Mini Vapor Ultra Micro - Manuale di Istruzioni
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Ultra Micro Mini Vapor® Manuale di Istruzioni
AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda "support" per questo prodotto. Significato di termini specialistici: I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo: AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare rischi di danni materiali E rischi minimi o nulli di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali E di gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L'utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi. Almeno 14 anni. Non é un giocattolo. IT 55
Benvenuto in un nuovo ed entusiasmante mondo delle possibilità di volo. Camere da letto, sale conferenze, garage, seminterrati, sale ricreative, uffici: con Ultra Micro Series Mini Vapor, tutti questi ambienti possono essere trasformati in campi volo per aeromodelli. Le sue dimensioni ridotte, la massa trascurabile e il controllo proporzionale a 3 canali permettono di volare in tutta sicurezza quasi ovunque in ambienti interni senza doversi preoccupare di causare danni all’aeromodello o agli arredi. Tuttavia, prima di iniziare a scoprire le nuove opportunità di volo, è necessario dedicare un po’ di tempo alla lettura del presente manuale. Il manuale contiene importanti informazioni su alcuni dei limiti di vento dell’aeromodello, sulla tecnologia DSM2/DSMX, sulla carica della batteria e molto altro. È disponibile inoltre una pratica guida alla risoluzione dei problemi. Il manuale ha lo scopo di garantire che il primo volo, e tutti i successivi, siano i migliori possibile. Contenuto del Kit Contenuto Contenuto della scatola Carica della batteria .................................................. 57 Regolazione del centro di gravità (CG) ................. 64 Avvertenze per la carica della batteria ................. 58 Ispezione del motore ................................................ 65 Installazione delle pile nel trasmettitore ............. 59 Suggerimenti per il volo e riparazioni .................. 66 Binding del trasmettitore e del ricevitore ........... 59 Ulteriori precauzioni per la sicurezza Installare la batteria di bordo e armare e avvertenze................................................................ 67 il regolatore (ESC) ..................................................... 60 Elenco di controllo dopo il volo ............................. 67 Lista di controllo pre-volo ....................................... 60 Guida alla soluzione dei problemi ......................... 68 Trim digitali ................................................................. 61 Guida alla risoluzione dei problemi (continua) .. 69 Funzione dual rate..................................................... 61 Durata della Garanzia ............................................... 69 Controllo trasmettitore ............................................ 61 Informazioni per i contatti....................................... 70 Test direzionale dei comandi .................................. 62 Informazioni sulla conformità per Inversione dei comandi............................................ 63 l’Unione Europea ....................................................... 71 Test di controllo ......................................................... 63 Pezzi di ricambio ....................................................... 72 Impostazioni delle squadrette di comando ........ 63 Componenti e accessori opzionali ........................ 73 Riduzione di corsa ..................................................... 64 Recapiti dei distributori............................................ 73 Caratteristiche 220 mm Motore a spazzole installato installato da 6 mm Super Lite DSMX® RX/ installato installato ESC/Servo (PKZU1252) 299 mm Batteria: Li-Po 3,7V installato installato 25C 30 mAh Caricabatterie: installato installato caricabatterie Li-Po 1S 3,7 V Trasmittente DSM2/ compreso necessario DSMX a 4 canali 8,7 g Per registrare il prodotto visita il sito www.parkzone.com 56 IT
Carica della batteria L’aeromodello viene fornito con un caricabatterie Li-Po 1S 3,7 V CC e una batteria Li-Po 1S 3,7 V 25C a 30 mAh. Fare riferimento alle avvertenze per la carica della batteria. Si consiglia di caricare il pacco batteria mentre si esegue l’ispezione dell’aeromodello. Nelle fasi successive, la batteria di volo sarà necessaria per la verifica del corretto funzionamento dell’aeromodello. Rimuovere il coperchio sul fondo del caricabatterie e installare le quattro pile AA incluse rispettando la polarità. Riposizionare il coperchio dopo che le pile AA sono state installate. Procedura di carica della batteria AVVISO: Caricare soltanto batterie integre che risultano fredde al tatto. Esaminare la batterie per accertarsi che non presenti danni, quali rigonfiamenti, piegamenti, rotture o fori. 1. Collegare la batteria di volo al connettore del caricabatterie annotando la corretta polarità. 