Tavolo da gioco multifunzione 14 in 1 - Istruzioni per l'uso e per i giochi - Aldi.it
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Indice Informazioni generali / Simboli utilizzati Informazioni generali Informazioni generali........................................................................................................ 3 Prima del primo utilizzo, leggere attentamente le Istruzioni per l’uso, Simboli utilizzati.................................................................................................................. 3 in particolare, le note relative alla sicurezza, e utilizzare il tavolo da gioco Utilizzo conforme alla destinazione d’uso....................................................................... 4 multifunzionale 14 in 1 solo come descritto nelle presenti Istruzioni per l’uso. Le Avvertenze di sicurezza......................................................................................................4 Istruzioni per l’uso sono parte integrante del tavolo da gioco multifunzionale 14 in 1. Si raccomanda di conservare le presenti Istruzioni per l’uso per consultazioni Contenuto della confezione.............................................................................................. 6 future e, in caso di cessione del tavolo da gioco multifunzionale 14 in 1 a terzi, di Verifica del contenuto della confezione.......................................................................... 11 consegnare anche le Istruzioni per l’uso. Montaggio del tavolo......................................................................................................... 11 Le presenti istruzioni per l’uso possono essere richieste anche in formato PDF al Montaggio della base per il calcio balilla................................................................ 12 nostro Servizio Clienti. Contattare l’indirizzo del Servizio Clienti riportato nella Montaggio del tavolo................................................................................................. 15 scheda di garanzia. Preparazione per il ping pong.................................................................................. 18 Per semplificare la lettura, il tavolo da gioco multifunzionale 14 in 1 sarà Preparazione per il basketball.................................................................................. 19 denominato di seguito “tavolo da gioco”. Regole del gioco................................................................................................................. 21 Calcio balilla................................................................................................................ 22 Simboli utilizzati Air hockey..................................................................................................................... 23 Nelle presenti Istruzioni per l’uso, sul tavolo da gioco o sulla confezione sono riportati Bowling........................................................................................................................ 24 i seguenti simboli e parole di avvertimento. Dama.............................................................................................................................25 Lancio dei ferri di cavallo........................................................................................... 26 Leggere le istruzioni prima dell’uso! Gioco del tris................................................................................................................ 26 Biliardo......................................................................................................................... 26 Questo simbolo/parola di avvertimento indica un Ping pong.................................................................................................................... 27 AVVERTENZA! pericolo a rischio medio che, se non evitato, può Scacchi.......................................................................................................................... 28 causare la morte o lesioni gravi. Backgammon.............................................................................................................. 30 Questo simbolo/parola di avvertimento indica un Lancio dell’anello........................................................................................................ 32 ATTENZIONE! pericolo a basso rischio che, se non evitato, può Shuffleboard................................................................................................................ 