IT. Istruzioni per l'uso EN. Instruction for use - Tippy
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
ITALIANO - Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . 4 1. Informazioni sul prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1. Avvertenze generali.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2. Contenuto confezione................ . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3. Caratteristiche tecniche.......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4. Dichiarazione di conformità....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5. Garanzia.............. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2. Installazione del Tippy sul seggiolino. . . . . . 7 3. Funzioni fornite dall’App mobile. . . . . . . . . . . . . 9 3.1. Download applicazione Android / iOS. . . . . . . . . . . . 9 3.2. Procedura di registrazione al servizio.. . . . . . . . . . . . 9 3.3. Associazione del Tippy allo smarthphone.... . .10 3.4. Impostazioni...... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4. Manutenzione del prodotto....... . . . . . . . . . . . . . 15 5. Assistenza....................................... . . . . . . . . . . . . . 15 2
ENGLISH – Instruction for use. . . . . . . . . 16 1. About the product.. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.1. General warnings..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 1.2. Contents of packaging. . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 1.3. Technical specifications.. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.4. Declaration of compliance. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 1.5. Warranty................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 2. Installation of Tippy on child seat. . . . . . . . . . . 19 3. Functions of mobile application. . . . . . . . . . . . . 20 3.1. Download Android/iOS application. . . . . . . . . . . . . . 20 3.2. Sign up procedure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3. Connecting Tippy to the smartphone. . . . . . . . . . . 21 3.4. Settings................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4. Product maintenance................... . . . . . . . . . . . . 26 5. Customer Service................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3
ITALIANO - 1.1. Avvertenze generali Istruzioni per 1. Gli elementi dell’imballaggio l’uso (sacchetti in plastica, scatole di cartone, ecc.) non devono esse- re lasciati alla portata dei bam- bini in quanto potenziali fonti di 1. Informazioni sul pericolo; prodotto 2. Prima di utilizzare l’apparec- Tippy è un dispositivo in grado chio verificare che il prodotto di supportare l’attività di controllo e tutti i suoi componenti non si dei genitori/tutori su bambini di presentino danneggiati. In caso età inferiore ai 12 anni e di altez- contrario non utilizzare l’appa- za inferiore ai 150 cm. recchio ma rivolgersi a personale Tippy viene poggiato sul seg- qualificato o al rivenditore; giolino in auto e riesce a rileva- re la presenza del bambino su 3. Per evitare il rischio di surri- di esso. Grazie all’applicazione scaldamento, tenere Tippy lonta- disponibile su App Store e Play no da fonti di calore, come per Store, il genitore viene avvertito esempio caloriferi, stufe, fornelli, tramite una notifica di allarme nel ecc.; caso in cui si allontani dall’auto lasciando il bambino seduto sul 4. Non porre in corto circuito i seggiolino. Inoltre, nel caso in morsetti di alimentazione. cui il genitore non intervenga, viene inoltrato un SMS di allar- 1.2. Contenuto me ad una lista predefinita di confezione contatti contenente la posizione dell’auto. 1. Una Unità Tippy; Tippy è stato progettato come 2. Un manuale d’istruzioni. un dispositivo di supporto alla supervisione dei genitori e, in 1.3. Caratteristiche quanto tale, non la sostituisce. tecniche 4 Tippy
1. Requisiti di sistema per siste- QUESTO PRODOTTO mi operativi Android: compatibi- È CONFORME ALLA lità con sistema operativo 5.0 e DIRETTIVA EU 2012/19/CE. successivi; Il simbolo del cestino barrato ri- 2. Requisiti di sistema per siste- portato sull’apparecchio indica mi operativi iOs: compatibilità che il prodotto, alla fine della con sistema operativo 10.0 e propria vita utile, dovendo es- successivi; sere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere Si consiglia comunque di veri- conferito in un centro di raccolta ficare preventivamente la com- differenziata per apparecchiatu- patibilità del dispositivo utilizzato re elettriche ed elettroniche op- con la versione dell’App dispo- pure riconsegnato al rivenditore