LAYMAN'S REPORT EC LIFE+ PROGRAMME
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LAYMAN’S REPORT EC LIFE+ PROGRAMME SOLVAY « LOOP » PROGETTO - LIFE11 /ENV/FR/00744 Un processo innovativo di riciclaggio di terre rare da lampade fluorescenti utilizzate. IT-EN SOLVAY « LOOP » PROJECT - LIFE11 /ENV/FR/00744 An innovative process of rare earth recycling from used fluorescent lamps. Con il sostegno finanziario della Commissione Europea With the financial support of the European Commission
Project acronym LOOP Project number LIFE11 ENV/FR/744 Project title Validation of a process of recovery and revalorisation of Rare Earth elements contained in wastes Project demonstration site La Rochelle (France) & Saint Fons (France) Project implementation time 01/06/2012 to 31/11/2014 Project beneficiary SOLVAY – Rhodia Operations SAS Project funding EC LIFE+ 2011 Total eligible project budget 2,198,903€ EU financial contribution requested 1,099,451€ © 2014 Solvay - Layman’s Report - Progetto «LOOP» Publishing Director : Nicolas BARTHEL - 0546683322 - ZI 26 rue chef de baie - 17000 La Rochelle - FRANCE Creation and Printing : IRIS Pro crea - 0607694706 - patrice.potier@irisprocrea.com Design : Agence DOSCOCO - 0678624874 - contact@doscoco.com Photo Crédit : POPMachine, Marc FORZI © 2014 SOLVAY - LOOP - IT-EN 2
Sommario 1. Contesto 1.1 - Terre rare come materiali critici 1.2 - Scarsità di risorse 2. Il progetto 2.1 - Azioni del progetto 3. I resultati 3.1 - Risultati previsti/ottenuti 3.2 - Aspetti socioeconomici 3.3 - Impatto ambientale Summary 1. Context 1.1 - Rare earths as critical materials 1.2 - Resource scarcity 2. The project 2.1 - Project actions 3. The results 3.1 - Expected / obtained results 3.2 - Socio economics 3.3 - Environmental impact 3
1. Contesto 1. Context 1.1 - Terre rare come materiali critici 1.1 - Rare earths as critical materials Come definito dalla IUPAC, le terre rare (RE, rare earths) sono una serie As defined by IUPAC, the rare earths (RE) are a set of chemical di elementi chimici della tavola periodica, nello specifico i quindici elements in the periodic table, specifically the fifteen lanthanides lantanidi e l’ittrio. Utilizzate in piccole quantità, le terre rare sono and yttrium. Used in small quantities, rare earths are essential «vitamine» essenziali per lo sviluppo di nuove tecnologie in generale e «vitamins» for developing new technologies in general, and di tecnologie verdi in particolare. «green» technologies in particular. 1 18 1 H He 2 13 14 15 16 17 2 Li Be B C N O F Ne 3 Li Be Al Si P S Cl Ar 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 K Ca Sc Ti V Cr Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se Br Kr 5 Rb Sr Y Zr Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb Te I Xe 6 Cs Ba La-Lu Hf Ta W Re Os Ir Pt Au Hg Tl Pb Bi Po At Rn 7 Fr Ra Ac-Lr Rf Db Sg Bb Ha Mt Unm Uau Uub Uuq Lanthanides 6 La Ce Pr Nd Pm Sm Eu Gd Tb Dy Ho Er Tm Yb Lu Actinides 7 Ac Th Pa U Np Pu Am Cm Bk Cf Es Fm Md No Lr Periodic table of elements Se non gestite adeguatamente, le operazioni di estrazione, If not properly managed, mining, refining, and recycling of raffinazione e riciclaggio di terre rare possono comportare rare earths can have serious environmental consequences. A serie conseguenze ambientali. Un particolare pericolo sta nelle particular hazard is mildly radioactive slurry tailings, resulting decantazioni di liquami lievemente radioattivi, derivanti dalla from the common occurrence of thorium and uranium in rare-earth presenza di torio e uranio in terre rare contenenti minerali. Inoltre, containing ores. Additionally, highly corrosive acids are required durante il processo di raffinazione è necessario utilizzare acidi during the refining process. Improper handling of these substances altamente corrosivi. Una gestione impropria di tali sostanze può can result in extensive environmental damage. In May 2010, China, comportare notevoli danni ambientali. Nel maggio del 2010, la Cina, which is responsible for 95% of the world’s production of rare Paese responsabile del 95% della produzione mondiale di terre earths, announced a major five-month crackdown on illegal mining rare, ha annunciato una campagna di repressione di cinque mesi in order to protect the environment and its resources. sull’estrazione illegale per proteggere l’ambiente e le sue risorse. CEI CHINE 2% 95 % INDE 2% Malaysie 0,3 % Brésil 0,5 % % Production (REO) in 2009 - 126830 tons - (source USGS 2010) © 2014 SOLVAY - LOOP - IT-EN 4