32 causare lesioni di lieve o di media entità. Pulizia e manutenzione..................................................................................................... 33 Questa parola di avvertimento indica la possibilità Conservazione..................................................................................................................... 33 AVVISO! di danni materiali. Istruzioni per lo smaltimento............................................................................................ 33 Dichiarazione di conformità: i prodotti identificati Dati tecnici............................................................................................................................ 33 con questo simbolo soddisfano tutti i requisiti stabiliti dalle direttive CE. Potete richiedere la Dichiarazione di conformità all’indirizzo del Servizio Clienti riportato nella scheda di garanzia. 3
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso / Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Questo simbolo contraddistingue i prodotti non ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! adatti a bambini di età inferiore a 3 anni. Un uso improprio del tavolo da gioco può causare lesioni. • Il tavolo da gioco può essere utilizzato dai bambini solo sotto la Il sigillo “Sicurezza testata del giocattolo” conferma supervisione di adulti. che l’articolo ha superato le analisi sulle sostanze • Se sottoposto a un carico di peso, il tavolo da gioco potrebbe nocive e i test di sicurezza, e che è sicuro se ribaltarsi o rompersi. Non sedersi o mettersi in piedi sul tavolo da utilizzato in modo conforme alla destinazione gioco e non appoggiarsi al tavolo da gioco. Prestare particolare d’uso e all’uso prevedibile. attenzione affinché i bambini non si arrampichino sul tavolo da gioco. Utilizzo conforme alla destinazione d’uso • Prima di ogni utilizzo, controllare che tutte le parti del tavolo da Il tavolo da gioco è concepito quale giocattolo da utilizzare in ambienti interni. Il gioco funzionino adeguatamente. In particolare, controllare che tavolo da gioco è destinato esclusivamente all’uso privato e non è adatto all’uso tutte i collegamenti a vite siano serrati correttamente. Non commerciale. utilizzare il tavolo da gioco se le parti in plastica presentano crepe o deformazioni. In caso di danni, rivolgersi al nostro Servizio Clienti. Avvertenze di sicurezza • Tenere il tavolo da gioco lontano da fiamme libere o da fonti di calore. AVVERTENZA! AVVERTENZA! • Collocare il tavolo da gioco in modo tale che sia ben fermo e Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. stabile con tutte e quattro le gambe sulla superficie, senza Piccole parti e piccole palle. Rischio di soffocamento. traballare. La superficie deve essere ben accessibile, piana e • Durante l’estrazione del tavolo da gioco dall’imballaggio e asciutta. durante il montaggio tenere lontani i bambini di età inferiore ai 3 anni. Non lasciare i bambini senza sorveglianza con il tavolo da AVVISO! Evitare danni materiali gioco. • Quanto non si utilizza il tavolo da gioco, conservare gli accessori e • Se si trascina o si spinge il tavolo da gioco si rischia di danneggiare le piccole parti in un luogo inaccessibile ai bambini. Utilizzare a tale le gambe. Per spostare il tavolo da gioco, sollevarlo con l’aiuto di scopo, ad esempio, una cassa che possa essere chiusa a chiave. un’altra persona e trasportarlo nella posizione desiderata. • Non permettere ai bambini di giocare con l’imballaggio poiché • Utilizzare il tavolo da gioco solo in ambienti interni. Non esporre potrebbero rimanervi impigliati e soffocare. Tenere l’imballaggio il tavolo da gioco agli agenti atmosferici, come ad esempio ai forti lontano dalla portata dei bambini. raggi del sole o all’umidità. • La costruzione interna del tavolo da gioco potrebbe essere danneggiata da oggetti estranei. Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure del tavolo da gioco. Prestare attenzione che nessun liquido penetri all’interno del tavolo da gioco. 4 5
31 32 33 34 35 36 37313832 39 33 40 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47414842 49 43 50 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57515852 59 53 60 54 55 56 57 58 59 60 Contenuto della fornitura Contenuto della fornitura 61 62 63 64 65 61 62 63 64 65 Contenuto della fornitura A 1 2 1 3 2 4 3 4 25 A 26 25 27 26 28 27 28 49 29 30 29 31 30 32 31 32 5 6 5 7 6 8 7 8 53 33 34 33 35 34 36 35 36 9 10 9 11 10 12 11 12 57 37 38 37 39 38 40 39 40 13 14 13 15 14 16 15 16 61 17 18 17 19 20 19 41 42 41 43 42 44 43 44 18 20 65 21 22 21 23 22 24 23 45 46 45 47 46 48 47 48 69 24 6 7
