Istruzioni per l'uso BTE SP BTE UP - Oticon Xceed Oticon Xceed Play - NET
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Panoramica del modello Questo libretto è valido per Oticon Xceed e Oticon Xceed Play nei seguenti modelli di apparecchio acustico: BTE SP (dimensione batteria 13) BTE UP (dimensione batteria 675) FW 8 Oticon Xceed 1 GTIN: (01) 05707131357571 Oticon Xceed 2 GTIN: (01) 05707131357564 Oticon Xceed 3 GTIN: (01) 05707131357557 FW 8 Oticon Xceed Play 1 GTIN: (01) 05707131357540 Oticon Xceed Play 2 GTIN: (01) 05707131357533 Luce a LED per indicazione visiva. Aiuta gli assistenti, i genitori e gli insegnanti a gestire l'apparecchio acustico e fornisce loro indicazioni sulle principali fun- zioni e modelli (vedere le principali informazioni sul presente libretto).
Introduzione al presente libretto Uso previsto Questo libretto costituisce una guida all'uso e alla manutenzione del suo Gli apparecchi acustici hanno la funzione di elaborare e trasmettere nuovo apparecchio acustico. Legga attentamente il libretto, inclusa la i suoni alle orecchie e sono indicati per perdite uditive di entità da sezione Avvertenze. Ciò le consentirà di utilizzare al meglio i suoi nuovi moderata-severa a profonda. Possono essere utilizzabili da parte di apparecchi acustici. adulti, bambini e neonati. Il suo Professionista dell'udito ha regolato l'apparecchio acustico in base alle sue esigenze. Per qualsiasi ulteriore informazione, si rivolga al suo Professionista dell'udito. Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive Per sua praticità, questo libretto contiene una barra di navigazione che le consente di scorrere con facilità fra le varie sezioni. AVVERTENZA IMPORTANTE L’amplificazione viene adattata e ottimizzata esclusivamente per le sue capacità uditive personali in base alle prescrizioni determinate dal suo Professionista dell'udito.
Indice Accessori wireless 28 Altre opzioni 30 Informazioni Cassettino batteria con chiusura di sicurezza 32 Funzioni e componenti dell'apparecchio acustico 8 Acufene Come riconoscere l'apparecchio acustico sinistro e destro 10 Tinnitus SoundSupport™ (opzionale) 34 Attrezzo Multiuso per la pulizia e la gestione delle batterie 11 Linee guida per pazienti con acufene che utilizzano un gen. di suoni 35 Come iniziare Regolazione dei suoni e del volume 36 Accensione e spegnimento dell'apparecchio acustico 12 Limiti di tempo per l'utilizzo 39 Quando sostituire la batteria 13 Informazioni importanti per il prof. dell’udito sul Tinnitus S.Support 40 Come sostituire la batteria 14 Avvertenze Gestione Avvertenze per il Tinnitus SoundSupport 42 Come indossare gli apparecchi acustici 16 Avvertenze generali 43 Cura degli apparecchi acustici 17 Informazioni aggiuntive Modalità Aereo 20 Risoluzione dei problemi 48 Opzioni Resistenza all'acqua e alla polvere (IP68) 50 Accessori e funzioni opzionali 21 Condizioni d'uso 51 Come cambiare programma 22 Informazioni tecniche 52 Come regolare il volume 23 Garanzia 57 Muto 24 Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici 58 Come usare gli apparecchi acustici con iPhone e iPad 25 Indicatori visivi (LED) e acustici 60 Associare con iPhone 26
Funzioni e componenti dell'apparecchio acustico Aperture microfoniche La gestione dei modelli BTE SP e BTE UP è uguale. All'interno del libretto, Suono in entrata le illustrazioni riportate fanno riferimento al modello BTE SP. LED (opzionale) Programma, volume e stato della batteria Curvetta Pulsante Volume sonora Regolazione volume e modalità Tubicino Muto Porta il suono nell'orecchio Pulsante a pressione Chiocciola Cambiare programma, Consente di Modalità Aereo tenere l’appa- recchio acustico Sporgenza nell’orecchio Apre il cassettino batteria Cassettino batteria Uscita sonora Contiene la batteria e funge da interruttore on/off 8 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 9
Come riconoscere l'apparecchio acustico sinistro e Attrezzo Multiuso per la pulizia e la gestione delle destro batterie È importante distinguere l'apparecchio acustico destro da quello sinistro L'Attrezzo Multiuso contiene un magnete che semplifica la procedura poiché potrebbero essere programmati diversamente. di sostituzione della batteria nell'apparecchio acustico. Contiene inoltre uno spazzolino e un occhiello per la pulizia e la rimozione del cerume. È possibile trovare indicatori di colore sinistro/destro nel cassettino Se le serve un nuovo Attrezzo Multiuso, si rivolga al suo Professionista batteria. Gli indicatori possono anche essere trovati sulle chiocciole. dell'udito. Magnete Occhiello Il contrassegno BLU indica l'apparecchio SINI- STRO Spazzolino Il contrassegno ROSSO indica l'apparecchio AVVERTENZA IMPORTANTE DESTRO L'Attrezzo Multiuso è dotato di un magnete incorporato, lo tenga almeno a 30 cm di distanza da carte di credito e altri dispositivi elettromagnetici. 10 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 11
