L'illustrazione Italiana - The Art of Italian Illustration 2022 - Istituto Italiano di Cultura Dublino
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
L’illustrazione Italiana The Art of Italian Illustration 2022 Ciclo di esposizioni di opere A series of exhibitions di illustratori italiani by Italian illustrators at the all’Istituto Italiano di Cultura Italian Institute of Culture di Dublino in Dublin
Esposizioni Introduzione Exhibitions Foreword Calendario delle esposizioni 21 March - 10 April 2022 L’anno 2022 si apre, per l’Istituto Italiano di Cultura di Dublino, con un ritorno agli eventi in presenza all’interno The Italian Institute of Culture welcomes the year 2022 with a programme of events that are due to take place Exhibitions calendar Mario Sughi della storica sede di Fitzwilliam Square. Dopo mesi di live in its historical premises at Fitzwilliam Square. “Dubliners” contenuti digitali e mostre online, abbiamo deciso di After months of on-line exhibitions and digital contents, Istituto Italiano di Cultura dare spazio finalmente ad una serie di 5 esposizioni dal we can finally host a series of 5 live exhibitions about 5 - 27 May 2022 vivo sull’Illustrazione italiana contemporanea, nei locali contemporary Italian illustration, in the rooms located at 11 Fitzwilliam Square E Dublin al primo piano del nostro Istituto. Un’iniziativa che mira the first floor of our Institute. An initiative whose goal is Valeria Petrone a riportare gli amanti della cultura italiana nel suo luogo to attract lovers of Italian Culture back to its Dublin heart Opening times: “Creatures of Wonder” dublinese per antonomasia, il palazzo che da quasi 70 - the building that for the last 70 years has been home to MON-FRI (working days only) anni ospita l’Istituto di Cultura, e a fornire allo stesso the Institute of Culture – while at the same time giving tempo uno sguardo interessante e contemporaneo visibility to some of the most interesting contributions to from 10am to 1pm 16 June - 2 July 2022 sull’Illustrazione italiana. the art of contemporary Italian illustration. and from 2.30pm to 4.30pm Giulio Vesprini and Le mostre in programma vedono la partecipazione di The exhibition will shine a spotlight on 5 Italian artists Free admission Shane O’Driscoll (Éire) 5 artisti italiani (Mario Sughi, Valeria Petrone, Giulio (Mario Sughi, Valeria Petrone, Giulio Vesprini, Daniele Vesprini, Daniele Trombetti, Fabio Sardo) e di un artista Trombetti, Fabio Sardo) and 1 Irish artist (Shane “Italian Fusion - A visual Art Show - irlandese (Shane O’Driscoll), tutti testimoni di modi e O’Driscoll), who all present alternative and original ways Giulio Vesprini and Shane O’Driscoll in Mostra” prospettive diverse di approcciare l’illustrazione e la to tackle painting and illustration. The works on display pittura. Le opere esposte si differenziano cioè per stile, will be therefore varied in style, topics and situations as 23 September - 18 October 2022 situazioni descritte, pubblico di riferimento. È quindi un well as the public that they ideally address. The offer caleidoscopio di impressioni e di punti di vista, quello wilfully provides a kaleidoscope of impressions and Daniele Trombetti che vi proponiamo. points of view. “I observe, I imagine from the tip of a pencil. Siamo sicuri che questo ritorno all’arte fruita nello We are positive that a return to appreciating art in a Viewpoints from Art” spazio sia di estrema importanza in questo momento spatial dimension is extremely important at this moment storico e che, farlo attraverso gli occhi fantasiosi e in time, and even more so doing that through the 7 - 30 November 2022 visionari dei nostri artisti, sia due volte più necessario. imaginative and visionary perspectives of our artists. Fabio Sardo Bentornati all’Istituto Italiano di Cultura di Dublino! Welcome back to the Italian Institute of Culture in Dublin! “My playful and minimalist illustrations” Marzo 2022 March 2022 Marco Gioacchini - Direttore Marco Gioacchini - Director 3