Negli ultimi anni, le innovazioni tecnologiche hanno consentito During recent years, technological innovations have resulted in un utilizzo più frequente di terre rare in diverse applicazioni. Tra multiple applications using rare earths. Among them, so-called queste ultime, le cosiddette «tecnologie verdi» contribuiscono “green technologies” are designed to contribute to environmental alla protezione dell’ambiente in termini di riduzione del consumo protection in terms of reducing energy consumption, development energetico, sviluppo di vettori energetici rinnovabili e controllo of renewable energy carriers and air-pollution control. Notable dell’inquinamento atmosferico. Applicazioni da considerare applications comprise catalysts for cars, wind turbines, medical comprendono catalizzatori per automobili, turbine eoliche, imaging, energy-saving lamps, electronics, pigments and UV films. acquisizioni di immagini in ambito medico, lampade a risparmio energetico, elettronica, pigmenti e pellicole UV. Energy production Energy reduction Energy efficiency Everyday life La Lanthanum l Nd Dy Neodymium Dysprosium Petroleum UV filter New generation LCD / PDP color Tb Terbium refining glass vehicles screens La Ce Nd Sm Eu Tb Y Ce Cerium High power electrical Reduce fuel Rechargeable Components for Sm Samarium engines consumption batteries computer equipment Eu Europium Nd Dy Tb Nd La Nd Lighter vehicles Y Yttrium New generation Energy effective Medical services vehicles improved operation lighting Gd Gadolinium La Dy Pr Eu Nd Gd Lu Pr Praseodymium Lu Lutetium Rare Earth Applications 1.2 - Scarsità di risorse 1.2 - Resource scarcity L’utilizzo delle risorse limitate della terra pone un enorme problema The use of the Earth’s limited resources poses a huge potential potenziale per il futuro. Pertanto, lo sviluppo di tecnologie e tecniche problem for the future. Thus, the development of recycling di riciclaggio, insieme alla riduzione dell’uso di materie prime technologies and techniques, as well as reducing the use of disponibili in natura, sono di importanza fondamentale. naturally occurring raw materials, is of crucial importance. Più recentemente, l’innovazione tecnologica ha portato con sé More recently, technological innovation has resulted in the growth un incremento di applicazioni che utilizzano terre rare, con un of applications using rare earth, which has led to a steep increase conseguente rapido aumento nella loro domanda. Un’enorme in their demand. A large proportion of the increased demand is proporzione dell’aumento della domanda è generata dalle cosiddette generated by the so-called “green technologies”, which are designed «tecnologie verdi», realizzate per contribuire a proteggere l’ambiente. to contribute to environmental protection. It is very difficult or È davvero molto difficile, talvolta impossibile, ottenere le stesse even impossible to obtain the same performance from other prestazioni da altri elementi poiché le terre rare sono caratterizzate elements because rare earths have intrinsic properties dictated by da proprietà intrinseche grazie alla loro speciale struttura elettronica their very specific electronic structure at the atomic level. There a livello atomico. Esiste il serio timore che la domanda per alcune are serious concerns that the demand for some individual rare singole terre rare quali neodimio, praseodimio, disprosio, terbio, earth elements such as neodymium, praseodymium, dysprosium, lantanio, ittrio ed europio, supererà l’attuale disponibilità entro terbium, lanthanum, yttrium and europium, will exceed current pochi anni. Si prevede che nel medio termine, l’incremento della supply within a few years. It is to be expected that in mid-term, the domanda possa essere soddisfatta solo aprendo più miniere, oltre a increased demand can only be met if more mines, in addition to the quelle presenti in Australia e negli Stati Uniti. ones in Australia and USA, are opened. È ampiamente riconosciuto che il mercato globale di terre rare cresca It is broadly accepted that the global market for rare earth