2. Scollegare sempre la batteria di volo dal caricabatterie subito dopo il completamento della carica. Acquistare l’alimentatore opzionale da CA a 6 V CC da 1,5 amp (EFLC1005) per caricare ATTENZIONE: Utilizzare solo il il pacco batterie senza pile AA. caricabatterie incluso specificamente progettato per caricare questa batteria Li-Po. In caso contrario si potrebbero sviluppare incendi, ATTENZIONE: Con questo caricabatterie provocando danni personali o materiali. utilizzare solo un alimentatore E-flite® 6 V (EFLC1005). NON utilizzare un alimentatore ATTENZIONE: Non superare mai l’intensità a 12 V per evitare danni materiali e lesioni della corrente di carica consigliata. alle persone. Indicazioni dei LED Se la connessione è stata effettuata correttamente, il LED rosso del caricabatterie diventa fisso, a indicare che il processo di carica è iniziato. La carica di una batteria da 30 mAh completamente scarica (non scaricata in maniera eccessiva) richiede circa 15-20 minuti. Quando la carica è quasi IN CARICA (rosso fisso) ....................... completa, il LED inizia a lampeggiare. Gli intervalli tra i lampeggi aumentano a mano a mano che la PRONTA (lampeggiante a intervalli batteria si avvicina alla carica completa. di 20 sec.) .............................................. Quando il LED lampeggia ogni 20 secondi circa, la batteria è pronta per essere rimossa. Tuttavia, CARICA MASSIMA (spento) ................. per ottenere una carica massima, la batteria Se il LED rimane ACCESO quando la batteria di può essere lasciata in carica finché il LED non si volo viene rimossa, le pile AA nel caricabatterie spegne completamente. sono quasi scariche. ATTENZIONE: Quando la carica è completa, rimuovere immediatamente la batteria. Non lasciare mai una batteria collegata al caricabatterie. IT 57
Avvertenze per la carica della batteria Il caricabatterie (EFLC1002) fornito insieme con • Scollegare sempre le batterie quando hanno questo aereo, è stato progettato per caricare le terminato la carica e lasciare che il caricabatterie batterie LiPo in piena sicurezza. si raffreddi tra una carica e l’altra. • Durante la carica controllare attentamente la ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli temperatura delle batterie. avvertimenti relativi devono essere seguiti • USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO esattamente. Un uso scorretto delle batterie LiPo PER LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le può causare incendi, lesioni e danni. batterie si potrebbero incendiare o scoppiare • Maneggiando, caricando o usando l’inclusa causando ferite o danni. batteria LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a • Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V questo tipo di batteria. sotto carico. • Se in qualsiasi momento le batterie dovessero • Non coprire con fascette o altro le targhette gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle delle batterie indicanti le loro caratteristiche. sia in carica che in uso. In caso contrario si • Non abbandonare le batterie durante la carica. potrebbero incendiare. • Non caricare le batterie oltre i livelli • Per avere i migliori risultati conservare sempre raccomandati. le batterie in un posto secco e a temperatura • Non caricare batterie danneggiate. ambiente. • Non provare a smontare o modifi care il • La temperatura per conservare caricabatterie. temporaneamente le batterie o per trasportarle • Non lasciare che i bambini provvedano alla deve essere compresa tra 5 e 49° C. Evitare carica delle batterie. di lasciarle in un’auto parcheggiata al sole o direttamente sotto il sole; si potrebbero • Non caricare le batterie con temperature incendiare. estremamente calde o fredde (si raccomanda tra 5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi • Caricare sempre le batterie lontano da materiali del sole. infi ammabili. • Controllare sempre le batterie prima di caricarle per evitare di caricare batterie esaurite o danneggiate. Taglio di bassa tensione (LVC) Quando una batteria Li-Po viene scaricata al di Dopo l’uso scollegare e rimuovere dal velivolo la sotto di 3 V per cella, non manterrà la carica. L’ESC batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. protegge la batteria di volo da uno scaricamento Prima di conservarla, caricare totalmente la eccessivo con il taglio a bassa tensione (LVC). batteria Li-Po. Durante la conservazione, assicurarsi Prima che la carica della batteria scenda troppo, che la carica della batteria non scenda sotto 3 V la funzione di taglio a bassa tensione (LVC) per cella. toglie l’alimentazione al motore. Il motore viene alimentato ad intermittenza, indicando che parte dell’energia della batteria è riservata per il controllo di volo e la sicurezza dell’atterraggio. Quando l’alimentazione del motore pulsa, far atterrare l’aereo immediatamente e ricaricare la batteria di volo. 58 IT
