STRUTTURE 2016 - Uappala Hotels
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
STRUTTURE 2016 TOSCANA SICILIA TUSCANY SICILY NEW Grand Hotel Palazzo***** 2016 Uappala Hotel Baia dei Mulini**** Livorno pag 2 Erice Mare (TP) pag 36 NEW 2016 Uappala Hotel Viareggio**** Uappala Hotel Tonnara di Bonagia**** Viareggio pag 8 Valderice (TP) pag 41 Uappala Hotel Regina del Mare***s PIEMONTE PIEDMONT Calambrone (PI) pag 12 Uappala Grand Hotel Nuove Terme**** Uappala Tuscany Resort**** Acqui Terme (AL) pag 46 Calambrone (PI) pag 15 MARCHE Uappala Resort Principi di Piemonte*** MARCHE Calambrone (PI) pag 18 NEW Uappala Hotel Cruiser**** 2016 Pesaro (PU) pag 52 SARDEGNA VENETO SARDINIA VENETO Uappala Hotel Sighientu**** Uappala Hotel Capannina*** Quartu S.Elena (CA) pag 20 Cortina d’Ampezzo (BL) pag 57 NEW Uappala Hotel Le Rose**** 2016 San Teodoro (OT) pag 25 Uappala Hotel Corte Bianca**** Marina di Cerdedu (OG) pag 33
L’HOTEL HOTEL: “GRAND HOTEL PALAZZO” is an example of very careful and exclusive architectural restoration. With over 100 years of story it keeps echos of Belle Epoque with its elegant façade and the rooms restored to the origin design. Il GRAND HOTEL PALAZZO di Livorno rappresenta uno dei recuperi architet- This historic hotel, which has been always considered “one of the most beautiful tonici italiani più accurati ed esclusivi. hotels in the world” welcomed Guglielmo Marconi who made in its liberty turrets Con oltre 100 anni di importante storia alle spalle, conserva gli echi di una lon- first experiments with telegraph. tana Belle Epoque dati dall’eleganza della facciata e degli interni, riportati al di- Today is 5-star Hotel, full of class and ideal for those who are looking for style and segno originale. luxury. Lo storico hotel, da sempre considerato “uno degli alberghi più belli al mondo”, è ricordato anche per aver ospitato, all’interno delle sue torrette liberty, i primi esperimenti di Guglielmo Marconi sul telegrafo. Oggi l’hotel è un 5 stelle di classe, ideale per chi va alla ricerca dello stile e del lusso. 3
TERRITORIO Il GRAND HOTEL PALAZZO sorge sul viale a mare di Livorno, di fronte alla caratteristica Terrazza Mascagni. La città offre numerose occasioni di turismo tra le quali: il quartiere Veneza, il Santuario di Montenero, il Mercato Centrale. A pochi passi, molte sono le località interessanti che possono essere visitate: da Pisa, Firenze e Lucca fino al territorio del Chianti, con le sue pievi, castelli e paesi medievali, degutazioni di vini eccellenti e prodotti tipici locali. Distanze: Stazione Ferroviaria Livorno 3km - Aereoporto Internazionale Pisa 28km - Pisa 34km - Firenze 90km - Siena 140km - Lucca 48km. Possibilità noleggio auto e scooter e organizzazione escursioni. TERRITORY: “GRAND HOTEL PALAZZO” is located on the sea promenade of Leghorn di front of “Terrazza Mascagni”. The city offers many tourist attraction like the Venezia district, the sanctuary of Montenero, the picturesque Central Market. In the surroundings there are many interesting places to visit: Pisa, firenze, Lucca or Chianti territory with its churches, castles, medieval towns and tasting of fine local wine and products. Distances: Railway station of Leghorn – 3km International Pisa Airport – 28km Pisa – 34km Florence – 90km Siena – 140km Lucca – 48km. Possibility to rent car or scooter and organize excursions. RISTORANTI RESTAURANTS: “GRAND HOTEL PALAZZO” has two restaurants: one is situa- ted on the ground floor and the second on penthouse. Those luxury restaurants have both splendid sea view. I ristoranti del GRAND HOTEL PALAZZO di Livorno sono due: uno è situato al Menu is constantly renewed and refined and is suitable for demanding palates and piano terra ed uno al piano attico. for those who want taste genuine dishes of high quality. Gioielli di lusso ed eleganza, godono entrambi di una splendida vista sul mare. In the wine list you will find the best national and international wines that complete Il menu, costantemente rinnovato e ricercato, è adatto ai palati più esigenti e a chi the restaurants’ offer. desidera fare della tavola un momento per riassaporare sapori genuini e prodotti di prima qualità. Una cantina, fornita delle migliori etichette nazionali ed inter- nazionali, completa l’offerta. 4
CAMERE E SERVIZI ROOMS AND SERVICES: This 5-star hotel has 123 rooms include: Junior Suites, Suites, Penthouse Junior Suites and Royal Suite. In the rooms you can breathe the atmosphere of relax and elegance thanks to refined and cured furnishing. Rooms L’hotel 5 stelle dispone di 123 camere, tra le quali Junior Suites, Suites, Penthouse are soundproofed and have services as follows: electronic key, independent air con- Junior Suites e Suite Reale. Nelle camere si respira un’atmosfera di grande relax ditioning and heating, pay TV sat, direct telephone line, ADSL Internet connection ed eleganza, grazie agli arredamenti ricercati e curatissimi nei minimi dettagli. for fee, plasma TV 32’’, electronic safe, minibar, shower or/and bathub, hair dryer. Le camere sono insonorizzate e dispongono dei seguenti servizi: apertura con Rooms service is on our guests’ disposal from 07:00 a.m. to 12 p.m. scheda magnetica, aria condizionata e riscaldamento individuale, televisione satellitare: Pay TV, linea telefonica diretta, connessione internet ADSL a paga- mento, televisore al plasma 32’, cassaforte elettronica, frigobar, ampia doccia e/o doccia e vasca da bagno, asciugacapelli. Il servizio in camera è a disposizione degli ospiti dell’hotel dalle 7 alle 24. Ristorante Restaurant Spa Spa Sala Meeting Meeting WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool 5
MEETING MEETING: “GRAND HOTEL PALAZZO” has the conference center composed by 6 meeting rooms (3 of them with sea view) – illuminated with the natural day light with capacity from 10 to 170 guests. GRAND HOTEL PALAZZO di Livorno è dotato di 6 sale riunioni - 3 delle quali Every meeting room has full audiovisual equipment. con vista mare - illuminate da luce naturale, capaci di ospitare complessivamente Suitable to hold meetings, seminars, conferences and conventions, it is the reference da 10 a 170 ospiti. point for those who want to organize their events in unique location. Ogni sala dispone delle più moderne attrezzature audiovisive. Conference Center capacity: Meeting room “Marconi” 170 seats - Meeting room Adatto a contenere riunioni e seminari, congressi e convention, è un punto di “Stucco hall” 90 seats - Meeting room “Modigliani” 80 seats - Meeting room “Fat- riferimento per chi vuole realizzare eventi di classe, in una cornice unica. tori” 30 seats - Meeting room “Mascagni” 20 seats - Meeting room “Nuvolari” 20 Centro Congressi: Salone Marconi 170 pax - Sala degli stucchi 90 pax - Sala Mo- seats. digliani 80 pax - Sala Fattori 30 pax - Sala Mascagni 20 pax - Sala Nuvolari 20 pax. Base equipment: Mineral water, chancellery, Internet ADSL and Wi-Fi connection, Attrezzature di base: acqua minerale, cancelleria, connessione Internet ADSL e microphones e amplifications, video projector, electric screen. Wi-Fi, microfoni e amplificazioni, videoproiettore, schermo elettrico. 6