Accensione e spegnimento dell'apparecchio acustico Quando sostituire la batteria Il cassettino batteria è utilizzato per accendere e spegnere l'apparecchio Quando è il momento di sostituire la batteria, sentirà tre segnali acustici acustico. Per preservare la batteria, si assicuri di spegnere sempre alternati ripetuti a intervalli regolari fino al totale esaurimento. l’apparecchio quando non lo indossa. Quando accende l'apparecchio acustico, sentirà un motivetto. Quando lo spegne, invece, verranno Tre segnali acustici alternati* Quattro toni discendenti emessi quattro toni discendenti. = La batteria si sta esaurendo = La batteria si è esaurita Qualora desideri tornare alle impostazioni standard, basterà Consigli per la batteria semplicemente aprire e chiudere il cassettino batteria. Ricordi di avere sempre a portata di mano una batteria carica per assicurare il funzionamento del suo apparecchio acustico. LED opzionale Due lampeggi verdi lunghi indicano che l'apparecchio acustico è acceso. LED opzionale Un lampeggio continuo arancio indica batteria scarica. Accensione (ON) Spegnimento (OFF) Chiuda il cassettino Apra il cassettino batteria con la batteria. batteria inserita. * Se il suo apparecchio acustico è dotato di Bluetooth®, questo si spegnerà e non sarà possibile utilizzare gli accessori wireless. Nota: Se si effettua lo streaming con gli apparecchi acustici sarà necessario sostituire più spesso le batterie. 12 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 13
Come sostituire la batteria 1. Togliere 2. Staccare 3. Inserire 4. Chiudere Estremità Attrezzo Apra completamente Stacchi l’etichetta Inserisca la batteria Chiuda il cassettino batteria. L'ap- È possibile utilizzare l'Attrezzo Mul- il cassettino batteria. adesiva dal polo + nuova nel cassettino parecchio suonerà un motivetto tiuso per cambiare la batteria. Utilizzi Tolga la batteria. della batteria nuova. batteria. Si assicuri che nell'auricolare. l'estremità magnetica per rimuovere e il polo + sia rivolto verso inserire le batterie. Consiglio: l'alto. Avvicini l'auricolare all'orecchio per Attenda 2 minuti in modo sentire il motivetto. L'attrezzo Multiuso è fornito dal suo che la batteria possa La inserisca dall'alto e Professionista dell'udito. cominciare a immettere NON dal lato. aria per assicurare un funzionamento ottimale. 14 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 15
Come indossare gli apparecchi acustici Cura degli apparecchi acustici Fase 1 Fase 2 Quando maneggia gli apparecchi acustici, lo faccia su una superficie morbida, in modo che non si danneggino in caso di caduta. Pulizia delle aperture microfoniche Utilizzi lo spazzolino dell’Attrezzo Multiuso per eliminare delicatamente lo sporco dalle aperture microfoniche. Aperture Le chiocciole sono Tiri delicatamente il Posizioni l’apparecchio Presti attenzione a non schiacciare microfoniche realizzate su misura padiglione dell'orec- acustico dietro nessuna parte dell’Attrezzo Multiuso per adattarsi alla for- chio verso l'esterno e l’orecchio. sulle aperture microfoniche perché ma del suo orecchio. spinga la chiocciola in potrebbe danneggiare l’apparecchio acustico. Sono specifiche per direzione del condotto l'orecchio sinistro e uditivo, ruotandola destro. leggermente. AVVERTENZA IMPORTANTE Per pulire l'apparecchio acustico, utilizzi un panno morbido e asciutto. L’apparecchio acustico non deve mai essere lavato, immerso in acqua o in altri liquidi. 16 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 17
Pulire la chiocciola Come sostituire il tubicino Come lavare la chiocciola La chiocciola deve essere pulita Il tubicino che collega la chiocciola regolarmente. Per pulire la sua agli apparecchi acustici deve Fase 1 Fase 2 Fase 3 superficie, utilizzi un panno essere sostituito se diventa giallo morbido e asciutto. Utilizzi o se si irrigidisce. In merito a ciò si l'occhiello dell'Attrezzo Multiuso rivolga al Professionista dell'udito. per pulirne le aperture. Prima di staccarle da- Stacchi il tubicino Lavi la curvetta e il gli apparecchi acustici, e la chiocciola dalla tubicino con sapone si assicuri di essere in curvetta. Nell'estrar- neutro in acqua tiepida. grado di riconoscere le re il tubicino, afferri Sciacqui e asciughi le chiocciole di ciascun sempre saldamente la parti perfettamente apparecchio acustico. curvetta per non dan- prima di ricollegarle neggiare l'apparecchio all'apparecchio acustico. acustico. 18 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 19
