Mini Vapor Ultra Micro - Manuale di Istruzioni

Pagina creata da Leonardo Palermo
 
CONTINUA A LEGGERE
Ultra Micro
Mini Vapor®

      Manuale di Istruzioni
AVVISO
 Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione
 di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.
 horizonhobby.com e fare clic sulla scheda "support" per questo prodotto.

                                   Significato di termini specialistici:
 I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il
 livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
 AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare rischi di danni
 materiali E rischi minimi o nulli di lesioni alle persone.
 ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni
 materiali E di gravi lesioni alle persone.
 AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni
 materiali, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali
 alle persone.

       AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le
 caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare
 danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
 Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
 richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L'utilizzo improprio o irresponsabile del modello
 potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è
 concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in
 nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo
 senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a
 sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
 e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo
 correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.

Almeno 14 anni. Non é un giocattolo.

                                                                                                     IT 55
Benvenuto in un nuovo ed entusiasmante mondo delle possibilità di volo. Camere da letto, sale
conferenze, garage, seminterrati, sale ricreative, uffici: con Ultra Micro Series Mini Vapor, tutti questi
ambienti possono essere trasformati in campi volo per aeromodelli. Le sue dimensioni ridotte, la massa
trascurabile e il controllo proporzionale a 3 canali permettono di volare in tutta sicurezza quasi ovunque
in ambienti interni senza doversi preoccupare di causare danni all’aeromodello o agli arredi.
Tuttavia, prima di iniziare a scoprire le nuove opportunità di volo, è necessario dedicare un po’ di tempo
alla lettura del presente manuale. Il manuale contiene importanti informazioni su alcuni dei limiti di vento
dell’aeromodello, sulla tecnologia DSM2/DSMX, sulla carica della batteria e molto altro. È disponibile
inoltre una pratica guida alla risoluzione dei problemi. Il manuale ha lo scopo di garantire che il primo
volo, e tutti i successivi, siano i migliori possibile.
                                                               Contenuto del Kit

     Contenuto

Contenuto della scatola
Carica della batteria .................................................. 57          Regolazione del centro di gravità (CG) ................. 64
Avvertenze per la carica della batteria ................. 58                         Ispezione del motore ................................................ 65
Installazione delle pile nel trasmettitore ............. 59                          Suggerimenti per il volo e riparazioni .................. 66
Binding del trasmettitore e del ricevitore ........... 59                            Ulteriori precauzioni per la sicurezza
Installare la batteria di bordo e armare                                             e avvertenze................................................................ 67
il regolatore (ESC) ..................................................... 60         Elenco di controllo dopo il volo ............................. 67
Lista di controllo pre-volo ....................................... 60               Guida alla soluzione dei problemi ......................... 68
Trim digitali ................................................................. 61   Guida alla risoluzione dei problemi (continua) .. 69
Funzione dual rate..................................................... 61           Durata della Garanzia ............................................... 69
Controllo trasmettitore ............................................ 61              Informazioni per i contatti....................................... 70
Test direzionale dei comandi .................................. 62                   Informazioni sulla conformità per
Inversione dei comandi............................................ 63                l’Unione Europea ....................................................... 71
Test di controllo ......................................................... 63       Pezzi di ricambio ....................................................... 72
Impostazioni delle squadrette di comando ........ 63                                 Componenti e accessori opzionali ........................ 73
Riduzione di corsa ..................................................... 64          Recapiti dei distributori............................................ 73

Caratteristiche
                          220 mm
                                                                                                                                  Motore a spazzole
                                                                        installato installato                                     da 6 mm
                                                                                                                                  Super Lite DSMX® RX/
                                                                        installato installato                                     ESC/Servo (PKZU1252)
  299 mm

                                                                                                                                  Batteria: Li-Po 3,7V
                                                                        installato installato                                     25C 30 mAh
                                                                                                                                  Caricabatterie:
                                                                        installato installato                                     caricabatterie Li-Po
                                                                                                                                  1S 3,7 V
                                                                                                                                  Trasmittente DSM2/
                                                                       compreso necessario                                        DSMX a 4 canali
                                                       8,7 g
                                   Per registrare il prodotto visita il sito www.parkzone.com
56         IT
Carica della batteria
L’aeromodello viene fornito con un caricabatterie
Li-Po 1S 3,7 V CC e una batteria Li-Po 1S 3,7 V
25C a 30 mAh. Fare riferimento alle avvertenze
per la carica della batteria. Si consiglia di caricare
il pacco batteria mentre si esegue l’ispezione
dell’aeromodello. Nelle fasi successive, la batteria
di volo sarà necessaria per la verifica del corretto
funzionamento dell’aeromodello.
Rimuovere il coperchio sul fondo del caricabatterie
e installare le quattro pile AA incluse rispettando
la polarità. Riposizionare il coperchio dopo che le
pile AA sono state installate.