Mario Dubliners 21 MARCH - 10 APRIL 2022 Sughi Quando disegno o dipingo non penso mai di voler portare con il mio lavoro una testimonianza storica sulla città di Dublino e la sua gente. Dublino, dove vivo e lavoro da più di trent’anni oramai, è sicuramente una delle fonti principali del mio immaginario visivo e le sue strade, posti, interni, esterni e la sua gente han finito per occupare una gran parte dei miei lavori. Adesso riguardando questa selezione di lavori per la mostra dal titolo “Dubliners” all’Istituto Italiano di Bio Cultura, mi sembra che la mia Dublino e i suoi Dublinesi siano abbastanza diversi da quelli generalmente “raccontati” da altri pittori e illustratori o anche Mario Sughi inizia a disegnare e dipingere fin da Mario Sughi began drawing and painting as a child under scrittori, mi sembra al confronto una Dublino molto mia bambino sotto la guida del padre, il pittore, Alberto the guidance of his father, the artist, Alberto Sughi, in - ma forse anche e proprio per questo - non meno Sughi. Alla fine degli anni Settanta va a vivere a Roma Cesena. At the end of the seventies he went to live in autentica! dove pubblica le sue prime illustrazioni sulle riviste Rome where he published his first illustrations in the di satira “Il Male” e “Zut” e si laurea, nel 1986, in Arte satirical magazines “Il Male” and “Zut” and studied Art e Storia all’Università La Sapienza. Tre anni dopo and History at the University of La Sapienza, graduating When I draw or paint I never think I want to present with si trasferisce a Dublino dove nel 1995 completa un in 1986. Three years later he moved to Dublin where in my work a historical testimony about the city of Dublin dottorato in Storia medievale presso il Trinity College. 1995 he completed a PhD in Medieval History at Trinity and its people. College. Nel 2007 decide infine di dedicarsi unicamente alla sua Dublin, where I have lived and worked for more than carriera di artista. In quell’anno partecipa a una prima In 2007 he decided to devote himself exclusively to his thirty years now, is certainly one of the main sources of mostra collettiva, presso la Galleria Loft di Dublino, career as an artist. In that year he took part in a first my visual imagination, and its streets, places, interiors, alla quale seguiranno le prime esposizioni personali: group exhibition at the Loft Gallery in Dublin, which was exteriors and its people have ended up occupying a large Green Room, Manchester (2010), Exchange Gallery e followed by solo exhibitions at Green Room, Manchester part of my work. The Complex Studios, Dublino (2011). Nel 2011 le sue (2010), Exchange Gallery and The Complex Studios, opere vengono presentate all’Istituto Italiano di Cultura Dublin (2011). In 2011 his works were presented at the Now looking at this selection of works for the exhibition di Dublino, nell’ambito della 54ma Biennale di Venezia, Italian Cultural Institute in Dublin, as part of the 54th entitled ‘Dubliners’ at the Italian Institute of Culture, it Il Padiglione Italia nel Mondo. Venice Biennale, Il Padiglione Italia nel Mondo. seems to me that my Dublin and its Dubliners are quite different from those generally “told” by other painters Successivamente gli vengono dedicate mostre Subsequently, solo exhibitions of his work were held and illustrators or even writers. It seems to me in personali a Waterford (2012), Roma (2012), Vicenza in Waterford (2012), Rome (2012), Vicenza (2013), comparison a Dublin that is very much mine, but perhaps (2013), Mannheim (2014 & 2015), Aberdeen (2016), Mannheim (2014 & 2015), Aberdeen (2016), Turin (2016) - and precisely for this reason also - no less authentic. Torino (2016) Athlone (2017), Drogheda (2017), Athlone (2017), Drogheda (2017), Rome (2018), Forlì Roma (2018), Forlì (2020) e IIC Bratislava (2021), e (2020) and IIC Bratislava (2021) and he has been invited viene invitato a partecipare a nove rassegne dell’Arte to take part at nine editions of the Annual Exhibition Irlandese presso la Royal Hibernian Accademy di of Irish Art at the Royal Hibernian Academy in Dublin Dublino (2012-2021). Il suo lavoro è stato inoltre (between 2012-2021). His work has been installed at installato presso l’Aeroporto di Dublino (2011), al Dublin Airport (2011), NHOW Hotel (Milan 2013), Grosby NHOW Hotel (Milano 2013), il Grosby Park (Dublino Park (Dublin 2015) and the Raheny Public Library (Dublin 2015) e la Biblioteca Pubblica di Raheny (Dublino 2016) and is included in public and private collections, 