Installazione delle pile nel trasmettitore Il trasmettitore 4 canali ParkZone® DSM2/DSMX RTF viene fornito già 1 connesso all’aereo. Togliere il coperchio posteriore per 3 6 2 accedere al vano batterie, inserire le 4 pile fornite (attenzione alla polarità!) e rimettere il coperchio. 5 Binding del trasmettitore e del ricevitore Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di uno specifico trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il ricevitore. Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfly.com. ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba® con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuo vamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas. 9 Tabella di riferimento per la procedura di binding 1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifiche del trasmettitore. 5 2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello. 3. Accendere il trasmettitore. 4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare (di norma dopo 5 secondi). 5. Impostare il trasmettitore sulla modalità di binding. Se si utilizza il trasmettitore fornito insieme alla versione RTF, premere lo stick di controllo 6 sinistro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, finché emette un clic, mentre si accende il trasmettitore. 6. Assicurarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il motore sia posizionato in basso. 7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fissa, per indicare che il binding tra il ricevitore e il trasmettitore è stato completato. se la luce del LED non rimane fissa, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi, disponibile nella parte finale del manuale. Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie dell’aereo. IT 59
Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC) Dopo aver fatto la connessione descritta precedentemente, si deve armare anche il Abbassa il throttle e il trim 1 regolatore (ESC) e nei successivi collegamenti della batteria di bordo bisogna seguire la del throttle fino procedura spiegata di qui di seguito. a metterli nelle posizioni più ATTENZIONE: Tenere sempre le mani basse possibili. lontano dall’elica. Quando azionato, il motore Accendere farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti il trasmettitore dell’acceleratore. e aspettare 5 secondi. ATTENZIONE. Scollegare sempre la batteria Li-Po dal ricevitore dell’aeromodello Togliere la 2 quando questo non è in volo per evitare di copertura fissa- scaricare la batteria. Le batterie scaricate a una ta magnetica- tensione inferiore al minimo approvato mente e instal- potrebbero subire danni con conseguente lare la batteria a bordo dell’a- perdita di prestazioni e rischio di incendio alla ereo fissandola successiva procedura di carica. con una fascet- ta a strappo e poi collegare la batteria all’ ESC facendo attenzione alla polarità. 3 LED continuo Lista di controllo pre-volo 9 9 1. Caricare la batteria. 5. Eseguire il test della direzione deico- mandi con il trasmettitore. 2. Installare la batteria di volo nell’elicottero (dopo averla caricata 6. Impostare il centro di gravità. completamente). 7. Trovare un’area sicura e aperta. 3. Effettuare il binding dell’aeromodello con il trasmettitore (solo BNF). 8. Pianificare il volo in base al luogo di volo. 4. Accertarsi che i giunti si muovano- liberamente. 60 IT
Controllo trasmettitore Mode 2 Elevatore/ Motore timone Trim del timone Trim Trim del Motore dell’elevatore Mode 1 Elevatore Motore/timone Trim del timone Trim Trim del Motore dell’elevatore Trim digitali Il trasmettitore ParkZone® a 4 canali da DSM2/DSMX è dotato di pulsanti per il trim digitale su tutti i comandi, per consentire regolazioni più precise. I trim digitali vengono utilizzati per la regolazione precisa della traiettoria dell’aeromodello durante il volo. Prima del primo volo centrare le superfici di controllo in modo meccanico (consultare la sezione Test di controllo). Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La posizione del trim centrale o neutra è associata a un tono di intensità intermedia. La fine del campo di controllo viene segnalata da una serie di beep. Funzione dual rate La funzione dual rate del trasmettitore consente al pilota di passare dal controllo “corsa ampia” a quello “corsa ridotta” per l’alettone, l’elevatore e il timone. • Quando viene acceso, il trasmettitore si avvia automaticamente in modalità corsa ampia. È possibile passare da una modalità di corsa all’altra premendo lo stick di controllo destro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, finché emette un clic, con il trasmettitore acceso. • Ci si trova in modalità “corsa ampia” quando il LED sul trasmettitore rimane acceso in colore rosso. In modalità “corsa ampia”, i controlli possono raggiungere i valori massimi. Di solito questa modalità è preferita dai piloti esperti, che hanno la massima capacità di controllo. • Ci si trova in modalità “corsa ridotta” quando il LED sul trasmettitore lampeggia continuamente. In modalità “corsa ridotta”, i controlli sono ridotti a circa il 70% dei valori massimi. Questa modalità di solito viene scelta (ed è per loro la più idonea) dai piloti alle prime esperienze o con poca esperienza, oppure da quei piloti che desiderano un volo più uniforme e più facile da controllare. IT 61