Modalità Aereo Accessori e funzioni opzionali Quando la modalità Aereo è attivata, il Bluetooth® è disattivato. Nelle pagine seguenti sono descritti gli accessori e le funzioni opzionali. L'apparecchio acustico rimarrà in funzione. Premendo il pulsante di Contatti il Professionista dell'udito per ulteriori informazioni sulle un apparecchio acustico si attiva la modalità Aereo su entrambi gli funzioni e gli accessori. apparecchi acustici. In caso di difficoltà nelle situazioni di ascolto, potrebbe essere utile LED opzionale impostare un programma speciale. Questi saranno impostati dal suo Quando è attiva la modalità Aereo, il LED continua a lampeggiare in Professionista dell'udito. sequenza in verde, arancio e arancio. Si annoti eventuali situazioni di ascolto nelle quali potrebbe aver bisogno di assistenza. Attivazione e disattivazione Prema il pulsante per almeno sette secondi. Un breve motivetto confermerà l'avvenuta attivazione. Per disattivare la modalità Aereo, apra e chiuda il cassettino batteria. Un breve motivetto confermerà l'azione. 20 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 21
Come cambiare programma Come regolare il volume I suoi apparecchi acustici possono avere fino a quattro programmi Il pulsante del controllo volume consente di regolare il volume. diversi. Sentirà da uno a quattro segnali acustici quando cambierà il Aumentando e/o diminuendo il volume, avvertirà un beep. programma, a seconda di quello scelto. LED opzionale LED opzionale La luce lampeggiante verde conferma il cambio del volume. Un lungo Il numero di lampeggi in verde indica il programma selezionato. lampeggio in verde indica che è stato raggiunto il volume iniziale. Quando raggiunge il livello di volume minimo o massimo inizierà a lampeggiare in arancio. Prema il pulsante a pressione per cambiare programma. MASSIMO Prema il pulsante Il sistema passa ciclicamente da per alzare il volume un programma all'altro, ad esempio dall'1 VOLUME DI AVVIO al 2 o dal 4 all'1. Prema il pulsante per diminuire il volume MINIMO 22 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 23
Muto Come usare gli apparecchi acustici con iPhone e iPad Usi la funzione Muto per disattivare temporaneamente il suono quando Gli apparecchi acustici sono realizzati per iPhone® e consentono la indossa l'apparecchio acustico. Questa funzione silenzia solo i microfoni comunicazione e il controllo direttamente da un iPhone, iPad® o iPod dell’apparecchio acustico. touch®. Per assistenza nella procedura di utilizzo di questi prodotti con gli apparecchi acustici, si rivolga al suo Professionista dell'udito. LED opzionale Continui lampeggi in arancio e verde indicano la funzione muto attiva. Per attivare la modalità Muto per l'apparecchio Per informazioni sulla compatibilità, acustico Prema una delle estremità del pulsante del volume visiti www.oticon.global/compatibility per almeno quattro secondi. Per riattivare il suono, prema brevemente una delle estremità del pulsante a pressione. Il simbolo Made for Apple significa che un accessorio è stato progettato per connettersi al/ai prodotto/i Apple spe- AVVERTENZA IMPORTANTE cifico/i indicati dal simbolo, e che è stato certificato dal produttore ai sensi degli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile dell’operatività del presente dispositivo o della sua conformità agli standard e normative Non usi la funzione Muto per spegnere l'apparecchio perché in questo modo di sicurezza. l’apparecchio continua ad assorbire energia dalla batteria. Nota bene: l'utilizzo di questo accessorio con iPod, iPhone, o iPad potrebbe compromettere le prestazioni wireless. 24 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 25
Associare con iPhone 1. Impostazioni 2. Generale 3. Accessibilità 4. Preparare 5. Selezionare 6. Confermare associazione ✓ Apparecchi Oticon Xceed acustici di William Bluetooth On Richiesta di associazione Bluetooth “L'apparecchio di William” vuole Accessibilità essere associato al suo iPhone Apparecchi acustici MFi Annullare Associazione Generale Apra e chiuda il cas- Il suo iPhone rileverà Accenda l'iPhone Nella schermata Nella schermata "Acces- settino batteria su gli apparecchi acustici Confermi l'associazione. e prema "Imposta- "Generale", selezioni sibilità", selezioni entrambi gli appa- per l'associazione. Se ha due apparecchi zioni". Si accerti che il "Accessibilità". "Dispositivi acustici recchi acustici e poi li I dispositivi rilevati acustici, la conferma Bluetooth sia attivo. MFi". posizioni vicino all'i- compariranno nell'e- dell'associazione è Scelga quindi Phone. Gli apparecchi lenco del suo iPhone. necessaria per ciascun "Generale". acustici rimangono in Selezioni gli apparec- apparecchio acustico. modalità associazione chi acustici. per 3 minuti. I suoi apparecchi acustici e l’iPhone non saranno più connessi nel caso in cui uno dei dispositivi venga spento. Apra e chiuda il cassettino batteria degli apparecchi acustici per riconnetterli con l’iPhone. 26 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 27