2016) e incluso in collezioni pubbliche e private, tra including the Municipal Gallery of Waterford, the Cassino cui la Municipal Gallery di Waterford, il Museo d’Arte Museum of Contemporary Art (CAMUSAC) and the Contemporanea di Cassino (CAMUSAC) e l’Absolute Art Absolute Art Collection. Collection. As an illustrator he collaborates with for Domani Come illustratore collabora con Domani Editoriale Editoriale (Rome) and he recently designed covers for (Roma) e ha recentemente disegnato le copertine degli the latest novels by Sally Rooney (Normal People), ultimi romanzi di Sally Rooney (Persone Normali), Domenico Starnone (Trust), David Nicholls (One Day Artist: Mario Sughi Domenico Starnone (Confidenza), David Nicholls (Un and Sweet Sorrows) and Johanna Hedman (Trio), for the Title: Dubliners dolore così dolce) e Johanna Hedman (Trio), per le publishing houses Einaudi, Europa Editions, Neri Pozza Dates: 21 March - 10 April 2022 - MON-FRI (working days only) case editrici Einaudi, Europa Editions, Neri Pozza e and Amsterdam Libres. Location: Istituto Italiano di Cultura Amsterdam Libres. Time: From 10am to 1pm and from 2.30pm to 4.30pm 4 5
Valeria Creatures of Wonder 5 - 27 MAY 2022 Petrone Bio Valeria Petrone vive a Milano, ma cresce Valeria Petrone lives in Milan, but grew up professionally professionalmente a Londra, dove inizia ad illustrare in London, where she began to illustrate her first i suoi primi libri per bambini. Dal 1988 ha pubblicato children’s books. Since 1988 she has published over 40 Wonder, meraviglia, è un termine che ben si addice a ‘Wonder’ is a term befitting the artistic work of Valeria oltre 40 titoli in Italia, Stati Uniti, Francia e Gran titles in Italy, the United States, France and Great Britain. descrivere il lavoro artistico di Valeria Petrone, perché Petrone, because it entails the same sense of childhood Bretagna. I suoi lavori spaziano dalla letteratura per Her works range from children’s literature to illustrations racchiude in sé lo stupore infantile verso il mondo awe towards the world and especially the ever-surprising l’infanzia alle illustrazioni per la pubblicità, copertine for advertising, book covers, packaging, digital apps, e la ricchezza di una natura che non smette mai di magnificence of nature. di libri, packaging, app digitali, animazioni, giornali e animations, newspapers and magazines. sorprendere. This dual register of artistic expression is reflected by riviste. Her work over the years has been selected by the Questo doppio registro espressivo si riflette nelle due the two sections of the exhibition hosted by the Italian Le sue opere sono state selezionate dagli annual annuals of Society of Illustrators of New York, American sezioni della mostra ospitata nelle sale dell’Istituto Institute of Culture. The artistic journey begins with di Society of Illustrators of New York, American Illustration, Communication Arts and has won numerous Italiano di Cultura di Dublino. Il percorso espositivo a series of acrylic portraits on canvas of imaginary Illustration, Communication Arts, Autori di Immagini awards including in 2008 and 2014 the 3x3 Pro Show comincia con una serie di ritratti in acrilico su tela di women: strong and giving feminine characters who are e hanno vinto numerosi premi tra cui nel 2008 e nel Annual Gold Medal. In 2015 the Goodnight Dadà app, donne immaginarie: figure femminili forti, generose, deeply connected to the forces of nature, both as the 2014 la medaglia d’oro da 3x3 Pro Show Annual. Nel created in collaboration with Studio Elastico, received profondamente legate all’energia della natura, alla animal kingdom and vegetation. In this first section will 2015 l’app Goodnight Dadà, realizzata in collaborazione the “Bologna Ragazzi Digital Award” and the “Andersen dimensione animale e vegetale. In questa prima parte also be displayed ceramic items. con Studio Elastico, ha ricevuto il “Bologna Ragazzi Award”. In 2021 she was awarded the Life Achievement troveranno spazio anche alcune opere in ceramica. The second section will display a collection of Digital Award” e il “Premio Andersen”. Nel 2021 è stata Award by the Italian Autori di Immagini association. She Nella seconda sezione viene esposta una raccolta illustrations taken