Procedura di carica della batteria
AVVISO: Caricare soltanto batterie integre che
risultano fredde al tatto. Esaminare la batterie
per accertarsi che non presenti danni, quali
rigonfiamenti, piegamenti, rotture o fori.
1. Collegare la batteria di volo al connettore del
   caricabatterie annotando la corretta polarità.
2. Scollegare sempre la batteria di volo dal
   caricabatterie subito dopo il completamento
   della carica.                                           Acquistare l’alimentatore opzionale da CA
                                                           a 6 V CC da 1,5 amp (EFLC1005) per caricare
      ATTENZIONE: Utilizzare solo il                       il pacco batterie senza pile AA.
caricabatterie incluso specificamente progettato
per caricare questa batteria Li-Po. In caso
contrario si potrebbero sviluppare incendi,                       ATTENZIONE: Con questo caricabatterie
provocando danni personali o materiali.                    utilizzare solo un alimentatore E-flite® 6 V
                                                           (EFLC1005). NON utilizzare un alimentatore
      ATTENZIONE: Non superare mai l’intensità             a 12 V per evitare danni materiali e lesioni
della corrente di carica consigliata.                      alle persone.
Indicazioni dei LED
Se la connessione è stata effettuata correttamente,
il LED rosso del caricabatterie diventa fisso,
a indicare che il processo di carica è iniziato.
La carica di una batteria da 30 mAh completamente
scarica (non scaricata in maniera eccessiva) richiede
circa 15-20 minuti. Quando la carica è quasi             IN CARICA (rosso fisso) .......................
completa, il LED inizia a lampeggiare. Gli intervalli
tra i lampeggi aumentano a mano a mano che la            PRONTA (lampeggiante a intervalli
batteria si avvicina alla carica completa.               di 20 sec.) ..............................................
Quando il LED lampeggia ogni 20 secondi circa,
la batteria è pronta per essere rimossa. Tuttavia,       CARICA MASSIMA (spento) .................
per ottenere una carica massima, la batteria             Se il LED rimane ACCESO quando la batteria di
può essere lasciata in carica finché il LED non si        volo viene rimossa, le pile AA nel caricabatterie
spegne completamente.                                    sono quasi scariche.
       ATTENZIONE: Quando la carica è completa,
rimuovere immediatamente la batteria.
Non lasciare mai una batteria collegata
al caricabatterie.

                                                                                                                      IT 57
Avvertenze per la carica della batteria
Il caricabatterie (EFLC1002) fornito insieme con        • Scollegare sempre le batterie quando hanno
questo aereo, è stato progettato per caricare le          terminato la carica e lasciare che il caricabatterie
batterie LiPo in piena sicurezza.                         si raffreddi tra una carica e l’altra.
                                                        • Durante la carica controllare attentamente la
      ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli               temperatura delle batterie.
avvertimenti relativi devono essere seguiti             • USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO
esattamente. Un uso scorretto delle batterie LiPo         PER LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le
può causare incendi, lesioni e danni.                     batterie si potrebbero incendiare o scoppiare
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa               causando ferite o danni.
  batteria LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a • Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V
  questo tipo di batteria.                                sotto carico.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero         • Non coprire con fascette o altro le targhette
  gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle        delle batterie indicanti le loro caratteristiche.
  sia in carica che in uso. In caso contrario si        • Non abbandonare le batterie durante la carica.
  potrebbero incendiare.                                • Non caricare le batterie oltre i livelli
• Per avere i migliori risultati conservare sempre        raccomandati.
  le batterie in un posto secco e a temperatura         • Non caricare batterie danneggiate.
  ambiente.                                             • Non provare a smontare o modifi care il
• La temperatura per conservare                           caricabatterie.
  temporaneamente le batterie o per trasportarle • Non lasciare che i bambini provvedano alla
  deve essere compresa tra 5 e 49° C. Evitare             carica delle batterie.
  di lasciarle in un’auto parcheggiata al sole
  o direttamente sotto il sole; si potrebbero           • Non   caricare le batterie con temperature
  incendiare.                                             estremamente calde o fredde (si raccomanda
                                                          tra 5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali        del sole.
  infi ammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle
  per evitare di caricare batterie esaurite o
  danneggiate.

Taglio di bassa tensione (LVC)
Quando una batteria Li-Po viene scaricata al di         Dopo l’uso scollegare e rimuovere dal velivolo la
sotto di 3 V per cella, non manterrà la carica. L’ESC   batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo.
protegge la batteria di volo da uno scaricamento
                                                        Prima di conservarla, caricare totalmente la
eccessivo con il taglio a bassa tensione (LVC).
                                                        batteria Li-Po. Durante la conservazione, assicurarsi
Prima che la carica della batteria scenda troppo,       che la carica della batteria non scenda sotto 3 V
la funzione di taglio a bassa tensione (LVC)            per cella.
toglie l’alimentazione al motore. Il motore viene
alimentato ad intermittenza, indicando che
parte dell’energia della batteria è riservata per il
controllo di volo e la sicurezza dell’atterraggio.
Quando l’alimentazione del motore pulsa, far
atterrare l’aereo immediatamente e ricaricare la
batteria di volo.

58    IT
Installazione delle pile nel trasmettitore
Il trasmettitore 4 canali ParkZone®
DSM2/DSMX RTF viene fornito già                                   1
connesso all’aereo.
Togliere il coperchio posteriore per
                                                                         3                           6
                                                       2
accedere al vano batterie, inserire le                                                   4
pile fornite (attenzione alla polarità!)
e rimettere il coperchio.                                                                            5

                      Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice GUID (Globally Unique Identifier) di uno specifico trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è
necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il
ricevitore.
Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfly.com.

      ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba® con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuo vamente il Binding. Consultare il manuale del
vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra
trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.

 9 Tabella di riferimento per la procedura di binding
      1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifiche del
         trasmettitore.                                                                      5
      2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello.
      3. Accendere il trasmettitore.
      4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a
         lampeggiare (di norma dopo 5 secondi).
      5. Impostare il trasmettitore sulla modalità di binding. Se si utilizza il
         trasmettitore fornito insieme alla versione RTF, premere lo stick di controllo      6
         sinistro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, finché emette un
         clic, mentre si accende il trasmettitore.
      6. Assicurarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il
         motore sia posizionato in basso.
      7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fissa, per
         indicare che il binding tra il ricevitore e il trasmettitore è stato completato.
         se la luce del LED non rimane fissa, consultare la Guida alla risoluzione dei
         problemi, disponibile nella parte finale del manuale.

Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie
dell’aereo.

                                                                                                   IT 59
Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC)
Dopo aver fatto la connessione descritta
precedentemente, si deve armare anche il
                                                         Abbassa il
                                                         throttle e il trim 1
regolatore (ESC) e nei successivi collegamenti
della batteria di bordo bisogna seguire la               del throttle fino
procedura spiegata di qui di seguito.                    a metterli nelle
                                                         posizioni più
       ATTENZIONE: Tenere sempre le mani                 basse possibili.
lontano dall’elica. Quando azionato, il motore               Accendere
farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti      il trasmettitore
dell’acceleratore.                                       e aspettare 5
                                                         secondi.
      ATTENZIONE. Scollegare sempre la
batteria Li-Po dal ricevitore dell’aeromodello           Togliere la        2
quando questo non è in volo per evitare di               copertura fissa-
scaricare la batteria. Le batterie scaricate a una       ta magnetica-
tensione inferiore al minimo approvato                   mente e instal-
potrebbero subire danni con conseguente                  lare la batteria a
                                                         bordo dell’a-
perdita di prestazioni e rischio di incendio alla        ereo fissandola
successiva procedura di carica.                          con una fascet-
                                                         ta a strappo e
                                                         poi collegare
                                                         la batteria all’
                                                         ESC facendo
                                                         attenzione alla
                                                         polarità.

                                                                            3
                                                           LED
                                                           continuo

Lista di controllo pre-volo
     9                                                        9
              1. Caricare la batteria.                                5. Eseguire il test della direzione deico-
                                                                         mandi con il trasmettitore.
              2. Installare la batteria di volo
                 nell’elicottero (dopo averla caricata                6. Impostare il centro di gravità.
                 completamente).
                                                                      7. Trovare un’area sicura e aperta.
              3. Effettuare il binding dell’aeromodello
                 con il trasmettitore (solo BNF).                     8. Pianificare il volo in base al luogo
                                                                         di volo.
              4. Accertarsi che i giunti si muovano-
                 liberamente.

60       IT
Controllo trasmettitore
                                                  Mode 2

                                                                                            Elevatore/
       Motore                                                                                 timone

                                                                                         Trim del timone

                                                                                               Trim
  Trim del Motore                                                                         dell’elevatore

                                                  Mode 1

      Elevatore                                                                          Motore/timone

                                                                                         Trim del timone

        Trim                                                                            Trim del Motore
   dell’elevatore

Trim digitali
Il trasmettitore ParkZone® a 4 canali da DSM2/DSMX è dotato di pulsanti per il trim digitale su tutti
i comandi, per consentire regolazioni più precise. I trim digitali vengono utilizzati per la regolazione
precisa della traiettoria dell’aeromodello durante il volo.
Prima del primo volo centrare le superfici di controllo in modo meccanico (consultare la sezione Test di
controllo).
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni
pressione. La posizione del trim centrale o neutra è associata a un tono di intensità intermedia. La fine
del campo di controllo viene segnalata da una serie di beep.

Funzione dual rate
La funzione dual rate del trasmettitore consente al pilota di passare dal controllo “corsa ampia” a quello
“corsa ridotta” per l’alettone, l’elevatore e il timone.
• Quando viene acceso, il trasmettitore si avvia automaticamente in modalità corsa ampia. È possibile
   passare da una modalità di corsa all’altra premendo lo stick di controllo destro verticalmente, verso
   l’interno dell’alloggiamento, finché emette un clic, con il trasmettitore acceso.
• Ci si trova in modalità “corsa ampia” quando il LED sul trasmettitore rimane acceso in colore rosso. In
   modalità “corsa ampia”, i controlli possono raggiungere i valori massimi. Di solito questa modalità è
   preferita dai piloti esperti, che hanno la massima capacità di controllo.
• Ci si trova in modalità “corsa ridotta” quando il LED sul trasmettitore lampeggia continuamente. In
   modalità “corsa ridotta”, i controlli sono ridotti a circa il 70% dei valori massimi. Questa modalità di
   solito viene scelta (ed è per loro la più idonea) dai piloti alle prime esperienze o con poca esperienza,
   oppure da quei piloti che desiderano un volo più uniforme e più facile da controllare.

                                                                                                    IT 61
Test direzionale dei comandi
Eseguire il binding tra l’aeromodello e il trasmettitore prima di procedere con questi test. Azionare
i comandi del trasmettitore per assicurarsi che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano
correttamente. Sempre mantenere il motore a un regime basso durante i test.

                              Elevatore
                              giù

                              Elevatore
                              su

                              Timone
                              a sinistra

                              Timone
                              a destra

62    IT
Inversione dei comandi
AVVISO: il modello Mini Vapor RTF non richiede alcuna inversione del servo. Nel caso in cui i componenti
elettronici del Mini Vapor vengano utilizzati su un altro aeromodello, può essere necessario invertire il
funzionamento delle superfici di controllo del volo.
                                                                                    A   Timone invertito
  D
                                                                                    B   Timone normale
  C                                                    B                            C   Elevatore invertito
                                                       A                            D   Elevatore normale

Il trasmettitore in dotazione al modello Mini Vapor        3. Tenendo premuto il pulsante del trim digitale,
è lo stesso che viene fornito con altri modelli               accendere il trasmettitore.
ParkZone RTF Ultra Micro.                                  4. Tenere premuto il pulsante del trim digitale
1. Assicurarsi che la batteria sia scollegata                 per circa 5 secondi, fino a udire un tono, che
    dall’aeromodello e che il trasmettitore sia               conferma l’avvenuta selezione.
    spento.                                                5. Collegare la batteria di volo e completare il test
2. Tenere premuto il pulsante del trim digitale per           dei comandi di volo. Confermare che tutte le
    la superficie di controllo che si desidera                 superfici si muovano nella direzione corretta..
    invertire.