Test direzionale dei comandi Eseguire il binding tra l’aeromodello e il trasmettitore prima di procedere con questi test. Azionare i comandi del trasmettitore per assicurarsi che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano correttamente. Sempre mantenere il motore a un regime basso durante i test. Elevatore giù Elevatore su Timone a sinistra Timone a destra 62 IT
Inversione dei comandi AVVISO: il modello Mini Vapor RTF non richiede alcuna inversione del servo. Nel caso in cui i componenti elettronici del Mini Vapor vengano utilizzati su un altro aeromodello, può essere necessario invertire il funzionamento delle superfici di controllo del volo. A Timone invertito D B Timone normale C B C Elevatore invertito A D Elevatore normale Il trasmettitore in dotazione al modello Mini Vapor 3. Tenendo premuto il pulsante del trim digitale, è lo stesso che viene fornito con altri modelli accendere il trasmettitore. ParkZone RTF Ultra Micro. 4. Tenere premuto il pulsante del trim digitale 1. Assicurarsi che la batteria sia scollegata per circa 5 secondi, fino a udire un tono, che dall’aeromodello e che il trasmettitore sia conferma l’avvenuta selezione. spento. 5. Collegare la batteria di volo e completare il test 2. Tenere premuto il pulsante del trim digitale per dei comandi di volo. Confermare che tutte le la superficie di controllo che si desidera superfici si muovano nella direzione corretta.. invertire. Test di controllo Prima del primo volo o in caso di incidente, accertarsi che le superfici di controllo del volo siano centrate. Se le superfici di controllo non sono centrate, regolare i leveraggi meccanicamente. L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non consentire di centrare correttamente le superfi ci di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti meccanici dei servi lineari. 1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in posizione neutra mentre i comandie i trim del AVVISO: quando si utilizza un trasmettitore trasmettitore vengono centrati. Se possibile, il programmabile, non usare il sub-trim per regolare sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere la posizione centrale del servo. impostato a zero. AVVISO: non impostare mai i valori di 2. Se necessario, usare un paio di pinze per piegare regolazione della corsa al di sopra del 100%. delicatamente la parte metallica del leveraggio I servo Ultra Micro sono unici in quanto sono (vedere l’illustrazione). tarati per raggiungere la corsa massima al 100% di regolazione. L’aumento del valore oltre il 100% 3. Restringere la forma a U per accorciare il NON aumenta la corsa ma può provocare il blocco comando. Allargare la forma a U per allungare il del servo e una conseguente caduta. leveraggio. Impostazioni delle squad- Timone Elevatore rette di comando La seguente illustrazione mostra le impostazioni di fabbrica per i giunti sulle squadrette di controllo. Dopo il volo, impostare con cura le posizioni del giunto per la risposta di controllo desiderato. IT 63
Riduzione di corsa Si consiglia di utilizzare un trasmettitore per aeromodello DSM2/DSMX dotato di funzionalità Tasso Elevato Tasso Basso dual rate. Dopo il volo iniziale, regolare in base alle Elevatore 100% 70% proprie preferenze. È normale che i servi lineari emettano dei rumori. Il Timone 100% 70% rumore non indica difetti del servo. Per ottenere le impostazioni di riduzione di corsa corrette utilizzando un trasmettitore per aeromodello DSM programmabile, fissare un valore di riduzione del 70% per l’alettone, l’elevatore e il timone. Regolazione del centro di gravità (CG) Il centro di gravità si trova arretrato di 60 mm dal Bilanciare il modello sul bordo di un righello di bordo di entrata del centro dell’ala. metallo per trovare il centro di gravità. Posizionare il righello sulla parte inferiore della cellula. La posizione del centro di gravità è stata determinata con la batteria Li-Po 1S 30 mAh 3,7 V in dotazione installata nell’apposito supporto. 60 mm 64 IT
Ispezione del motore ATTENZIONE: NON maneggiare i componenti dell’elica quando la batteria di Rimozione volo è collegata. Questa operazione può causare lesioni personali. Smontaggio 1. Scollegare la batteria dall’ESC/ricevitore. Installa- 2. Sostenere l’ingranaggio cilindrico e ruotare zione l’elica in senso antiorario (guardando il modello frontalmente) per rimuoverla. Ruotare l’elica in senso orario per installarla. Accertarsi che i numeri relativi alle dimensioni dell’elica (125 x 39) siano rivolti verso l’esterno del motore (vedere illustrazione). 3. Mantenere in posizione il dado all’estremità dell’albero dell’elica mediante pinze con becchi ad ago o emostatiche. 4. Ruotare l’ingranaggio sull’albero in senso orario (guardando il modello frontalmente) per rimuovere il dado. 5. Estrarre delicatamente l’albero (A) dalla scatola del cambio (B) e assicurarsi di non perdere la rondella (C) e le due boccole (D). A 6. Scollegare il motore dall’ESC/ricevitore. 7. Spingere delicatamente il motore all’esterno della scatola del cambio e rimuoverlo. AVVISO: NON rimuovere la scatola del cambio dall’aeromodello. Questa operazione danneggerebbe l’aeromodello. Montaggio Montare l’aeromodello utilizzando le istruzioni sopra riportate in ordine inverso. C • Allineare correttamente l’ingranaggio dell’albero D dell’elica con la ruota conica sul motore. • Collegare correttamente il motore all’ESC/ ricevitore in modo che il motore acceso ruoti l’elica in senso orario (guardando il modello frontalmente). B IT 65