from some of the numerous children’s insignita del Premio alla Carriera dall’Associazione also pursues a career as a painter and her works have di illustrazioni tratte da alcuni dei molti libri e books and publications that the author and illustrator Autori Italiani. Persegue anche la carriera di pittrice e le been exhibited in Italy and abroad. pubblicazioni per l’infanzia che l’autrice e illustratrice has realized throughout the years: animals, gentle sue opere sono state esposte in Italia e all’estero. Among the most recent exhibitions, the 2021 collective ha realizzato negli anni: animali, mostri delicati, monsters, curious and extraordinary creatures rise and Tra le mostre più recenti, la collettiva “Wave” East Sea “Wave” East Sea International Art Pre-Biennial held in the creature curiose e fuori dall’ordinario prendono come to life, stirring a smile and inviting us to look with International Art Pre-Biennial del 2021 tenutasi nella province of Gangwon and in the city of Donghae, Korea, qui forma e vita strappando sorrisi e invitandoci a eyes and hearts wide open. provincia di Gangwon e nella città di Donghae, in Corea, in 2019 and 2018 “Mixed _Melted, Global Illustration spalancare gli occhi. nel 2019 e nel 2018 “Mixed _Melted, Global Illustration Poster Show” at the Fair of Illustration of Seoul, Korea. Poster Show” in Fiera di illustrazione di Seoul, Corea. “Mukashi, Mukashi” for Images of Fantasy Sàrmede “Mukashi, Mukashi” per Images of Fantasy Sàrmede nel in 2017, W. Women in Italian Design - at the Triennale 2017, W. Women in Italian Design - al Triennale Design Design Museum in Milan in 2016 and “Close Up” - at Museum di Milano nel 2016 e “Close Up” - al Museo Arti the Palazzo Collicola Arti Visive museum in Spoleto in Visive di Palazzo Collicola a Spoleto nel 2015, e due 2015, and two solo exhibitions: in 2011 in Arezzo at the personali mostre: nel 2011 ad Arezzo presso Palazzo Palazzo Chianini-Vincenzi in 2014 and in Rome in the CR Chianini-Vincenzi nel 2014 e a Roma nella galleria CR - - Art Palazzo Taverna gallery. Art Palazzo Taverna. Since 2021, her images from the book “A world Dal 2021 le sue immagini tratte dal libro “Un mondo conceived by mistake”, written by Umberto Sebastiano, concepito per sbaglio”, scritto da Umberto Sebastiano, have become part of the Farnesina Collection of the sono entrate a far parte della Collezione Farnesina del Italian Ministry of Foreign Affairs. Ministero degli Affari Esteri italiano. Artist: Valeria Petrone Title: Creatures of Wonder Dates: 5 - 27 May 2022 - MON-FRI (working days only) Location: Istituto Italiano di Cultura Time: From 10am to 1pm and from 2.30pm to 4.30pm 6 7
Giulio Italian Fusion - A visual Art Show 16 JUNE - 2 JULY 2022 Vesprini Radio Dublino Presenta Una mostra a cura di Cristina Ciampaglione Dal 16 giugno 2022 al 1 luglio 2022, l’Istituto Italiano di Cultura di Dublino celebra l’arte contemporanea italiana e irlandese attraverso una mostra che riunisce le opere di un artista irlandese, Shane O’Driscoll, accanto ad un artista italiano, Giulio Vesprini. Entrambi street artists, grafici d’arte e curatori di progetti di arte urbana, sono molto attivi nei rispettivi paesi di residenza. Bio L’iniziativa, presentata da Radio Dublino e curata da Cristina Ciampaglione, è la declinazione dell’Italian Giulio Vesprini è di Civitanova Marche dove è nato nel Giulio Vesprini (1980, Civitanova Marche, Italy) is an Fusion Festival in arte visiva, promuovendo la 1980. urban artist and graphic designer who works in a variety conoscenza e il valore della pratica artistica of media. contemporanea italiana e irlandese, e celebrando Si è diplomato all’Accademia delle Belle Arti di similarità tra due approcci complementari. Macerata e laureato alla Facoltà di Architettura di He has attended two major schools: Academy of Fine Ascoli Piceno. Dal 2004 si occupa di Arte Urbana Arts and the Department of Architecture. With a subtle Le opere in mostra offriranno un punto di vista sulle partecipando a numerosi progetti in Italia e all’estero. minimalistic approach, Vesprini focuses on the idea of pratiche artistiche contemporanee dei due artisti Parallelamente all’attività di Urban Artist, il suo lavoro ‘public space’ and more specifically on spaces where