Test di controllo
Prima del primo volo o in caso di incidente,
accertarsi che le superfici di controllo
del volo siano centrate. Se le superfici di
controllo non sono centrate, regolare i leveraggi
meccanicamente.
L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non
consentire di centrare correttamente le superfi
ci di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti
meccanici dei servi lineari.
1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in
   posizione neutra mentre i comandie i trim del           AVVISO: quando si utilizza un trasmettitore
   trasmettitore vengono centrati. Se possibile, il        programmabile, non usare il sub-trim per regolare
   sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere              la posizione centrale del servo.
   impostato a zero.                                       AVVISO: non impostare mai i valori di
2. Se necessario, usare un paio di pinze per piegare       regolazione della corsa al di sopra del 100%.
   delicatamente la parte metallica del leveraggio         I servo Ultra Micro sono unici in quanto sono
   (vedere l’illustrazione).                               tarati per raggiungere la corsa massima al 100%
                                                           di regolazione. L’aumento del valore oltre il 100%
3. Restringere la forma a U per accorciare il              NON aumenta la corsa ma può provocare il blocco
   comando. Allargare la forma a U per allungare il        del servo e una conseguente caduta.
   leveraggio.

Impostazioni delle squad-                                                       Timone          Elevatore
rette di comando
La seguente illustrazione mostra le impostazioni di
fabbrica per i giunti sulle squadrette di controllo.
Dopo il volo, impostare con cura le posizioni del
giunto per la risposta di controllo desiderato.

                                                                                                       IT 63
Riduzione di corsa
Si consiglia di utilizzare un trasmettitore per
aeromodello DSM2/DSMX dotato di funzionalità                              Tasso Elevato       Tasso Basso
dual rate. Dopo il volo iniziale, regolare in base alle    Elevatore     100%                70%
proprie preferenze.
È normale che i servi lineari emettano dei rumori. Il      Timone        100%                70%
rumore non indica difetti del servo.
Per ottenere le impostazioni di riduzione di
corsa corrette utilizzando un trasmettitore
per aeromodello DSM programmabile, fissare
un valore di riduzione del 70% per l’alettone,
l’elevatore e il timone.

Regolazione del centro di gravità (CG)
Il centro di gravità si trova arretrato di 60 mm dal      Bilanciare il modello sul bordo di un righello di
bordo di entrata del centro dell’ala.                     metallo per trovare il centro di gravità. Posizionare
                                                          il righello sulla parte inferiore della cellula.
La posizione del centro di gravità è stata
determinata con la batteria Li-Po 1S 30 mAh 3,7 V
in dotazione installata nell’apposito supporto.

                                                                                                60 mm

64    IT
Ispezione del motore
      ATTENZIONE: NON maneggiare
i componenti dell’elica quando la batteria di                                  Rimozione
volo è collegata. Questa operazione può
causare lesioni personali.

Smontaggio
1. Scollegare la batteria dall’ESC/ricevitore.
                                                       Installa-
2. Sostenere l’ingranaggio cilindrico e ruotare        zione
   l’elica in senso antiorario (guardando il modello
   frontalmente) per rimuoverla. Ruotare l’elica
   in senso orario per installarla. Accertarsi che
   i numeri relativi alle dimensioni dell’elica
   (125 x 39) siano rivolti verso l’esterno del
   motore (vedere illustrazione).
3. Mantenere in posizione il dado all’estremità
   dell’albero dell’elica mediante pinze con
   becchi ad ago o emostatiche.
4. Ruotare l’ingranaggio sull’albero in senso
   orario (guardando il modello frontalmente) per
   rimuovere il dado.
5. Estrarre delicatamente l’albero (A) dalla scatola
   del cambio (B) e assicurarsi di non perdere la
   rondella (C) e le due boccole (D).                                  A
6. Scollegare il motore dall’ESC/ricevitore.
7. Spingere delicatamente il motore all’esterno
   della scatola del cambio e rimuoverlo.
AVVISO: NON rimuovere la scatola del
cambio dall’aeromodello. Questa operazione
danneggerebbe l’aeromodello.
Montaggio
Montare l’aeromodello utilizzando le istruzioni
sopra riportate in ordine inverso.                                             C
• Allineare correttamente l’ingranaggio dell’albero                D
  dell’elica con la ruota conica sul motore.
• Collegare correttamente il motore all’ESC/
  ricevitore in modo che il motore acceso
  ruoti l’elica in senso orario (guardando il
  modello frontalmente).