elements del 6% all’anno in base alle domande nazionali. La produzione globale is increasing by 6% per year according to national demands. Global è aumentata per stare al passo con tale domanda ma il bilancio di output is increased in order to keep pace with this demand but the approvvigionamento è complicato dal fatto che la Cina, il maggiore supply balance is complicated by the fact that China, the world’s produttore mondiale di terre rare, applica un sistema di contingenti largest rare earth producer, operates export quotas for these di esportazione per questi prodotti. Inoltre, tali contingenti vengono products. Furthermore, these quotas are frequently adjusted, regolati spesso, creando imprevedibilità. making for unpredictability. 5
2. Il progetto 2. The project Le terre rare sono considerate dall’UE come «materie prime minerarie Rare earths are considered by the EU as «critical mineral raw essenziali» per cui si raccomandano attività di riciclaggio. Il progetto materials» for which recycling activities are recommended. The Solvay «LOOP» è un’attività di questo genere che valorizza le «fonti Solvay “LOOP” project is one such activity that valorizes previously urbane» europee non ancora sfruttate. unexploited European ‘urban sources’. Il progetto è stato inizialmente incentrato sul riciclaggio di polveri The project has initially focused on the recycling of phosphorescent fosforescenti contenute nelle lampade fluorescenti (FL, fluorescent powders contained in fluorescent lamps (FL) instead of land-filling lamps), anziché nel loro interramento. In seguito, l’attenzione si è them. Subsequently, the focus will be oriented to other potential orientata su altri potenziali flussi di rifiuti per garantire un flusso di waste-streams to ensure a diversified waste feed-stream. alimentazione di rifiuti diversificato. Structure of an energy saving lamp Composition of a lamp Phosphor layer Metals 5% Plastics 4% Powders 3% UV Mercury 0,005 % Glass 88 % Inert gases Example of composition of phosphor powder Halophosphate 45% Glass powder 20% (from 15 to 20%) Mercury atoms Alumina 12% Rare earths 20% (from 5 to 20%) Others 5% Electrodes Con questo progetto miriamo a limitare l’impatto di attività With this project we aim to limit the impact of public and industrial pubbliche e industriali sull’ambiente e migliorare la gestione dei activities on the environment; improve waste management, and rifiuti riducendone il volume, soprattutto relativamente ai rifiuti reduce the volume of waste, especially highly toxic waste. altamente tossici. Within this project, we aim to increase the possibilities of Nell’ambito di questo progetto, il nostro obiettivo è aumentare managing waste by developing and demonstrating the feasibility le possibilità di gestione dei rifiuti mediante lo sviluppo e la of a new technological process. The proposed technique will not dimostrazione della fattibilità di un nuovo processo tecnologico. only be innovative but we will also demonstrate that this recycling La tecnica proposta non solo sarà innovativa ma dimostrerà anche process can be economically viable. che questo processo di riciclaggio può essere economicamente conveniente. The main goal of this project is to demonstrate that recycling of phosphorescent powder wastes can be performed at a scale of 1500 L’obiettivo principale di questo progetto è dimostrare che il tons/year - the existing European level of yearly waste production - riciclaggio di rifiuti in polvere fosforescente può essere effettuato with a valorization rate of 90% in weight (by recovering rare earths su una scala di 1500 tonnellate all’anno (t/y), ossia il livello and by recycling by-products). We also have the objective to minimize europeo esistente di produzione di rifiuti annua, con un tasso the residual waste at the end of the process, and simultaneously di valorizzazione pari al 90% in peso (mediante recupero di to achieve the lowest impact possible on the environment (water terre rare e riciclaggio di sottoprodotti). Inoltre, il nostro scopo and air). The project, at the scale of a demonstrator, will also be è ridurre al minimo i rifiuti residui alla fine del processo e, used to subsequently implement an industrial process at a larger contemporaneamente, ottenere il minore impatto possibile