MATRIMONI E RICEVIMENTI THALASSO & SPA Una location perfetta per il ricevimento di cerimonie e matrimoni. “Tuscany Wellness & SPA” è un emozionante centro benessere e centro estetico, GRAND HOTEL PALAZZO offre un’atmosfera elegante e pregiata per coronare un centro per tuffarsi in un mondo di salute e bellezza. Lo staff si prende cura del una giornata da sogno, la cornice ideale per un matrimonio tutto da ricordare. corpo e della mente attraverso trattamenti rilassanti personalizzati e specializza- Ambienti, dettagli e servizi sono d’eccellenza, a misura di cerimonia, contrasse- ti, in un’atmosfera “magica” che suscita emozioni da raccontare agli amici. E’ la gnati dal massimo livello di stile e raffinatezza. SPA ideale per tutti: standard qualitativi molto alti e una vasta scelta di prodotti e tecnologie ultramoderne selezionati soltanto per garantire il miglior risultato. WEDDINGS AND CEREMONIES: Perfect location for ceremonies, parties and weedings. “GRAND HOTEL PALAZZO” offers an elegant and precious atmosphe- THALASSO & SPA: “Tuscany Wellness & SPA” is the exciting and brand new spa re for the day that you have always dreamed of, and it guarantees unforgettable we- and beauty center at Leghorn, where you can plunge into the world of health and eding. Excellent ambiences, details and services gives to your ceremony high class, beauty. “Tuscany Wellness” takes care of your mind and body through personalized style and sophistication. relaxing treatments, in unique and magic atmosphere that arouses emotions to be told to your friends. It is the SPA center for everybody: high quality standards, wide range of products and modern technologies to guarantee the best results. 7
L’HOTEL chiamata Versilia. Un ventaglio di offerte come poche località riescono ad offri- re: turismo, nautica, folklore, musica. A pochi chilometri Torre del Lago Puccini, con il suo magnifico teatro all’aperto, Linee moderne ed essenziali, arredo con materiali naturali lavorati a mano, tec- Forte dei Marmi, per lo shopping sfrenato, ed ancora: negozi, locali e discoteche nologia d’avanguardia con un occhio all’ecologia (riscaldamento a panelli solari alla moda per tutti i gusti. e illuminazioni a led), fanno di quest’hotel un gioiello di design ed innovazione. A pochi metri dalla passeggiata lungomare di Viareggio, l’hotel è facilmente rag- HOTEL: “Uappala Hotel Viareggio” with its modern lines is furnished with natu- giungibile in auto (uscita autostrada a 5 km) e dall’aeroporto di Pisa che si trova ral and handmade materials. It is a real jewel of design and innovation thanks to a 28 km. particular attention to ecology and vanguard technology (heating with solar panels Di nuovissima realizzazione, il complesso si trova a Viareggio, magnifica località and LED lighting). It is only few meters far from Viareggio sea promenade, and is che offre vacanze piene di svago e relax: lunghe spiagge, immense pinete, mare easily accessible from the highway (the entrance is only 5km far) and from the Pisa e cultura. Un luogo adatto ad ogni stagione, inserito in quella terra di vacanze airport (28km distance). 9
This brand new hotel is located at Viareggio, the magnificent destination that offers holiday full of fun and relax. Long beaches, pine woods, sea and culture. It is perfect for every season and inserted in the tourist territory called Versilia. It offers a wide range of activities: tourism, boating, folklore and music. Viareggio is only a few kilometers far from Torre del Lago Puccini with its beautiful outdoor theater, and from Forte dei Marmi that is the perfect place for shopping with its shops, clubs, trendy discos. RISTORAZIONE Sala ristorante climatizzata con prima colazione a buffet e cena con servizio al tavolo e servizio à la carte. Cucina semplice ma raffinata che coniuga tradizione ed innovazione in un tripudio di colori e sapori. Possibilità di pranzo su prenotazione. RESTAURANTS: The restaurant is air conditioned and offers buffet breakfast, ser- ved dinner and à la carte. Simple and refined cuisine that combines tradition and innovation and is full of flavors and colors. Possibility of lunch (upon availability and on request). 10
Ristorante Restaurant Sala Meeting Meeting WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool SERVICES: Reception, restaurant, bar, little swimming pool 9m x 6 m, solarium CAMERE area on the equipped terrace, one meeting room with capacity of 30 persons, gym, private unguarded parking. Le 90 camere chiare e luminose si distinguono tra standard e 3 junior suite. Han- no tutte il balcone, accolgono il cliente e lo predispongono ad un soggiorno ri- SPIAGGIA E LUNGOMARE lassante. Dispongono di aria condizionata o riscaldamento regolabili autonoma- mente, tv interattiva con decoder digitale satellitare, telefono, frigobar, cassaforte, Il famosissimo lungomare di Viareggio è facilmente raggiungibile a piedi o in connessione wi-fi e con cavo di rete. bicicletta, infatti dista circa 250 mt dalla struttura. Tantissimi sono i lidi presso i quali poter noleggiare ombrelloni e lettini. ROOMS: All 90 rooms of “Uappala Hotel Viareggio” are bright and divided in: standard and 3 junior suite. They all have a balcony and welcome guests with BEACHES: Famous promenade of Viareggio is easily reachable walking or with the relaxing atmosphere. Rooms’ facilities: air conditioning, heating, digital TV sat, bike, in fact it is only 250 meters far from the Hotel. They are many baths where is telephone, minibar, safe, Wi-fi connection and cable to ADSL Internet connection. possible to rent umbrellas and sunbeds. SERVIZI HOTEL Reception, ristorante, bar, piccola piscina 9m x 6m, area solarium in terrazza attrezzata, una sala meeting con una capienza fino a 30 persone, parcheggio pri- vato non custodito. 11
Ristorante Restaurant Sala Meeting Meeting WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool Spiaggia attrezzata Equipped beach Animazione Entertainment Ippo Mini Club Ippo Baby Club UAPPALA HOTEL REGINA DEL MARE***S CALAMBRONE - PISA 12