Contenuto della fornitura Contenuto della fornitura 1 Superficie di gioco per il calcio balilla A 49 50 51 52 2 2 bande laterali per il calcio balilla (lunghe) 3 2 bande laterali per il calcio balilla (corte) 4 2 barre trasversali 5 Superficie di gioco per il biliardo 6 Superficie di gioco bilaterale (air hockey, shuffleboard, ping pong, lancio dei ferri di cavallo, lancio dell’anello, bowling, scacchi, dama, 53 54 55 56 backgammon) 7 Parete posteriore per il basketball 8 - 11 4 gambe 12 2 barre di collegamento 13 11 omini (rossi) 14 11 omini (blu) 15 4 distanziali in plastica (portiere) 57 58 59 60 16 8 impugnature 17 8 blocchi 18 16 distanziali 19 16 rotelle 20 2 porte 21 4 buche d’angolo 61 62 63 64 22 2 buche laterali 23 2 ganci per il basketball 24 4 rivetti per il fissaggio della retina 25 2 morsetti di bloccaggio laterali 26 1 morsetto sinistro 27 1 morsetto destro 65 66 67 68 28 2 aste per calcio balilla (per 2 omini) 29 4 aste per calcio balilla (per 3 omini o portiere) 30 2 aste per calcio balilla (per 5 omini) 31 16 bulloni (per le gambe del tavolo) 32 16 rondelle 69 70 33 12 viti (4 x 38 mm) 34 16 viti (4 x 12 mm) 35 4 viti (4 x 10 mm) 36 8 viti (3,5 x 19 mm) 37 3 viti a testa piatta (3 x 9 mm) 8 9
Contenuto della fornitura Verifica del contenuto della confezione / Montaggio del tavolo da gioco 38 39 8 viti a testa piatta (3,5 x 12 mm) 1 chiave a brugola Verifica del contenuto della confezione 40 22 perni (per gli omini) Estrarre le singole parti del tavolo da gioco dalla confezione. Verificare che il 41 4 perni (per il distanziale) contenuto della confezione sia completo. Controllare che i singoli pezzi della 42 26 dadi fornitura non siano danneggiati. In tal caso, non utilizzare il tavolo da gioco e 43 4 piedini di regolazione rivolgersi al nostro Servizio Clienti. 44 2 stecche da biliardo 45 1 triangolo Montaggio del tavolo da gioco 46 2 gessetti 47 1 anello da basketball con sistema di sospensione ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! 48 1 rete da basketball 49 1 pompa 50 • Il montaggio del tavolo da gioco deve essere eseguito da un 1 basketball mini 51 1 superficie di gioco per il gioco del tris adulto. Montare il tavolo da gioco con l’aiuto di una seconda 52 2 racchette da ping pong persona adulta. Durante il montaggio del tavolo da gioco, tenere 53 1 retina da ping pong con set di sostegni lontani i bambini per evitare eventuali lesioni da schiacciamento o 54 3 palline da ping pong impigliamento. 55 32 pezzi degli scacchi • Permettere ai bambini di giocare con il tavolo da gioco solo quando 56 16 pedine nere; 16 pedine bianche il tavolo da gioco è stato montato completamente. 57 12 pedine nere; 12 pedine bianche • Montare il tavolo da gioco appoggiandolo su un piano di lavoro 58 10 pernetti sufficientemente grande, regolare e asciutto. 59 2 dischetti rossi; 2 dischetti blu 60 2 anelli rossi; 2 anelli blu Montare il tavolo da gioco con l’ausilio delle seguenti illustrazioni. 61 2 ferri di cavallo rossi; 2 ferri di cavallo blu Per il montaggio occorre anche un cacciavite a stella. 62 2 bastoncini 63 1 set gioco del tris 64 1 set di dadi 65 1 mazzo di carte da gioco 66 1 retina per basketball 67 2 piattini per air hockey 68 3 palline 69 1 set di biglie per biliardo 70 2 dischi 10 11
Montaggio del tavolo da gioco Montaggio del tavolo da gioco Montaggio della base per il calcio balilla 3. Fissare la seconda banda laterale (corta) 3 alle bande laterali (lunghe) 2 . Assicurarsi che la superficie di gioco sia inserita nell’apposito bordo di guida. 1. Fissare una banda laterale (corta) 3 alle due bande laterali (lunghe) 2 . D A tale scopo utilizzare le viti 33 . B 33 33 3 2 2 3 33 33 2 4. Stabilizzare la superficie di gioco fissando le barre trasversali 4 con le viti 33 sotto il lato inferiore della superficie di gioco. 2. Inserire con cautela la superficie di gioco per il calcio balilla 1 negli appositi bordi di guida delle bande laterali. E 33 C 1 4 33 12 13