scale (corresponding to the European market level of yearly waste sull’ambiente (acqua e aria). Il progetto, su scala di dimostrazione, production in 2020 of 3 300 tons). Furthermore, we will study the servirà anche ad applicare successivamente un processo industriale valorization on the same unit of wastes other than phosphorescent su scala maggiore (corrispondente al livello di mercato europeo di powders. We will do this in order to prove the transferability of the produzione di rifiuti annua nel 2020 di 3300 tonnellate). Inoltre, process to other types of wastes. During the implementation of analizzeremo la valorizzazione sulla stessa unità di rifiuti diversi the project, a clear objective will also be to minimize the energy dalle polveri fosforescenti, per comprovare la trasferibilità del consumption of the entire process. processo ad altri tipi di rifiuti. Durante l’applicazione del progetto, un obiettivo chiaro sarà anche ridurre al minimo il consumo energetico dell’intero processo. © 2014 SOLVAY - LOOP - IT-EN 6
Powders Rare Earth Rare Earth previously Concentration Separation landfilled , now recycled Finishing of Rare Earth products RECYCLERS De-mercurization Valorization : Glass Metals Plastics Mercury Lamps processing Professionnal Sorting Consumers LAMPS USERS ECO - ORGANIZATIONS Lamps collection of which Récyclum Existing network COLLECTORS Benefits from the valorization project Project of rare earth valorization, based on an existing network 2.1 - Azioni del progetto 2.1 - Project actions Il progetto è stato applicato presso due stabilimenti francesi di The project has been implemented on two of Solvay’s French plants : Solvay: Saint-Fons Chimie e La Rochelle. L’esperienza di questi due Saint-Fons Chimie and La Rochelle. The expertise of these two siti industriali e dei team Ricerca e innovazione (team Aubervilliers, industrial sites as well as the expertise of the Research & Innovation Lyon e La Rochelle) coinvolti, è ben nota e riconosciuta. Ad esempio, teams (Aubervilliers, Lyon and La Rochelle teams) involved, are well- La Rochelle è l’unico stabilimento in Europa in grado di purificare le known and recognized. As an example, La Rochelle is the only plant terre rare. in Europe that can purify rare earth elements. Poiché il ruolo principale di questo dimostratore è convalidare il As the main role of this demonstrator is to validate the process for processo per il riciclaggio di rifiuti finali contenenti terre rare (in the recycling of ultimate wastes containing rare earth elements (a anteprima mondiale), abbiamo seguito quattro principali fasi World premiere), we followed four main technical stages for the tecniche per l’applicazione del dimostratore durante le quali implementation of the demonstrator during which specific attention l’attenzione specifica è stata concentrata sulle prestazioni di was devoted to the performance of each stage, to emissions and to ciascuna fase, sulle emissioni e sul consumo energetico. energy consumption. La Rochelle - FRANCE Saint-Fons - FRANCE 7
La prima fase tecnica é consistita nell’ottimizzazione e nella convalida del processo a monte (stabilimento Saint-Fons Chimie). PROCESSING In questa fase, la produzione SEPARATION at the recycler Glass separation at Saint-Fons é stata seguita da vicino per convalidare la solidità del Phosphor powders and processo in funzione delle diverse residual glass composizioni di rifiuti e controllare il consumo energetico. Per The glass, metals and migliorare le prestazioni sono stati plastic contained in used lamps are isolated eseguiti diversi test industriali. and recovered by recyclers. Phosphor Questa fase ha convalidato la powders tecnologia a monte e ha dato origine anche ad alcuni nuovi know-how del processo per le fasi successive (incremento della TREATMENT capacità su scala maggiore). of liquid effluents The first technical stage consisted Treatment plant using the best available technologies of the optimization and validation CHEMICAL ATTACK of the upstream process (Saint- The recovered powders are suspended in an aqueous solution and Fons Chimie plant). In this stage, undergo a chemical attack. production was followed very closely in order to validate the robustness of the process as a function of the different waste compositions and to check energy consumption. Several industrial trials have been performed in TREATMENT order to improve performance. of gas vents This stage validated the upstream LIQUID-SOLID SEPARATION The powders retained after separation Washing and technology and also gave rise to are then dried absorption column using the best some new process know-how for available technologies the next steps (capacity increase to larger scale). The packaged powders are transported to the La Rochelle plant. St Fons La Rochelle Upstream Process / Saint-Fons © 2014 SOLVAY - LOOP - IT-EN 8