LA STRUTTURA GLI APPARTAMENTI Il Uappala Hotel Regina del Mare accoglie le famiglie in un ambiente a misura I 50 appartamenti si distinguono in Bilocali e Trilocali: confortevoli e funzionali, di bambino con ampi spazi dedicati ed un animazione incentrata sui più piccoli. alcuni con ingresso indipendente, dispongono di servizi con doccia o vasca, tv Il Uappala Hotel Regina del Mare si trova al Calambrone, Tirrenia in provincia ed aria condizionata. Dislocati in più edifici a piano terra, al primo o al secondo di Pisa, all’interno del parco naturale di Migliarino San Rossore e Massaciuccoli. piano, alcuni sono vista mare, altri dispongono di balcone o terrazzo (con sup- Affacciato direttamente sulla spiaggia rappresenta la soluzione ideale per fami- plemento). glie che vogliono abbinare la vacanza al mare alla possibilità di visitare le città BILOCALE 4 POSTI LETTO (55 mq): composti da soggiorno con angolo cottu- d’arte della Toscana come Pisa, Firenze e Lucca, facilmente raggiungibili in auto. ra attrezzato e divano letto matrimoniale, camera matrimoniale e servizi, tutti i letti non sono divisibili, terrazzo con supplemento. Totale 40 appartamenti. HOTEL: “Uappala Hotel Regina del Mare” welcomes families in ambience perfect TRILOCALE 6 POSTI LETTO (75 mq): composti da soggiorno con angolo cot- for children with entertainment focused on them. tura attrezzato e divano letto matrimoniale, due camere matrimoniali e servizi, “Uappala Hotel Regina del Mare” is located at Calambrone, Tirrenia in the provin- tutti i letti non sono divisibili, terrazzo con supplemento. Totale 10 appartamenti. ce of Pisa, and is surrounded by Natural park of San Rossore and Massaciuccoli. Located right on the beach it represents an ideal solution for family holiday. It is APARTMENTS: 50 Apartments are divided in: One Bedroom apartments and Two perfect for those who want to combine the holiday by the sea with wisit to the ne- Bedrooms apartments, some with independent entrance and they all have: bathro- arby art cities of Tuscany, like Pisa, Firenze and Lucca, that can be reached by car. om with shower or bathtub, TV and air conditioning. They are located in various buildings on ground, first or second floor. Some of them have the sea view, another balcony or terrace (with extra charge). ONE BEDROOM APARTMENT 4 BEDS ( 55 sqm): Composed by: living room with kitchenette and double sofa bed, bedroom with double bed (beds cannot be divided), bathroom. Terrace on request and with extra charge. Total 40 apartments. TWO BEDROOMS APARTMENT 6 BEDS (75 sqm): Composed by: living room with kitchenette and double sofa bed, 2 bedrooms with double beds (beds cannot be divided), bathroom. Terrace on request and with extra charge. Total 10 apartments. 13
RISTORAZIONE E BAR CENTRO SPORTIVO Uappala Hotel Regina del Mare ospita 2 ristoranti. Dispone di un centro sportivo di 8 ettari con campi polivalenti (con la possibilità Il ristorante centrale, unico nel suo genere e finemente arredato, si compone di di un campo da calcio a otto in erba sintetica, un campo da calcetto in erba sinte- due ampie sale climatizzate ed arredate con ottimo gusto. Gli Chef propongono tica oppure possibilità di avere 4 campi da calcetto in erba sintetica). un menù ricco con specialità di terra e di mare. I campi possono diventare anche 4 campi da tennis in erba. A pagamento è possibile pranzare e/o cenare presso il “Tuscany Restaurant”, ri- storante à la carte situato su un’ampia terrazza che si affaccia sulla piscina. Pre- SPORT CENTER: On its guests disposal Hotel offers sports center with 8 hectares of senta piatti tipici della cucina locale e nazionale, il tutto accompagnato da una multipurpose sport fields; possibility to have 8 players football camp or more soccer selezione di ottimi vini. fields in artificial grass. Fields can be also turned into tennis courts with aritificial In spiaggia sono presenti una pizzeria ed un ristorante self service (aperto solo a grass. pranzo), sempre a pagamento. Il bar “La Champagneria” situato a fianco del ristorante e di fronte alla piscina, SALE CONGRESSI E TEATRO rimane diviso in due ambienti con un soppalco di cristallo. E’ presente anche un “Beach Bar”, situato direttamente sulla spiaggia. Teatro/sala congressi “Mascagni”: 300 posti a sedere, attrezzata con impianto au- dio e luci, climatizzata. RESTAURANTS AND BAR: Uappala Hotel Regina del Mare has 2 restaurants. Saletta riunioni Vista Mare (G. Gallilei): 40 posti a sedere, climatizzata. Unique main restaurant is composed by two air-conditioned parts furnished with taste and elegance. Our chef propose rich menù with dishes of land and sea. CONGRESS ROOMS/THEATRE: Theater/conference room “Mascagni”: 300 seats, The second “Tuscany” restaurant is situated on the wide terrace by the swimming audiovisual equipment, air conditioning. Meeting room “G.Gallilei” with sea view: pool. It offers à la carte menù, and it serves to its clients both lunch and dinner (with 40 seats, air conditioning. extra service charge). It offers traditional Italian and local cuisine accompanied by fine wines selection. On the beach are present pizzeria and self-service restaurant ATTIVITA’ E ANIMAZIONE (opened only for lunch and with extra charge). Bar “La Champagneria” is situated next to the main restaurant and the front of the swimming pool, is is divided in two “Ippo” Village: una nuova idea di villaggio pensato per i bambini e le loro fami- parts by crystal mezzanine. The Hotel has also the “Beach Bar” situated directly on glie. Abbiamo pensato di venire incontro alle più diverse esigenze con personale the beach. che seguirà i bambini con attenzione, intrattenendoli con giochi, sport e diverti- menti sempre nuovi. L’Assistenza divisa per fasce di età con attrazioni ed attività ATTREZZATURE dedicate. A pagamento: escursioni, maneggio, snorkeling, immersioni, noleggio gommo- La struttura dispone di ampi giardini con gazebi e spazi esterni, parco giochi al- ni, noleggio bike, noleggio auto. lestito, parcheggio privato non custodito, portineria notturna, aria condizionata nei locali comuni, zona Wi-Fi gratuita nella hall. A pagamento: bici a noleggio, ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES: “Ippo” Village: our attentive staff will gettoni per le lavatrici e asciugatrici. Nelle vicinanze (4km), farmacia, negozi e entertain your children with games and sport. The children’s assistance is divided campo da golf. in age groups. Services with extra charge: excursions, horse riding, snorkeling, di- vingm, rafts rental, bike rental, car rental. EQUIPMENT: The hotel has the facilities as follows: wide gardens with gazebos, equipped playground, unguarded private parking, night audit, air conditioning in comune areas, Wi-Fi zone in the hotels’ lounge (free of charge). Extra services (to be paid on the spot): bike rental, token for washing machines and dryers. 4km far from the hotel are located shops, drugstore and golf course. SPIAGGIA E PISCINA Direttamente sul mare con sabbia fine, di ampia metratura e con un fronte mare di 300mt, con fondale che scende gradualmente, è adatta per famiglie con bam- bini e per tutti coloro che amano i grandi spazi ed il mare. Gli ombrelloni in stile “Africa” distano 4 metri l’uno dall’altro e sono abbinati a 2 lettini per ogni allog- gio. In spiaggia si trovano due campi da beach volley, due campi da beach-tennis, un campo da beach soccer, un centro nautico con barche a vela Laser picò, e canoe mono e bi-posto. La piscina è all’aperto, attrezzata con lettini ed ombrelloni, dotata di idromassag- gio per gli adulti ed una zona per bambini. Aperta dal 01/05 al 30/09. BEACH AND SWIMMING POOL: Resort is located directly by the sea with the beach of 300 meters which boasts fine sand, the sea bottom slopes gently so it is perfect for families with children and all those who love open spaces and the sea. Umbrellas “African” style are distant 4 meters one from another and are combined with 2 sunbeds for every apartment. On the beach are located: two beach volley fields, two beach-tennis fields, 1 beach soccer field, nautical center with sail boa- ts and sailing laser Pico, single and two-sitter canoe. Outdoor swimming pool for adults has a whirpool and zone dedicated for children. It is equipped with umbrellas and sunbeds. Opening period: from 01/05 to 30/09. 14
