sono Zentralbanken, die Banken und andere Finanz- comprese le banche centrali, le banche e le altre institute mit Sitz in Südtirol, deren Tätigkeit darin istituzioni finanziarie residenti, la cui attività con- besteht, Einlagen und/oder Fonds zu sammeln, siste nel ricevere depositi e/o strumenti altamente die mit den Einlagen von anderen Institutionen sostituibili ai depositi da enti diversi dalle IFM e als den Finanzinstituten leicht ersetzbar sind, und nel concedere crediti e/o fare investimenti in titoli auf eigene Rechnung Kredite zu gewähren und/ in conto proprio. oder in Wertpapiere zu investieren. Private Haushalte: Einzelpersonen oder Perso- Famiglie consumatrici: individui o gruppi di indi- nengruppen, deren Hauptfunktion der Verbrauch vidui la cui funzione principale consiste nel con- ist, d.h. vor allem die Arbeiter, Angestellten, un- sumare e quindi, in particolare, gli operai, gli im- selbstständigen Arbeiter, Rentner, Einkommens- piegati, i lavoratori dipendenti, i pensionati, i red- bezieher, Bezieher von anderen Transferzahlun- ditieri, i beneficiari di altri trasferimenti e in genere gen und ganz allgemein alle, die nicht als Unter- tutti coloro che non possono essere considerati nehmer (oder Kleinunternehmer) gelten. In die- imprenditori (o anche piccoli imprenditori). Sono sen Bereich fallen auch die privaten sozialen Kör- da ricomprendere in questo sottosettore anche le perschaften mit eingeschränkter wirtschaftlicher istituzioni sociali private di limitata importanza Bedeutung. economica. Private Haushalte als Produzenten: Dazu zä- Famiglie produttrici: fanno parte di questo grup- hlen die einfachen Gesellschaften, die De-Facto- po le società semplici, le società di fatto, le impre- Gesellschaften, die Einzelunternehmen, deren se individuali, la cui funzione principale sia pro- Hauptfunktion die Erzeugung von marktbestimm- durre beni e servizi non finanziari destinabili alla ten, nicht finanziellen Gütern bzw. Dienstleistun- vendita, con numero di addetti fino a cinque unità. gen ist und die bis zu fünf Beschäftigte haben. Unternehmen: Ein Unternehmen ist eine recht- Imprese: Unità giuridico-economica che produce lich-wirtschaftliche Einheit, die marktbestimmte beni e servizi destinabili alla vendita e che, in ba- Güter und Dienstleistungen produziert und die se alle leggi vigenti o a proprie norme statutarie, aufgrund von geltenden Gesetzen oder aufgrund ha facoltà di distribuire i profitti realizzati ai sog- ihrer Satzung die erwirtschafteten Gewinne an getti proprietari, siano essi privati o pubblici. Tra die (privaten oder öffentlichen) Eigentümer aus- le imprese sono comprese, anche se costituite in bezahlen kann. Zu den Unternehmen gehören, forma artigiana: le imprese individuali, le società auch wenn als Handwerksbetriebe gegründet: di persone, le società di capitali, le società coope- Einzelunternehmen, Personengesellschaften, Ka- rative (ad esclusione delle cooperative sociali), i pitalgesellschaften, Genossenschaften (ausge- consorzi di diritto privato, gli enti pubblici econo- nommen Sozialgenossenschaften), privatrechtli- mici, le aziende speciali e le aziende pubbliche di che Konsortien, öffentliche Körperschaften mit servizi. Sono considerate imprese anche i lavora- Gewinnabsicht, Sonderbetriebe und öffentliche tori autonomi e i liberi professionisti. Betriebe für Pflege- und Betreuungsdienste. Als Unternehmen gelten auch die selbstständigen Arbeiter und die Freiberufler. Seite 472 pagina astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020
Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI 19 Tab. 19.1 Schalterstellen nach Größengruppe der Banken - 2015-2019 Stand am 31.12. Sportelli per gruppi dimensionali di banche - 2015-2019 Situazione al 31.12. JAHRE Hauptbanken Große Banken Mittlere Banken Kleine Banken Kleinstbanken Insgesamt ANNI Banche maggiori Banche grandi Banche medie (a) Banche piccole (a) Banche minori Totale 2015 41 4 3 141 196 385 2016 37 4 3 127 193 364 2017 35 4 3 125 185 352 2018 34 5 121 19 168 347 2019 31 5 121 18 168 343 (a) Die Abweichungen bei den Schalterstellen sind auf eine 2018 vorgenommene Aktualisierung der statistischen Klassifizierung zurückzuführen. Für die Klassifizie- rung wurden die Daten der verwalteten durchschnittlichen Mittel herangezogen, bezogen auf die drei Quartale zwischen dem vierten Quartal 2017 und dem zweiten Quartal 2018. La variazione degli sportelli è dovuta ad un aggiornamento della relativa classificazione statistica avvenuta nel 2018. Per la classificazione sono stati utilizzati i dati dei fondi intermediati medi relativi ai tre trimestri compresi tra il quarto del 2017 e il secondo del 2018. Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia Tab. 19.2 Gemeinden mit Bankschaltern und Schalterstellen je Einwohner - 2015-2019 Stand am 31.12. Comuni serviti da banche e sportelli per abitante - 2015-2019 Situazione al 31.12. Südtirol Italien Alto Adige Italia JAHRE Gemeinden mit Bankschaltern Schalterstellen je Gemeinden mit Schalterstellen je ANNI Comuni serviti da banche 10.000 Einwohner Bankschaltern % 10.000 Einwohner Sportelli per Comuni serviti Sportelli per N % 10.000 abitanti da banche % 10.000 abitanti 2015 111 95,7 7,4 70,6 5,0 2016 111 95,7 7,0 70,2 4,8 2017 111 95,7 6,7 69,4 4,5 2018 109 94,0 6,6 67,5 4,2 2019 109 94,0 6,5 66,0 4,0 Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020 Seite 473 pagina
19 KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Tab. 19.3 Schalterstellen nach Gemeinde - 2019 Stand am 31.12. Sportelli per comune - 2019 Situazione al 31.12. Schalterstellen Einwohner Schalterstellen je 1.000 Einwohner GEMEINDEN COMUNI Sportelli Abitanti Sportelli ogni 1.000 abitanti 004 Eppan a.d.Weinstr. 7 14.932 0,5 Appiano s.s.d.vino 006 Abtei 6 3.47 1,7 Badia 008 Bozen 58 107.407 0,5 Bolzano 011 Brixen 11 22.572 0,5 Bressanone 013 Bruneck 11 16.774 0,7 Brunico 015 Kaltern a.d.Weinstr. 5 8.085 0,6 Caldaro s.s.d.vino 017 Sand in Taufers 4 5.517 0,7 Campo Tures 019 Kastelruth 7 6.881 1,0 Castelrotto 021 Kiens 3 2.927 1,0 Chienes 022 Klausen 4 5.219 0,8 Chiusa 026 Corvara 3 1.376 2,2 Corvara in Badia 028 Toblach 3 3.346 0,9 Dobbiaco 029 Neumarkt 5 5.463 0,9 Egna 037 Latsch 4 5.198 0,8 Laces 040 Leifers 6 18.029 0,3 Laives 041 Lana 8 12.467 0,6 Lana 042 Laas 3 4.094 0,7 Laas 046 Mals 5 5.287 0,9 Malles Venosta 051 Meran 23 41.170 0,6 Merano 052 Welsberg-Taisten 3 2.919 1,0 Monguelfo 056 Naturns 3 5.889 0,5 Naturno 059 Deutschnofen 5 3.977 1,3 Nova Ponente 060 Auer 3 3.875 0,8 Ora 061 St.Ulrich 4 4.864 0,8 Ortisei 072 Ritten 5 7.966 0,6 Renon 074 Mühlbach 5 3.161 1,3 Rio di Pusteria 077 Innichen 3 3.349 0,9 S.Candido 086 Sarntal 3 7.160 0,4 Sarentino 089 Wolkenstein in Gröden 3 2.586 1,2 Selva di Val Gardena 093 Schlanders 4 6.242 0,6 Silandro 095 Stilfs 3 1.150 2,6 Stelvio 097 Terlan 4 4.538 0,9 Terlano 098 Tramin a.d.Weinstr. 3 3.438 0,9 Termeno s.s.d.vino 102 Truden im Naturpark 3 1.056 2,8 Trodena nel parco naturale 108 Ahrntal 5 6.015 0,8 Valle Aurina 115 Sterzing 4 7.044 0,6 Vipiteno Andere Gemeinden (a) 105 166.636 0,6 Altri comuni (a) Südtirol insgesamt 343 532.080 0,6 Totale provincia (a) Gemeinden mit weniger als drei Schalterstellen Comuni con meno di tre sportelli Quelle: Banca d'Italia Fonte: Banca d'Italia Seite 474 pagina astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020
Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI 19 Tab. 19.4 Banken und Schalterstellen nach institutioneller Gruppe von Banken - 2015-2019 Stand am 31.12. Banche e sportelli per gruppo istituzionale di banche - 2015-2019 Situazione al 31.12. Banken AG Filialen ausländischer Banken Volksbanken (a) Genossenschaftsbanken JAHRE Banche S.p.A. Filiali banche estere Banche popolari (a) Banche di credito cooperativo ANNI Banken (b) Schalterstellen (c) Banken (b) Schalterstellen (c) Banken (b) Schalterstellen (c) Banken (b) Schalterstellen (c) Banche (b) Sportelli (c) Banche (b) Sportelli (c) Banche (b) Sportelli (c) Banche (b) Sportelli (c) 2015 4 122 3 6 1 67 47 190 2016 5 168 3 6 - 3 47 187 2017 5 164 3 4 - 3 43 181 2018 5 161 3 4 - 3 41 179 2019 5 158 3 3 - 3 41 179 (a) Durch die „Volksbanken-Reform“ laut Gesetz Nr. 33/2015 ist die Südtiroler Volksbank Gen. a. A. mit 12.12.2016 in eine Aktiengesellschaft umgewandelt wor- den. In seguito alla riforma delle banche popolari, legge n. 33/2015, la Banca Popolare dell'Alto Adige Soc.Coop.p.a. si è trasformata, a partire dal 12.12.2016, in S.p.A. (b) Banken mit Rechtssitz in Südtirol Banche con sede legale in provincia di Bolzano (c) Schalterstellen von Banken mit Rechtssitz in und außerhalb Südtirols Sportelli di banche con sede legale in e fuori provincia di Bolzano Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia Tab. 19.5 Dienstleistungen der Banken an Kunden - 2015-2019 Stand am 31.12. Servizi delle banche alla clientela - 2015-2019 Situazione al 31.12. Anzahl der Automaten Home & corporate banking: Anzahl der Kunden JAHRE Numero di apparecchiature Home & corporate banking: numero di clienti ANNI Private Haushalte Unternehmen ATM POS Famiglie Imprese 2015 580 23.538 227.883 21.091 2016 566 25.267 248.539 22.483 2017 561 29.516 265.196 24.141 2018 566 33.349 284.851 25.257 2019 594 36.262 302.980 26.223 Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020 Seite 475 pagina
19 KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Tab. 19.6 Einlagen (a) bei den Banken nach Größengruppe der Banken und Quartal - 2017-2019 Depositi (a) presso le banche per gruppo dimensionale di banche e trimestre - 2017-2019 QUARTAL Hauptbanken Große Banken Mittlere Banken Kleine Banken Kleinstbanken Insgesamt TRIMESTRE Banche maggiori Banche grandi Banche medie Banche piccole Banche minori Totale Absolute Werte (Millionen Euro) / Valori assoluti (milioni di euro) 31.03.2017 1.797 284 552 6.596 9.868 19.096 30.06 1.855 291 547 6.578 9.842 19.113 30.09 1.912 270 511 6.900 10.122 19.716 31.12 1.969 273 528 7.013 10.134 19.917 31.03.2018 2.188 299 7.035 2.565 8.719 20.805 30.06 2.235 290 7.265 2.678 8.932 21.400 30.09 2.221 323 7.274 2.655 9.050 21.522 31.12 2.296 269 6.941 2.648 8.921 21.076 31.03.2019 2.237 268 7.134 2.625 9.108 21.371 30.06 2.224 262 7.350 2.713 9.149 21.698 30.09 2.361 294 7.552 2.712 9.259 22.178 31.12 2.384 294 7.274 2.793 