selezionati, esponendo stampe d’arte, dipinti su tela e si concentra principalmente nell’ambito della direzione graphic and wall can be united at any given moment: fotografie, video di opere e progetti di arte urbana. artistica e della comunicazione visiva per aziende e the non-private space and space that is economically istituzioni pubbliche. uninteresting can become utility space. His artworks are often about contact with architecture and graphic Radio Dublino Presents Esponente della scena grafica e urbana italiana vanta An exhibition curated by Cristina Ciampaglione elements. numerose pubblicazioni come il Basic Logos Book, Fresh Public, Design&Design, Abitare, Architecture By applying abstraction, he creates intense personal From June 16th 2022 to July 1st 2022, the Italian Suisse, Graffiti Art Magazine e diverse esposizioni moments masterfully created by means of rules and Institute of Culture in Dublin celebrates Italian and Irish come il DEJ “Digital is Human” al Museo della Scienza omissions, acceptance and refusal, luring the viewer contemporary art through an exhibition that brings e della Tecnologia di Milano, “Banlieue” presso round and round in circles. His practice provides some together the works of an Irish artist, Shane O’Driscoll, Institut Francais sempre a Milano, “Le MUR” a Saint- graphic tools with a minimalist approach in the world alongside an Italian artist, Giulio Vesprini. Étienne, “Houston Street Project” a New York e il of art: these meticulously planned works resound and Both street artists, printmakers and curators of urban art “Cheap Festival” a Bologna. Cura e dirige dal 2009 resonate with images culled from the fantastical realm projects are very active in their respective countries. “Vedo a Colori - Museo d’Arte Urbana” un progetto of imagination. di riqualificazione che sta trasformando il porto The initiative, presented by Radio Dublino and curated In a search for new methods to ‘read the city’, he creates by Cristina Ciampaglione, is the visual art variation of di Civitanova Marche attraverso la disciplina della work in which a fascination with the clarity of content the Italian Fusion Festival, promoting the knowledge and Street Art. Nel 2013 fonda lo studio creativo Asinus in and attitude towards conceptual and minimal art can value of Italian and Irish contemporary art practice, and Cathedra e nello stesso anno inizia la sua ricerca sul be found. His work doesn’t reference at recognisable celebrating similarities between two complementary concetto di Archigrafia che trasforma in azioni itineranti form but Vesprini focuses the results in one word, the approaches. trasformando vari playground e parchi in opere d’arte word that he love: “Archigrafia” where he deconstructed attivando così un percorso di ricerca sul tatticismo The works in the exhibition will offer a point of view this concept to the extent that meaning is shifted and urbano, interrogandosi sulla relazione tra grafica e on the contemporary practices of the two selected possible interpretation becomes multifaceted. He has architettura. Dal 2005 espone i suoi lavori in gallerie artists, displaying art prints, paintings on canvas and obtained various awards and publications related to his d’arte e negli anni realizza importanti progetti creativi photographs, videos of urban art works and projects. graphic design, wall paint and illustration work. per clienti come Ikea Italia, Bruno Barbieri, Pinacoteca Civica di Ancona, Il Sole 24 Ore, Enel Energia, Rag&Bone NYC, EASports Italia e molti altri. Vive e lavora a Civitanova Marche. Artist: Giulio Vesprini Title: Italian Fusion - A visual Art Show Dates: 16 June - 2 July 2022 - MON-FRI (working days only) Location: Istituto Italiano di Cultura Time: From 10am to 1pm and from 2.30pm to 4.30pm 8 9