                                                                           B

                                                                                    IT 65
Suggerimenti per il volo e riparazioni
Consigliamo di far volare Mini Vapor in               Atterraggio
un ambiente interno con superficie del
                                                      Far volare l’aeromodello a un’altezza massima
pavimento di 4,5 m x 4,5 m e soffitto di altezza
                                                      di 15 cm circa sulla superficie di atterraggio.
minima pari a 2,4 m (il salotto di casa o l’ufficio
                                                      Ridurre l’accelerazione; Mini Vapor inizia a planare
sono ideali). Suggeriamo di effettuare i primi
                                                      dolcemente per l’atterraggio.           AVVISO
voli in un’area più grande, come un garage
o un seminterrato.                                    Se non si abbassano la leva
                                                      del throttle e il trim al minimo
Sconsigliamo di far volare Mini Vapor in
                                                      durante una caduta, possono
ambienti esterni a meno che le condizioni
                                                      verificarsi danni all’ESC del
non siano assolutamente tranquille. Mini Vapor
                                                      ricevitore rendendo necessaria
è estremamente leggero e può facilmente                                                     Ridurre sempre il
                                                      un’eventuale sostituzione            motore prima che
volare via.
                                                      dello stesso.                      l'elica tocchi il suolo.
Lancio manuale
                                                      AVVISO: I danni derivanti da incidenti non sono
Mantenere Mini Vapor ad altezza spalla con            coperti da garanzia.
una mano. Tenendo il trasmettitore nell’altra
mano, accelerare fino a metà. Lanciare Mini
                                                      Riparazioni
Vapor utilizzando una forza leggera. Tenere le        Riparare Mini Vapor utilizzando nastro adesivo
ali in orizzontale e non gettare l’aeromodello        trasparente. Se i componenti non possono essere
verso l’alto o verso il basso. Puntarlo in            riparati, ordinare le parti di ricambio utilizzando
orizzontale rispetto al terreno quando lo si          i codici riportati nell’apposito elenco.
rilascia. Non afferrare le aste di spinta durante      Per un elenco di tutte le parti di ricambio
il lancio, in quanto possono verificarsi danni         e i componenti opzionali, consultare l’elenco sul
ai servo.                                             retro del presente manuale.
Decollo dalla pista
Posizionare Mini Vapor per il decollo. Accelerare
gradualmente fino alla posizione massima
e sterzare il timone. Abbassare con delicatezza
l’elevatore e verificare il trim. Dopo aver regolato
il trim, iniziare a esaminare il diagramma di volo
di Mini Vapor.
Volo
Dopo il decollo, Mini Vapor passa da
un’accelerazione a 3/4 a un’accelerazione
completa. Mini Vapor è progettato per un volo
lento e rilassante. Farlo volare a una velocità
ridotta e controllata appropriata per le dimensioni
del luogo.

66     IT
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile         • Non mettere in bocca le parti del modello
del corretto utilizzo del medesimo in maniera che            poiché potrebbe essere pericoloso e perfi no
non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei          mortale.
confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso       • Non far funzionare il modello se le batterie della
o l’altrui proprietà.                                        trasmittente sono poco cariche.
                                                           • Tenere sempre il velivolo in vista e sotto
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza                  controllo.
  in tutte le direzioni attorno al modellino per           • Usare sempre batterie completamente cariche.
  evitare collisioni o danni. Questo modello               • Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il
  funziona con comandi radio soggetti                        velivolo viene alimentato.
  all’interferenza di altri dispositivi non                • Rimuovere sempre le batterie prima dello
  controllabili dall’utilizzatore. Si possono verifi          smontaggio.
  care interferenze e perdite momentanee di
  controllo.                                               • Tenere sempre libere le parti mobili.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da          • Tenere sempre i componenti asciutti.
  auto, traffico e persone.                                  • Lasciar sempre raff reddare i componenti dopo
• Seguire scrupolosamente i consigli e le                    l’uso prima di toccarli.
  avvertenze sia per il modello che per tutti              • Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
  gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria           • Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato
  ricaricabili, ecc.).                                       correttamente prima del volo.
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o         • Non utilizzare mai velivoli con cablaggio
  gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla          danneggiato.
  portata dei bambini.                                     • Non toccare mai i componenti in movimento.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
  che non sono stati appositamente progettati
  per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i
  componenti elettronici.

Elenco di controllo dopo il volo
  9                                                         9
      1. Scollegare la batteria di volo dal                      4. Ricaricate completamente la batteria
         controllo elettronico di velocità (ESC)                    di volo.
         (operazione obbligatoria per la sicurezza               5. Conservare la batteria di volo separatam-
         e la durata della batteria).                               ente dal velivolo e monitorare la carica
      2. Accendi il trasmettitore.                                  della batteria.
      3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo                6. Prendere nota delle condizioni di volo e
                                                                    dei risultati del piano di volo, quando si
                                                                    pianificano i voli futuri.

                                                                                                      IT 67
Guida alla soluzione dei problemi
     Problema                    Possibile causa                                   Soluzione
L’aereo non          Lo stick motore e/o il suo trim non sono     Resettare i comandi con stick e trim
risponde al          posizionati in basso                         motore completamente in basso
comando
motore, ma gli       Il canale del motore è invertito             Invertire il canale del motore
altri comandi        Il motore è scollegato dal ricevitore        Verificare all’interno della fusoliera che il
rispondono                                                        motore sia collegato al ricevitore
Rumore e vibra- Elica, ogiva, albero dell’elica o motore          Sostituire le parti danneggiate
zioni eccessive danneggiati
dell’elica
                La vite dell’elica è troppo allentata             Stringere la vite dell’elica
Durata del volo Batteria di bordo quasi scarica                   Completely recharge flight battery
ridotta o aereo
sottopotenziato L’elica è montata a rovescio                      Montare l’elica con la superficie con i
                                                                  numeri rivolta in avanti
                     Batteria di bordo danneggiata                Sostituire la batteria di bordo e seguire
                                                                  le istruzioni
                     Ambiente di volo troppo freddo               Verificare che la batteria sia tiepida prima
                                                                  del volo
                     La capacità della batteria è troppo bassa Sostituire la batteria con una più grande
                     per le condizioni di volo