9.342 22.087 Prozentuelle Verteilung / Composizione percentuale 31.03.2017 9,4 1,5 2,9 34,5 51,7 100,0 30.06 9,7 1,5 2,9 34,4 51,5 100,0 30.09 9,7 1,4 2,6 35,0 51,3 100,0 31.12 9,9 1,4 2,7 35,2 50,9 100,0 31.03.2018 10,5 1,4 33,8 12,3 41,9 100,0 30.06 10,4 1,4 33,9 12,5 41,7 100,0 30.09 10,3 1,5 33,8 12,3 42,0 100,0 31.12 10,9 1,3 32,9 12,6 42,3 100,0 31.03.2019 10,5 1,3 33,4 12,3 42,6 100,0 30.06 10,2 1,2 33,9 12,5 42,2 100,0 30.09 10,6 1,3 34,1 12,2 41,7 100,0 31.12 10,8 1,3 32,9 12,6 42,3 100,0 (a) Enthalten sind die Bankeinlagen mit Ausnahme der passiven Bartermingeschäfte. Daten bezogen auf den Wohnsitz der Bankkunden L’aggregato comprende i depositi bancari esclusi i pronti contro termine passivi (PCT). Dati riferiti alla residenza della controparte Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia Seite 476 pagina astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020
Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI 19 Tab. 19.7 Ausleihungen (a) von Banken nach Größengruppe der Banken und Quartal - 2017-2019 Prestiti (a) delle banche per gruppo dimensionale di banche e trimestre - 2017-2019 QUARTAL Hauptbanken Große Banken Mittlere Banken Kleine Banken Kleinstbanken Insgesamt TRIMESTRE Banche maggiori Banche grandi Banche medie Banche piccole Banche minori Totale Absolute Werte (Millionen Euro) / Valori assoluti (milioni di euro) 31.03.2017 2.854 1.111 730 8.086 8.601 21.383 30.06. 2.952 1.008 799 8.175 8.718 21.651 30.09. 2.959 1.018 670 8.161 8.622 21.430 31.12. 2.983 1.034 673 8.232 8.789 21.711 31.03.2018 3.139 982 7.178 3.313 7.339 21.951 30.06. 3.059 1.051 7.232 3.378 7.407 22.127 30.09. 3.423 1.079 6.953 3.324 7.404 22.182 31.12. 3.516 919 7.173 3.329 7.704 22.642 31.03.2019 3.445 925 7.163 3.287 7.642 22.462 30.06. 3.615 943 7.261 3.410 7.767 22.996 30.09. 3.581 948 7.075 3.415 7.851 22.870 31.12. 4.034 431 7.123 3.501 8.068 23.157 Prozentuelle Verteilung / Composizione percentuale 31.03.2017 13,3 5,2 3,4 37,8 40,2 100,0 30.06. 13,6 4,7 3,7 37,8 40,3 100,0 30.09. 13,8 4,8 3,1 38,1 40,2 100,0 31.12. 13,7 4,8 3,1 37,9 40,5 100,0 31.03.2018 14,3 4,5 32,7 15,1 33,4 100,0 30.06. 13,8 4,7 32,7 15,3 33,5 100,0 30.09. 15,4 4,9 31,3 15,0 33,4 100,0 31.12. 15,5 4,1 31,7 14,7 34,0 100,0 31.03.2019 15,3 4,1 31,9 14,6 34,0 100,0 30.06. 15,7 4,1 31,6 14,8 33,8 100,0 30.09. 15,7 4,1 30,9 14,9 34,3 100,0 31.12. 17,4 1,9 30,8 15,1 34,8 100,0 (a) Enthalten sind die Bankausleihungen mit Ausnahme der aktiven Bartermingeschäfte. Daten bezogen auf den Wohnsitz der Bankkunden Nell’aggregato sono esclusi i pronti contro termine attivi (PCT). Dati riferiti alla residenza della controparte Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020 Seite 477 pagina
19 KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Tab. 19.8 Einlagen (a) bei den Banken nach Gemeinde (b) - 2015-2019 Stand am 31.12. Depositi (a) presso le banche per comune (b) - 2015-2019 Situazione al 31.12. GEMEINDEN 2015 2016 2017 2018 2019 COMUNI Millionen Euro / Milioni di euro 004 Eppan a.d.Weinstr. 381 422 472 508 518 Appiano s.s.d.vino 006 Abtei 108 114 129 138 143 Badia 008 Bozen 5.536 5535 6.503 6.146 7.174 Bolzano 011 Brixen 1.258 1380 872 1.499 969 Bressanone 013 Bruneck 748 835 905 862 938 Brunico 015 Kaltern a.d.Weinstr. 