Istruzioni per l'uso Lettore multicodice - O2I5xx IT - IFM
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni per l’uso Lettore multicodice O2I5xx IT 04 / 2020 80294120 / 00
Indice 1 Premessa������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 1.1 Simboli utilizzati���������������������������������������������������������������������������������������������4 1.2 Indicazioni di pericolo utilizzate���������������������������������������������������������������������4 1.3 Copyright e marchi����������������������������������������������������������������������������������������4 1.4 Open source information�������������������������������������������������������������������������������5 2 Istruzioni di sicurezza������������������������������������������������������������������������������������������6 2.1 Classe di protezione laser�����������������������������������������������������������������������������7 3 Uso conforme������������������������������������������������������������������������������������������������������7 3.1 Caratteristiche�����������������������������������������������������������������������������������������������7 3.2 Sicurezza del dispositivo�������������������������������������������������������������������������������8 4 La fornitura comprende���������������������������������������������������������������������������������������8 5 Montaggio������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 6 Collegamento elettrico���������������������������������������������������������������������������������������10 6.1 Schema di collegamento����������������������������������������������������������������������������� 11 6.1.1 Pin 1 (U+) / Pin 3 (GND)��������������������������������������������������������������������� 11 6.1.2 Pin 2 (ingresso trigger)����������������������������������������������������������������������� 11 6.1.3 Pin 4 / 5 (uscite di commutazione)�����������������������������������������������������12 6.2 Esempio di cablaggio����������������������������������������������������������������������������������13 6.3 Illuminazione esterna�����������������������������������������������������������������������������������14 6.4 Fonte di trigger esterna�������������������������������������������������������������������������������14 6.4.1 Diagramma temporale������������������������������������������������������������������������14 7 Elementi di comando e di indicazione���������������������������������������������������������������15 7.1 Impostare il dispositivo��������������������������������������������������������������������������������18 7.1.1 Configurazione Teach�������������������������������������������������������������������������18 7.1.2 Applicazione Teach�����������������������������������������������������������������������������19 7.1.3 Blocco del pulsante Teach������������������������������������������������������������������19 8 Messa in funzione����������������������������������������������������������������������������������������������19 8.1 Parametrizzazione del dispositivo���������������������������������������������������������������20 8.2 Rilevamento dell’oggetto�����������������������������������������������������������������������������21 9 Manutenzione, riparazione e smaltimento���������������������������������������������������������21 9.1 Sostituzione del dispositivo�������������������������������������������������������������������������22 9.2 Aggiornamento firmware������������������������������������������������������������������������������23 2
10 Web front-end��������������������������������������������������������������������������������������������������23 11 Certificazioni/Norme ����������������������������������������������������������������������������������������23 IT 3