Shane Italian Fusion - A visual Art Show 16 JUNE - 2 JULY 2022 O’Driscoll Radio Dublino Presenta Una mostra a cura di Cristina Ciampaglione Dal 16 giugno 2022 al 1 luglio 2022, l’Istituto Italiano di Cultura di Dublino celebra l’arte contemporanea italiana e irlandese attraverso una mostra che riunisce le opere di un artista irlandese, Shane O’Driscoll, accanto ad un artista italiano, Giulio Vesprini. Entrambi street artists, grafici d’arte e curatori di progetti di arte urbana, sono molto attivi nei rispettivi paesi di residenza. Bio L’iniziativa, presentata da Radio Dublino e curata da Cristina Ciampaglione, è la declinazione dell’Italian Shane O’Driscoll è un artista visivo attivo Shane O’Driscoll is a visual artist who practices mainly Fusion Festival in arte visiva, promuovendo la principalmente nella stampa d’arte e nei murales. in printmaking and murals. conoscenza e il valore della pratica artistica contemporanea italiana e irlandese, e celebrando L’arte dell’equilibrio dà forma al suo lavoro dove pochi The art of balance informs his work. similarità tra due approcci complementari. e selezionati elementi, che vanno dal geometrico alle Limited elements ranging from the geometric to the Le opere in mostra offriranno un punto di vista sulle texture, vengono accuratamente da lui sovrapposti textured are carefully positioned against a flat back- pratiche artistiche contemporanee dei due artisti all’interno di uno sfondo piano. ground. selezionati, esponendo stampe d’arte, dipinti su tela e Ogni motivo è distintivo di per sé, ma capace di creare fotografie, video di opere e progetti di arte urbana. Each motif is distinctive in its own right but it also tensione e impatto nell’esaltarsi in dialogo con gli altri enhances and resonates with those around, creating an elementi e grazie all’accurata composizione. element of tension or frisson across the composition. Ha studiato comunicazione visiva ed è membro dei Radio Dublino Presents He studied Visual Communications and is a member of An exhibition curated by Cristina Ciampaglione Cork Printmakers. È inoltre autore di murales di grandi Cork Printmakers. He also creates large scale murals in dimensioni sia in città che in zone rurali. From June 16th 2022 to July 1st 2022, the Italian both city and rural settings. I suoi lavori sono stati esposti in numerose mostre Institute of Culture in Dublin celebrates Italian and Irish He has exhibited his work internationally and throughout contemporary art through an exhibition that brings a livello nazionale e internazionale tanto da essere Ireland. Shane has work in the permanent collection of together the works of an Irish artist, Shane O’Driscoll, acquisiti all’interno delle collezioni permanenti della The National Gallery of Ireland, Trinity College Dublin, alongside an Italian artist, Giulio Vesprini. National Gallery of Ireland, Trinity College Dublin, Glucksman Museum UCC, and UCD. Glucksman Museum UCC e UCD. Both street artists, printmakers and curators of urban art projects are very active in their respective countries. The initiative, presented by Radio Dublino and curated by Cristina Ciampaglione, is the visual art variation of the Italian Fusion Festival, promoting the knowledge and value of Italian and Irish contemporary art practice, and celebrating similarities between two complementary approaches. The works in the exhibition will offer a point of view on the contemporary practices of the two selected artists, displaying art prints, paintings on canvas and photographs, videos of urban art works and projects. Artist: Shane O’Driscoll Title: Italian Fusion - A visual Art Show Dates: 16 June - 2 July 2022 - MON-FRI (working days only) Location: Istituto Italiano di Cultura Time: From 10am to 1pm and from 2.30pm to 4.30pm 10 11
Daniele I observe, I imagine from the tip of a pencil. Viewpoints from Art Trombetti 23 SEPTEMBER - 18 OCTOBER 2022 Bio Daniele Trombetti nasce ad Imola (Italia) nel maggio Daniele Trombetti was born in Imola (Italy) in May 1963, 1963. and graduated at the Art Institute of Urbino in 1982. Si diploma all’Istituto d’Arte di Urbino nel 1982. Afterwards, he attended the two-year course of the school of comics and illustration “Zio Feinger” in Frequenta, in seguito, il corso biennale della scuola di Bologna, where he met masters such as Andrea fumetto e illustrazione “Zio Feinger” a Bologna dove Pazienza, Lorenzo Mattotti, Igort, Marcello Jori, and Mostra personale di Daniele Trombetti Personal exhibition of Daniele Trombetti entra in contatto con Maestri quali Andrea Pazienza, Giorgio Carpinteri. Curatore: Massimiliano Boccalari aka Maximilian Cope B.A. Curator: Massimiliano Boccalari aka Maximilian Cope B.A. Lorenzo