Accessori wireless Per i suoi apparecchi acustici wireless sono disponibili numerosi accessori. Questi possono essere attivati per migliorare l'ascolto e la comunicazione in numerose situazioni quotidiane. ConnectClip Adattatore telefonico 2.0 Oticon ON App Dopo l'associazione con Collega in modalità wireless Controllo discreto e intuitivo del ConnectClip, i suoi apparecchi gli apparecchi acustici tramite suo apparecchio acustico. Per acustici potranno essere utilizzati ConnectClip permettendo l'uso del iPhone, iPad, iPod touch, come auricolari senza fili. telefono fisso. e dispositivi Android™. ConnectClip inoltre funge anche da microfono remoto. Telecomando 3.0 Per maggiori informazioni visiti www.oticon.global o si rivolga al suo Consente di cambiare programma, Professionista dell'udito. Adattatore TV 3.0 regolare il volume o silenziare gli Consente lo streaming del suono apparecchi acustici. direttamente da una TV o un di- spositivo audio elettronico al suo apparecchio acustico. Apple, il logo Apple, iPhone, iPad e iPod touch sono marchi depositati di Apple Inc., registrati in U.S.A. e in altri pae- si. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi depositati di Google LLC. 28 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 29
Altre opzioni Programma Bobina Magnetica FM La bobina magnetica agevola l'ascolto se si utilizza un Permette all’apparecchio acustico di ricevere i segnali audio o vocali telefono dotato di campo magnetico o quando ci si trova direttamente da un apposito trasmettitore. Per collegare un ricevitore in strutture provviste di sistemi a induzione magnetica FM, il Professionista dell'udito deve sostituire il cassettino batteria. quali teatri, chiese o sale conferenze. Nei luoghi in cui è stato installato un sistema a induzione magnetica CROS (teleloop) è presente questo simbolo o similari. Soluzione per le persone con una perdita uditiva senza possibilità di supporto in un orecchio. Un trasmettitore sull'orecchio con ridotta Ingresso Audio Diretto (DAI) capacità uditiva trasmette il suono all'apparecchio acustico posizionato Consente all'apparecchio acustico di ricevere direttamente i segnali sull'orecchio con maggiore capacità uditiva. da fonti esterne quali TV, radio, lettori musicali, ecc. L'adattatore DAI è montato sull'apparecchio acustico e collegato via cavo a una sorgente sonora esterna. Per collegare l'adattatore DAI, il Professionista dell'udito deve sostituire il cassettino batteria. AVVERTENZA IMPORTANTE Se l’unità a cui viene collegato il DAI è alimentata dalla rete elettrica, deve essere conforme agli standard di sicurezza elettrica IEC 62368 o standard di sicurezza equivalenti. Per maggiori informazioni, si rivolga al suo Professionista dell'udito. 30 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 31
Cassettino batteria con chiusura di sicurezza Blocco del cassettino Attrezzo per Sblocco del cassettino batteria sbloccare il batteria È possibile dotare gli apparecchi acustici di uno speciale cassettino cassettino batteria batteria con chiusura di sicurezza per impedirne l'apertura a neonati, bambini e persone con difficoltà cognitive. 1 2 Chiuda completa- Utilizzi questo piccolo Inserisca la punta mente il cassettino attrezzo fornitole dal dell’attrezzo nel forel- batteria e si assicuri di suo Professionista lino posto sul retro del AVVERTENZA IMPORTANTE bloccarlo. dell'udito. cassettino batteria. Eviti di forzare eccessivamente il cassettino batteria per aprirlo quando è in posizione di blocco. Non forzi il cassettino batteria oltre la sua massima 1. Lo muova verso apertura. Si assicuri di inserire correttamente la batteria. destra continuando a tenerlo stretto. Qualora tema che la chiusura di sicurezza o il blocco del cassettino non 2. Apra il cassettino funzionino più correttamente, contatti il suo Professionista dell'udito. batteria. 32 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 33
Tinnitus SoundSupport™ (opzionale) Linee guida per pazienti affetti da acufeni che Come utilizzare il Tinnitus SoundSupport utilizzano un generatore di suoni Tinnitus SoundSupport, quale parte di un programma di gestione degli Le presenti istruzioni contengono informazioni sul Tinnitus acufeni, è uno strumento che genera suoni che offrono un sollievo SoundSupport, che il Professionista dell'udito potrebbe aver attivato nei temporaneo ai pazienti affetti da acufeni. suoi apparecchi acustici. È destinato a pazienti adulti di età superiore ai 18 anni. Tinnitus SoundSupport è uno strumento di gestione dell'acufene per generare suoni di intensità e ampiezza di banda sufficienti per la Tinnitus SoundSupport si rivolge a professionisti dell'udito abilitati gestione dell'acufene. (audiologi, specialisti in otorinolaringoiatria e audioprotesisti) che hanno familiarità con la diagnosi e il trattamento degli acufeni e delle Il Professionista dell'udito potrà inoltre indicarle delle cure adeguate. perdite uditive. L'adattamento del Tinnitus SoundSupport deve essere È importante seguire i suoi consigli e le indicazioni relative a tali cure. effettuato da professionisti dell'udito in grado di gestire gli acufeni. Da utilizzare solo su prescrizione Prima di utilizzare un generatore di suoni, si raccomanda a chi ha problemi di acufeni di sottoporsi a una diagnosi medica da un professionista dell'udito autorizzato. Tale diagnosi serve a valutare se vi sono indicazioni al trattamento di eventuali condizioni che possano essere causa di acufeni, prima di utilizzare un generatore di suoni. 34 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 35