1 Premessa Per dati tecnici, certificazioni, accessori e altre informazioni → www.ifm.com. 1.1 Simboli utilizzati ► Sequenza operativa > Reazione, risultato […] Denominazione di tasti, pulsanti o indicazioni → Riferimento Nota importante In caso di inosservanza possono verificarsi malfunzionamenti o anomalie. Informazioni Nota integrativa 1.2 Indicazioni di pericolo utilizzate ATTENZIONE! Tipo e fonte di pericolo >> Possono conseguire danni materiali e lievi lesioni reversibili. ►► Azioni da evitare. ►► Misure da adottare. ATTENZIONE! Tipo e fonte di pericolo >> Possono conseguire danni materiali. ►► Azioni da evitare. ►► Misure da adottare. 1.3 Copyright e marchi © Tutti i diritti riservati a ifm electronic gmbh. Riproduzione e utilizzo delle presenti istruzioni, anche parziali, solo previo consenso da parte di ifm electronic gmbh. Tutti i nomi e le immagini dei prodotti, le imprese o i marchi vari utilizzati nelle nostre pagine sono proprietà dei rispettivi detentori dei diritti. 4
1.4 Open source information This product can contain Free Software or Open Source Software from various software developers which is subject to the following licenses: General Public License version 1, version 2 and version 3 (General Public License version 3 in conjunction with the GNU Compiler Collection Runtime Library Exception version 3.1), Lesser General Public License version 2.1, Lesser General Public License version 3, Berkeley Software Distribution („This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors“), The Academic Free License version 2.1. For the components subject to the General Public License in their respective versions the following applies: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. If version 1 applies to the software: either IT version 1 of the License or (at your option) any later version; if version 2 (or 2.1) applies to the software: either version 2 (or 2.1) of the License or (at your option) any later version; if version 3 applies to the software: Uso conformeThe following disclaimer of the software developers applies to the software components that are subject to the General Public License or the Lesser General Public License in their respective versions: The Free Software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and the GNU Lesser General Public License for more details. The responsibility of ifm electronic gmbh for ifm products, in the case of product- specific software, remains unaffected by the above disclaimer. Please note that the firmware for the ifm products is in some cases provided free of charge. Descrizione generaleFor the latest information on the license agreement for your product please visit www.ifm.com For binaries that are licensed under any version of the GNU General Public License (GPL) or the GNU LGPL you may obtain the complete corresponding source code of the GPL software from us by sending a written request to: opensource@ifm.com or to ifm electronic gmbh, Friedrichstraße 1, 45128 Essen, Germany. 5
We charge €30 for each request. Il sensore proietta sull’oggetto una linea laser e tramite il principio di triangolazione rileva il profilo dell’altezza dell’oggetto lungo la linea laser. Your request should include (i) the name of the covered binary, (ii) the name and the version number of the ifm product, (iii) your name and (iv) your return address. This offer is valid to anyone in receipt of this information. This offer is valid for at least three years (from the date you received the GLP/LGPL covered code). 2 Istruzioni di sicurezza • Il prodotto descritto viene montato in un sistema come componente. -- La responsabilità per quanto riguarda la sicurezza di tale sistema è del soggetto che lo realizza. -- Il soggetto che realizza il sistema è tenuto a svolgere una valutazione del rischio in base alla quale redige e allega una documentazione conforme alle leggi e alle normative per il gestore e l’utente del sistema. Detta documentazione deve contenere tutte le informazioni e istruzioni di sicurezza necessarie al gestore, all’utente ed eventualmente al personale addetto all’assistenza autorizzato dal soggetto che realizza il sistema. • Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere il presente documento e conservarlo per tutta la durata d'uso del dispositivo. • Il prodotto deve adeguarsi perfettamente alle applicazioni e condizioni ambientali corrispondenti. • Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto (→ 3 Uso conforme). • L’inosservanza delle indicazioni d’uso o dei dati tecnici può causare danni materiali e alle persone. • Il produttore non si assume nessuna responsabilità o garanzia per eventuali danni dovuti ad interventi sul prodotto o uso improprio da parte del gestore. • Solo tecnici specializzati, autorizzati dal gestore dell'impianto, potranno eseguire operazioni di montaggio, collegamento elettrico, messa in funzione, gestione e manutenzione del prodotto. • Proteggere i dispositivi e i cavi da eventuali danneggiamenti. 6
2.1 Classe di protezione laser ATTENZIONE! Esposizione a radiazioni L’utilizzo di dispositivi di comando e regolazione non citati può causare una pericolosa esposizione a radiazioni. ►► Utilizzare esclusivamente dispositivi di comando e regolazione citati nelle istruzioni per l’uso. Luce laser visibile; CLASSE LASER 1. EN/IEC 60825-1:2007 e EN/IEC 60825-1:2014 conformi a 21 CFR Parte1040 fatta eccezione per le divergenze in accordo con la normativa Laser Notice n. 50, giugno 2007. IT Fig. 1: Posizione dell’etichetta del prodotto Fig. 2: Cartello 3 Uso conforme Il dispositivo decodifica codici 2D e codici a barre 1D su etichetta o direttamente impressi. 3.1 Caratteristiche • Analisi codice integrata e configurabile • Interfacce di processo O2I50x: Ethernet TCP/IP ed EtherNet/IP • Interfacce di processo O2I51x: Ethernet TCP/IP e PROFINET • Interfaccia di parametrizzazione Ethernet TCP/IP • O2I5x0, O2I5x2, O2I5x4: illuminazione interna luce rossa (617 nm) e filtro di polarizzazione integrato 7
• O2I5x1, O2I5x3, O2I5x5: illuminazione interna luce infrarossa (850 nm) • Impostazione automatica dei parametri della messa a fuoco, dell’esposizione e dei codici durante la configurazione • Trigger interno ed esterno • Lettura di diverse tipologie di codice con una sola applicazione • Commutazione esterna delle uscite di commutazione tramite l’interfaccia di processo (configurabile tramite il software ifm Vision Assistant) • Elaborazione del segnale tramite collegamenti logici nel dispositivo • Configurazione direttamente sul dispositivo tramite pulsante 3.2 Sicurezza del dispositivo La sicurezza del dispositivo è concepita se utilizzato nelle condizioni ambientali seguenti: • utilizzo in ambiente interno • altitudine fino a 4000 m • umidità relativa dell'aria fino al 90% massimo, non condensante • grado d'inquinamento 2 Considerando i requisiti per le emissioni di interferenze elettromagnetiche, il dispositivo è destinato ad applicazioni in ambienti industriali. Il dispositivo non è adatto per l’impiego in abitazioni. 4 La fornitura comprende • Lettore multicodice O2I5xx • Istruzioni per l’uso ►► Utilizzare esclusivamente accessori di ifm electronic. Accessori disponibili: www.ifm.com Un funzionamento ottimale non è garantito se si utilizzano componenti di altri produttori. Il dispositivo viene fornito senza accessori di montaggio e collegamento. Manuale del software e software: www.ifm.com. 8
5 Montaggio Durante il montaggio rispettare le seguenti indicazioni: ►► Utilizzare il supporto E2D500. ►► Fissare il dispositivo con 2 viti M4, con max. 2,1 Nm. I fori M4 sono profondi 7 mm. ►► A seconda della superficie dell’oggetto da monitorare, montare il dispositivo davanti oppure sopra l’oggetto. ►► Evitare controluce, luce parassita e condizioni di IT luce variabili. ►► Evitare aree molto sporche dell’impianto. ►► Utilizzare fermacavi per i cavi allacciati al dispositivo. Fig. 3: Montaggio con clamp e supporto E2D500 Se si utilizza il dispositivo in modo permanente in ambienti bagnati, il dado del cavo di collegamento Ethernet industriale M12 (ad es. E11898) si può corrodere. Per l’impiego permanente in ambienti bagnati utilizzare un cavo di collegamento con un dado in acciaio inox. Dispositivi montati l’uno accanto all’altro possono causare interferenze reciproche dovute all’esposizione contemporanea. Accessori disponibili: www.ifm.com 9