Suggerimenti per il volo e riparazioni Consigliamo di far volare Mini Vapor in Atterraggio un ambiente interno con superficie del Far volare l’aeromodello a un’altezza massima pavimento di 4,5 m x 4,5 m e soffitto di altezza di 15 cm circa sulla superficie di atterraggio. minima pari a 2,4 m (il salotto di casa o l’ufficio Ridurre l’accelerazione; Mini Vapor inizia a planare sono ideali). Suggeriamo di effettuare i primi dolcemente per l’atterraggio. AVVISO voli in un’area più grande, come un garage o un seminterrato. Se non si abbassano la leva del throttle e il trim al minimo Sconsigliamo di far volare Mini Vapor in durante una caduta, possono ambienti esterni a meno che le condizioni verificarsi danni all’ESC del non siano assolutamente tranquille. Mini Vapor ricevitore rendendo necessaria è estremamente leggero e può facilmente Ridurre sempre il un’eventuale sostituzione motore prima che volare via. dello stesso. l'elica tocchi il suolo. Lancio manuale AVVISO: I danni derivanti da incidenti non sono Mantenere Mini Vapor ad altezza spalla con coperti da garanzia. una mano. Tenendo il trasmettitore nell’altra mano, accelerare fino a metà. Lanciare Mini Riparazioni Vapor utilizzando una forza leggera. Tenere le Riparare Mini Vapor utilizzando nastro adesivo ali in orizzontale e non gettare l’aeromodello trasparente. Se i componenti non possono essere verso l’alto o verso il basso. Puntarlo in riparati, ordinare le parti di ricambio utilizzando orizzontale rispetto al terreno quando lo si i codici riportati nell’apposito elenco. rilascia. Non afferrare le aste di spinta durante Per un elenco di tutte le parti di ricambio il lancio, in quanto possono verificarsi danni e i componenti opzionali, consultare l’elenco sul ai servo. retro del presente manuale. Decollo dalla pista Posizionare Mini Vapor per il decollo. Accelerare gradualmente fino alla posizione massima e sterzare il timone. Abbassare con delicatezza l’elevatore e verificare il trim. Dopo aver regolato il trim, iniziare a esaminare il diagramma di volo di Mini Vapor. Volo Dopo il decollo, Mini Vapor passa da un’accelerazione a 3/4 a un’accelerazione completa. Mini Vapor è progettato per un volo lento e rilassante. Farlo volare a una velocità ridotta e controllata appropriata per le dimensioni del luogo. 66 IT
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile • Non mettere in bocca le parti del modello del corretto utilizzo del medesimo in maniera che poiché potrebbe essere pericoloso e perfi no non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei mortale. confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso • Non far funzionare il modello se le batterie della o l’altrui proprietà. trasmittente sono poco cariche. • Tenere sempre il velivolo in vista e sotto • Mantenere sempre la distanza di sicurezza controllo. in tutte le direzioni attorno al modellino per • Usare sempre batterie completamente cariche. evitare collisioni o danni. Questo modello • Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il funziona con comandi radio soggetti velivolo viene alimentato. all’interferenza di altri dispositivi non • Rimuovere sempre le batterie prima dello controllabili dall’utilizzatore. Si possono verifi smontaggio. care interferenze e perdite momentanee di controllo. • Tenere sempre libere le parti mobili. • Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da • Tenere sempre i componenti asciutti. auto, traffico e persone. • Lasciar sempre raff reddare i componenti dopo • Seguire scrupolosamente i consigli e le l’uso prima di toccarli. avvertenze sia per il modello che per tutti • Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso. gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria • Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato ricaricabili, ecc.). correttamente prima del volo. • Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o • Non utilizzare mai velivoli con cablaggio gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla danneggiato. portata dei bambini. • Non toccare mai i componenti in movimento. • Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti elettronici. Elenco di controllo dopo il volo 9 9 1. Scollegare la batteria di volo dal 4. Ricaricate completamente la batteria controllo elettronico di velocità (ESC) di volo. (operazione obbligatoria per la sicurezza 5. Conservare la batteria di volo separatam- e la durata della batteria). ente dal velivolo e monitorare la carica 2. Accendi il trasmettitore. della batteria. 3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo 6. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del piano di volo, quando si pianificano i voli futuri. IT 67