Ristorante Restaurant Sala Meeting Meeting WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool Spiaggia attrezzata Equipped beach Animazione Entertainment Ippo Mini Club Ippo Baby Club UAPPALA TUSCANY RESORT**** CALAMBRONE - PISA 15
L’HOTEL SUITE FORMULA HOTEL All’interno di questa grande struttura si trova un edificio ad emiciclo recuperato Le 74 suite (40 mq) a 4 posti letto sono disposte su 2 piani. Pino terra con sog- recentemente con la realizzazione di 74 appartamenti. Il Uappala Tuscany Resort giorno, scrittoio, TV, cassaforte, divano letto matrimoniale (tutti i letti non sono accoglie le famiglie in un ambiente a misura di bambino con ampi spazi dedi- separabili), bagno con vasca o doccia. Soppalco arredato con letto matrimoniale cati ed un animazione incentrata sui più piccoli. Il complesso nasce dalla fedele ed armadio. Alcune delle suite sono datate di patio esterno coperto, attrezzato ristrutturazione del collegio Rosa Maltoni costruito negli anni ‘30 come colonia con tavolo e sedie. elioterapica per i figli dei lavoratori delle ferrovie e delle poste. Qui la maestosa architettura razionalista si sposa con la vegetazione della macchia mediterranea HOTEL SUITES: 74 suite (40 smq) with 4 beds is divided in 2 floors (living room offrendo uno spettacolo senza eguali. and bedroom on mezzanine). They are all on the ground floor with living room, desk, TV, safe, double sofa bed (beds cannot be divided), bathroom with shower HOTEL: Inside this large resort there is located hemicycle building that has been or bathtub. Mezzanine with double bed and wardrobe. Some of them has external recently renewed and offers 74 apartments. “Uappala Tuscany Resort” welcomes covered patio equipped with table and chairs. families in ambience perfect for children with entertainment focused on them. The complex is the faithful reconstruction of “Rosa Maltoni” College built in the 30s of twentieth century as a heliotherapy center for children of railway and postal em- ployees. Here the monumental rationalist architecture is mixed with Mediterranean vegetation and offers unique spectacle. 16
RISTORAZIONE E BAR Il ristorante centrale unico nel suo genere e finemente arredato, si compone di due sale climatizzate ed arredate con ottimo gusto. La prima sala può ospitare fino a 300 persone e la seconda fino a 150 persone. Gli Chef del ristorante pro- pongono un menù ricco con specialità di terra e di mare. A pagamento è possibile pranzare e/o cenare presso il “Tuscany Restaurant”, ri- storante à la carte situato su un’ampia terrazza che si affaccia sulla piscina. Pre- senta piatti tipici della cucina locale e nazionale, il tutto accompagnato da una selezione di ottimi vini. In spiaggia sono presenti una pizzeria ed un ristorante self service (aperto solo a pranzo), sempre a pagamento. Il Bar “La Champagneria” situato a fianco del ristorante e di fronte alla piscina, rimane diviso in due ambienti con un soppalco di cristallo. E’ presente anche un “Beach Bar”, situato direttamente sulla nostra spiaggia. RESTAURANTS AND BARS: Unique main restaurant is composed by two air-con- ditioned parts furnished with taste and elegance. First part can welcome up to 300 guests and the second up to 150 guests. Our chef propose rich menù with dishes of land and sea. The second “Tuscany” restaurant is situated on the wide terrace by the swimming pool. It offers à la carte menù, and it serves to its clients both lunch and dinner (with extra service charge). It offers traditional Italian and local cuisine accompanied by fine wines selection. On the beach are present pizzeria and self-ser- vice restaurant (opened only for lunch and with extra charge). Bar “La Champagneria” is situated next to the main restaurant and the front of the swimming pool, is is divided in two parts by crystal mezzanine. The Hotel has also the “Beach Bar” situated directly on the beach. ATTREZZATURE CENTRO SPORTIVO Dispone di ampi giardini con gazebi e spazi esterni, parco giochi allestito, par- La struttura dispone di un centro sportivo di 8 ettari con campi polivalenti ( con cheggio privato non custodito, portineria notturna, aria condizionata nei locali la possibilità di un campo da calcio a otto in erba sintetica, un campo da calcetto comuni, zona Wi-Fi gratuita nella Hall. in erba sintetica oppure possibilità di avere 4 campi da calcetto in erba sintetica). A pagamento: bici a noleggio, gettoni per le lavatrici e asciugatrici. Nelle vicinan- ze (4km), farmacia, negozi e campo da golf. SPORT CENTER: On its guests disposal Hotel offers sports center with 8 hectares of multipurpose sport fields; possibility to have 8 players football camp or more soccer EQUIPMENT: The hotel has the facilities as follows: wide gardens with gazebos, fields in artificial grass. Fields can be also turned into tennis courts with aritificial equipped playground, unguarded private parking, night audit, air conditioning in grass. comune areas, Wi-Fi zone in the hotels’ lounge (free of charge). Extra services (to be paid on the spot): bike rental, token for washing machines and SALE CONGRESSI E TEATRO dryers.4km far from the hotel are located shops, drugstore and golf course. Teatro/sala congressi “Mascagni”: 300 posti a sedere, attrezzata con impianto au- SPIAGGIA E PISCINA dio e luci, climatizzata. Saletta riunioni Vista Mare (G. Gallilei): 40 posti a sedere, climatizzata. Direttamente sul mare con sabbia fine, di ampia metratura e con un fronte mare di 300mt, con fondale che scende gradualmente, è adatta per famiglie con bam- CONGRESS ROOMS/THEATRE: Theater/conference room “Mascagni”: 300 seats, bini e per tutti coloro che amano i grandi spazi ed il mare. Gli ombrelloni in stile audiovisual equipment, air conditioning. Meeting room “G.Gallilei” with sea view: “Africa” distano 4 metri l’uno dall’altro, e sono abbinati a 2 lettini per ogni allog- 40 seats, air conditioning. gio. In spiaggia si trovano due campi da beach volley, due campi da beach-tennis, un campo da beach soccer, un centro nautico con barche a vela Laser picò, e ATTIVITA’ E ANIMAZIONE canoe mono e bi-posto. La piscina è all’aperto, attrezzata con lettini ed ombrelloni, dotata di idromassag- “Ippo” Village: Una nuova idea di villaggio pensato per i bambini e le loro fami- gio per gli adulti e di una zona per