Il LED sul ricevi-   Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo   Spegnere il trasmettitore e allontanarlo
tore lampeggia       durante la procedura                         maggiormente dall’aereo e poi rifare la
ma l’aereo non                                                    procedura
si connette
(durante             L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore
il “binding”) al     vicino a un oggetto metallico di grandi in un’altra posizione e tentare di
trasmettitore        dimensioni, a una sorgente wireless       effettuare nuovamente il binding
                     o a un altro trasmettitore
Il LED sul ricevi-   Non sono passati 5 secondi dal mo-           Lasciando il trasmettitore acceso, speg-
tore lampeggia       mento che si è acceso l’aereo a quando       nere e riaccendere il ricevitore e poi rifare
velocemente          si è collegata la batteria del ricevitore    la procedura di connessione
ma l’aereo non
risponde (dopo       L’aereo è connesso con una memoria           Scegliere la memoria giusta sul trasmetti-
il “binding”) ai     diversa (solo radio ModelMatch)              tore e rifare la procedura
comandi del          Le batterie dell’aereo e del trasmettitore Sostituire o ricaricare le batterie
trasmettitore        sono quasi scariche
                     La trasmittente potrebbe essere stata   Selezionare il giusto trasmettitore o
                     Bindata ad un modello differente ( o con effettuare nuovamante il Binding con un
                     un protocollo DSM differente )           trasmettitore diverso.
                     L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore
                     vicino a un oggetto metallico di grandi in un’altra posizione e tentare di
                     dimensioni, a una sorgente wireless       effettuare nuovamente il collegamento
                     o a un altro trasmettitore
Le superfici di       Superfici di comando, squadrette,             Riparare o sostituire le parti danneggiate
controllo non si     comandi o servi danneggiati
muovono
                     Fili danneggiati o connessioni allentate     Controllare i fili e le connessioni facendo
                                                                  poi le debite riparazioni
                     La batteria di bordo è scarica               Ricaricare completamente la batteria di
                                                                  bordo
                     Le barrette dei comandi non si muo-          Verifi care che i comandi si muovano
                     vono liberamente                             liberamente

68    IT
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
    Problema                      Possibile causa                                 Soluzione
 Controlli           Le impostazioni sul trasmettitore sono       Eseguire il controllo sulla direzione dei
 invertiti           invertite                                    comandi e sistemare adeguatamente il
                                                                  trasmettitore
 Il motore perde     Motore o componenti del gruppo pro-          Verificare ed eventualmente riparare o
 potenza             pulsivo danneggiati                          sostituire gli elementi danneggiati
                     Dado sull’albero dell’elica troppo serrato Allentare il dado sull’albero dell’elica
                                                                finché l’albero gira liberamente
 Il motore pulsa La tensione della batteria è scesa sotto il Ricaricare o sostituire la batteria
 e perde potenza suo valore minimo e quindi si è attivata
                 la funzione LVC sul regolatore
 Il servo si blocca Il valore della corsa è oltre il 100% e il    Riportare la corsa al di sotto del 100%
 o emette un        servo è sovraccarico                          portando anche il sub-trim a zero e
 ronzio a fine                                                     centrando meccanicamente i comandi
 corsa

Durata della Garanzia
Periodo di garanzia                                       alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon)       copre dei danni superficiali o danni per cause
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”)      di forza maggiore, uso errato del prodotto, neg-
sono privi di difetti relativi ai materiali e di even-    ligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
tuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia         modifica a qualsiasi parte del prodotto.
è conforme alle disposizioni legali del paese nel         Questa garanzia non copre danni dovuti ad
quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo        una installazione errata, ad un funzionamento
di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri        errato, ad una manutenzione o un tentativo di
18 mesi dopo tale termine.                                riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
Limiti della garanzia                                     da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
                                                          dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve
(a) La garanzia è limitata all’acquirente origi-          essere approvata per iscritto dalla Horizon.
   nale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
   L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far      Limiti di danno
   sostituire la merce durante il periodo di questa       Horizon non si riterrà responsabile per danni
   garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti         speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita
   acquistati presso un rivenditore autorizzato           di profitto o di produzione; perdita commerciale
   Horizon. Altre transazioni di terze parti non          connessa al prodotto, indipendentemente dal
   sono coperte da questa garanzia. La prova di           fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
   acquisto è necessaria per far valere il diritto        garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non
   di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto    supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del
   di cambiare o modificare i termini di questa           prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
   garanzia senza alcun preavviso e di escludere          Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
   tutte le altre garanzie già esistenti.                 sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la          di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
   disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza          non accetta nessuna responsabilità per danni o
   o l’idoneità del prodotto a particolari previsti       lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
   dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente     e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a
   il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli    tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
   scopi da lui previsti.                                 citate in questa sede.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a         Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
   Horizon, a propria discrezione riparare o sosti-       tale responsabilità associata all’uso del prodotto,
   tuire qualsiasi prodotto considerato difettoso e       si suggerisce di di restituire il prodotto intatto,
   che rientra nei termini di garanzia. queste sono       mai usato e immediatamente presso il venditore.
   le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appel-     Indicazioni di sicurezza
   lare, se un prodotto è difettoso.                      Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi    e non è un giocattolo. Esso deve essere mani-
componente utilizzato che viene coinvolto nella           polato con cautela, con giudizio e richiede delle
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sosti-    conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
tuzione o alla riparazione avvengono solo in base         mentali di base. Se il prodotto non verrà manipo-