Montaggio del tavolo da gioco Montaggio del tavolo da gioco 5. Inserire le aste per calcio balilla 28 , 29 e 30 nei fori di una banda laterale 2 . Montaggio del tavolo Spingere quindi distanziali 18 , rondelle 19 e omini 13 e 14 sull’asta come 1. Fissare le buche d’angolo 21 e le buche laterali 22 con le viti 35 e 36 . rappresentato nell’illustrazione. Inserire quindi le aste per calcio balilla nei fori della banda laterale opposta. Fissare gli omini 13 e 14 con i perni 40 e i dadi G 42 alle aste. Per le aste dei portieri inserire anche i distanziatori di plastica 15 . Montare alle estremità delle aste per calcio balilla rispettivamente un’impugnatura 16 e un blocco 17 . 21 6. Fissare le porte 20 con le viti 34 sulle bande laterali (corte) 3 . La superficie per il calcio balilla è pronta. 36 22 F 15 42 42 41 40 35 13 & 14 18 5 19 17 15 19 18 16 29 30 29 28 29 28 30 29 34 20 14 15
Montaggio del tavolo da gioco Montaggio del tavolo da gioco 2. Fissare le gambe del tavolo 8 - 11 alla superficie di gioco per biliardo 5 . 3. Stabilizzare il tavolo fissando le barre trasversali 12 con le viti 34 alle gambe del Utilizzare a tale scopo i bulloni 31 e le rondelle 32 . tavolo 8 - 11 . Avvitare i piedi di regolazione 43 nelle gambe del tavolo. H I 43 43 10 8 34 43 12 43 9 11 12 31 32 31 4. Girare il tavolo con l’aiuto di un’altra persona e posizionarlo. Controllare che i 31 32 collegamenti a vite siano ben serrati. 31 32 32 Con ciò, il tavolo da gioco è pronto. Con la superficie del campo da gioco piana appoggiata sul tavolo, si può giocare a biliardo. Per giocare a shuffleboard, air hockey, ping pong, bowling, scacchi, dama, backgammon, lancio dei ferri di cavallo o lancio dell’anello, utilizzare il corrispondente lato della superficie del campo da gioco bilaterale 6 . Per giocare a calcio balilla prendere la superficie del campo da gioco per calcio balilla con l’aiuto di un’altra persona e appoggiarla sul tavolo da gioco, in modo tale che non possa spostarsi. 16 17
Montaggio del tavolo da gioco Montaggio del tavolo da gioco Preparazione per il ping pong Preparazione per il basketball 1. Appoggiare la superficie di gioco bilaterale con la parte verde in alto 6 sul tavolo 1. Fissare i morsetti di bloccaggio laterali 25 e i morsetti sinistro 26 e destro 27 con da gioco. le viti a testa piatta 38 alle gambe del tavolo come indicato nell’illustrazione. 2. Inserire i sostegni della retina da ping pong con il set di sostegni 53 nelle K apposite aperture sulla superficie del campo da gioco e fissare la retina da ping pong. J 25 25 53 6 27 26 38 2. Fissare la rete da basketball 48 all’anello da basketball 47 . Fissare l’anello da basketball 47 con le viti a testa piatta 37 alla parete posteriore 7 . Agganciare i ganci 23 nelle aperture sulla parte superiore della parete posteriore. L 23 23 37 7 47 48 18 19
Montaggio del tavolo da gioco Montaggio del tavolo da gioco / Regole del gioco 3. Spingere la superficie del campo da gioco bilaterale 6 nei morsetti di bloccaggio 4. Inserire i rivetti 24 nelle aperture del tavolo da gioco e nella superficie del campo laterali 25 , in modo tale che la superficie sia appoggiata sui morsetti 26 e 27 . da gioco bilaterale 6 . Fissare la retina 66 ai rivetti. Stabilizzare la retina Fissare la parete posteriore 7 con i ganci 23 alla superficie del campo da gioco. chiudendo il nastro con la chiusura a velcro. N 24 M 24 66 66 6 25 26 Regole del gioco Il tavolo da gioco contiene diverse superfici da gioco e accessori che consentono di giocare ai giochi seguenti. Calcio balilla Biliardo Air hockey Ping pong Bowling Scacchi Shuffleboard Backgammon Dama Lancio dell’anello Lancio dei ferri di cavallo Basketball Gioco delle carte Gioco dei bussolotti Gioco del tris 20 21
Regole del gioco Regole del gioco Di seguito sono riportate le regole per alcuni di questi giochi. Per motivi di spazio, devono trovare un accordo. In questo contesto la correttezza ha la massima non possiamo purtroppo descrivere tutte le regole per le diverse varianti di gioco. priorità, in caso di dubbio si lancia una moneta o eventualmente si ascolta il Per maggiori informazioni o in caso di dubbi si consiglia di consultare la letteratura parere dell’arbitro. specializzata corrispondente disponibile su Internet. Air hockey Calcio balilla Giocatori: 2 Giocatori: 2 o 4 Materiale: superficie del campo da gioco air hockey, piattini per air hockey, disco Materiale: superficie di gioco con il campo; palla L’air hockey è un gioco dinamico. I 2 giocatori concordano le regole precise prima di • Una partita consiste in due tempi. La squadra che segna per prima 7 gol vince la iniziare il gioco. partita. • Inizio del gioco: Prima di iniziare a giocare, si decide con un sorteggio a chi • I 2 giocatori si posizionano uno di fronte all’altro, alle estremità opposte del spetta il calcio d’inizio. L’avversario sceglie la