nibile. al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equiva- 3. Tecnologia di Comunicazione: lente. Bluetooth® Low Energy; L’utente è responsabile del con- ferimento dell’apparecchio a fine 4. Banda di frequenza: vita alle appropriate strutture di 2.4 - 2.485GHz; raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio succes- 5. Potenza di trasmissione: sivo dell’apparecchio dismesso 2.51 mW; al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ecologicamen- 6. Alimentazione: batteria CR te compatibile contribuisce ad 2430 non sostituibile; evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e fa- 7. Temperatura di funzionamen- vorisce il riciclo dei materiali di to: -20°C +60°C. cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del pro- dotto da parte dell’utente com- porta delle sanzioni amministra- tive di cui al D.Lgs. n. 22/1997 Italiano 5
(art.50 e seguenti del D.Lgs za contenuta nella pila, Hg = 22/97). Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Per informazioni più dettaglia- Piombo. te inerenti i sistemi di raccolta L’utente è responsabile del con- disponibili, rivolgersi al servizio ferimento delle pile a fine vita alle locale di smaltimento rifiuti, o al appropriate strutture di raccolta negozio in cui è stato effettuato al fine di agevolare il trattamento l’acquisto. e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenzia- ta per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ecologicamente compatibile CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA contribuisce ad evitare possibili EU 2006/66/CE E SUCCESSIVE effetti negativi sull’ambiente e MODIFICHE. sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono Il simbolo del cestino barrato composte le pile. riportato sulle pile o sulla con- Lo smaltimento abusivo del pro- fezione del prodotto, indica che dotto da parte dell’utente com- le stesse, alla fine della propria porta danni all’ambiente e alla vita utile, dovendo essere trattate salute umana. separatamente dai rifiuti dome- Per informazioni più dettaglia- stici, non devono essere smaltite te inerenti i sistemi di raccolta come rifiuto urbano, ma devono disponibili, rivolgersi al servizio essere conferite in un centro di locale di smaltimento rifiuti, o al raccolta differenziata oppure negozio in cui è stato effettuato riconsegnate al rivenditore al l’acquisto. momento dell’acquisto di pile ri- caricabili e non ricaricabili nuove 1.4. Dichiarazione di equivalenti. conformità L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino Con la presente Digicom di- barrato indica il tipo di sostan- chiara che Tippy è conforme ai 6 Tippy
requisiti essenziali ed alle altre quanto previsto dalle istruzioni disposizioni pertinenti stabilite d’uso. La garanzia non sarà ap- dalla direttiva 2014/53/UE. plicata, dunque, in caso di danni Copia della dichiarazione di con- derivanti da un uso improprio, formità completa è consultabile usura o eventi accidentali. all’indirizzo: www.tippyonboard. Per la durata della garanzia sui com. difetti di conformità si rinvia alle In accordo alla decisione specifiche previsioni delle nor- della Commissione Europea mative nazionali applicabili nel- N°2000/299/CE del 06/04/2000 paese d’acquisto, dove previste. la banda di frequenza utilizzata da questo prodotto è armoniz- zata in tutti i Paesi EU pertanto 2. Installazione del questo è un prodotto di clas- Tippy sul seggiolino se 1 e può essere liberamente utilizzato in tutti i Paesi della 1. Installa il Tippy sul seggiolino Comunità Europea. Digicom si (come mostrato nella Figura 1) riserva il diritto di modificare in facendo passare l’ancoraggio qualsiasi momento e senza pre- della cintura di sicurezza (mo- avviso quanto descritto nel pre- strato con un cerchio rosso) at- sente manuale di istruzioni. La traverso la fessura orizzontale riproduzione, la trasmissione, la del Tippy (mostrato nella Figura trascrizione nonché la traduzio- 2 con un cerchio verde). ne in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo ma- nuale sono assolutamente vieta- te senza la previa autorizzazione scritta da parte di Digicom. 1.5. Garanzia Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo Italiano 7
Fase 1. Figura 1. Corretta installazione del Tippy sul seggiolino. Figura 2. Fessura orizzontale del Fase 2. Tippy. 8 Tippy
3. Funzioni fornite dall’App mobile 3.1. Download applicazione Android/ /iOS. 1. Scarica l’applicazione “Tippy” tramite App Store o Play Store. 3.2. Procedura di regi- strazione al servizio Fase 3. 2. Registrarsi al servizio cliccan- do su “Registrati” oppure effet- tuando il login tramite un account Facebook o Google (Figura 3). Fase 4. Italiano 9