bambini. Aperta dal 01/05 al 30/09. glie. Abbiamo pensato di venire incontro alle più diverse esigenze con personale che seguirà i bambini con attenzione , intrattenendoli con giochi, sport e diverti- BEACH AND SWIMMING POOL: Resort is located directly by the sea with the menti sempre nuovi. L’Assistenza divisa per fasce di età con attrazioni ed attività beach of 300 meters which boasts fine sand, the sea bottom slopes gently so it is dedicate. perfect for families with children and all those who love open spaces and the sea. A pagamento: escursioni, maneggio, snorkeling, immersioni, noleggio gommo- Umbrellas “African” style are distant 4 meters one from another and are combined ni, noleggio bike, noleggio auto. with 2 sunbeds for every apartment. On the beach are located: two beach volley fields, two beach-tennis fields, 1 beach soccer field, nautical center with sail boats ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES: “Ippo” Village: our attentive staff will and sailing laser Pico, single and two-sitter canoe. entertain your children with games and sport. The children’s assistance is divided Outdoor swimming pool for adults has a whirpool and zone dedicated for children. in age groups. Services with extra charge: excursions, horse riding, snorkeling, di- It is equipped with umbrellas and sunbeds. Opening period: from 01/05 to 30/09. vingm, rafts rental, bike rental, car rental. 17
Piscina Swimming pool Spiaggia attrezzata Equipped beach UAPPALA RESORT PRINCIPI DI PIEMONTE*** CALAMBRONE - PISA 18
L’HOTEL with table and chairs. Two bedrooms apartment: for ma- ximum 5/6 persons it has the living room with kitchenet- te and double sofa bed, bedroom with double bed and Direttamente sul mare, il complesso si compone, come in origine, di due diverse bedroom with bunk beds, it has also little private garden costruzioni comunicanti mediante un lungo corridoio con ampie vetrate. La felice or terrace. posizione della struttura consente di trascorrere una vacanza in relax e svago. Il complesso sorge a Calambrone, in provincia di Pisa, sul bel lungomare tra Pisa e Livorno. Si affaccia sulla spiaggia di sabbia fine di Tirrenia, caratterizzata da un SPIAGGIA ampio arenile e suggestive dune. La spiaggia di fronte alla struttura è ampia e profonda, di sabbia fine, con fondale HOTEL: Directly by the sea is composed, as originally, by: two different buildings con- marino leggermente digradante adatto per i bambini. In spiaggia, ristorante a nected by the long corridor with wide windows. The perfect position of the “Uappala pagamento, bar, docce calde e fredde, beach volley, beach tennis, servizi. Hotel Principi di Piemonte” makes this complex a good idea for holiday full of fun and relax. ”Uappala Hotel Principi di Piemonte” is located at Calambrone, Pisa province, BEACH: The beach the front of the residence is wide and sandy, with gently sloping directly by the sea, on the halfway from Leghorn to Pisa. Complex overlooks the san- sea bottom perfect for children. On the beach are available: restaurant, bar, showers dy beach of Tirrenia characterized by wide strand and suggestive dunes. (with cold and hot water), beach volley, beach tennis, bathrooms. APPARTAMENTI SERVIZI I 20 appartamenti, si trovano al piano terra o al 1° piano e sono suddivisi nelle All’ interno del Resort: ricevimento aperto in orari prestabiliti, snack bar a bordo seguenti tipologie: Bilo 4 standard: bilocali per 2/4 persone, luminosi e piscina, bella piscina per adulti e bambini, con annesso ampio patio in legno moderna-mente arredati, tutti dotati di Tv, lavatrice, soggiorno con angolo ed attrezzata con ombrelloni, lettini e sdraio, calcio balilla, ping-pong, parcheg- cottura e divano letto (matrimoniale o 2 letti singoli ), servizi. Bilo 4 superior: gio privato incustodito con posto assegnato. Esterna alla struttura piccolo centro come il Bilo standard dotati in più di piccolo giardino privato o patio commerciale con market, gelateria, bancomat, negozi e farmacia. A pagamento: attrezzato con tavolo e sedie. Trilocale 5/6 posti: soggiorno con angolo cottu-ra e noleggio mountain bike, escursioni via mare e terra, 2 campi da golf da 9 e 18 divano letto matrimoniale, camera matrimoniale e camera con letto a castello buche in Tirrenia. con piccolo giardino privato o terrazza. SERVICES: Inside the residence are available: reception (with its opening hours), APARTMENTS: 20 apartments, are located on the ground or first floor and are di- snack bar by the pool, beautiful swimming pool for adults and children with adjoi- vided as follows: Bilo 4 standard: one bedroom apartment for 2/4 guests, bright ning wooden patio and equipped with umbrellas, sunbeds and deck chairs, table with modern furnishing, TV, washing machine, living room with kitchenette and football, table tennis, private unguarded parking with assigned place. Nearby the sofa bed (or 2 separated beds), bathroom. Bilo 4 Superior: Is the same as Bilo 4 residence is located little shopping center with super market, ice-cream shop, cash standard with addition of little private garden or patio equipped machine, shops and drugstore. With extra charge: mountain bike rental, excursion, 2 golf courses (9 and 18 holes) in Tirrenia. 19
UAPPALA HOTEL SIGHIENTU**** THALASSO & SPA QUARTU S. ELENA - CAGLIARI 20
L’HOTEL DOVE SI TROVA Struttura ricercata e curata nei particolari, interamente realizzata con l’impiego Il Uappala Hotel Sighuientu si trova direttamente sul mare, sul tratto di costa tra di materiali naturali quali pietra, legno e tessuti grezzi con arredi etnici che rega- Cagliari e Villasimius. L’hotel è inserito in un incantevole paesaggio naturale in lano un’atmosfera ricca di charme. La cura degli ambienti, la qualità dei servizi e località Marina di Capitana che si affaccia sul Golfo degli Angeli. Adiacente alla l’attrezzato Centro Thalasso fanno del Uappala Hotel Sighientu Thalasso & Spa il struttura si trova un attrezzato porticciolo turistico, raggiungibile direttamente luogo ideale per la vacanza di relax. dal complesso. HOTEL: Hotel was built with attention to details and use of natural materials such LOCATION: “Uappala Hotel Sighientu” is located directly by the sea, between Ca- as: stone, wood and raw fabrics. The ethnic furnishings give the atmosphere of rich gliari and Villasimius. Hotel is set in the beautiful natural landscape of Marina di charm and particular care put on interiors, service quality and equipped Thalasso Capitana (address: Via Serchio 0, 09045 Quartu Sant’Elena), it overlooks “Angels’ Center make of Uappala Hotel Sighientu Thalasso & Spa an ideal place for relaxing bay” and is next to little marina that can be reached directly from the property. holidays. 21