porta. Nelle partite successive il tavolo. calcio d’inizio spetta alla squadra che ha subito l’ultimo gol. Dopo ogni tempo, le • Colpire il disco con il piattino, spingendolo avanti e indietro fino a quando entra squadre cambiano porta. nella porta dell’avversario. • Prima di iniziare a giocare e in caso di interruzione del gioco, la squadra che ha • Il gioco finisce quando un giocatore raggiunge il punteggio fissato all’inizio del in mano la palla chiede all’avversario se è pronto. Il gioco inizia solo quando gioco (di regola 7 o 9 punti), oppure quando è trascorso un intervallo di tempo l’avversario dichiara di essere pronto. predefinito. • La palla viene lanciata in campo o messa davanti alla fila con 5 calciatori (omini). • Il disco può essere toccato solo con il piattino per air hockey. Non è consentito Se la palla cade dal tavolo, la squadra alla quale spetta il calcio d’inizio ottiene la toccare il disco con la mano o con un’altra parte del corpo. palla davanti alla fila con 2 calciatori (omini). Quando una palla è irraggiungibile • Non bloccare il disco, ad es. mettendoci sopra il piattino. per entrambe le squadre, deve essere messa in gioco di nuovo dalla fila con 2 • Non è consentito rimuovere il piattino dal campo da gioco. calciatori (omini) più vicini alla palla. • Non colpire il disco mentre sta rotolando per non correre il rischio che si sollevi • Porte: Ogni volta che la palla oltrepassa la linea della porta, si segna un gol. dal campo da gioco e si scagliato fuori dal tavolo. Anche una palla che entra in porta e poi ritorna in campo, vale come gol. • Non è consentito ruotare le aste con gli omini di 360° prima o dopo il contatto con la palla. Un gol segnato in questo modo non è valido. • Violazioni delle regole: Come violazioni delle regole si intendono i tentativi di influenzare la palla dall’esterno (ad es. scuotendo o sollevando il tavolo da gioco) e i commenti sprezzanti nei confronti dell’avversario. Le violazioni delle regole conducono alla perdita della palla e il calcio d’inizio spetta alla squadra avversaria. Se una squadra è in possesso della palla quando l’avversario infrange una delle regole, tale squadra ottiene un tiro libero dalla fila con 3 calciatori (omini). • Se il gioco viene condotto come gioco di coppia, entrambi i giocatori di una squadra possono scambiarsi la posizione dopo ogni gol. • In caso di conflitti sull’interpretazione del regolamento di gioco, i giocatori 22 23
Regole del gioco Regole del gioco Bowling Dama Giocatori: 2-6 Giocatori: 2 Materiale: superficie di gioco per bowling, birilli, biglie da biliardo Materiale: superficie di gioco per dama, pedine nere, pedine bianche Svolgimento del gioco Svolgimento del gioco O P 7 8 9 10 4 5 6 2 3 1 • Collocare i 10 birilli sulla superficie da gioco in modo da formare un triangolo, come indicato nell’illustrazione. Cercare quindi di fare cadere tutti i birilli • Collocare le pedine sulla superficie da gioco come indicato nell’illustrazione. Inizia lanciando una biglia dal lato opposto del tavolo. È possibile decidere a piacere a muoversi il giocatore con le pedine chiare. Il gioco si svolge esclusivamente sui quante volte un giocatore possa lanciare biglie in un turno. Vince il giocatore che campi scuri. alla fine ha fatto cadere più birilli. • Le pedine si muovono di un campo successivo solo diagonalmente. È possibile scavalcare una pedina dell’avversario, e in tal modo catturarla, quando dietro la pedina c’è un campo libero. La pedina catturata viene rimossa dal campo da gioco. È possibile catturare più pedine in una sola mossa, se tra ogni pedina vi è un campo libero. • Quando una pedina raggiunge la linea finale dell’avversario, si prende un’altra pedina e la si colloca sulla pedina che ha raggiunto la linea finale, che in tal modo diventa una “dama”. La dama può essere mossa anche all’indietro e scavalcare un numero a piacere di campi. • L’obiettivo del gioco è di imprigionare l’avversario, rendendogli impossibile qualsiasi mossa, catturando o bloccando tutte le sue pedine. 24 25