Regolazione dei suoni e del volume Muto Se sta utilizzando un programma in cui è stato attivato il Tinnitus Il Tinnitus SoundSupport è programmato dal Professionista dell'udito SoundSupport, la funzione Muto escluderà solo i suoni ambientali, e non in base alla sua perdita uditiva e alle sue preferenze per il sollievo quello proveniente dal Tinnitus SoundSupport. Vedere il capitolo: Muto. dagli acufeni. Offre diverse opzioni sonore. Insieme al Professionista dell'udito, è possibile selezionare il proprio suono (o suoni) preferiti. Regolazione del volume con il Tinnitus SoundSupport Quando seleziona un programma di apparecchi acustici per il quale il Programmi del Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport è attivato, il Professionista dell'udito può solo Insieme al Professionista dell'udito, potrà decidere per quali programmi impostare il pulsante sull'apparecchio acustico come controllo del desidera attivare il Tinnitus SoundSupport. Il generatore di suoni può volume per il suono di sollievo dell'acufene. essere attivato in un massimo di quattro diversi programmi. Il suo Professionista dell'udito imposterà il controllo del volume per il generatore del suono in una delle seguenti modalità: 36 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 37
A) Come regolare il volume del Tinnitus SoundSupport Limiti di tempo per l'utilizzo separatamente in ciascun orecchio Per alzare il volume (solo su un apparecchio acustico), prema Utilizzo quotidiano ripetutamente sulla parte superiore del pulsante a pressione fino a Il volume del Tinnitus SoundSupport può essere impostato a un raggiungere il livello desiderato. livello che, se utilizzato per un periodo di tempo prolungato, potrebbe Per abbassare il volume (solo su un apparecchio acustico), prema danneggiare in modo permanente l'udito residuo del paziente. Il ripetutamente sulla parte inferiore del pulsante a pressione fino a Professionista dell'udito saprà consigliarle per quanto tempo al giorno raggiungere il livello desiderato. potrà utilizzare il Tinnitus SoundSupport. Eviti di utilizzarlo a livelli indesiderati. B) Come regolare il volume del Tinnitus SoundSupport simultaneamente in entrambe le orecchie Veda la tabella "Tinnitus SoundSupport: Limiti di utilizzo" nella sezione Può alzare/abbassare il volume del suono in entrambi gli apparecchi "Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici" alla fine del acustici. La regolazione di volume effettuata su un apparecchio, verrà libretto per scoprire per quante ore al giorno è possibile utilizzare senza applicata anche sull'altro. problemi il suono di sollievo negli apparecchi acustici. Per alzare il volume, prema brevemente la parte superiore del pulsante a pressione. Per abbassare il volume, prema brevemente la parte inferiore del pulsante a pressione. 38 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 39
Informazioni importanti per il Professionista dell'udito sul Tinnitus SoundSupport Descrizione del dispositivo Se il controllo volume è attivato Tinnitus SoundSupport è una funzione modulare che il Professionista Se si attiva il controllo volume per acufene nella schermata "Pulsanti e dell'udito può abilitare negli apparecchi acustici. indicatori" potrebbe comparire un'avvertenza. Ciò si verifica se si ascolta il suono di sollievo a livelli che possono causare danni all'udito. La tabella Tempo massimo di utilizzo "Tempo di utilizzo massimo" nel software di adattamento visualizza Aumentando il livello oltre gli 80 dB(A) SPL, diminuirà il tempo di utilizzo il numero di ore durante le quali il paziente può utilizzare il Tinnitus del Tinnitus SoundSupport. Non appena l'apparecchio acustico eccede SoundSupport senza problemi. gli 80 dB(A) SPL, il software di adattamento mostrerà automaticamente un segnale di avvertimento. Consulti "Indicatore del Tempo di Utilizzo" • Prendere nota del tempo massimo di utilizzo per ogni programma per il riportato nel software di adattamento, accanto al grafico di adattamento quale è attivato il Tinnitus SoundSupport. del Tinnitus SoundSupport. • Scrivere questi valori nella tabella "Tinnitus SoundSupport: Il controllo volume è disabilitato Limitazione d'uso", si trova nella parte posteriore di questo libretto. Come impostazione predefinita, nell'apparecchio acustico, il controllo volume per il generatore del suono è disattivato. Quando il controllo • Comunicare al paziente le informazioni appropriate. volume viene attivato, aumenta il rischio di esposizione al rumore. 40 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 41