171 184 190 212 216 Caldaro s.s.d.vino 017 Sand in Taufers 149 161 187 194 203 Campo Tures 019 Kastelruth 224 278 310 364 416 Castelrotto 021 Kiens 71 69 87 97 115 Chienes 022 Klausen 129 122 127 145 145 Chiusa 029 Neumarkt 175 185 202 205 222 Egna 037 Latsch 171 180 184 203 197 Laces 040 Leifers 272 287 335 336 346 Laives 041 Lana 472 498 514 549 554 Lana 046 Mals 123 133 143 162 128 Malles Venosta 051 Meran 1.110 1.215 1.259 1.359 1.470 Merano 056 Naturns 192 203 225 223 194 Naturno 059 Deutschnofen 105 117 118 122 136 Nova Ponente 060 Auer 104 107 114 112 102 Ora 061 St.Ulrich 153 177 190 186 238 Ortisei 072 Ritten 654 590 603 611 616 Renon 074 Mühlbach 69 76 79 84 90 Rio di Pusteria 076 Salurn 103 110 94 90 - Salorno 077 Innichen 88 97 99 111 118 S.Candido 089 Wolkenstein in Gröden 126 153 170 206 199 Selva di Val Gardena 093 Schlanders 184 196 225 231 344 Silandro 098 Tramin a.d.Weinstr. 85 97 105 117 111 Termeno s.s.d.vino 108 Ahrntal 147 149 159 168 172 Valle Aurina 115 Sterzing 299 329 348 382 397 Vipiteno Andere Gemeinden 4.408 4.696 4.908 5.181 5.459 Altri comuni Südtirol insgesamt (c) 17.816 (c) 18.695 19.856 20.801 21.933 Totale provincia (a) Enthalten sind die Bankeinlagen mit Ausnahme der passiven Bartermingeschäfte. L’aggregato comprende i depositi bancari esclusi i pronti contro termine passivi (PCT). (b) Daten bezogen auf die Gemeinden mit mindestens drei Schalterstellen. Die Detaildaten einiger Gemeinden sind allerdings nicht verfügbar: Diese Gemeinden wur- den den „Anderen Gemeinden“ zugeordnet, auch wenn sie mehr als drei Schalterstellen aufweisen. Dati riferiti ai comuni con almeno tre sportelli. Il dato di dettaglio di alcuni comuni non è tuttavia disponibile: essi, pur disponendo di tre o più sportelli, sono pertanto raggruppati nella voce "Altri comuni". (c) Aufgrund der Datenrevision stimmen die Einlagen insgesamt für die Jahre 2015 und 2016 nicht mit jenen der früher veröffentlichten Zeitreihe überein. A seguito della revisione dei dati il totale dei depositi per gli anni 2015 e 2016 non coincide con la serie pubblicata precedentemente. Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia Seite 478 pagina astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020
Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI 19 Tab. 19.9 Ausleihungen (a) von Banken nach Gemeinde (b) - 2015-2019 Stand am 31.12. Prestiti (a) delle banche per comune (b) - 2015-2019 Situazione al 31.12. GEMEINDEN 2015 2016 2017 2018 2019 COMUNI Millionen Euro / Milioni di euro 004 Eppan a.d.Weinstr. 411 409 439 461 473 Appiano s.s.d.vino 006 Abtei 281 282 305 306 315 Badia 008 Bozen 8.882 8.247 8.093 7.777 7.672 Bolzano 011 Brixen 971 992 825 1.033 877 Bressanone 013 Bruneck 826 838 847 849 823 Brunico 015 Kaltern a.d.Weinstr. 181 180 190 210 222 Caldaro s.s.d.vino 017 Freienfeld 237 250 234 236 219 Campo Tures 019 Kastelruth 421 443 454 466 472 Castelrotto 021 Kiens 101 99 119 129 141 Chienes 022 Klausen 132 121 117 121 130 Chiusa 029 Neumarkt 261 252 252 238 243 Egna 037 Latsch 181 174 176 171 173 Laces 040 Leifers 283 285 281 275 289 Laives 041 Lana 479 504 511 551 561 Lana 046 Mals 160 179 198 216 131 Malles Venosta 051 Meran 1.243 1.259 1.255 1.270 1.286 Merano 056 Naturns 194 195 208 220 173 Naturno 059 Deutschnofen 160 164 171 173 183 Nova Ponente 060 Auer 95 106 108 108 89 Ora 061 St.Ulrich 144 167 169 176 190 Ortisei 072 Ritten 494 493 532 547 569 Renon 074 Mühlbach 112 117 122 123 134 Rio di Pusteria 076 Salurn 96 92 87 84 - Salorno 077 Innichen 126 153 157 162 164 S.Candido 089 Wolkenstein in Gröden 208 199 210 205 208 Selva di Val Gardena 093 Schlanders 185 189 190 199 428 Silandro 098 Tramin a.d.Weinstr. 