La seconda fase tecnica ha previsto ERS CRUCIBLE LOADING THERMAL l’ottimizzazione e la convalida del processo POWD Ceramic crucibles are filled with the powders originating from Saint-Fons. TREATMENT TREATMENT a valle (stabilimento La Rochelle). Gli ERS They are then placed in a tunnel furnace. Pyrometallurgical of gas vents POWD obiettivi erano gli stessi della prima fase: incremento della capacità produttiva e miglioramento della solidità rispetto alle fonti di rifiuti. Dopo la convalida di queste due fasi iniziali, la terza fase tecnica é consistita nel sovradimensionamento del processo su scala industriale reale. Per il futuro, il principale obiettivo sarà ottimizzare RE-SLURRYING l’equilibrio energetico e ridurre al minimo Powders are resuspended, then filtered and washed l’impatto ambientale. Infine, l’ultima fase tecnica é stata incentrata sulla convalida di nuovi flussi WASHING Effluents are treated in a di rifiuti per alimentare il processo. dedicated treatment plant. Questa fase, cruciale per ridurre l’impatto industriale sull’ambiente (mediante incremento della quantità di terre rare riciclate), comporterà la selezione delle differenti fonti di rifiuti che saranno NITRIC ACID trattate mediante il nuovo processo, ATTACK con conseguente recupero di terre rare e riciclaggio di sottoprodotti. Effluents are treated in a Il risultato di queste azioni è la convalida di dedicated treatment plant. un innovativo processo ecologico su scala pre-industriale. RARE EARTH SEPARATION The powders pass through The second technical stage consisted of batteries that separate the different Rare Earths the optimization and validation of the Six different Rare Earths are obtained downstream process (La Rochelle plant). The objectives were the same as for the first stage : production capacity ramp-up La Ce Eu Tb Gd Y and robustness improvement versus wastes sources. m m um um m m nu riu iu u pi bi tri in ha Ce r ro Once these two initial steps had been Yt ol Te nt Eu d Ga La validated, the third technical stage FINISHING consisted in upsizing the process to full WORKSHOPS industrial scale. Going forward, the main The Rare Earths then target will be to optimize the energy balance go to the finishing workshops (for precipitation, and minimize environmental impact. filtration and calcination). Finally, the last technical stage was focused PRECIPITATION FILTRATION CALCINATION The recycled rare earths on the validation of new waste streams are reused to manufacture phosphors. to feed the process. This stage, which is crucial to reduce the industrial impact on Downstream Process / La Rochelle the environment (by increasing the amount of rare earths recycled), will lead to the selection of the different waste sources that will be treated by the new process, leading to rare earths recovery and by-product recycling. These actions have resulted in the validation of an innovative environment-friendly process at pre-industrial scale. La Rochelle - FRANCE 9
3. I risultati 3. The results 3.1 - Risultati previsti/ottenuti 3.1 - Expected / obtained results L’esito previsto del progetto è la convalida del pieno potenziale The expected outcome of the project is the validation of the full del processo di riciclaggio innovativo ed ecologico delle terre rare potential of the innovative, environmentally-friendly recycling contenute nelle polveri fosforescenti delle lampade fluorescenti process of rare earth elements contained in phosphorescent (FL). Il dimostratore convaliderà il processo su scala pre-industriale, powders of fluorescent lamps (FL). The demonstrator will validate ottimizzerà l’efficienza della soluzione tecnica finale in termini the process at the pre-industrial scale, optimize the