Avvertenze per il Tinnitus SoundSupport Avvertenze generali Se il Professionista dell'udito ha attivato Come per qualsiasi dispositivo, l'utilizzo Per sicurezza personale e per garantire un Non permetta mai ad un’altra persona di il generatore di suoni Tinnitus SoundSup- improprio del generatore di suoni può utilizzo corretto, si assicuri di aver familia- indossare i suoi apparecchi acustici perché port, segua scrupolosamente le seguenti indurre effetti potenzialmente dannosi. rizzato appieno con le seguenti avvertenze potrebbero essere usati impropriamente e avvertenze. Si raccomanda, se non autorizzati, di non generali prima di utilizzare l'apparecchio danneggiare l’udito di chi li indossa. L'utilizzo di suoni generati da un dispositivo utilizzare il dispositivo e tenerlo fuori dalla acustico. di gestione degli acufeni può dar luogo ad portata di bambini e animali domestici. Gli apparecchi acustici non le ridaranno Rischi di soffocamento e di ingestione alcune possibili complicanze. Tra queste, la un udito normale, né potranno prevenire delle batterie o di altre parti di piccole possibilità di accentuare gli acufeni e/o di Tempo massimo di utilizzo o curare il suo deficit uditivo dovuto a dimensioni modificare la soglia uditiva. Seguire sempre il tempo massimo di utiliz- condizioni organiche. In molti casi, inoltre, Gli apparecchi, le batterie che li alimentano zo giornaliero del Tinnitus SoundSupport l'uso saltuario degli apparecchi acustici non ed in genere le loro parti, devono essere Nel caso in cui dovesse avvertire o notare consigliato dal Professionista dell'udito. tenuti lontano da bambini o da persone un cambiamento nel suo udito o negli acu- permette di sfruttarne al massimo tutti i L'utilizzo prolungato potrebbe causare il benefici ottenibili. che potrebbero ingerirli o usarli impropria- feni, o in caso di vertigini, nausea, mal di peggioramento dell'acufene o della perdita mente. testa, palpitazioni cardiache o possibili irri- uditiva. Se l'apparecchio acustico non dovesse tazioni cutanee da contatto col dispositivo, funzionare correttamente, si rivolga al suo Le batterie potrebbero essere scambiate ne interrompa immediatamente l'utilizzo Professionista dell'udito. per pillole. Quindi controlli sempre le medi- e si rivolga al suo medico o Professionista cine prima di ingerirle. dell'udito. Utilizzo degli apparecchi acustici La maggior parte degli apparecchi OTICON Gli apparecchi acustici devono essere usati può essere fornita, su richiesta, con un solo come consigliato e regolati dal suo Pro- cassettino batteria opzionale con chiusura fessionista dell'udito. L’uso improprio di un di sicurezza. Questa opzione è vivamente apparecchio acustico può causare un danno consigliata se l’apparecchio è destinato a improvviso e permanente dell’udito. neonati, bambini o persone con difficoltà cognitive. Continua a pagina seguente 42 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 43
Avvertenze generali I bambini al di sotto di 36 mesi devono Gli apparecchi acustici non sono stati testa- zione umana (Specific Absorption Ratio Impianti cocleari utilizzare sempre apparecchi dotati di cas- ti per la conformità agli standard interna- - SAR), l'energia elettromagnetica indotta e Se utilizza un impianto cocleare su un orec- settino batteria con chiusura di sicurezza. zionali in materia di ambienti esplosivi. le tensioni nel corpo umano. chio e un apparecchio acustico sull'altro, Si prega di parlare con il proprio Professio- Quindi, si consiglia di non utilizzare gli ap- I valori di esposizione sono ben al di sotto verifichi di mantenere sempre l'antenna nista dell'udito sulla disponibilità di questa parecchi acustici con le batterie 675 nelle dei limiti internazionali di sicurezza accet- IC e i magneti a una distanza di sicurezza opzione. aree con potenziali rischi di esplosione. tati per il SAR, l'energia elettromagnetica dall'apparecchio acustico. Il campo magne- Se una batteria o un apparecchio acustico indotta e le tensioni nel corpo umano tico dei magneti IC potrebbe danneggiare venissero accidentalmente ingeriti, contat- Malfunzionamento sono nelle norme per la salute umana e la permanentemente gli altoparlanti del suo tare immediatamente un medico. Può verificarsi che i suoi apparecchi acusti- coesistenza con impianti medici attivi come apparecchio acustico. ci smettano di funzionare senza preavviso. pacemaker e defibrillatori cardiaci. Non posizioni mai l'uno vicino all'altro i due Utilizzo delle batterie Bisogna tener presente questa possibi- dispositivi su un tavolo, ad esempio quando lità, specialmente quando si può essere Qualora indossi un dispositivo impiantabile Utilizzi sempre le batterie raccomandate