non è attivo l’applicazione richie- de di attivarlo. Per associare il Tippy allo smartphone cliccare sul simbolo . Smart Pad by Smart Pad by Figura 3. Registrazione al ser- vizio. 3.3. Associazione del Tippy allo smartphone Figura 4. Schermata iniziale. 3. All’apertura l’applicazione mo- stra la schermata iniziale (Figura 4. A seguito del click sul simbolo 4). Se il Bluetooth del telefono verrà mostrata la schermata 10 Tippy
di associazione (Figura 5). giolino”), schiacciare la parte centrale del Tippy (Figura 6) e avvicinarsi ad esso con lo smar- tphone. Smart Pad by Figura 6. Parte centrale del Tippy. 5. Dopo aver schiacciato la par- te centrale del Tippy, inserire il Serial Number digitandolo o Figura 5. Schermata di associa- usando il lettore bar-code e clic- zione. care sul simbolo . Puoi trova- re il bar-code alla fine di questo manuale oppure all’interno del Dopo aver installato corretta- Tippy aprendo la zip. mente il Tippy sul seggiolino (come mostrato nel Paragrafo 6. Una volta associato il disposi- “Installazione del Tippy sul seg- tivo allo smartphone procedere Italiano 11
inserendo il nome del bambino zione - Inserimento dei dati profi- che occupa il seggiolino e i nu- lo e dei numeri d’emergenza. meri di emergenza a cui viene inoltrato l’SMS di emergenza 7. Salvare i dati cliccando su (Figura 7). E’ necessario inserire “Salva”. un minimo di 1 e un massimo di 2 numeri di emergenza. 8. A ciascuno smartphone pos- sono essere associati al massi- mo tre Tippy. 9. Nella Figura 8 viene mostrata la schermata iniziale dell’appli- cazione dopo l’associazione di due Tippy. Smart Pad by Figura 7. Schermata di associa- 12 Tippy
allontana dal Tippy ed il bambino non è seduto su di esso. 2) “Connesso”: il genitore si avvicina al Tippy ed il bambino non è seduto su di esso. Es. Il genitore si trova in macchi- na vicino al seggiolino che però non risulta essere occupato dal bambino. 3) “Connesso con bambino Smart Pad seduto”: il genitore è vicino al Tippy ed il bambino è seduto su di esso. Es. Il genitore si trova in macchi- by na vicino al seggiolino che risulta essere occupato dal bambino. 4) “Disconnesso con bambi- no seduto”: il genitore si trova lontano dal Tippy e il bambino è seduto su di esso. Es. il genitore si è allontanato dalla macchina lasciando il bam- Figura 8. Schermata iniziale bino in macchina seduto sul seg- dopo l’associazione di due Tippy giolino. associati. Una volta che il Tippy entra nello stato “Disconnesso con bambi- Ogni Tippy può assumere quat- no seduto” viene riprodotto un tro stati: suono di allarme e parte un con- to alla rovescia della durata di 1 1) “Disconnesso”: il genitore si minuto. Durante questo lasso di Italiano 13
tempo l’utente ha la possibilità di gono attivi anche quando le ap- silenziare l’allarme e inibire l’invio plicazioni si trovano in stato di dell’SMS (Figura 9). background. 3.4. Impostazioni Cliccare sul simbolo nella schermata iniziale (Figura 10) per accedere alle impostazioni dell’applicazione. Smart Pad by Smart Pad by Figura 9. Schermata di allarme. La generazione del messaggio di allarme e conseguente invio dell’SMS di emergenza riman- 14 Tippy
Figura 10. Schermata delle im- 4. Manutenzione del postazioni. prodotto In questa sezione è possibile: Il rivestimento esterno è sfo- - Modificare il suono delle notifi- derabile e lavabile secondo le che (cliccare su “Notifiche”); istruzioni indicate sull’etichetta interna. - Leggere i termini e le condizioni d’uso (cliccare su “Termini e con- Seguire attentamente le istruzioni dizioni”); per evitare danneggiamenti: - Visualizzare una guida interatti- 1. Aprire la zip ed estrarre l’inter- va all’uso del Tippy (cliccare su no avendo cura di conservarlo, “Aiuto”). quando privo di rivestimento, in luogo asciutto e pulito. - Per uscire definitivamente dall’applicazione cliccare su 2.Inserire nuovamente l’interno “Logout”. Nel momento in cui dopo il lavaggio, posizionando l’utente clicca su “Logout” l’ap- il sensore di peso rivolto verso il plicazione smetterà di funzionare lato del rivestimento con la scritta e non sarà possibile rilevare la Tippy. presenza del bambino sul seg- giolino. Rientra nell’applicazione 3. Non manomettere né smontare se vuoi utilizzare correttamente l’interno, non rimuovere il senso- Tippy. re di peso. 5. Assistenza Per informazioni ed assistenza scrivere all’indirizzo: customerservice@digicom.it Italiano 15