                                                                                                      IT 69
lato in maniera sicura e responsabile potrebbero       Garanzia a riparazione
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone,    Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se
al prodotto o all’ambiente circostante. Questo         è presente una prova d’acquisto in originale pro-
prodotto non è concepito per essere usato dai          veniente da un rivenditore specializzato autoriz-
bambini senza una diretta supervisione di un           zato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzi-   Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
oni di sicurezza, di funzionamento e di manuten-       verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
zione del prodotto stesso. È fondamentale leggere      esclusivamente a Horizon Hobby.
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel
manuale prima di mettere in funzione il prodotto.      Riparazioni a pagamento
Solo così si eviterà un utilizzo errato e di prever-   Se bisogna effettuare una riparazione a paga-
ranno incidenti, lesioni o danni.                      mento, effettueremo un preventivo che verrà
Domande, assistenza e riparazioni                      inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
                                                       verrà effettuata dopo l’autorizzazione da
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non     parte del vostro rivenditore. La somma per
possono fornire garanzie di assistenza o riparaz-      la riparazione dovrà essere pagata al vostro
ione senza previo colloquio con Horizon. questo        rivenditore. Le riparazioni a pagamento avran-
vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi      no un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore,      fattura includeranno le spese di restituzione.
che si metterà in contatto subito con Horizon per      Qualsiasi riparazione non pagata e non richi-
prendere una decisione che vi possa aiutare nel        esta entro 90 giorni verrà considerata abban-
più breve tempo possibile.                             donata e verrà gestita di conseguenza.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato,     ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento
si prega di rivolgersi ad un rivenditore special-      sono disponibili solo sull’elettronica e sui
izzato o direttamente ad Horizon. il prodotto          motori. Le riparazioni a livello meccanico,
deve essere Imballato con cura. Bisogna far            soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
notare che i box originali solitamente non sono        sono molto costose e devono essere effettuate
adatti per effettuare una spedizione senza subire      autonomamente dall’acquirente.
alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e
un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata degli
errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo
completo, di un numnero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.

Informazioni per i contatti
   Stato in cui il
  prodotto è stato       Horizon Hobby                 Indirizzo             Telefono/Indirizzo e-mail
     acquistato
                       Horizon Technischer Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
Germania
                       Service             25335 Elmshorn, Germany service@horizonhobby.de

70    IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)                        (in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012070801                                           No. HH2012070802
Prodotto(i):            PKZ Mini-Vapor BNF                 Prodotto(i):            PKZ Mini-Vapor RTF
Numero(i) articolo:     PKZU1280                           Numero(i) articolo:     PKZU1200
Classe dei dispositivi: 1                                  Classe dei dispositivi: 1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata    Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata
sono conformi ai requisiti delle specifi che               sono conformi ai requisiti delle specifiche
elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della    elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della
direttiva europea R&TTE 1999/5/EC,                         direttiva europea R&TTE 1999/5/EC, CEM Directive
CEM Directive 2004/108/EC e LVD Directive 2006/95/EC       2004/108/EC e LVD Directive 2006/95/EC
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006                                  EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008                                 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 60950-1:2006+A12: 2011
                                                           EN 301 489-17 V1.3.2: 2008

EN55022: 2010
                                                           EN 60950-1:2006+A12: 2011
EN55024: 2010                                              EN55022: 2010
                                                           EN55024: 2010

Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.                                        Firmato per conto di:
Champaign, IL USA                                          Horizon Hobby, Inc.
8 luglio 2012                                              Champaign, IL USA
                                                           8 luglio 2012

                                         Steven A. Hall                                             Steven A. Hall
    Executive Vice President and Chief Operating Officer       Executive Vice President and Chief Operating Officer
        International Operations and Risk Management               International Operations and Risk Management
                                    Horizon Hobby, Inc.                                        Horizon Hobby, Inc.

Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti
dell’Unione Europea
              Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo
              smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto
              per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e
              il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
              aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere
              il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento
dei dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

                                                                                                          IT 71
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange
• Pezzi di ricambio
 Part # • Nummer
                 Description        Beschreibung          Description          Descrizione
 Numéro • Codice

 PKZU1202
                Prop: 125 x 39      Propeller: 125 x 39   Hélice indoor :      Elica: Elica per
                indoor propeller    Indoor Propeller      125 x 39             interni 125 x 39
 PKZU1220
                Wing: Mini Vapor    Tragfläche: Mini       Aile de Mini Vapor   Ala: Mini Vapor
                                    Vapor
                Landing Gear :      Fahrgestellsatz:      Jeu de train         Set carrello di
 PKZU1206       Mini Vapor          Mini Vapor            d’atterrissage :     atterraggio: Mini
                                                          Mini Vapor           Vapor
                Pushrod Set: Mini Schubstangensatz:       Jeu de biellettes    Set asta di spinta:
 PKZU1222
                Vapor             Mini Vapor              mécaniques : Mini    Mini Vapor
                                                          Vapor