attivo cerebrale, contatti il produttore del esegue la pulizia o la sostituzione delle dal suo Professionista dell'udito. Batterie raggiunti o dipendere da segnali di allarme batterie. Non trasporti il sistema IC e l'appa- o di avvertimento, come, ad esempio, nel dispositivo per informazioni sui possibili di qualità inferiore potrebbero causare disturbi. recchio acustico nella stessa confezione o perdite e inconvenienti fisici. traffico. Gli apparecchi acustici possono nello stesso contenitore. smettere di funzionare per vari motivi, per L'Attrezzo Multiuso (che dispone di magne- Non cerchi mai di ricaricare batterie non esempio a causa dell’esaurirsi della batteria te integrato) deve essere mantenuto a una ricaricabili o di smaltirle bruciandole. Le Raggi X, CT, RM, TAC, PET ed o dei tubicini ostruiti da umidità o cerume. distanza superiore ai 30 cm dal dispositivo elettroterapia batterie potrebbero esplodere. impiantabile. Non lo riponga, ad esempio, in Qualora si sottoponga ad esami quali raggi Impianti attivi taschini pettorali. X, CT, RM, TAC, PET ed elettroterapia o ad Esplosivi L'apparecchio acustico è stato accurata- L'apparecchio acustico è stato testato in Relativamente all’uso dei telefoni cellulari, interventi chirurgici, tolga sempre gli appa- mente testato e caratterizzato in modo da si consiglia cautela e di seguire le linee recchi acustici poiché l’esposizione a forti modo sicuro e non presenta rischi se ado- non nuocere alla salute conformemente perato con le normali condizioni di utilizzo. guida come raccomandato dai produttori di campi magnetici potrebbe danneggiarli. agli standard internazionali per l'esposi- defibrillatori impiantabili e pacemaker con magneti. Continua a pagina seguente 44 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 45
Avvertenze generali Non lasci mai i suoi apparecchi acustici vici- Possibili effetti collaterali Utilizzo in aereo Accessori non forniti incompatibili no a sorgenti di calore né in una macchina L’uso di apparecchi acustici e auricolari può L'apparecchio acustico è dotato di Blueto- Utilizzi solo gli accessori, i trasduttori o i parcheggiata al sole. causare un aumento della produzione di oth. A bordo di velivoli, deve essere attivata cavi forniti dal produttore del dispositivo. Non cerchi mai di asciugare gli apparecchi cerume all’interno del condotto uditivo. la modalità Aereo, salvo il caso in cui il Blue- Gli accessori incompatibili potrebbero de- acustici introducendoli in forni a microonde Lo speciale materiale non-allergenico con tooth sia autorizzato dal personale di bordo. terminare un aumento dell'emissione e una o altri tipi di forni. cui sono realizzati gli apparecchi acustici riduzione dell'immunità. può, in rari casi, provocare un’irritazione Collegamento a dispositivi esterni I prodotti chimici eventualmente prsenti in La sicurezza dell'uso degli apparecchi acu- Non sono consentite modifiche agli cosmetici, come lacche, profumi, dopo- della pelle o altri effetti collaterali. stici quando connessi a dispositivi esterni apparecchi acustici. barba, creme solari o repellenti per insetti Consulti un medico se si verifica un simile (con cavo di ingresso ausiliario, cavo USB o Cambiamenti o modifiche eseguite sul hanno un effetto molto dannoso sui suoi evento. direttamente) viene determinata dal dispo- dispositivo non espressamente approvate apparecchi acustici. Si ricordi sempre di sitivo esterno. Se collegato a un dispositivo dal produttore potrebbero annullare l’au- rimuovere gli apparecchi acustici prima di Interferenze esterno alimentato da rete elettrica, tale torizzazione all’operatività del dispositivo utilizzare questi prodotti e di attendere I suoi apparecchi acustici rispondono ai dispositivo deve essere conforme a IEC stesso. il tempo necessario alla loro asciugatura massimi standard internazionali di immu- 62368 o standard di sicurezza equivalenti. prima di utilizzarli nuovamente. nità alle interferenze. Tuttavia, è possibile che si generino delle interferenze tra l'ap- Apparecchi di potenza parecchio acustico e altri dispositivi quali, È necessario usare la massima cautela nella ad esempio, alcuni telefoni cellulari, linee selezione, adattamento e utilizzo di un elettriche, sistemi di allarme antifurto e apparecchio acustico nel caso in cui l'uscita altri dispositivi. Se ciò accadesse, allontani massima superi i 132 dB SPL (IEC 711) per l'apparecchio acustico da tali dispositivi. evitare possibili rischi di danneggiare l’udi- to residuo del paziente. 46 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 47