efficiency of di produttività, equilibrio energetico e prestazioni ambientali (e the final technical solution in terms of productivity, energy balance, anche la convenienza in termini di costo). Questi parametri sono and environmental performance (and also cost efficiency). These direttamente collegati all’efficienza della diffusione e trasferibilità parameters are directly linked to the efficiency of the dissemination della tecnologia. and transferability of the technology. Con questo progetto prevediamo anche di ottenere un’importante With this project we also expect to achieve an important reduction riduzione di rifiuti destinati alle discariche, vale a dire: 2200 of landfill waste, viz : by 2200 t/y (including the residual glass tonnellate all’anno (inclusi frammenti di vetro residui), che fraction), which represents 100% of the estimated phosphorescent rappresentano il 100% della stima di polvere fosforescente smaltita powders disposed of at European level in 2015. a livello europeo nel 2015. The process allowed us to treat about 90% (1350 t/y) of rare earth Il processo ci ha consentito di trattare circa il 90% (1350 tonnellate oxides, glass (to be valorized in the glass industry) and phosphates all’anno) di ossidi di terre rare, vetro (da valorizzare nel settore del (valorized in the phosphates industry). vetro) e fosfati (valorizzato nel settore dei fosfati). If we consider 1100 to 1500 t/year of waste, comprising 1000 t of Se consideriamo 1100 - 1500 tonnellate all’anno di rifiuti, comprese phosphorescent powders and 100 to 500 t of glass, the process will 1000 tonnellate di polveri fosforescenti e 100 - 500 tonnellate di result in : vetro, i risultati del processo saranno: • 188 t of RE as oxides (430 t as nitrates), • 188 tonnellate di terre rare come ossidi (430 tonnellate come • 100 to 500 t of glass (by-product to be valorized), nitrati); • 800 t of phosphates (by-product to be valorized), • 100 - 500 tonnellate di vetro (sottoprodotto da valorizzare); • 150 t of ultimate waste. • 800 tonnellate di fosfati (sottoprodotto da valorizzare); • 150 tonnellate di rifiuti finali. Specifically, as regards rare earths, when running at full capacity the process can revalorize more than 90% of phosphorescent Nello specifico, relativamente alle terre rare, quando applicato a powders thus recovering the following rare earths in the form of piena capacità, il processo può rivalorizzare più del 90% di polveri oxide or formulated materials : fosforescenti, recuperando quindi le seguenti terre rare in forma di Yttrium (Y2O3) Gadolinium (Gd2O3) ossidi o materiali compositi: Europium (Eu2O3) Lanthanum (La2O3) Terbium (Tb4O7) Cerium (CeO2) Itrio (Y2O3) Gadolinio (Gd2O3) Europio (Eu2O3) Lantanio (La2O3) These elements are easily re-usable in the industry of low energy Terbio (Tb4O7) Cerio (CeO2) consumption lamps, and we developed specific trademarks to differentiate between virgin and recycled materials. Questi elementi sono facilmente riutilizzabili nel settore delle « Origin » product range derived from rare earth recycling lampade a basso consumo energetico e abbiamo sviluppato specifici marchi per differenziarli tra materiali vergini e riciclati. © 2014 SOLVAY - LOOP - IT-EN 10
3.2 - Aspetti socioeconomici 3.2 - Socio economics Il principale effetto socioeconomico del progetto è la creazione di The main socio-economic effect of the project is the creation of a new un nuovo processo di riciclaggio che rappresenterà la fonte di nuove recycling process that will be the source of new industrial activities in attività industriali in Europa nell’intero settore del riciclaggio. Europe in the whole recycling field. Infatti, dal momento che in Europa non esistono fonti principali di Indeed, as there is no major source of rare earth elements in Europe, terre rare, questo processo darà origine a nuovi posti di lavoro nel the creation of this process will be the sources of new industrial settore industriale. employment. I settori di lampade fluorescenti ed LCD richiedono terre rare come The fluorescent lamp and LCD industries require rares earths elements materie prime e, quindi, scelgono di stanziare la loro produzione as raw materials and therefore choose to base their production in Asia, in Asia, in prossimità delle principali fonti