Mattotti, Igort, Marcello Jori e Giorgio Carpinteri. At the same time, he began to publish illustrated books “Osservo, immagino in punta di matita” è un viaggio, The exhibition “I observe, I imagine from the tip of a for children, and later collaborated with various Italian quasi onirico, all’interno dei lavori di Daniele Trombetti. pencil” is an almost dreamlike journey within the works of Contemporaneamente inizia a pubblicare libri illustrati and foreign publishers. For Gakken in Tokyo (Japan) and Attraverso le opere esposte all’Istituto Italiano di Cultura, Daniele Trombetti. Through the collection of his works at per bambini e collabora in seguito con vari editori, Time Life in USA, writing the texts and illustrations for siamo infatti testimoni del suo viaggio alla scoperta the Italian Institute of Culture, we can be witnesses to his italiani ed esteri, per la Gakken di Tokyo (Giappone) e la his books. di emozioni sempre nuove e di un suo percorso, molto journey in search of new emotions and of a very personal Time Life in USA scrive i testi e le illustrazioni dei suoi libri. In Portugal was realized a play for children based on one personale, che si sviluppa negli anni attraverso diverse path. A perspective which Trombetti has been developing of his books: “Nikolai in search of...” tecniche e generi narrativi, evidenziando l’ecletticità del over the years through different styles and narrative Da un suo libro: “Nikolai in search of...” è stata tratta segno e delle specificità esecutive. approaches, within eclectic signs and techniques. una pièce teatrale per bambini in Portogallo. Some titles have also been published in Thailand and Taiwan. Una mostra che ci invita ad esplorare questo mondo With this exhibition the author invites us to explore Alcuni titoli sono stati pubblicati anche in Thailandia e “in punta di matita”, partendo cioè da questo suo his world “from the tip of a pencil”, starting from his Taiwan. For over 22 year he has been collaborating, as a personale punto di vista che costituisce sì un luogo di personal point of view, which is certainly not a high point professional educator, with numerous schools in Imola Da oltre 22 anni collabora, in qualità di Educatore osservazione non certo elevato, ma tuttavia privilegiato of observation, but nevertheless a privileged place where and conducting artistic workshops aimed at integrating professionale, con numerose scuole Imolesi e conduce per apprezzare l’arte che costantemente ci circonda. to appreciate the Art that constantly surrounds us. disabled students into the classroom. laboratori artistici che hanno la finalità di integrare gli Daniele Trombetti trae ispirazione da qualsiasi cosa Daniele Trombetti can draw inspiration from anything, alunni disabili nella classe. He has also been involved in “training”. che lo circondi, anche la più minuscola, catturandola even the smallest thing that surrounds us. Once he e riproponendola dotata di vita propria grazie alle sue captures it, through his skills, he shows us new things Si è occupato anche di “formazione”. He is currently planning a photographic book on the capacità con cui conferisce alla realtà una dimensione endowed with a life of their own, transferring them from artistic and architectural beauties of the city of Imola. Attualmente ha in progetto un libro fotografico sulle onirica, ove non sempre è facile distinguere gli oggetti. the dream dimension to the real life. bellezze artistiche e architettoniche della città di Imola. Tutto questo osservando ed immaginando il mondo All this by observing and imagining the world from the dalla punta di una matita. tip of a pencil. Artist: Daniele Trombetti Title: I observe, I imagine from the tip of a pencil. Viewpoints from Art Dates: 23 September - 18 October 2022 - MON-FRI (working days only) Location: Istituto Italiano di Cultura Time: From 10am to 1pm and from 2.30pm to 4.30pm 12 13