Guida alla soluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L’aereo non Lo stick motore e/o il suo trim non sono Resettare i comandi con stick e trim risponde al posizionati in basso motore completamente in basso comando motore, ma gli Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore altri comandi Il motore è scollegato dal ricevitore Verificare all’interno della fusoliera che il rispondono motore sia collegato al ricevitore Rumore e vibra- Elica, ogiva, albero dell’elica o motore Sostituire le parti danneggiate zioni eccessive danneggiati dell’elica La vite dell’elica è troppo allentata Stringere la vite dell’elica Durata del volo Batteria di bordo quasi scarica Completely recharge flight battery ridotta o aereo sottopotenziato L’elica è montata a rovescio Montare l’elica con la superficie con i numeri rivolta in avanti Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo La capacità della batteria è troppo bassa Sostituire la batteria con una più grande per le condizioni di volo Il LED sul ricevi- Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo Spegnere il trasmettitore e allontanarlo tore lampeggia durante la procedura maggiormente dall’aereo e poi rifare la ma l’aereo non procedura si connette (durante L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore il “binding”) al vicino a un oggetto metallico di grandi in un’altra posizione e tentare di trasmettitore dimensioni, a una sorgente wireless effettuare nuovamente il binding o a un altro trasmettitore Il LED sul ricevi- Non sono passati 5 secondi dal mo- Lasciando il trasmettitore acceso, speg- tore lampeggia mento che si è acceso l’aereo a quando nere e riaccendere il ricevitore e poi rifare velocemente si è collegata la batteria del ricevitore la procedura di connessione ma l’aereo non risponde (dopo L’aereo è connesso con una memoria Scegliere la memoria giusta sul trasmetti- il “binding”) ai diversa (solo radio ModelMatch) tore e rifare la procedura comandi del Le batterie dell’aereo e del trasmettitore Sostituire o ricaricare le batterie trasmettitore sono quasi scariche La trasmittente potrebbe essere stata Selezionare il giusto trasmettitore o Bindata ad un modello differente ( o con effettuare nuovamante il Binding con un un protocollo DSM differente ) trasmettitore diverso. L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore vicino a un oggetto metallico di grandi in un’altra posizione e tentare di dimensioni, a una sorgente wireless effettuare nuovamente il collegamento o a un altro trasmettitore Le superfici di Superfici di comando, squadrette, Riparare o sostituire le parti danneggiate controllo non si comandi o servi danneggiati muovono Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Le barrette dei comandi non si muo- Verifi care che i comandi si muovano vono liberamente liberamente 68 IT
Guida alla risoluzione dei problemi (continua) Problema Possibile causa Soluzione Controlli Le impostazioni sul trasmettitore sono Eseguire il controllo sulla direzione dei invertiti invertite comandi e sistemare adeguatamente il trasmettitore Il motore perde Motore o componenti del gruppo pro- Verificare ed eventualmente riparare o potenza pulsivo danneggiati sostituire gli elementi danneggiati Dado sull’albero dell’elica troppo serrato Allentare il dado sull’albero dell’elica finché l’albero gira liberamente Il motore pulsa La tensione della batteria è scesa sotto il Ricaricare o sostituire la batteria e perde potenza suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore Il servo si blocca Il valore della corsa è oltre il 100% e il Riportare la corsa al di sotto del 100% o emette un servo è sovraccarico portando anche il sub-trim a zero e ronzio a fine centrando meccanicamente i comandi corsa Durata della Garanzia Periodo di garanzia alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) copre dei danni superficiali o danni per cause garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) di forza maggiore, uso errato del prodotto, neg- sono privi di difetti relativi ai materiali e di even- ligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi tuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia modifica a qualsiasi parte del prodotto. è conforme alle disposizioni legali del paese nel Questa garanzia non copre danni dovuti ad quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo una installazione errata, ad un funzionamento di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri errato, ad una manutenzione o un tentativo di 18 mesi dopo tale termine. riparazione non idonei a cura di soggetti diversi Limiti della garanzia da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve (a) La garanzia è limitata all’acquirente origi- essere approvata per iscritto dalla Horizon. nale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far Limiti di danno sostituire la merce durante il periodo di questa Horizon non si riterrà responsabile per danni garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita acquistati presso un rivenditore autorizzato di profitto o di produzione; perdita commerciale Horizon. Altre transazioni di terze parti non connessa al prodotto, indipendentemente dal sono coperte da questa garanzia. La prova di fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla acquisto è necessaria per far valere il diritto garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del di cambiare o modificare i termini di questa prodotto per il quale si chiede la responsabilità. garanzia senza alcun preavviso e di escludere Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, tutte le altre garanzie già esistenti. sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza non accetta nessuna responsabilità per danni o o l’idoneità del prodotto a particolari previsti lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia scopi da lui previsti. citate in questa sede. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi Horizon, a propria discrezione riparare o sosti- tale responsabilità associata all’uso del prodotto, tuire qualsiasi prodotto considerato difettoso e si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, che rientra nei termini di garanzia. queste sono mai usato e immediatamente presso il venditore. le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appel- Indicazioni di sicurezza lare, se un prodotto è difettoso. Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi e non è un giocattolo. Esso deve essere mani- componente utilizzato che viene coinvolto nella polato con cautela, con giudizio e richiede delle rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sosti- conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà tuzione o alla riparazione avvengono solo in base mentali di base. Se il prodotto non verrà manipo- IT 69
lato in maniera sicura e responsabile potrebbero Garanzia a riparazione risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se al prodotto o all’ambiente circostante. Questo è presente una prova d’acquisto in originale pro- prodotto non è concepito per essere usato dai veniente da un rivenditore specializzato autoriz- bambini senza una diretta supervisione di un zato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzi- Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto oni di sicurezza, di funzionamento e di manuten- verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta zione del prodotto stesso. È fondamentale leggere esclusivamente a Horizon Hobby. e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Riparazioni a pagamento Solo così si eviterà un utilizzo errato e di prever- Se bisogna effettuare una riparazione a paga- ranno incidenti, lesioni o danni. mento, effettueremo un preventivo che verrà Domande, assistenza e riparazioni inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non parte del vostro rivenditore. La somma per possono fornire garanzie di assistenza o riparaz- la riparazione dovrà essere pagata al vostro ione senza previo colloquio con Horizon. questo rivenditore. Le riparazioni a pagamento avran- vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi no un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, fattura includeranno le spese di restituzione. che si metterà in contatto subito con Horizon per Qualsiasi riparazione non pagata e non richi- prendere una decisione che vi possa aiutare nel esta entro 90 giorni verrà considerata abban- più breve tempo possibile. donata e verrà gestita di conseguenza. Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento si prega di rivolgersi ad un rivenditore special- sono disponibili solo sull’elettronica e sui izzato o direttamente ad Horizon. il prodotto motori. Le riparazioni a livello meccanico, deve essere Imballato con cura. Bisogna far soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC notare che i box originali solitamente non sono sono molto costose e devono essere effettuate adatti per effettuare una spedizione senza subire autonomamente dall’acquirente. alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Informazioni per i contatti Stato in cui il prodotto è stato Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail acquistato Horizon Technischer Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 Germania Service 25335 Elmshorn, Germany service@horizonhobby.de 70 IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2012070801 No. HH2012070802 Prodotto(i): PKZ Mini-Vapor BNF Prodotto(i): PKZ Mini-Vapor RTF Numero(i) articolo: PKZU1280 Numero(i) articolo: PKZU1200 Classe dei dispositivi: 1 Classe dei dispositivi: 1 Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifi che sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC, direttiva europea R&TTE 1999/5/EC, CEM Directive CEM Directive 2004/108/EC e LVD Directive 2006/95/EC 2004/108/EC e LVD Directive 2006/95/EC EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 60950-1:2006+A12: 2011 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN55022: 2010 EN 60950-1:2006+A12: 2011 EN55024: 2010 EN55022: 2010 EN55024: 2010 Firmato per conto di: Horizon Hobby, Inc. Firmato per conto di: Champaign, IL USA Horizon Hobby, Inc. 8 luglio 2012 Champaign, IL USA 8 luglio 2012 Steven A. Hall Steven A. Hall Executive Vice President and Chief Operating Officer Executive Vice President and Chief Operating Officer International Operations and Risk Management International Operations and Risk Management Horizon Hobby, Inc. Horizon Hobby, Inc. Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. IT 71