di tali terre. Con questa next to the major source of rare earths. With this new raw material nuova fonte di materie prime, queste industrie avranno l’opportunità source, such industries will have the opportunity to relocate their di trasferire le loro attività in Europa, incrementando quindi il numero activities in Europe and thus increasing the number of opportunities di possibili posti di lavoro. for job creation. Inoltre, il progetto stesso ci ha permesso di creare 30 posti di lavoro Moreover, the project itself allowed us to create 30 jobs (on the (presso gli stabilimenti di Solvay, La Rochelle e Saint-Fons Chimie). La creazione diretta di questi posti di lavoro porterà anche a quella plants of Solvay, La Rochelle and Saint-Fons Chimie). These direct job indiretta che non siamo ancora riusciti a stimare. Inoltre, queste creations will also lead to indirect ones that we have not yet been able persone hanno beneficiato della formazione per il loro nuovo lavoro, to estimate. Furthermore, these persons have benefitted from training incrementando la loro possibilità di occupazione, la conoscenza e il for their new job, thus increasing their employability, knowledge and know-how, ottenendo una posizione qualificata. know-how, and so giving them a qualified position. Questo progetto è particolarmente strategico per l’Europa poiché This project is particularly strategic for Europe as it enables the consente lo sfruttamento di una «miniera urbana» di materiali di exploitation of an ‘urban mine’ of strategically important materials. importanza strategica. The project also demonstrates for the first time that chemistry can transform complex wastes into “secondary raw materials” of high Il progetto dimostra anche, per la prima volta, che la chimica è in quality and thus completes the recycling loop in Europe for a family of grado di trasformare rifiuti complessi in «materie prime secondarie» strategic raw materials. di alta qualità e, pertanto, completa il ciclo di riciclaggio in Europa per This will increase the independence of Europe as regards to rare earth una famiglia strategica di materie prime. elements. It will also help conserve natural resources and reduce the Ciò accresce l’indipendenza dell’Europa relativamente alle terre rare e use of environmentally damaging processes in their transformation. riduce contemporaneamente il consumo di risorse naturali ottenute This will ensure Europe has access to a sustainable provision of these tramite processi che non rispettano le norme basilari di sicurezza, elements without the risk of shortage that could have dramatic social salute e ambiente. Ciò garantirà all’Europa l’accesso a una fornitura and economic effects. sostenibile di questi elementi senza rischiare carenze che potrebbero avere drammatici impatti sociali ed economici. 3.3 - Impatto ambientale In conclusione, il processo SOLVAY consente: • La demercurizzazione di rifiuti in polvere e la valorizzazione di oltre il 90% delle terre rare contenute in tali rifiuti; • La riduzione di rifiuti pericolosi; • La valorizzazione delle terre rare al livello previsto, anche se la valorizzazione Saint-Fons - FRANCE di sottoprodotti (principalmente vetro e fosfati) è ancora problematica; 3.3 - Environmental impact • L’accesso a un deposito di terre rare in Francia e, in seguito, a miniere In conclusion, the SOLVAY process enables: urbane non ancora sfruttate nell’intero territorio europeo. Questo • De-mercurization of powder wastes and valorization of more than esempio viene evidenziato nelle conferenze internazionali insieme 90% of the rare earths contained in these wastes a dei premi per l’innovazione che hanno lo scopo di incoraggiare e • Reduction of hazardous waste promuovere altri progetti di riciclaggio. • Rare earth valorization at the level aimed for; however, valorization of by-products (mainly glass and phosphates) is still a challenge • Access to a deposit of rare earths in France, and forthwith, unexploited urban mines over the whole of Europe. This example is highlighted in international conferences as well as innovation prizes to encourage and promote other recycling projects. 11
Solvay S.A. Rue de Ransbeek, 310 1120 Bruxelles Belgique ©2014 - SOLVAY T : +32 2264 2122 F : +32 2264 3061 www.solvay.com
Puoi anche leggere