SO- UND SY- STE- MS - Architectural Solutions from ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
002 L’ INTRO THE INTRODUCTION 010 IL MATTINO MORNING 020 IL GIORNO DAY 030 LA PAUSA A BREAK 040 IL POMERIGGIO AFTERNOON 050 LA SERA EVENING 060 LA NOTTE NIGHT 070 DI ORA IN ORA HOUR AFTER HOUR 092 LE FINITURE THE FINISHES
002 Sound — 003 Systems PARETI CHE CREANO NUOVE IDEE PARTITIONS THAT GENERATE NEW IDEAS Citterio Sound System è un sistema articolato di box, schermi e pannellature da rivestimento che migliorano l’assorbimento acustico rendendo ogni spazio di lavoro confortevole e performante. C-SS è la famiglia di cabine in alluminio, vetro e pannelli in fibre legnose, che spazia dai phonebooth alle sale riunioni di media dimensione. Ogni box è dotato di rivestimenti brevettati altamente fonoassorbenti, piramidali o piani. W-SS è il programma di cabine realizzate completamente in legno massello e pannelli acustici. È la risposta tecnica e progettuale di Citterio alla rinnovata attenzione per i materiali naturali e riciclabili. I pannelli fono assorbenti, piani e piramidali, sono studiati anche per l’installazione diffusa, a soffitto o parete, e possono essere impiegati per la correzione acustica di uffici, sale riunioni e auditorium. Island è un sistema di schermature autoportanti, in varie altezze, che permettono la suddivisione e la correzione acustica tra postazioni di lavoro. Sound System si inserisce e si integra nell’architettura, perseguendo l’obiettivo del benessere acustico e della qualità ambientale. Citterio Sound System is a complete system of cubicles, finishing screens and panels that improve sound absorption making the work environment more comfortable and performing. C-SS is a family of cubicles made of aluminium, glass and wood fibre panels that ranges from phone-booths to medium-sized meeting rooms. Each cubicle is finished with highly-soundproofing patented finishings, flat or pyramid-shaped. W-SS is a series of cubicles entirely made of solid wood and acoustic panels. This is Citterio’s technical and design-oriented solution to meet the market’s increasing attention towards natural and recyclable materials. Sound-absorbing panels, flat or pyramid-shaped, can be installed also in large installations, on ceilings or walls, and can be used to correct the acoustics in offices, meeting rooms and auditoriums. Island is a system of self-supporting screens of various height, used to separate workstations and to correct their acoustics. Sound System matches and integrates with architectural elements, aiming at obtaining the best acoustics and environmental quality.
006 Sound — 007 Systems Tanti elementi in alluminio, legno e vetro che formano piccoli spazi di lavoro ispirati alle logiche progettuali dei minimi funzionali. Varie tipologie di pannelli acustici brevettati, piramidali e piani, studiati per catturare il suono e aumentare il comfort ambientale. Aluminium, wood and glass parts that shape up small working areas inspired to the principles of functional minimum design. Different types of patented acoustic panels, pyramid-shaped or flat, designed to capture sound and create a more comfortable environment.
008 Sound
— 009 Systems
950 3000
Sound System è architettura nell’architettura.
Quattro famiglie di prodotti che si inseriscono
negli spazi di lavoro, con prestazioni e forme
1100 diverse, in modo indipendente o integrato.
CEILING Un arcipelago di isole acustiche, chiuse o aperte,
PANELS progettate per la riunione, il lavoro operativo,
la conversazione riservata.
Sound system is architecture within architecture.
1100
Four ranges of products to be used in work
environments, with different performance and
3000
2400
shapes, free-standing or integrated.
A group of soundproof islands, closed or open,
C-SS designed to host meetings, work or private
PHONEBOOTH conversations.
1350
1100
950 C-SS W-SS
OPEN BOOTH MEDIUM
WALL
PANELS
1000
2050
5850
450
540
C-SS
SMALL
1000
1200
2400
4500
800 600
1000
2400
540
870
870
C-SS
450
MEDIUM
C-SS SYSTEM
ARCHITECTURAL ISLANDSQuando il giorno diventa affollato e ognuno corre per
iniziare qualcosa, per raggiungere luoghi o incontrare
persone. Voci, suoni, rumori, incroci di vite febbrili,
percorsi comuni comunque distinti.
Quando il silenzio diventa un riparo, una conquista
insperata per concentrarsi e ripartire. C-SS
IL MATTINO/ MORNING
When the day gets busy and everybody is running to
start something, to reach places or meet people.
Voices, sounds, hectic lives crossing, paths that are
shared yet different. When silence becomes a shelter,
it is welcomed as an unexpected surprise that helps
concentration and focus.
9.00 am—
014 Sound
015 Systems
Fianco in rovere con profili in alluminio ossidato naturale/ Oak wood side element with natural oxided aluminium profiles
Angolo a 90°/ 90° corner—
018 Sound
019 Systems
Angolo interno/ Internal corner Mensola sagomata in legno/ Shaped wooden shelf11.00 am
Quando il lavoro si fa intenso e si intrecciano pensieri
e parole. Squilli infiniti, movimenti ripetuti, pause e
ripartenze. Continue interazioni tra esperienze differenti,
tra dimensioni private che diventano pubbliche.