Regole del gioco Regole del gioco Lancio dei ferri di cavallo • Nel gioco del biliardo, due giocatori utilizzano una stecca e la biglia bianca per Giocatori: 2 mandare le biglie colorate nelle buche. Un giocatore gioca con le biglie 1-7 Materiale: superficie di gioco per il lancio dei ferri di cavallo, ferro di cavallo rosso, (le “piene”) e l’altro giocatore con le biglie 9-15 (le “mezze”). ferro di cavallo blu, aste • Le biglie vengono posizionate sul campo da gioco con l’aiuto del triangolo. La biglia nera si trova nel mezzo del triangolo. La biglia bianca viene posizionata al • Fissare le aste sulla superficie di gioco. Lanciare il ferro di cavallo in modo tale che centro della linea di testa. Il triangolo viene quindi rimosso dalla superficie da esso vada a centrare un’asta libera o vi si avvicini maggiormente rispetto al lancio gioco. dell’avversario. Ogni giocatore lancia due ferri di cavallo per ogni turno di gioco. • Si estrae a sorte il giocatore che deve giocare per primo. Il giocatore colpisce con • Calcolo dei punti: un’asta centrata vale 3 punti, il ferro di cavallo più vicino all’asta la sua stecca la biglia bianca, andando a urtare le biglie colorate. La prima biglia vale 2 punti, il secondo ferro di cavallo vicino all’asta vale 1 punto. colorata che va in buca determina il gruppo (mezzo o pieno) con il quale il giocatore stesso proseguirà il gioco. Gioco del tris • Ogni giocatore deve giocare in modo tale da toccare con la biglia bianca prima Giocatori: 2 una delle sue biglie. Se non si colpisce prima una propria biglia o se si colpisce una biglia dell’avversario, il turno passa all’avversario. • Si decide a sorte quale giocatore inizia. A turno, i due giocatori mettono una • Se la biglia bianca finisce in buca, il gioco passa all’avversario e la biglia bianca croce o un cerchio nel campo libero desiderato. viene posizionata di nuovo sulla linea di partenza. • Vince il giocatore che ha per primo tre segni in una riga, colonna o • Vince il giocatore che manda correttamente in buca tutte le sue biglie e per ultima diagonale. la biglia nera. • Se la biglia nera va in buca prima delle altre biglie, o la biglia nera viene mandata in Biliardo buca insieme alla biglia bianca, il gioco si conclude e il giocatore che l’ha mandata Giocatori: 2 in buca perde. Materiale: superficie di gioco per il biliardo, biglie per biliardo, stecche, triangolo, gessetti Ping pong Giocatori: 2 Svolgimento del gioco Materiale: superficie da gioco per ping pong, retina da ping pong con set di Q sostegni, racchette da ping pong, pallina da ping pong • Servizio: La pallina viene lanciata verticalmente in alto dietro al tavolo in modo tale da rimbalzare dapprima sulla propria metà del campo e poi sulla metà del Piene Linea di testa campo dell’avversario. Se la pallina tocca la rete, il servizio non è valido e deve Triangolo essere ripetuto. Se la pallina non viene colpita, questo vale come errore e 8 l’avversario ottiene un punto. Ciascun giocatore serve due volte, poi tocca all’avversario. In caso di prolungamento dei set si serve invece una volta a testa. • Gioco dopo il servizio: Prima di colpire la pallina, questa deve avere toccato solo la Mezze propria metà del campo. La pallina deve essere giocata direttamente nella metà campo dell’avversario. La pallina può toccare solo la rete o il sostegno della rete, non il lato del ripiano, i vestiti, il soffitto o la parete. La pallina non può essere 26 27
Regole del gioco Regole del gioco colpita al volo. Pedone: una casella in avanti, dalla posizione di partenza a scelta anche 2 caselle. • Vince il set il primo giocatore che ottiene un totale di 11 punti. Se entrambi i Se un pedone arriva all’ultima fila dell’avversario, il pedone deve essere promosso, giocatori hanno 10 punti, il set si prolunga e vince il giocatore che raggiunge per vale a dire, nella mossa successiva viene sostituito a scelta da una regina, una torre, primo un vantaggio di 2 punti. un alfiere o un cavallo (di solito si sceglie la regina, poiché questo è il pezzo più • Di norma si gioca al meglio di 3 set o, al massimo, al meglio di 5 set. Vince il forte). giocatore che ha vinto almeno 3 set. • Alla fine di ogni set si cambia campo. Nell’ultimo set decisivo, si cambia campo • Inizia a muovere un pezzo il giocatore con i pezzi bianchi e poi, a turno, l’altro quando un giocatore ha ottenuto 5 punti. giocatore. • Se una casella è occupata da un pezzo dell’avversario, il pezzo dell’avversario Scacchi viene catturato e rimosso dalla scacchiera. I pedoni possono catturare i pezzi Giocatori: 2 dell’avversario dinnanzi a loro solo diagonalmente. Materiale: Superficie da gioco per gli scacchi, pezzi degli scacchi • Se un pedone raggiunge la linea finale dell’avversario, deve essere promosso e sostituito da un altro pezzo (regina, alfiere, cavallo, torre). Svolgimento del gioco • Arrocco: Con il termine arrocco si indica una doppia mossa, con la quale si muovono