Fabio My playful and minimalist illustrations 7 - 30 NOVEMBER 2022 Sardo Bio È un illustratore freelance italiano con sede a Milano. He is an Italian free-lance illustrator living in Milan. Diplomato nel 2004 alla “Scuola del fumetto di Milano” He got a diploma in 2004 from International School of dopo un corso triennale di fumetto realistico, nel 2018 Comics of Milan after a three-year course in realistic Rassegna di illustrazioni per l’infanzia tratte dai ha frequentato il corso “Creative Publishing Direction”, comics; in 2018 he attended a course in “Creative lavori pubblicati e non di Fabio Sardo. Illustrazioni dedicato alla gestione creativa dell’editoria tradizionale, Publishing Direction”, focused on creating management minimaliste e giocose volte alla comunicazione dei new media e delle attività culturali, organizzato da of the traditional publishing sector, of the new diretta di sentimenti e situazioni. Lavori svolti nella Mimaster Illustrazione e Fondazione Arnoldo e Alberto medias and cultural activities, organized by Mimaster convinzione che un segno sia sempre un segno, che Mondadori. Dopo la Scuola del fumetto ha intrapreso la Illustrazione and Fondazione Arnoldo e Alberto sia usato per scrivere o disegnare ma che comunque carriera di illustratore nel campo dei libri per bambini e Mondadori. After the Comics School he undertook a abbia lo scopo di comunicare, che la comunicazione ragazzi. career as an illustrator in the area of children and young non abbia mai fine e che l’uomo sia un animale votato adults’ books. all’interazione sociale fin e soprattutto dall’infanzia, e Partendo da uno stile realistico, ha poi virato nel corso che i bambini abbiano già strumenti atti a decifrare le del tempo verso illustrazioni giocose e minimaliste. Starting from a realistic style, he developed over time immagini. Negli anni il suo rapporto con l’illustrazione è cambiato, a playful and minimalist style. His relationship with il suo tratto si è asciugato e composizione e colore illustration changed throughout the years: the stroke is prevalgono ora sulla somiglianza al reale, fedele all’idea restrained and composition and colour prevail now over A series of illustrations for children taken from che l’illustrazione sia in fondo “comunicare”. Nel 2016 resemblance to reality, stressing the art of illustration published an unpublished works by Fabio Sardo. Playful si è laureato in Sociologia all’Università Bicocca di as a way to “communicate”. In 2016 he got a degree and minimalist illustrations endeavouring to achieve Milano, evento che ha contribuito a cambiare il suo in Sociology from Bicocca University in Milan, an a straightforward communication of feelings and rapporto con l’illustrazione. experience which contributed to shape his relationship situations. A series of works upholding the conviction with illustration. Le sue illustrazioni sono state selezionate diverse volte that a stroke is always a sign, whether it serves the per l’Annual Book dell’Associazione autori di immagini His drawings were repeatedly selected for the annual purpose of writing or of drawing, and as such it is meant e, nel 2021, ha vinto con “lo zainetto di Matilde” il book of the Association Autori di immagini, and in to communicate. Communication is endless and man “Silent Book Contest Gianni De Conno Award”. Un suo 2021 he was proclaimed the winner of the “Silent is being designed to socially interact from birth, and corso in lingua inglese sulla realizzazione degli albi Book Contest Gianni De Conno Award” with the work especially in childhood, and that children thus have all illustrati per l’infanzia è disponibile sulla piattaforma “Matilde’s schoolbag”. Sardo also offers a course the tools to interpret an image. Skillshare. Lavora con case editrici italiane ed estere. in English about the making of illustrated books for children on the platform Skillshare. He works with publishing houses in Italy and abroad Artist: Fabio Sardo Title: My playful and minimalist illustrations Dates: 7 - 30 November 2022 - MON-FRI (working days only) Location: Istituto Italiano di Cultura Time: From 10am to 1pm and from 2.30pm to 4.30pm 14 15
Italian Institute of Culture Dublin 2022 The rights to the images and texts hereby reproduced have been kindly warranted by the authors, who own the works’ intellectual property. Graphic design and printing soc. Park Design & Print February 2022 11 Fitzwilliam Square East, Dublin 2 D02 KN81 +353 (1) 662 0509 / 662 1507 iicdublino@esteri.it www.iicdublino.esteri.it @iicdublin @iicdublin @IICDublin @Istituto Italiano di Cutura - Dublino
Puoi anche leggere