RISTORAZIONE Il Uappala Hotel Sighientu dispone di due ristoranti: il ristorante centrale “Sci- rocco” con un’ampia sala all’interno ed una terrazza vista mare ed il ristorante “Libeccio” disposto su una terrazza con vista sulla piscina (aperto a discrezione della direzione e con possibilità di menù à la carte o al buffet). Il ristorante “Scirocco” propone un servizio interamente al buffet con cucina regionale e nazionale ed una volta a settimana una cena tipica sarda con degu- stazione di prodotti locali. Sono presenti 2 bar, uno all’interno ed uno a bordo piscina. RESTAURANTS: he “Uappala Hotel Sighientu” has two restaurants: main restau- rant “Scirocco” with wide interior part and sea view terrace, second restaurant “Li- beccio” placed on terrace by the pool (opended at managements’ discretion with possibility of à la carte menù or buffet). “Scirocco” restaurant offers buffet service with national and regional cuisine. Once a week it organizes typical Sardinian dinner with local products tasting. In the re- sort are present main and pool bar. CAMERE superior rooms with corner for preparation of tea and coffee and TV LCD 42’’, superior room can welcome maximum 2 adults. Some of rooms have a sea view (on request and with supplement to be paid). L’Hotel dispone di 220 camere finemente arredate che presentano asciugacapelli, aria condizionata, tv, telefono, cassetta di sicurezza. Si dividono in camere stan- CENTRO THALASSO & SPA dard, da 2 a 4 persone, e camere Superior, per solo 2 persone, con angolo attrez- zato per la preparazione di caffè e tisane e televisione LCD 42. Alcune hanno Il Centro Thalasso Sighientu propone la cura del corpo con i benefici dell’acqua vista mare (l’assegnazione è su richiesta e con supplemento aggiunto). di mare e una vasta gamma di trattamenti e massaggi. La splendida piscina rocciosa di forma naturale è prospicente la spiaggia ed adia- ROOMS: Hotel has 220 rooms, furnished with precious and elegant materials and cente ad essa si trova l’area sportiva. every amenity: hair dryer, air conditioning, TV, phone, safe, private bathroom. They are divided in: standard rooms that can welcome from 2 to 4 persons and THALASSO & SPA: “Thalasso Sighientu Center” offers body care with benefits of Ristorante Restaurant Open Bar Open Bar Spa Spa Sala Meeting Meeting WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool Spiaggia attrezzata Equipped beach Animazione Entertainment Ippo Mini Club Ippo Baby Club 22
sea water. Beautiful, natural shape, rocky swimming pool overlooks the beach. Fit- sitions and coffee breaks. Private unguarded parking, bazaar, wifi free of charge in ness area is situated next to the pool. The scenery is enhanced by the mirror of fresh hotels’ lounge. At the second flloor: “Sala Bonaccia” (30 seats). water and surrounded by greenery and various species of birds. COME RAGGIUNGERCI CENTRO CONGRESSI Distanze: a circa 25 km da Cagliari - Aeroporto di Cagliari 27 km (30 minuti) - Il Centro Congressi “La Rosa dei Venti”, (max 450 persone), dispone di una sala Aeroporto di Alghero 260 km (3h30minuti) - Aeroporto di Olbia 278 km (3h50 attrezzata con supporti audio/video utilizzabile per mostre, esposizioni e coffee minuti) - Porto di Cagliari 30Km (30 minuti). break. Disponibile un’altra piccola sala “Sala Bonaccia” con capienza 30 posti. DISTANCES: Resort is only 25km far from Cagliari, 27km from Cagliari Airport CONGRESS CENTER: Our Conference Center “The wind rose”, (maximum 450 (30 minutes), 260km from Alghero Airport (3,5h), 278km from Olbia Airport seats), offers fully equipped conference hall and it can be used for exhibitions, expo- (3,5h) and 30km from Cagliari Harbor (30 minutes). 23
SPIAGGIA E PISCINE Una piccola spiaggia privata di sabbia riportata, attrezzata, fino ad esaurimento, di ombrelloni e lettini è antistante l’albergo, adiacente al Porto Turistico ed alla zona piscina dove si svolgono le attività di animazione e sportive. L’hotel dispone di grande piscina digradante di acqua dolce di 1500mq con zona bambini ed è attrezzata con lettini ed ombrelloni ad esaurimento. Lo scenario è arricchito da uno specchio d’acqua dolce circondato dal verde e popolato di varie specie di uccelli. BEACH AND SWIMMING POOLS: Little private beach situated the front of the hotel and equipped with umbrellas and sunbeds (upon availability). The beach adjoins little marina for boats and the swimming pool where activities of daily and evening entertainment have place. Resort has a big sloping pool of fresh water (1500 sqm) with part dedicated to kids; equipped with umbrellas and sunbeds (upon availability). ATTIVITA’ E ANIMAZIONE SERVIZI Una équipe di animazione attenta e discreta orientata allo sport ed al relax, pro- A pagamento: servizio navetta a pagamento prenotabile presso il ricevimento pone ogni giorno tornei, giochi, musica e balli. Per i bambini e ragazzi zona con dell’hotel per le spiagge limitrofe e per la città di Cagliari. ludoteca e area giochi (disponibile su richiesta fasciatoio e scalda biberon), Ippo Possibilità di escursioni, noleggio auto, trasferimenti da/per Aeroporto di Caglia- mini club (3-12 anni). ri. Presso l’adiacente porto turistico noleggio di barche e gommoni e posti barca. E’ presente anche un anfiteatro con una splendida vista sul mare dove la nostra Centro diving, centro velico e yatch club. équipe allieterà i nostri ospiti con cabaret, spettacoli musicali e serate a tema. SERVICES: At hotels’ reception can be reserved: shuttle bus for neighboring beaches ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES: Our entertainment staff discreet and at- and for Cagliari city center, excursions, car rental, transfers from and o airport of tentive offers every day sport tournaments, games, dance and music. For children Cagliari. In the adjoining marina is possible to rent boats, berths and rafts. Diving there is a dedicated area with playroom and games (changing table and bottle war- and sailing center and Yacht Club. mer on request), Hippo mini club (for children from 3 to 12 years old) with program dedicated to children of different age. Stunning sea view amphitheater offers enter- tainment for adults such as: shows, cabaret and theme evenings. 24
NEW 2016 UAPPALA HOTEL LE ROSE**** SAN TEODORO - OLBIA TEMPIO 25
L’HOTEL ristica di San Teodoro, conosciuta per le meravigliose spiagge, tra le più belle del Mediterraneo, come la spiaggia della Cinta, Cala Brandinchi oppure Lu Impostu, ma anche per le numerose iniziative artistico–culturali, i suoi mercati, le sue sa- La struttura ricettiva Uappala Hotel Le Rose di categoria quattro stelle, è stata gre, il suo artigianato e la sua intensa vita notturna. La movida serale del paese, il ristrutturata recentemente con pregiata rilevanza architettonica. Situata in posi- cui centro resta chiuso al traffico per l’intera estate, è nota per trasformarsi in una zione centrale e tranquilla, sorge su un’area di circa di 15.000 mq circondata da vetrina dell’artigianato sardo e salotto di stravaganza e divertimento. giardini ed alberi. LOCATION: “Uappala Hotel Le Rose” is located directly in the city center of famous HOTEL: Four star “Uappala Hotel Le Rose” was recently renovated with precious tourist destination of San Teodoro, it is known for its marvelous beaches considered materials and fine architectural significance. Its position is central and very tran- the most beautiful of Mediterranean Sea such as: “La Cinta” beach, Cala Bran- quil, and stand in an area surrounded by 15.000 sqm of trees and gardens. dinchi, Lu Impostu. But San Teodoro is not only the sea but also art and cultural DOVE SI TROVA events, its markets, festivals, crafts and intense nightlife. The city center is closed for traffic for entire summer and it is a showcase of Sardinian handicraft and lounge of entertainment and extravagance. Il Uappala Hotel Le Rose si trova direttamente nel centro della famosa località tu- 26