contemporaneamente re e torre allo scopo di proteggere il re. Con R questa mossa si sposta prima il re di 2 caselle in direzione della torre, poi si scavalca il re con la torre e la si colloca nella casella al suo fianco. È l’unica mossa con la quale è consentito muovere il re di più di una casella. Non è consentito arroccare quando il re è sotto “scacco”, o quando il re e/o la relativa torre sono già stati spostati dalla loro posizione di partenza, o quando tra torre e re vi sono degli altri pezzi. • Lo scopo del gioco è di attaccare il re dell’avversario. Quando un giocatore attacca il re dell’avversario, deve esclamare “scacco”. Il giocatore minacciato deve difendersi catturando il pezzo che lo minaccia, spostando il re o proteggendo il proprio re, interponendo un altro pezzo tra il proprio re e il pezzo che lo minaccia. Se non è possibile difendersi, si parla di scacco matto al re e la partita è persa. • Il gioco finisce in pari (patta) quando un giocatore rinuncia, quando ogni mossa metterebbe sotto scacco il re, quando si arriva a una posizione che non consente Mosse di mettere in scacco l’avversario (ad es. se i pezzi rimasti sono insufficienti per fare Re: una casella in tutte le direzioni scacco matto). Regina: numero di caselle a piacere in tutte le direzioni Alfiere: numero di caselle a piacere in diagonale, non può scavalcare altri pezzi Cavallo: 2 caselle in avanti, indietro o a lato, e da lì una casella verso uno dei lati (oppure una casella in avanti, indietro o di lato e 2 caselle a lato). Il cavallo è l’unico pezzo che può scavalcare gli altri pezzi. Torre: numero di caselle a piacere in avanti, indietro o a lato. 28 29
Regole del gioco Regole del gioco Backgammon rappresentare un grande ostacolo per l’avversario, che se ha un punteggio Giocatori: 2 basso, potrebbe non essere in grado di scavalcare il ponte. Qui egli è libero di Materiale: superficie di gioco per il backgammon, pedine scure, pedine chiare, set decidere se sommare i punti dei due dadi e spostare avanti una sola pedina, di dadi oppure se spostare avanti due pedine del relativo numero di punti di ciascun dado. Svolgimento del gioco • Se si spostano 2 pedine, si deve sempre muovere la pedina prima per il numero di puntini minore. Quindi, ad esempio, se il giocatore tirando i dati ottiene un S 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 e un 5 ma non si può muovere di 2 campi, poiché il campo corrispondente è occupato dall’avversario, egli non potrà spostare neppure l’altra pedina di 5 posizioni. Se invece è possibile spostare la pedina di 2 posizioni, ma non di 5, decade solo il 5. • Se quando si posiziona o si sposta una pedina si arriva su una punta già occupata da una pedina dell’avversario, è possibile catturare questa pedina e sostituirla con una propria pedina. È anche possibile catturare più pedine dell’avversario con una sola mossa. Ad esempio, se tirando i dadi si ottengono un 2 e un 6, e sulla 2ª e sull’8ª punta (contata a partire dalla propria pedina) si trova una sola pedina dell’avversario, entrambe le pedine dell’avversario possono essere rimosse dal campo da gioco. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 • Se il giocatore dovesse avere pedine proprie catturate che si trovano al di fuori del campo da gioco, egli non può proseguire con un’altra pedina fino a • Entrambi i giocatori ricevono 15 pedine e le posizionano come indicato quando non ha rimesso in gioco le pedine catturate. Per rimettere in gioco una nell’illustrazione sulla superficie di gioco. Il giocatore A gioca le proprie pedine pedina catturata si lanciano di nuovo i dadi. Le pedine saranno quindi da 24 a 1, il giocatore B da 1 a 24. I campi 1-6 (giocatore A) e i campi 19-24 spostate nel campo avversario secondo il punteggio ottenuto lanciando i dadi. (giocatore B) sono i quadranti casa. L’obiettivo del gioco è di raggiungere con Se non è possibile muovere alcuna pedina, il lancio perde la sua validità e il gioco tutte le 15 pedine il proprio quadrante casa. passa all’avversario. Se sono state catturate più pedine, è necessario rimettere in • A turno, si lanciano sempre due dati alla volta. Quando tirando i dati si ottengono gioco tutte le pedine prima di potersi muovere in avanti. due numeri uguali (entrambi i dadi con lo stesso numero di puntini), il • Fine del gioco: Dopo avere giocato per un certo periodo di tempo, quando tutte le risultato viene raddoppiato. Se un giocatore tirando il dado ottiene ad es. 4+4, pedine sono arrivate nell’ultimo