108 117 122 143 146 Termeno s.s.d.vino 108 Ahrntal 220 203 202 208 213 Valle Aurina 115 Sterzing 467 499 515 543 555 Vipiteno Andere Gemeinden 4.047 4.012 4.091 4.247 4.397 Altri comuni Südtirol insgesamt (c) 21.706 (c) 21.220 21.180 21.450 21.477 Totale provincia (a) Enthalten sind die Bankausleihungen mit Ausnahme der aktiven Bartermingeschäfte. Die Daten beziehen sich auf Bankoperationen der ansässigen Kunden, ausgenommen sind bankinterne Transaktionen. Nell’aggregato sono esclusi i pronti contro termine (PCT) attivi. I dati si riferiscono alle operazioni delle banche con la clientela residente, esclusi i rapporti interbancari. (b) Daten bezogen auf die Gemeinden mit mindestens drei Schalterstellen. Die Detaildaten einiger Gemeinden sind allerdings nicht verfügbar: Diese Gemeinden wurden den „Anderen Gemeinden“ zugeordnet, auch wenn sie mehr als drei Schalterstellen aufweisen. Dati riferiti ai comuni con almeno tre sportelli. Il dato di dettaglio di alcuni comuni non è tuttavia disponibile: essi, pur disponendo di tre o più sportelli, sono pertanto raggruppati nella voce "Altri comuni". (c) Aufgrund der Datenrevision stimmen die Ausleihungen insgesamt für die Jahre 2015 und 2016 nicht mit jenen der früher veröffentlichten Zeitreihe überein. A seguito della revisione dei dati il totale dei prestiti per gli anni 2015 e 2016 non coincide con la serie pubblicata precedentemente. Quelle: Banca d‘Italia Fonte: Banca d‘Italia astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020 Seite 479 pagina
19 KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Tab. 19.10 Einlagen bei den Banken und bei der Post (a) nach Wirtschaftstätigkeit der Kunden - 2015-2019 Stand am 31.12. Depositi e risparmio postale (a) presso le banche per comparto di attività economica della clientela - 2015-2019 Situazione al 31.12. Öffentliche Nichtfinanzielle Finanzierungs- Private Haushalte Private Insgesamt JAHRE Verwaltungen Gesellschaften gesellschaften (b) als Produzenten Haushalte ANNI Amministrazioni Società Società Famiglie Famiglie Totale pubbliche non finanziarie finanziarie (b) produttrici consumatrici 2015 773 3.195 253 1.256 12.062 17.539 2016 877 3.290 261 1.399 12.717 18.544 2017 968 3.881 284 1.537 13.364 20.034 2018 1.034 4.292 359 1.651 13.839 21.175 2019 1.143 4.492 357 1.673 14.518 22.183 (a) Enthalten sind die Bankeinlagen mit Ausnahme der passiven Bartermingeschäfte und der von Bancoposta gehaltenen Postspareinlagen. L’aggregato comprende i depositi bancari, esclusi i pronti contro termine passivi (PCT) e le forme di risparmio postale detenute da Bancoposta. (b) Betrifft die Finanzierungsgesellschaften, welche nicht zu den Geld- und Finanzinstituten zählen. Letztere umfassen Finanzunternehmen, Versicherungsgesellschaf- ten und Pensionsfonds. Sono considerate le società finanziarie diverse dalle istituzioni finanziarie monetarie. Queste ultime includono le imprese finanziarie, assicurative e i fondi pensione). Quelle: Banca d'Italia Fonte: Banca d'Italia Tab. 19.11 Ausleihungen (a) von Banken nach Wirtschaftstätigkeit der Kunden - 2015-2019 Stand am 31.12. Prestiti (a) delle banche per comparto di attività economica della clientela - 2015-2019 Situazione al 31.12. Öffentliche Nichtfinanzielle Finanzierungs- Private Haushalte Private Insgesamt JAHRE Verwaltungen Gesellschaften gesellschaften (b) als Produzenten Haushalte ANNI Amministrazioni Società Società Famiglie Famiglie Totale pubbliche non finanziarie finanziarie (b) produttrici consumatrici 2015 145 11.263 951 2.378 6.807 21.544 2016 186 10.885 963 2.391 6.624 21.048 2017 130 10.874 933 2.459 6.620 21.016 2018 115 11.050 952 2.488 6.704 21.310 2019 150 11.012 867 2.570 6.877 21.477 (a) Enthalten sind die Bankausleihungen mit Ausnahme der aktiven Bartermingeschäfte. Nell’aggregato sono esclusi i pronti contro termine attivi (PCT). (b) Betrifft die Finanzierungsgesellschaften, welche nicht zu den Geld- und Finanzinstituten zählen. Letztere umfassen Finanzunternehmen, Versicherungsgesellschaf- ten und Pensionsfonds. Sono considerate le società finanziarie diverse dalle istituzioni finanziarie monetarie. Queste ultime includono le imprese finanziarie, assicurative e i fondi pensione. Quelle: Banca d'Italia Fonte: Banca d'Italia Seite 480 pagina astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020
Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI 19 Tab. 19.12 Banken, Schalterstellen und Beschäftigte der Banken - 2015-2019 Stand am 31.12. Banche, sportelli e dipendenti delle banche - 2015-2019 Situazione al 31.12. Banken (a) davon Banken mit Schalterstellen Beschäftigte JAHRE Rechtssitz in der Provinz: ANNI Banche (a) di cui banche con Sportelli operativi Dipendenti sede legale in provincia: 2015 68 55 385 3.613 2016 68 55 364 3.493 2017 64 51 352 3.449 2018 62 49 347 3.400 2019 62 49 343 3.377 (a) In Südtirol tätige Banken Banche operanti in provincia di Bolzano Quelle: Banca d'Italia Fonte: Banca d'Italia Tab. 19.13 Prämienaufkommen nach Versicherungssparte - 2014-2018 Premi incassati per ramo assicurativo - 2014-2018 Schadenssparte / Ramo danni JAHRE Sparte Leben Insgesamt Sparte Haftpflicht Andere Schadenssparten ANNI Ramo vita Totale Ramo RC obbligatoria Altri rami danni Tausend Euro / Migliaia di euro 2014 576.386 106.649 214.421 897.456 2015 673.893 102.808 211.924 988.625 2016 682.203 103.524 221.899 1.007.626 2017 584.007 103.520 223.974 911.501 2018 621.109 107.014 247.973 976.096 Quelle: ANIA (Dachverband der italienischen Versicherungsgesellschaften) Fonte: ANIA (Associazione nazionale fra le imprese assicuratrici) astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020 Seite 481 pagina
19 KREDITWESEN UND VERSICHERUNGEN CREDITO E ASSICURAZIONI Wirtschaft und Unternehmen Economia e imprese Graf. 19.a Durchschnittliches Prämienaufkommen je Einwohner nach Versicherungssparte - 2014-2018 Premi incassati medi per abitante per ramo assicurativo - 2014-2018 Sparte Leben Sparte Haftpflicht Andere Schadenssparten Ramo vita Ramo RC obbligatoria Altri rami danni 2018 1.173 202 468 1.844 2017 1.110 197 426 1.733 2016 1.305 198 425 1.928 2015 1.300 198 409 1.907 2014 1.115 206 415 1.736 0,00 500,00 1.000,00 1.500,00 2.000,00 2.500,00 Euro astat 2020 - sr astat Graf. 19.b Durchschnittliches Prämienaufkommen je Einwohner nach Versicherungssparte und Gebiet - 2018 Premi incassati medi per abitante per ramo assicurativo e territorio - 2018 Südtirol Trentino Italien Alto Adige Italia Euro 2.000,00 1.843 1.689 1.500,00 1.173 1.000,00 468 491 500,00 328 202 218 219 0,00 Sparte Leben Sparte Haftpflicht Andere Schadenssparten Ramo vita Ramo RC obbligatoria Altri rami danni astat 2020 - sr astat Seite 482 pagina astat: Statistisches Jahrbuch 2020 / Annuario statistico 2020
Puoi anche leggere