ENGLISH – of children as these can be ha- zardous; Instruction for use 2. Before using the device, make sure that no products or compo- nents are damaged. If it is dama- ged, do not use the product and 1. About the contact a qualified technician or your dealer; product 3. To prevent the risk of overhe- Tippy is a device which supports ating, keep Tippy away from parents to control their children sources of heat, such as heaters, with age lower than 12 years old stoves, cookers, etc. and height lower than 150 cm. Tippy is placed on the child seat 4. Do not short-circuit the power and it can detect the presence of terminals. the child on it. The parent is infor- med when the child is leaved in 1.2. Contents of the child seat thanks to the ap- packaging plication available on App Store and Play Store. 1. Tippy; Moreover, an alarm message 2. User manual. containing the GPS position of the car is sent to a list of telepho- 1.3. Technical ne numbers. specifications Tippy is designed to support but not to replace the monitoring of 1. Android: compatibility with OS parents. 5.0 and higher; 1.1. General warnings 2. iOS: compatibility with OS 10.0 and higher. 1. Do not leave any packaging materials (plastic bags, cardbo- We recommend checking in ad- ard boxes, etc.) within the reach 16 Tippy
vance the compatibility of your another similar appliance. The device with the current version user is responsible for taking of the App. the appliance to a special wa- ste disposal site at the end of its 3. Communication Technology: life. If the disused appliance is Bluetooth Low Energy; collected correctly as separate waste, it can be recycled, trea- 4. Frequency band: 2.4 - 2.485 ted and disposed of ecological- GHz; ly; this avoids a negative impact on both the environment and 5. Transmission power: 2.51 mW; health, and contributes towards the recycling of the product’s 6. Power: non-rechargeable 3V materials. CR2430 battery; For further information regar- ding the waste disposal services 7. Operating temperature: -20 °C available, contact your local wa- +60 °C. ste disposal agency or the shop where you bought the appliance. CONFORMITY WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC AS THIS PRODUCT AMENDED. COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EC. The crossed bin symbol on the battery or its packaging, means The crossed bin symbol on the that the batteries, at the end of appliance indicates that the pro- their life, should be disposed of duct, at the end of its life, must separately from the municipal be disposed of separately from waste stream via designated domestic waste, either by taking collection facilities appointed by it to a separate waste disposal the government or the local au- site for electric and electronic thorities, or otherwise returned appliances or by returning it to the dealer when purchasing to your dealer when you buy new equivalent rechargeable English 17
or non-rechargeable batteries. by directive 2014/53/UE. A copy Chemical symbols (Hg for mer- of the complete Declaration of cury, Cd for cadmium, Pb for Compliance can be consulted at: lead) printed beneath the cros- www.tippyonboard.com. sed-out wheeled bin symbol In accordance with the indicate the type of substance European Commission contained in the battery. Decision N°2000/299/EC dated The user is responsible for taking 06/04/2000, the frequency band the batteries to special waste di- used by this product has been sposal sites at the end of their life harmonized for all EU Countries to allow for their processing and and therefore this is a Class 1 recycling. 1588 20 The correct product which can be used in all disposal of your old toy will help European Community Countries. prevent potential negative con- sequences for the environment Digicom reserves the right to and human health and favour change information provided in the recycling of the materials this manual at any time and wi- of which the product is made. thout notice. Improper disposal of the pro- The reproduction, transmission, duct by the user may harm the transcription or translation into environment and human health. another language, of any part For further information regarding and in any form of this manual the waste disposal services avai- is strictly prohibited without prior lable, contact your local waste written consent from Digicom. disposal agency or the shop where you bought the appliance. 1.5. Warranty 1.4. Declaration of The product is guaranteed compliance against any conformity defect in normal conditions of use as pro- Digicom hereby declares that vided by the instructions for use. Tippy is in conformity with the The warranty shall not therefore essential requirements and the apply in the case of damages related dispositions established caused by improper use, wear or 18 Tippy