RISTORAZIONE CAMERE Il ristorante presenta una sala interna climatizzata ed una veranda esterna con Le 117 camere sono suddivise tra Classic e Family. Alcune camere classic si tro- vista piscina e propone prima colazione, pranzo e cena al buffet o con servizio al vano in graziosi bungalow a due piani in pietra sarda, alcuni provvisti di patio tavolo (a discrezione della direzione), bevande alla spina incluse ai pasti. o terrazza, con supplemento. Le Family suite (40 mq) sono a 4 posti letto, dispo- Lo staff della cucina sarà lieto di proporre piatti tipici della tradizione nazionale ste su due piani, con letto matrimoniale al piano terra e letto matrimoniale nel e cene dal menù tipico sardo. soppalco. Tutte le camere sono arredate in stile tradizionale con pregiati mobili di legno RESTAURANT: The Hotels’ indoor room of restaurant is air-conditioned while the massello, dispongono di servizi con box doccia, aria condizionata, frigorifero, outdoor terrace has a swimming pool view and offers breakfast, lunch and dinner (riempimento su richiesta a pagamento), TV, cassaforte, telefono ed asciugaca- with buffet service or served (at managements’ discretion), draft beverages included. pelli. KitchenS’ staff will be pleased to offer traditional Sardinian and national cuisine. Ristorante Restaurant Open Bar Open Bar WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool Spiaggia attrezzata Equipped beach Animazione Entertainment Ippo Mini Club Ippo Baby Club 27
ROOMS: 117 rooms are divided in: Classic and Family. Some of classic rooms are located in pretty two-storey bungalows made with typical COME RAGGIUNGERCI Sardinian rocks, some of them has patio or terrace (on request and with supple- Situato al centro di San Teodoro, dista dall’aeroporto di Olbia circa 26 km e 29 ment). km dal porto di Olbia Family suites (two-storey, 40sqm) with one double bed on ground floor and one Indicazioni stradali da Olbia: arrivati ad Olbia, al porto od all’aeroporto, seguire double bed on mezzanine. le indicazioni per CAGLIARI -SASSARI-NUORO e poi imboccare la S.S. 131 (4 All the rooms are furnished in traditional Sardinian style with precious wooden corsie) direzione Nuoro ed uscire a San Teodoro. furniture. Services inside the rooms: bathroom with shower, air conditioning, minibar (filled DISTANCES: It is situated in the center of San Teodoro and is 26km far from Olbia on request), TV, safe, phone and hair dryer. Airport, and 29km far from Olbia Harbor. In the car (from Olbia): from harbor or airport follow signs for Cagliari-Sassa- ri-Nuoro and then take S.S 131(4 lanes), direction Nuoro and exit at San Teodoro. 28
SPIAGGE E PISCINA But San Teodoro il not only “La Cinta” beach, along the 30km of coast from Ghjl- golu Cove to Isuledda you can find many little beaches and coves each of particular beauty and are the environmental heritage of whole Italy. The hotel has a swimming A circa 1000 mt si trova la rinomata spiaggia de “La Cinta”, tra le più belle e co- pool for adults and children with gradual depth and whirpool. It is equipped with nosciute spiagge della Sardegna e del Mediterraneo, con i suoi 5 km di litorale di ombrellas and sunbeds (upon availability). sabbia finissima con fondale basso e cristallino. L’Hotel dispone di concessione privata con 1 ombrellone e 2 lettini per camera. Per gli ospiti è a disposizione un trenino/navetta da e per la spiaggia de La Cinta, con partenza dall’hotel e ATTIVITA’ E ANIMAZIONE servizio continuativo ad orari prestabiliti. Ma la Cinta non è l’unica spiaggia: i Animazione diurna in spiaggia, con risveglio muscolare, acquadance, stretching, 30 km di litorale della zona di San Teodoro, da Cala Ghjlgolu fino all’Isuledda, giochi e tornei, e serale in hotel con serate a tema e cabaret nel teatro a bordo pi- offrono numerosi sbocchi al mare, ciascuno di peculiare bellezza e patrimonio scina. Assistenza bambini dai 4 ai 12 anni ad orari prestabiliti. Area giochi attrez- ambientale dell’intera Italia. L’hotel dispone di una piscina per adulti e bambini zata per bambini. A pagamento: escursioni, noleggio auto e moto, trasferimenti con profondità graduale ed idromassaggio annesso, attrezzata di ombrelloni e da/per porto/aeroporto di Olbia. Diving center nelle vicinanze. lettini ad esaurimento. ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES: Daily entertainment with mussels awa- BEACHES AND SWIMMING POOL: The famous “La Cinta” beach is situated kening, water dance, stretching, games and tournaments, and in the evening shows 1000 meters far from the Hotel, it is one of the most beautiful and known beaches of and cabaret at theater or by the pool. Children scheduled assistance for children Sardinia and of Mediterranean Sea. It is 5km long and has a fine sand and crystal from 4 to 12 years old. Playground for kids. Services with supplement to be paid clear, bass bottom. “Uappala Hotel Le Rose” has the private beach concession with in Hotel: excursions in the car or motorcycle, transfers from and to the airport of 1 umbrella and 2 sunbeds per room. Olbia. Nearby diving center. On our guests’ disposal we offer the scheduled shuttle from and to “La Cinta” beach. 29
Ristorante Restaurant Open Bar Open Bar WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool Spiaggia attrezzata Equipped beach Animazione Entertainment Ippo Mini Club Ippo Baby Club UAPPALA HOTEL CORTE BIANCA**** MARINA DI CARDEDU - OGLIASTRA 33
L’HOTEL HOTEL: The “Uappala Hotel Corte Bianca” was edified as an old times court and is located directly by the sea and is away: 3km from Cardedu, 15 minutes from Tortoli airport and Arbatax harbor, 1,5h from Cagliari airport and 2,5h from Olbia La struttura Corte Bianca è stata concepita come una corte d’altri tempi e si trova airport. direttamente sul mare, a circa 3 km da Cardedu, 15 minuti a sud dell’aeroporto di The “Uappala Hotel Corte bianca” is an ideal destination to discover the real Sar- Tortolì e dal porto di Arbatax , a circa 1 ora e mezza dall’ aeroporto di Cagliari e dinia, which you have in your heart. White, unspoiled beaches, the beautiful and a 2 ore e mezza dall’aeroporto di Olbia. legendary coves reachable with boat and hinterland with its typical Mediterranean Il Uappala Hotel Corte Bianca è la meta ideale per scoprire la vera Sardegna, wild woods makes this area perfect for relaxing holiday. quella che hai nel cuore. Spiagge bianche incontaminate, le cale più belle e leg- gendarie “a portata” di barca ed alle spalle un entroterra di tipica macchia me- diterranea selvaggia di rara bellezza. 34