6 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Il dispositivo deve essere installato soltanto da personale specializzato. Dispositivo della classe di isolamento III L'alimentazione elettrica deve essere fornita solo tramite circuiti elettrici PELV. L’alimentazione elettrica deve essere conforme a UL61010-1, cap. 9.4 - Limited Energy: Il dispositivo contro le sovracorrenti deve disinserire una corrente di 6,6 A in 120 s. Nel dimensionamento del dispositivo contro le sovracorrenti tener conto dei dati tecnici del dispositivo e del cablaggio. L’isolamento dei circuiti elettrici esterni deve essere conforme a UL61010-2-201, fig. 102. ►► Disinserire la tensione prima del collegamento elettrico. ►► Per cavi di lunghezza > 30 m ricorrere a un’ulteriore protezione contro le tensioni a impulso secondo IEC 61000-4-5. ATTENZIONE! Il grado di protezione IP indicato nella scheda tecnica è garantito solo con connettori M12 ben avvitati. Il dispositivo può essere danneggiato a causa di connettori M12 allentati. ►► Avvitare bene i connettori M12 al dispositivo. Per il campo di validità cULus: resistenza del cavo alla temperatura minima per il collegamento ai morsetti da campo: 70 °C. Chiudere i connettori non utilizzati con cappucci di protezione (E73004). Coppia di serraggio 0,6...0,8 Nm. Accessori disponibili: www.ifm.com 10
6.1 Schema di collegamento (1) Ethernet Connettore femmina M12, codificato D, 4 poli 1 TD + 2 RD + 3 TD - 4 RD - S Shield (2) Alimentazione di corrente Connettore M12, codificato A, 5 poli 1 2 1 U+ 2 1 2 Ingresso trigger IT 5 3 GND 3 4 4 Uscita di commutazione 1 - ready 5 Uscita di commutazione 2 Fig. 4: Schema di collegamento 6.1.1 Pin 1 (U+) / Pin 3 (GND) La tensione di esercizio è di 18...30 V DC. 6.1.2 Pin 2 (ingresso trigger) La registrazione dell’immagine del dispositivo può essere attivata tramite l’ingresso del trigger con un segnale di commutazione. Si possono utilizzare i seguenti fronti del trigger: • il fronte decrescente attiva la registrazione dell’immagine • il fronte crescente attiva la registrazione dell’immagine • il fronte decrescente e quello crescente attivano la registrazione dell’immagine • il fronte crescente inizia e quello decrescente termina la registrazione dell’immagine (gated trigger). Fintanto che il trigger ha lo stato "high", l’immagine viene registrata con una frequenza di fotogrammi fissa. Altre possibilità per attivare il dispositivo: • comando da interfaccia di processo • registrazione continua dell’immagine con una frequenza fotogrammi fissa 11
Il trigger di ingresso può essere impostato con filtro antirimbalzo (impostazione di fabbrica: antirimbalzo interno disattivato). Il filtro antirimbalzo impedisce che diversi impulsi brevi attivino la registrazione. L’impulso deve durare almeno 2 ms per essere riconosciuto come trigger. A seconda dell’installazione elettrica, l’antirimbalzo non è necessario. 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 t [ms] Fig. 5: Antirimbalzo interno ①: Ingresso trigger ②: Registrazione immagine 6.1.3 Pin 4 / 5 (uscite di commutazione) Le uscite di commutazione 1 e 2 trasmettono lo stato del dispositivo e i valori comparativi necessari per risolvere l’applicazione. Le specifiche elettriche delle uscite di commutazione sono riportate nella scheda tecnica. L’uscita di commutazione 1 trasmette nella preimpostazione lo stato del dispositivo "Pronto per trigger". "Uscita di commutazione attivata" significa che si è verificato il rispettivo stato del dispositivo. Lo stato del dispositivo può assumere uno dei seguenti valori: • "Pronto per trigger" Il dispositivo segnala che è possibile catturare una nuova immagine. Soltanto con questo stato del dispositivo vengono elaborati i trigger. In caso di registrazione continua dell’immagine non viene trasmesso lo stato del dispositivo "Pronto per trigger". • "Registrazione immagine terminata" Il dispositivo segnala che la registrazione dell’immagine è terminata. Lo stato del dispositivo può essere utilizzato per il collegamento a cascata di dispositivi. • "Errore" Il dispositivo segnala che internamente è presente un errore. Tramite Ethernet è possibile richiamare informazioni dettagliate relative all’errore. 12