accidental events. Picture 1. Correct installation of For the duration of warranty on Tippy on child seat. conformity defects please re- fer to the specific provisions of national laws applicable in the country of purchase, where pro- vided. 2. Installation of Tippy on child seat 1. 1. Install Tippy on child seat (as shown in Picture 1) and let the anchoring of safety belt (red circle) pass through the horizon- tal split (green circle in Picture 2). Picture 2. Horizontal split of Tippy. Step 1. English 19
Step 2. Step 4. 3. Functions of mobile application 3.1. Download Android/ iOS application 1. Download the application “Tippy” using App Store or Play Store. 3.2. Sign up procedure 2. Sign up clicking on “Sign up” or signing in using a Facebook or Step 3. Google account (Picture 3). 20 Tippy
off, the application will require to turn it on. Click on the symbol to connect your Tippy to the smartphone. Smart Pad Smart Pad by by Picture 3. Registration procedu- re. 3.3. Connecting Tippy to the smartphone Picture 4. Main screen. 3. Once logged in, the applica- 4. The connection screen is tion will show its main screen shown when the symbol 4. is (Picture 4). If Bluetooth is turned clicked (Figure 5). English 21
Smart Pad Picture 6. Central part of Tippy. by 5. Insert Serial Number by directly typing it or using the bar-code and click on the sym- bol . Remember to press the central part of your Tippy. You can find the barcode inside your Figure 5. Connection screen. Tippy or in the final part of this manual. Push on the central part of Tippy 6. After Tippy is correctly con- (Picture 6) and put to it close the nected to the smartphone, add phone. the name of your child and the telephone numbers used to send SMS in case of emergency (Picture 7). You must provide a minimum of one and a maximum 22 Tippy
of two emergency telephone numbers. 8. Each smartphone can support a maximum of three Tippies. 9. An example of main screen after connection of Tippy to a smartphone is shown in Picture 8. Smart Pad by Smart Pad by Picture 7. Connection screen – Addition of profile data and emergency telephone numbers. 7. Save data clicking on “Save”. Picture 8. Main screen after the English 23
connection of two Tippies. alarm and avoid sending emer- gency SMS to the provided tele- phone numbers (Picture 9). Each Tippy supports four status: 1. “Disconnected”: the parent is far away from Tippy and the child is not sitting on it. 2. “Connected”: the parent is near the Tippy and the child is not sitting on it. 3) “Connected, Child sitting”: the parent is near Tippy and the child is sitting on it. Example: The parent is inside the Smart Pad car near the child seat where the child is sitting. 4) “Disconnected, Child sit- by ting”: the parent is far away from Tippy and the child is sitting on it. Example: The parent is moving away from the car leaving the child sitting on the child seat. When Tippy assumes the “Disconnected, Child sitting” Picture 9. Alarm screen. status, an alarm sound is repro- duced and a countdown lasting one minute starts. During this For both Android and iOS platfor- minute the user can turn off the ms, the generation of alert SMS 24 Tippy
and alarm sound are triggered Figure 10. Settings. even if the application is in back- ground state. In this section it is possible to: - Change the notification sound 3.4. Settings (click on “Notifications”); Click on the symbol in the - Read the terms and conditions main screen (Figure 10) to chan- for the use (Click on “Terms and ge the application settings. Conditions”); - Follow a tutorial that explains how to use Tippy (click on “Help”). - Click on “Logout” to definitively exit the application . When the user click on “Logout”, the appli- cation doesn’t work and it is not possible anymore to detect the presence of the child. Open again the application to correctly use Tippy. Smart Pad by English 25
4. Product maintenance The outer cover is removable and washable according to the instructions on the inner label. Follow the instructions carefully to avoid damages: 1. Open the zip and pull out the inside part, taking care to keep it, when not covered, in a dry and clean place. 2.Reinsert the interior part after washing, positioning the weight sensor facing the side of the liner with the Tippy letter. 3. Do not tamper or dismantle the interior part, do not remove the weight sensor. 5. Customer Service For informations and assistance, contact the address: customerservice@digicom.it
Costruttore - Manufacturer DIGICOM Srl Viale Luigi Cadorna, 95 20025 Legnano (MI), Italy 28 Tippy 750401260001
Puoi anche leggere