quarto di gioco (19–24 o 6–1), inizia il rientro. Le può avanzare quattro volte di 4 campi. Per ogni mossa i campi di arrivo pedine vengono rimosse in base al punteggio ottenuto lanciando i dadi. Vince devono essere vuoti. Se non sono vuoti per le prime due mosse, l’intero chi riesce a far rientrare tutte le proprie pedine per primo. punteggio dei due dadi decade. In caso di dadi con punteggio uguale, il • Variante: Con il dado di raddoppio con le cifre 2, 4, 8, 16, 32, 64 sui propri lati giocatore può lanciare nuovamente i dadi. è possibile raddoppiare le puntate. Le puntate possono salire a 128, 256 e • Su una punta è possibile posizionare un numero a piacere di pedine dello stesso anche oltre. Tuttavia, non si consiglia di raddoppiare più di una o due volte, colore. 2 o più pedine su una punta formano una casa. Una punta con poiché i valori del gioco aumentano in modo esagerato. Ogni giocatore, durante una casa non può essere occupata dall’avversario. Può comunque essere contata il gioco, può proporre il raddoppio. Un giocatore che ne vede il vantaggio, o scavalcata. Se un giocatore ha più case una dopo l’altra, può proporre il raddoppio prima di lanciare i dadi. Il dado di raddoppio viene esse formano un ponte. Secondo le sue dimensioni, questo ponte può messo con la faccia con il 2 rivolta verso l’alto. L’altro giocatore deve accettare 30 31
Regole del gioco Pulizia e manutenzione / Conservazione / Istruzioni per lo smaltimento / Dati tecnici o abbandonare, e in quest’ultimo caso il primo giocatore vince la puntata valida Pulizia e manutenzione prima della proposta di raddoppio. Un giocatore che probabilmente perderà la partita dovrebbe rifiutare la proposta e pagare, invece che raddoppiare la sua Pulire il tavolo da gioco con un panno soffice e leggermente inumidito e lasciarlo perdita. quindi asciugare. Si consiglia di ispezionare regolarmente il tavolo da gioco per accertarsi che non Lancio dell’anello abbia subito danni. Controllare regolarmente anche tutte le parti montate sul Giocatori: 2 tavolo e i collegamenti a vite e, se necessario, serrare di nuovo le viti. Non riparare Materiale: superficie di gioco per il lancio dell’anello, anelli rossi, anelli blu, aste autonomamente il tavolo da gioco, ma rivolgersi a tale scopo al nostro Servizio Clienti. • Fissare le aste sulla superficie di gioco. • Lanciare l’anello in modo tale da farlo infilare su un’asta libera. Per ogni Conservazione anello infilato su un’asta, il giocatore ottiene 1 punto. In totale, ogni giocatore Conservare il tavolo da gioco in un ambiente asciutto. Eventualmente, coprirlo con lancia tre anelli per turno. un telo per proteggerlo dalla polvere. Shuffleboard Istruzioni per lo smaltimento Giocatori: 2 Materiale: superficie di gioco per shuffleboard, dischetti rossi, dischetti blu Il tavolo da gioco e tutti i componenti dell’imballaggio devono essere smaltiti tramite un’azienda di smaltimento rifiuti autorizzata o l’ente municipale • Sorteggiare chi inizierà il gioco, per es. lanciando una moneta. Fissare un preposto secondo le normative vigenti. Contattare il personale dell’ente preposto punteggio totale da raggiungere per terminare il gioco. I giocatori spingono a allo smaltimento dei rifiuti per informarsi sulle possibilità di uno smaltimento turno un disco da un lato del tavolo da gioco verso il lato con il disegno del corretto ed ecosostenibile. triangolo. • Secondo il campo di arrivo del disco nel triangolo, si guadagnano punti Dati tecnici diversi. È possibile guadagnare 10, 8, 7 e meno 10 punti. Se il disco non arriva nel Dimensioni (L x P x H): triangolo, ma si ferma prima, non si guadagnano punti. Se il disco si ferma dietro Tavolo: ca. 106 x 58,5 x 80 cm la linea dei punti del triangolo, si perdono 10 punti. Tavolo per il calcio balilla: ca. 125 x 105 x 90 cm • È consentito spostare il disco dell’avversario con il proprio disco. Quando Basketball: ca. 110 x 58,5 x 154 cm entrambi i giocatori hanno giocato tutti i loro dischi, si sommano (o sottraggono) i punti guadagnati rispettivamente e si inizia la partita successiva. Si continua a giocare fino a quando uno dei giocatori raggiunge il punteggio totale fissato all’inizio del gioco. 32 33
34 35
IT Produttore: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B 15-17 Essener Str. 4 22419 Hamburg, Germany ASSISTENZA POST-VENDITA 27702 IT 00800 777 00 222 aspiria-service-it@ IT www.aldi-service.it teknihall.com ANNI Modello: ANS-18-023 11/2018 GARANZIA
Puoi anche leggere