• "Controllato tramite interfaccia di processo" (ad es. da PLC) Il dispositivo viene controllato con il comando "O” (→ Manuale del software). • "Stati definiti dall’utente" Gli stati definiti dall’utente cambiano con l’elaborazione dei codici (ad es. codice trovato, codice conforme al riferimento, qualità del codice non compresa nel valore di soglia ecc.). 6.2 Esempio di cablaggio Nell’esempio di cablaggio la registrazione dell’immagine è attivata con un sensore di prossimità. Il dispositivo può essere attivato esternamente: • tramite Ethernet • tramite un sensore di prossimità collegato all’ingresso trigger IT 1 2 ①: Dispositivo O2I5xx 1 2 ②: Notebook per 4 3 parametrizzazione 2 1 ③: PC industriale per 5 analisi e attivazione 3 4 3 1 2 4 5 ④: Sensore di prossimità ⑤: Fonte di alimentazione + - 4 3 IN IN 5 DC 24 V Fig. 6: Esempio di cablaggio di un circuito di trigger Per i sensori di trigger esterni è disponibile un cavo adattatore (cavo a Y): www.ifm.com 13
6.3 Illuminazione esterna Collegare un'illuminazione esterna con l’uscita di commutazione 2 del dispositivo. L’illuminazione è attiva fintanto che l’uscita di commutazione 2 ha lo stato "high". Esempio Codice articolo Spotlight, emettitore luce rossa 630 mm O2D909 Per le illuminazioni esterne è disponibile un cavo adattatore (cavo a Y): www.ifm.com 6.4 Fonte di trigger esterna Una fonte di trigger esterna viene collegata all’uscita trigger del dispositivo (ad es. una fotocellula a riflessione). 6.4.1 Diagramma temporale Fig. 7: Trigger con fronte positivo: tempo di analisi tA: 50...200 ms Uscita Standard Illuminazione Interfaccia di esterna processo Uscita di Segnale Ready Segnale Ready commutazione 1 (OUT 1) 0: dispositivo 0: dispositivo occupato occupato 1: dispositivo pronto 1: dispositivo per segnale pronto per trigger segnale trigger attivabile tramite comando Uscita di Analisi codice commutazione 2 (OUT 2) 0: analisi codice non riuscita Uscita trigger 1: analisi codice riuscita 14
7 Elementi di comando e di indicazione 3 5 ①: LED Teach (verde) 2 4 ②: LED Ethernet (verde) ③: LED Power (verde) 1 6 ④: LED Out 1 (giallo) 7 ⑤: LED Out 2 (giallo) ⑥: LED Teach (giallo) ⑦: Pulsante Teach Fig. 8: Elementi di comando e di indicazione IT LED Teach LED Teach Punti laser Descrizione (verde) (giallo) (rosso) acceso acceso Modalità di orientamento attiva acceso lampeggia lampeggia Modalità di configurazione attiva con 1 Hz con 1 Hz lampeggia La configurazione viene salvata con 2 Hz acceso Salvataggio configurazione riuscito per 2 s lampeggia lampeggia Mentre i due LED lampeggiano con 8 Hz con 8 Hz premendo il pulsante Teach viene trasmessa la configurazione (→ 9.1) lampeggia Errore: il blocco dei tasti è attivo con 8 Hz lampeggia lampeggia Errore: la configurazione non è con 8 Hz con 8 Hz riuscita I punti laser rossi contrassegnano una zona sullo sfondo in cui viene posizionato il codice per l’impostazione (→ 7.1). 15
LED LED LED Out 1 LED Out 2 Descrizione Ethernet Power acceso Il dispositivo è pronto al funzionamento, Ethernet non è collegato lampeggia Il dispositivo non è con 0,5 Hz parametrato oppure la parametrizzazione non è stata caricata sul dispositivo On Off lampeggia IlOndispositivo è 2x con nella Off On modalità di Off 0,5 Hz parametrizzazione On Off acceso acceso L’uscita di commutazione 1 è attivata acceso lampeggia L’uscita di commutazione con 8 Hz 1 ha un cortocircuito acceso acceso L’uscita di commutazione 2 è attivata acceso lampeggia L’uscita di commutazione con 8 Hz 2 ha un cortocircuito acceso acceso Il dispositivo è pronto al funzionamento, Ethernet è collegato lampeggia acceso Ethernet trasmette dati off Ethernet non è collegato lampeggia lampeggia Il dispositivo segnala un con 8 Hz con 8 Hz errore interno 16