RISTORAZIONE Ristorante con aria condizionata e vista panoramica, trattamento di pensione completa con prima colazione, pranzo e cena a buffet con bevande alla spina incluse (acqua, vino e soft drink). Il nostro chef allieterà la vostra vacanza facen- dovi gustare i tipici piatti della cucina sarda e nazionale. RESTAURANT: Restaurant with air conditioning and panoramic view offers full board with buffet: breakfast, lunch and dinner and draft beverages included (water, wine and soft drinks). Our chef will gladden your holiday with taste of typical na- tional and Sardinian cuisine. CAMERE Le 50 camere, affacciate sulla piscina o sul giardino, sono arredate in stile tipico sardo, tutte con ingresso indipendente, tv, aria condizionata, frigobar (riempi- mento su richiesta), cassaforte, servizi con doccia ed asciugacapelli. ROOMS: Hotel has 50 rooms that overlook swimming pool o garden, they are fur- nished with typical Sardinian style, have all independent entrance, TV, air conditio- ning, minibar (filled on request), safe, bathroom and hairdryer. SPIAGGIA E PISCINE zio dedicato ai bambini. SERVICES: Reception opened 24h, 7 days a week, private unguarded parking, pool A 250 mt dal corpo centrale si trova l’ampia spiaggia di sabbia fine con un ba- bar, wifi in the Hotels’ lounge (free of charge), swimming pool equipped, wide beach gnasciuga di sabbia e ciottoli, attrezzata di ombrelloni e lettini e campo da beach made with sand and small stones and equipped. Multipurpose sport field (tennis/ volley. Si raggiunge attraverso vialetti interni al villaggio attraversando la pineta football) and beach volley field. Hotel has also little area dedicated for children. con zona d’ombra attrezzata con tavoli e sedie. Le due piscine, circondate da ampi spazi verdi, sono anch’esse attrezzate di om- brelloni e lettini. SPORT E ANIMAZIONE Animazione diurna in spiaggia con giochi e tornei ,e serale con feste, spettacoli, BEACH AND SWIMMING POOL: Wide sandy beach is 250 meters away from the serate a tema e cabaret in anfiteatro e mini-club in orari prestabilit, suddivisi per main building and it has foreshore made with sand and little stones, It is equipped fasce di età. with umbrellas, sunbeds and beach volley field. It can be reached by crossing the A pagamento in hotel: escursioni, trasferimenti da/per aeroporto, noleggio bike, pine wood that surrounds the Hotel. Shadows zone in the pine wood equipped with noleggio moto. Nelle vicinanze: maneggio, snorkeling, immersioni, noleggio tables and chairs. gommoni. The hotel has 2 swimming-pools equipped with ombrellas and sunbeds. SERVIZI HOTEL ENTERTAINMENT AND SPORT: Daily entertainment on the beach with games and tournaments, and in the evening parties, shows, theme evenings and cabaret in amphitheater and miniclub at set time. Reception aperta 24 ore su 24, parcheggio gratuito incustodito, bar piscina, ser- Services with supplement: excursions, transfers from and to airport, rental of: mo- vizi, wi-fi gratuito nella hall, piscina attrezzata, ampia spiaggia di sabbia e ciottoli torcycles, tenders and rafts. attrezzata. Campo polivalente da tennis/calcetto e da beach volley. Piccolo spa- 35
UAPPALA HOTEL BAIA DEI MULINI**** ERICE MARE - TRAPANI 36
L’HOTEL HOTEL: The “Uappala Hotel Baia dei Mulini” is located directly on the beach of Erice Mare, with view on Egadi Islands. It is 4 km far from Trapani and 20km from Birgi Airport. Il Uappala Hotel Baia dei Mulini è situato direttamente sulla spiaggia di Erice Thanks to its location and the beautiful swimming pool it is a perfect destination for Mare, con vista sulle isole Egadi e si trova a 4 km dal centro città e a 20 km family and relaxing holidays, it offers many facilities and entertainment for adults dall’aeroporto di Birgi. and children. Grazie alla sua posizione, direttamente sulla spiaggia, alla bella piscina per i bam- What is more it is also prepared to welcome business clients due to its conference bini ed alle attività organizzate dall’animazione, il Uappala Hotel Baia dei Mulini equipment. è perfetto per le famiglie che cercano una vacanza relax ma, riesce anche ad offri- re servizi congressi e meeting per clientela business. 37
RISTORAZIONE Il ristorante “La Baia”, con patio vista mare, offre piatti della tradizione italiana e ricette tipiche siciliane e trapanesi accompagnate da ottimi vini locali. Il ristorante ospita fino a 300 persone tra la parte interna e la bellissima terrazza esterna. Offre colazione, pranzo e cena con servizio al buffet (o al tavolo a discrezione della direzione), bevande escluse. Il nostro chef allieterà il vostro palato con una cena tipica siciliana a settimana. RESTAURANT: Restaurant “La Baia”, with stunning sea view terrace, offers tradi- tional Italian cuisine and also typical Sicilian receipts, accompagnied by great local vines. It can welcome 300 people, between indoor restaurant and the terrace. “La Baia” offers served breakfast, lunch and dinner (or buffet service – at manager discretion) - beverages are excluded. Our chef will be pleased to gladden your palate with typical Sicilian dinner a week. CAMERE vista mare e un terrazzino attrezzato con due sdraio. ROOMS: This four stars Hotel has 104 rooms divided in: double, triple, quadruple L’hotel a 4 stelle dispone di 104 camere suddivise in doppie, triple e quadruple e and superior. They are all soundproofed, very luminous and spacious. superior; tutte insonorizzate, molto luminose ed ampie. Characterized by typical Meditteranean colors offer: air conditioning, TV sat, direct Denominate da colori mediterranei offrono: aria condizionata, televisore satel- phone line, ADSL connection (free of charge), safe, minibar (filled on request), hair litare, linea telefonica diretta, connessione ADSL gratuita, cassaforte, frigobar dryer, spacious bathroom with shower or bathtub. (riempimento su richiesta), asciugacapelli, ampio bagno con box doccia o vasca Available rooms with sea view or balcony. Quadruple rooms are composed by: da bagno. double bed and sofa bed/ bunk bed (maximum occupancy 2 adults + 2 children). Disponibili camere vista mare e/o con balcone. Le camere quadruple sono com- Superior rooms are located by the pool, have sea view and little terrace equipped poste da un letto matrimoniale ed un divano letto/letto a castello (massima occu- with two deckchair. pazione 2 adl + 2 chd). Le camere superior si trovano a bordo piscina, hanno la Ristorante Restaurant Open Bar Open Bar Sala Meeting Meeting WI-Fi gratuito Free Wi-Fi Piscina Swimming pool Spiaggia attrezzata Equipped beach Animazione Entertainment Ippo Mini Club Ippo Baby Club 38
Puoi anche leggere