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # • Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro • Codice PKZU1202 Prop: 125 x 39 Propeller: 125 x 39 Hélice indoor : Elica: Elica per indoor propeller Indoor Propeller 125 x 39 interni 125 x 39 PKZU1220 Wing: Mini Vapor Tragfläche: Mini Aile de Mini Vapor Ala: Mini Vapor Vapor Landing Gear : Fahrgestellsatz: Jeu de train Set carrello di PKZU1206 Mini Vapor Mini Vapor d’atterrissage : atterraggio: Mini Mini Vapor Vapor Pushrod Set: Mini Schubstangensatz: Jeu de biellettes Set asta di spinta: PKZU1222 Vapor Mini Vapor mécaniques : Mini Mini Vapor Vapor Horizontal stab: Höhenruder: Mini Stabilisateur : Mini Stabilizzatore PKZU1224 Mini Vapor Vapor Vapor orizzontale: Mini Vapor PKZU1225 Rudder: Mini Seitenruder: Mini Dérive : Mini Vapor Timone: Mini Vapor Vapor Vapor 1S 3.7V 25C 1S-3,7 V-25C Batterie Li-Po Batteria Li-Po EFLB0301S25 30mAh Li-Po 30 mAh-Li-Po-Akku 30 mAh 25C 1S da 3,7 V, 25C Battery 3,7 V 1S 30 mAh AC/DC 3.7V Li-Po AC/DC 3,7V Li-Po Chargeur AC/DC Caricabatterie EFLC1002 Charger Ladegerät Li-Po 3.7V Li-Po CA/CC 3,7 V Super Lite DSMX Super Lite DSMX Module Super Lite Super Lite DSMX PKZU1252 3-Ch rx/esc w/ 2 3-K RX/ESC m/ 2 3 voies DSMX RX/ Rx/ESC a 3 canali servos Servos Vario/ 2 servos. con 2 servo Super Lite servo Super Lite Servo Mécanique de Meccaniche del PKZU1236 mechanics Mechanik servo Super Lite servo Super Lite Fuselage with Rumpf mit Fuselage avec Fusoliera con PKZU1261 electronics:Mini Elektronik: Mini électronique : Mini elettronica: Mini Vapor Vapor Vapor Vapor Bare Rumpf ohne Fuselage nu : Mini Fusoliera nuda: PKZU1267 Fuselage:Mini Elektronik: Mini Vapor Mini Vapor Vapor Vapor Replacement Ersatzrumpf, Structure de Cellula di ricambio airframe without Tragfläche/ remplacement senza elettronica: PKZU1270 electronics: Mini Leitwerk o. sans électronique : Mini Vapor Vapor Elektronik: Mini Mini Vapor Vapor 6mm Brushed 6mm Moteur à balais Motore a spazzole PKZU1216 Motor Bürstenmotor diam. 6mm da 6 mm Gear Box without Getriebe o. Motor: Réducteur sans Cambio senza PKZU1227 motor: Mini Mini Vapor moteur : Mini motore: Mini Vapor Vapor Vapor Prop Shaft: Mini Propellerwelle: Arbre d’hélice : Albero dell’elica: PKZU1228 Vapor Mini Vapor Mini Vapor Mini Vapor Tail Skid: Mini Hecksporn: Mini Béquille de queue Carrello di coda: PKZU1207 Vapor Vapor : Mini Vapor Mini Vapor 72
Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör • Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice AC to 6V DC AC zu 6V DC 1,5 Alimentation CA Alimentatore da CA 1.5 amp Power Ampere Netz- vers 6 V CC, 1,5 A a 6 V CC, 1,5 Amp EFLC1005/AU/ EU/UK Supply (Based stecker (En fonction de (in base al Paese di upon your sales (Basierend nach votre région) vendita) Region) Vertriebsregion) DX4e DSMX Spektrum DX4e Emetteur DX4e DX4e DSMX 4-channel DSMX 4 DSMX 4 voies Trasmettitore 4 Transmitter Kanalsender canali ohne Empfänger DX5e DSMX Spektrum DX5e Emetteur DX5e DX5e DSMX 5-channel DSMX 5 Ka- DSMX 5 voies Trasmettitore 5 Transmitter nalsender canali ohne Empfänger DX6i DSMX DX6i DSMX Emetteur DX6i DX6i DSMX 6-Channel Trans- 6-Kanal DSMX 6 voies Trasmettitore 6 mitter Sender canali DX7s DSMX Spektrum DX7s Emetteur DX7s DX7s DSMX 7-Channel 7 Kanal Sender DSMX 7 voies Trasmettitore 7 Transmitter canali DX8 DSMX Spektrum DX8 nur Emetteur DX8 DX8 DSMX Solo Transmitter Sender DSMX 8 voies trasmettitore Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile • Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributori Phone Number/ Country of Purchase Horizon Hobby Address Email Address 4105 Fieldstone Rd 800-338-4639 United States Sales Champaign, Illinois, 61822 sales@horizonhobby. USA com Units 1-4 Ployters Rd +44 (0) 1279 641 097 Horizon Hobby Staple Tye United Kingdom sales@horizonhobby. Limited Harlow, Essex CM18 7NS, United Kingdom co.uk +49 (0) 4121 2655 100 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 Germany service@horizonhobby. 25335 Elmshorn, Germany de 14 Rue Gustave Eiffel +33 (0) 1 60 47 44 70 Zone d’Activité du Réveil France Horizon Hobby SAS infofrance@horizon- Matin 91230 Montgeron hobby.com +86 (021) 5180 9868 Horizon Hobby – Room 506, No. 97 Changshou China info@horizonhobby. China Rd. Shanghai, China, 200060 com.cn 73
Notes/Anmerkungen/Notes/Notas: 74
75
© 2012 Horizon Hobby, Inc. ParkZone, E-flite, Vapor, DSM, DSM2, Bind–N–Fly and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130. Other patents pending. www.parkzone.com PKZU1200, PKZU1280 Created 06/12 36880 76 IT
Puoi anche leggere