LED LED LED Out 1 LED Out 2 Descrizione Ethernet Power lampeggia lampeggia Il dispositivo segnala un con 2 Hz con 2 Hz errore interno eliminabile; tramite Ethernet è possibile leggere il messaggio di errore LED a scorrimento ⇒ Il dispositivo viene avviato LED a scorrimento ⇐ Il dispositivo esegue l’aggiornamento del firmware IT 17
7.1 Impostare il dispositivo Con il pulsante Teach il dispositivo viene impostato con nuovi codici. Di seguito viene descritta l’impostazione di nuovi codici con il pulsante Teach ⑦: ►► Evitare controluce, luce parassita e condizioni di luce variabili. >> Vedere indicazioni sul montaggio del dispositivo (→ 5). ►► Premere per 3 secondi il pulsante Teach. >> Il LED Teach (verde) ① si illumina in verde in modo fisso. >> Sullo sfondo si accendono 2 punti laser rossi. ►► Posizionare un codice nella zona evidenziata con i punti laser rossi. >> Il codice deve avere una qualità elevata e un contrasto elevato. >> Il dispositivo mette meglio a fuoco il codice se lo sfondo ha un aspetto poco interessante. >> Più codici nella zona evidenziata rendono più difficile l’impostazione di un determinato codice. ►► Premere per 1 secondo il pulsante Teach. >> Il LED Teach (giallo) ⑥ lampeggia giallo durante l’impostazione del codice. >> Il codice risulta impostato nel momento in cui il LED Teach (verde) lampeggia brevemente e poi si accende per 2 secondi (→ 7). >> Il codice non risulta impostato se il LED Teach (giallo) lampeggia brevemente (→ 7). 7.1.1 Configurazione Teach Con il software ifm Vision Assistant viene configurata l’impostazione dei codici. Ad esempio si può limitare il riconoscimento di codici. Il software ifm Vision Assistant e il manuale del software sono disponibili su: www.ifm.com 18
7.1.2 Applicazione Teach Con l’applicazione Teach si effettuano impostazioni per • la fonte di trigger, • l’interfaccia di processo, • l’indirizzo IP, • il reset dell’apparecchio e il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’applicazione Teach salva le impostazioni in un codice Data Matrix. Con il pulsante Teach viene effettuata la lettura del codice dal dispositivo. Successivamente sono attive le nuove impostazioni. L’applicazione Teach è disponibile per i seguenti sistemi operativi: IT Fig. 9: Link per l’applicazione Android Fig. 10: Link per l’applicazione iOS 7.1.3 Blocco del pulsante Teach Il pulsante Teach si può bloccare con ifm Vision Assistant (→ Manuale del software). Nelle seguenti situazioni il pulsante Teach è bloccato in automatico: • il dispositivo viene configurato da ifm Vision Assistant (eccezione: se il software ifm Vision Assistant si trova in modalità Monitor, il pulsante Teach è sbloccato). • Il dispositivo è protetto da password. 8 Messa in funzione Collegando la tensione di alimentazione il dispositivo viene messo in funzione. Dopo 30 secondi il dispositivo è in modalità di analisi, in cui vengono eseguite le applicazioni salvate. Gli elementi di indicazione segnalano lo stato operativo attuale (→ 7). La qualità di lettura del dispositivo è compromessa se viene conservato in ambienti con umidità elevata (> 80%). ►► Prima della messa in funzione, conservare il dispositivo in un ambiente con bassa umidità. 19
Sul dispositivo si possono salvare fino a 32 applicazioni. Un’applicazione può essere attivata in 2 modi: • software ifm Vision Assistant • comando delle interfacce di processo A protezione dell’hardware il dispositivo è dotato di spegnimento della temperatura. Lo spegnimento della temperatura si può attivare se • la temperatura ambiente è troppo alta, • la frequenza di fotogrammi è alta e • il tempo di esposizione è troppo lungo. Quando lo spegnimento della temperatura è attivo, non vengono registrate immagini. Lo spegnimento della temperatura si disattiva quando la temperatura interna del dispositivo è scesa. 8.1 Parametrizzazione del dispositivo È possibile parametrizzare il dispositivo in 2 modi: • Software ifm Vision Assistant (→ Manuale del software), • Pulsante Teach (→ 7.1). Il software ifm Vision Assistant e il manuale del software sono disponibili su: www.ifm.com 20