Quando per parlare e capire occorre uno spazio isolato
da tutto e da tutti. C-SS
IL GIORNO/ DAY
When work becomes intense, crowded with thoughts and
words. Countless rings, repeated movements, breaks
and new starts. Non-stop interactions between different
stories, private dimensions that become public. When you
want to talk and understand and you need a place away
from everything and everybody.
11.00 am—
024 Sound
025 Systems
Fianco cieco in rovere dark con angolo vetrato/ Solid dark oak wood side element with glass corner
Connessione moduli vetro e legno/ Glass-wood junction026 Sound
— 027 Systems
Angolo in alluminio verniciato/ Painted aluminium corner—
028 Sound
029 Systems
Modulo tecnico interno in legno/ Wood internal service element1.00 pm
Quando tutto si ferma e ognuno ricerca una tregua,
una pausa da azioni ordinarie e pensieri pressanti.
Distacco, isolamento, intervallo o contatto sereno,
scambio, interazione tranquilla. Quando la sospensione
è trovata in un libro, in una musica intensa, in un
alimento, in un angolo di comfort estremo. C-SS
LA PAUSA/ A BREAK
When everything stops and everybody feels it’s time
for a break from all those ordinary actions and pressing
thoughts. Detachment, seclusion, a break, or just relaxed
contacts, exchange, quiet interactions. And maybe the
pause can be found in a book, a touching music, good
food, on in an extremely cosy corner.
1.00 pm—
034 Sound
035 Systems
Profili frontali in alluminio estruso verniciato/ Front profiles in painted extruded aluminium
Interruttori integrati/ Integrated switches036 Sound
— 037 Systems
Pannelli in Larice titanium/ Larix titanium panels4.00 pm
Quando ognuno ricerca il suo posto e dimostra il proprio
valore. Ogni suono o azione creativa d’improvviso si
fanno corali, il ritmo diventa incalzante e la melodia
comincia a fluire. Quando la musica cambia e il distacco
diventa vitale, un raccoglimento cercato per trovare la
direzione migliore. C-SS
IL POMERIGGIO/ AFTERNOON
When we all struggle to find our place and show our
value. Every sound or creative action suddenly becomes
unanimous, the pace gets faster and the melody starts
flowing. When the music changes and detachment
becomes vital, attention becomes essential to help us find
the best direction.
4.00 pm—
044 Sound
045 Systems
Fianco laterale con modulo vetrato intermedio/ Side element with central glass
Profilo sommitale in alluminio/ Aluminium top profile
Giunzione di base legno-vetro/ Base wood-glass junction046 Sound
— 047 Systems
Connessione d’angolo interna/ Internal corner junction—
048 Sound
049 Systems
Modulo tecnico interno e porta monitor/ Internal service element and monitor hatch7.00 pm
052 Sound
— 053 Systems
Quando il lavoro infine è concluso e tutto rimane
deserto. Niente voci o squilli molesti, niente azioni o
movimenti febbrili. Il giorno volge alla fine,
i suoni e i rumori trovano pace. Quando tutto diventa
ordinato, quando il fuori si confonde col dentro e le luci
diventano ombre. C-SS
LA SERA/ EVENING
The work is done and everybody is gone.
No more voices, no more annoying rings, no more hectic
actions and gestures. The day is almost over, sounds
and noises are now at peace. Everything is tidy and the
outside blends with the inside, and lights are turned into
shadows.
7.00 pm—
054 Sound
055 Systems
Porta scorrevole non maniglione a sezione tonda/ Sliding door with round-section handle
Anta scorrevole e montante/ Sliding door and upright056 Sound
— 057 Systems
Interruttori su montante porta/ Switches mounted on door upright
Angolo superiore in alluminio/ Aluminium upper corner058 Sound
— 059 Systems
Profilo di base in alluminio/ Aluminium base profile12.00 pm
062 Sound
— 063 Systems
Quando la notte porta consiglio e si cerca un rifugio
accogliente. Un luogo dai materiali diversi pensato per
chiamare ricordi, per evocare emozioni, per svolgere
attività silenziose. Quando tutto diventa più intimo
e umano inizia il distacco da tutto, la mente ritrova
equilibrio e le idee si fanno creative. W-SS
LA NOTTE/ NIGHT
When the night brings deep thinking and we need a
welcoming shelter. A place where different materials
concur to evoke memories, emotions, and quiet actions.
Everything becomes more intimate and human, and we
let go, we let the mind find its balance and ideas become
creative.
12.00 pm—
064 Sound
065 Systems
Porta ad anta battente in vetro intelaiato/ Hinged door with framed glass
Maniglione in massello di legno/ Solid wood handle066 Sound — 067 Systems Pareti omogenee e miste/ Matching and mixed partitions
—
068 Sound
069 Systems
Angolo cieco-vetro/ Solid-glass corner Connessione complanare/ Flush junction24 hours
072 Sound
— 073 Systems
Quando i rifugi non servono e non serve nemmeno
isolarsi per trovare concentrazione o silenzio.