                Horizontal stab:    Höhenruder: Mini      Stabilisateur : Mini Stabilizzatore
 PKZU1224       Mini Vapor          Vapor                 Vapor                orizzontale: Mini
                                                                               Vapor
 PKZU1225
                Rudder: Mini        Seitenruder: Mini     Dérive : Mini Vapor Timone: Mini Vapor
                Vapor               Vapor
                1S 3.7V 25C         1S-3,7 V-25C      Batterie Li-Po           Batteria Li-Po
 EFLB0301S25    30mAh Li-Po         30 mAh-Li-Po-Akku 30 mAh 25C               1S da 3,7 V, 25C
                Battery                               3,7 V 1S                 30 mAh
                AC/DC 3.7V Li-Po    AC/DC 3,7V Li-Po  Chargeur AC/DC           Caricabatterie
 EFLC1002       Charger             Ladegerät         Li-Po 3.7V               Li-Po CA/CC 3,7 V
                Super Lite DSMX     Super Lite DSMX   Module Super Lite        Super Lite DSMX
 PKZU1252       3-Ch rx/esc w/ 2    3-K RX/ESC m/ 2   3 voies DSMX RX/         Rx/ESC a 3 canali
                servos              Servos            Vario/ 2 servos.         con 2 servo
                Super Lite servo    Super Lite Servo  Mécanique de             Meccaniche del
 PKZU1236       mechanics           Mechanik          servo Super Lite         servo Super Lite
                Fuselage with       Rumpf mit         Fuselage avec            Fusoliera con
 PKZU1261       electronics:Mini    Elektronik: Mini  électronique : Mini      elettronica: Mini
                Vapor               Vapor             Vapor                    Vapor
                Bare                Rumpf ohne        Fuselage nu : Mini       Fusoliera nuda:
 PKZU1267       Fuselage:Mini       Elektronik: Mini  Vapor                    Mini Vapor
                Vapor               Vapor
                Replacement         Ersatzrumpf,      Structure de             Cellula di ricambio
                airframe without    Tragfläche/        remplacement             senza elettronica:
 PKZU1270       electronics: Mini   Leitwerk o.       sans électronique :      Mini Vapor
                Vapor               Elektronik: Mini  Mini Vapor
                                    Vapor
                6mm Brushed         6mm               Moteur à balais          Motore a spazzole
 PKZU1216       Motor               Bürstenmotor      diam. 6mm                da 6 mm
                Gear Box without Getriebe o. Motor:       Réducteur sans       Cambio senza
 PKZU1227       motor: Mini      Mini Vapor               moteur : Mini        motore: Mini Vapor
                Vapor                                     Vapor
                Prop Shaft: Mini    Propellerwelle:       Arbre d’hélice :     Albero dell’elica:
 PKZU1228       Vapor               Mini Vapor            Mini Vapor           Mini Vapor

                Tail Skid: Mini     Hecksporn: Mini       Béquille de queue    Carrello di coda:
 PKZU1207       Vapor               Vapor                 : Mini Vapor         Mini Vapor

72
Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör
• Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali
 Part # | Nummer
                 Description              Beschreibung        Description          Descrizione
 Numéro | Codice
                       AC to 6V DC        AC zu 6V DC 1,5     Alimentation CA      Alimentatore da CA
                       1.5 amp Power      Ampere Netz-        vers 6 V CC, 1,5 A   a 6 V CC, 1,5 Amp
 EFLC1005/AU/
 EU/UK                 Supply (Based      stecker             (En fonction de      (in base al Paese di
                       upon your sales    (Basierend nach     votre région)        vendita)
                       Region)            Vertriebsregion)
                       DX4e DSMX          Spektrum DX4e       Emetteur DX4e        DX4e DSMX
                       4-channel          DSMX 4              DSMX 4 voies         Trasmettitore 4
                       Transmitter        Kanalsender                              canali
                                          ohne Empfänger
                       DX5e DSMX          Spektrum DX5e       Emetteur DX5e        DX5e DSMX
                       5-channel          DSMX 5 Ka-          DSMX 5 voies         Trasmettitore 5
                       Transmitter        nalsender                                canali
                                          ohne Empfänger
                       DX6i DSMX        DX6i DSMX             Emetteur DX6i        DX6i DSMX
                       6-Channel Trans- 6-Kanal               DSMX 6 voies         Trasmettitore 6
                       mitter           Sender                                     canali
                       DX7s DSMX          Spektrum DX7s       Emetteur DX7s        DX7s DSMX
                       7-Channel          7 Kanal Sender      DSMX 7 voies         Trasmettitore 7
                       Transmitter                                                 canali
                       DX8 DSMX           Spektrum DX8 nur Emetteur DX8            DX8 DSMX Solo
                       Transmitter        Sender           DSMX 8 voies            trasmettitore

Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile •
Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributori
                                                                               Phone Number/
Country of Purchase   Horizon Hobby          Address                           Email Address

                                             4105 Fieldstone Rd               800-338-4639
United States         Sales                  Champaign, Illinois, 61822       sales@horizonhobby.
                                             USA                              com
                                             Units 1-4 Ployters Rd            +44 (0) 1279 641 097
                      Horizon Hobby          Staple Tye
United Kingdom                                                                sales@horizonhobby.
                      Limited                Harlow, Essex
                                             CM18 7NS, United Kingdom         co.uk
                                                                              +49 (0) 4121 2655 100
                      Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1
Germany                                                                       service@horizonhobby.
                                         25335 Elmshorn, Germany
                                                                              de
                                             14 Rue Gustave Eiffel             +33 (0) 1 60 47 44 70
                                             Zone d’Activité du Réveil
France                Horizon Hobby SAS                                       infofrance@horizon-
                                             Matin
                                             91230 Montgeron                  hobby.com
                                                                              +86 (021) 5180 9868
                      Horizon Hobby –        Room 506, No. 97 Changshou
China                                                                         info@horizonhobby.
                           China             Rd. Shanghai, China, 200060
                                                                              com.cn

                                                                                                      73
Notes/Anmerkungen/Notes/Notas:

74
75
© 2012 Horizon Hobby, Inc.

                     ParkZone, E-flite, Vapor, DSM, DSM2, Bind–N–Fly and ModelMatch
                       are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
                     DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S.
               The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
     Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

              US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130. Other patents pending.

                                          www.parkzone.com
                                         PKZU1200, PKZU1280
                                         Created 06/12 36880
76   IT
Puoi anche leggere