8.2 Rilevamento dell’oggetto Le seguenti raccomandazioni fanno 1 aumentare il tasso di riconoscimento: ►► Collocare l’oggetto ③ nel campo visivo ②. ►► Liberare il campo visivo dagli altri oggetti. ►► Per oggetti ③ con superficie lucida: -- inclinare il dispositivo ① leggermente 2 oppure -- utilizzare il filtro di polarizzazione (disponibile soltanto in O2I5x0, O2I5x2 e 3 O2I5x4). IT ►► Pulire la protezione frontale del dispositivo ①. ►► Osservare le indicazioni sul montaggio (→ 5). Fig. 11: Rilevamento degli oggetti 9 Manutenzione, riparazione e smaltimento Con un esercizio appropriato, una manutenzione ordinaria e periodica non è necessaria. ►► Fare riparare il dispositivo esclusivamente dal produttore. ►► Dopo l'uso, provvedere allo smaltimento del dispositivo nel rispetto dell'ambiente e ai sensi delle disposizioni nazionali in vigore. ►► Tenere pulita la protezione frontale. >> Lo sporco riduce il contrasto e le prestazioni in termini di riconoscimento. ►► Per la pulizia utilizzare un detergente per vetri. >> I detergenti che contengono solventi possono danneggiare il vetro. ►► Non aprire il dispositivo. >> Soltanto il produttore è autorizzato ad aprire il dispositivo. Per sostituire il dispositivo l’utente è autorizzato ad aprire lo sportello di manutenzione (→ 9.1). 21
9.1 Sostituzione del dispositivo Durante la sostituzione del dispositivo la configurazione salvata può essere trasferita al nuovo dispositivo. A tale proposito inserire la chiavetta di memoria ifm interna del vecchio dispositivo in quello nuovo. È consentito aprire lo sportello di manutenzione soltanto per trasferire la configurazione. La chiavetta di memoria ifm non può essere inserita nel PC, nel notebook ecc. La chiavetta di memoria ifm può essere utilizzata soltanto con i dispositivi O2I5xx. Di seguito viene descritto il trasferimento della configurazione sul nuovo dispositivo. La chiavetta di memoria ifm montata internamente contiene la configurazione. Sostituzione della chiavetta di memoria ifm: ►► Staccare tutti i cavi collegati al dispositivo. 1 >> I dispositivi devono essere privi di corrente prima di aprire gli sportelli di manutenzione. ►► Togliere le viti degli sportelli di manutenzione. ►► Rimuovere gli sportelli di manutenzione dai dispositivi. >> Non danneggiare la guarnizione in gomma che si trova sul lato interno dello sportello di manutenzione. ►► Estrarre la chiavetta di memoria ifm dal vecchio dispositivo. Fig. 12: Sportello di manutenzione 22
►► Inserire la chiavetta di memoria ifm nel nuovo dispositivo. ►► Appoggiare gli sportelli di manutenzione sui dispositivi. ►► Serrare le viti con max. 0,2 Nm. Attivare la configurazione nel nuovo dispositivo: ►► Collegare il nuovo dispositivo alla tensione di alimentazione. ►► Mentre i LED Teach (verde) e Teach (giallo) lampeggiano premere il pulsante Teach. >> La configurazione viene trasferita dalla chiavetta di memoria ifm al nuovo dispositivo. 9.2 Aggiornamento firmware IT Con ifm Vision Assistant è possibile aggiornare il firmware del dispositivo. Aggiornando il firmware vanno perse le configurazioni salvate nel dispositivo. Prima di procedere con l’aggiornamento del firmware, fare una copia di sicurezza delle configurazioni: ►► Esportare le configurazioni prima di aggiornare il firmware. ►► Importare le configurazioni dopo aver aggiornato il firmware. Il software ifm Vision Assistant e gli aggiornamenti firmware sono disponibili su: www.ifm.com 10 Web front-end I dispositivi hanno un web front-end tramite il quale possono essere richiamate le seguenti informazioni: • documentazione del dispositivo • configurazione del dispositivo • immagini errate • licenze Per attivare il web front-end si inserisce l’indirizzo IP del dispositivo in un browser web (preimpostazione: 192.168.0.69). 11 Certificazioni/Norme La dichiarazione di conformità UE si trova su www.ifm.com. 23
Puoi anche leggere