I suoni e i rumori si attenuano con correzioni leggere e
assorbimenti adeguati. Quando le funzioni cambiano
e ogni ambiente d’improvviso si affolla e diventa un
problema ascoltare. WALL AND CEILING PANELS
DI ORA IN ORA/ HOUR AFTER HOUR
Shelters are not needed now, no need for seclusion,
silence and concentration are already there.
Sounds and noise can fade away with slight corrections
and adequate absorption. Functions change, every space
gets crowded and listening is not easy.
24 hours—
074 Sound
075 Systems
Pannelli fonoassorbenti agganciati a parete/ Wall-mounted soundproofing panels
Telaio perimetrale in alluminio/ Aluminium frame—
076 Sound
077 Systems
Pannelli fonoassorbenti ondulati/ Corrugated soundprofing panels078 Sound
— 079 Systems
Pannelli piani sospesi/ Suspended panels—
080 Sound
081 Systems
Pannelli ondulati a soffitto, in aderenza o sospesi/ Ceiling corrugated panels, fixed or suspended082 Sound
— 083 Systems
........084 Sound
— 085 Systems
Quando gli elementi sono leggeri e spostabili in punti
diversi. Schermature pensate per sagomare gli spazi,
per definire funzioni e percorsi, per chiudere e aprire,
occultando alla vista e migliorando l’ascolto.
Quando è necessario proteggersi da qualcosa o
qualcuno cambiando scenario ogni volta. ISLANDS
DI ORA IN ORA/ HOUR AFTER HOUR
When elements are light and versatile and can be moved
to different places. Screens used to shape spaces, to
define functions and paths, to close and open, to conceal
and to improve listening. When we need to find protection
from something or someone, in an ever-changing
scenario.
24 hours086 Sound
— 087 Systems
Elementi ad altezza 185 cm/ 185-cm-high elements
Angoli raggiati/ Rounded corners088 Sound
— 089 Systems
Piedino stabilizzatore/ Stabilizer foot
Pannelli acustici autoportanti in 3 altezze/ Free-standing acoustic panels, 3 height options
L120 x H185
L120 x H150
L100 x H150
L80 x H115
Elemento terminale/ End element090 Sound — 091 Systems
the finishes
La stampa ha carattere indicativo e potrebbe scostarsi leggermente dalla realtà
The printout is an example and may differ slightly from the actual product
—
A01
094 Sound
Natural anodized
095 Systems
Anodizzato naturale/
ALUMINIUM
ALLUMINIO
A02
Painted
Verniciato/
GLASS
VETRO
V02
V01
Trasparente/ Extrachiaro/
Clear Extra- clear096 Sound
— 097 Systems
NOBILITATI
MELAMINE
N69 N68 N65 N66 N67 N64 N60 N62 N61 N63
Bianco ice/ Bianco pure/ Grigio sahara/ Grigio line/ Grigio carbon/ Acero natural/ Rovere light/ Frassino brown/ Rovere dark/ Larice titanium/
Ice white Pure white Sahara grey Line grey Carbon grey Natural maple Light oak Brown ash Dark oak Titanium larix
La stampa ha carattere indicativo e potrebbe scostarsi leggermente dalla realtà
The printout is an example and may differ slightly from the actual product098 Sound
— 099 Systems
TESSUTI
FABRICS
T114 T115 T101 T111 T112 T113
Mandarino/ Arancione/ Rosso vivo/ Verde acido/ Verde/ Giallo limone/
Mandarin Orange Red Acid green Green Yellow lemon
T108 T109 T110 T103 T104 T105
Beige/ Sabbia/ Noce/ Grigio perla/ Grigio cenere/ Grafite/
Beige Sand Walnut Pearl grey Ash grey Graphite
La stampa ha carattere indicativo e potrebbe scostarsi leggermente dalla realtà
The printout is an example and may differ slightly from the actual product
Avio/
Avio
T106
Azzurro cielo/
Blue sky
T116
Blue
Blu/
T107Design
Franco Mirenzi e Vittorio Parigi/ CSS
Pinuccio Borgonovo e UT Citterio/ WSS
Pinuccio Borgonovo/ WALL PANELS
Francesco Bettoni/ ISLANDS
A.D.
Arch. Paolo Pampanoni
Concept and Graphic
Studio Pampanoni e Gianni Amantini
Photo
Studiolux
Sergio Chimenti
Stylist
Silvia Fanticelli
Rossella Battaglia
Printing
Grafiche Boffi S.r.l.
E.D.
03.2017
Woodwood Group Ltd.
Citterio S.p.A
Unit 8 Rosewood Business Park, Eastways
Via Don Giuseppe Brambilla 16/1823844 Sirone (Lecco) - Italia Witham, Essex, CM8 3AA - UK
T +39.031.853545 | F +39.031.853529 T 01376 502 131
www.citteriospa.com | vendite@citteriospa.com
ISO 9001 and ISO 14001 certified company www.woodwoodgroup.com
info@woodwoodgroup.comPuoi anche leggere