Risoluzione dei problemi Sintomo Possibili cause Soluzioni Batteria scarica Sostituisca la batteria Nessun suono Chiocciola ostruita Pulisca la chiocciola Microfoni silenziati Disattivi la modalità Muto dei microfoni Uscita del suono ostruita Pulisca la chiocciola Suono debole Umidità Pulisca la batteria con un panno asciutto o intermittente Batteria scarica Sostituisca la batteria Chiocciola inserita in modo non corretto Reinserisca la chiocciola Fischi Cerume accumulato nel condotto uditivo Visiti il proprio specialista di fiducia per rimuovere il cerume L'orecchio è cresciuto Contatti il suo Professionista dell'udito Se il suo apparecchio acustico emette 8 bip per 4 volte consecutive, e/o Bip/lampeggi lampeggia in arancio ripetutamente 4 volte con brevi pause, indica che è Contatti il suo Professionista dell'udito arancio (opzionale) necessario un controllo di assistenza al microfono. Problemi di Connessione Bluetooth non riuscita 1) Dissoci gli apparecchi acustici (Impostazioni➝Generali➝Accessibilità➝Dispositivi per associazione con l'udito➝Dispositivi ➝Dimentica questo dispositivo). 2) Disattivi e riattivi il Bluetooth. 3) Apra e un dispositivo chiuda il cassettino batteria sugli apparecchi acustici. 4) Riassoci gli apparecchi acustici (consulti È associato un solo apparecchio acustico Apple il capitolo: Associare con iPhone) Se nessuna delle soluzioni descritte risolve il problema, si rivolga al suo Professionista dell'udito. 48 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 49
Resistenza all'acqua e alla polvere (IP68) Condizioni d'uso I suoi apparecchi acustici sono resistenti 1. Asciughi delicatamente l'acqua alla polvere e all'acqua, ciò significa che Condizioni di operatività Temperatura: da +1 °C a +40 °C 2. Apra il cassettino batteria, rimuova Umidità relativa: dal 5% al 93%, senza condensa sono progettati per essere indossati in la batteria e asciughi delicatamente qualsiasi situazione giornaliera. Non Condizioni di trasporto Durante il trasporto e lo stoccaggio, temperatura l'acqua presente all'interno del deve preoccuparsi quindi in caso di e stoccaggio e umidità non devono superare i seguenti limiti per cassettino sudore o pioggia. Qualora uno dei suoi periodi di tempo prolungati: apparecchi acustici entrasse in contatto 3. Lasci asciugare l'apparecchio con il con l'acqua e non funzionasse più, segua cassettino batteria aperto per circa Temperatura: da -25 °C a +60 °C queste indicazioni: 30 minuti Umidità relativa: dal 5% al 93%, senza condensa 4. Inserisca una batteria nuova AVVERTENZA IMPORTANTE Non indossi gli apparecchi acustici durante la doccia o durante attività in acqua. Non immerga i suoi apparecchi acustici in acqua o in altri liquidi. 50 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 51
Informazioni tecniche L'apparecchio acustico contiene due L'apparecchio acustico è conforme agli Il produttore dichiara che questo appa- La dichiarazione di conformità è disponi- tecnologie radio, di seguito descritte: standard internazionali sulla compati- recchio acustico è conforme ai requisiti bile presso il produttore. bilità elettromagnetica e l'esposizione standard e ad altre condizioni essenziali L'apparecchio acustico contiene un rice- umana. previste dalla Direttiva Comunitaria Prodotto da: trasmettitore radio che usa la tecnologia Europea 2014/53/UE. a induzione magnetica a corto raggio Per motivi di spazio limitato disponibile operante sui 3,84 MHz. L'intensità del sull'apparecchio acustico, tutti i contras- campo magnetico del trasmettitore è segni di approvazione più importanti Danimarca molto debole ed è sempre inferiore a sono stati apposti nel presente libretto. 15 nW (in genere inferiore a -40 dBuA/m Nr. Iscriz. R.A.E.E. IT08020000002229 (DGM) Medical Device Directive a una distanza di 10 metri). Ulteriori informazioni sono reperibili sulla scheda dei dati tecnici al sito L'apparecchio acustico contiene anche www.oticon.global un ricetrasmettitore radio che utilizza Bluetooth Low Energy (BLE) e una (CETECOM) Radio & Telecommunications Terminal Equipment tecnologia radio proprietaria a corto raggio che funzionano a banda ISM Non smaltire insieme ai rifiuti solidi urbani, ma raccogliere separatamente. Le sostanze e i componenti elettrici contenuti a 2,4 GHz. Il trasmettitore radio è debole nel presente apparecchio, se abbandonati od utilizzati in e sempre inferiore a 3 mW pari a 4,8 dBm modo improprio, potrebbero rivelarsi dannosi per l’ambiente. di potenza totale irradiata. Il simbolo del “bidone rifiuti su ruote” indica che il presente apparecchio è soggetto a raccolta differenziata. Lo smaltimento abusivo dell’apparecchio comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. 52 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 53
Descrizione dei simboli utilizzati in questo libretto Logo Bluetooth Marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. in cui qualsiasi utilizzo di tali dati richiede una Avvertenze licenza. Leggere il testo contrassegnato con un simbolo di avvertenza prima dell'utilizzo del prodotto. Realizzato per badge Apple Indica che il dispositivo è compatibile con iPhone, iPad e iPod touch. Produttore Dispositivo prodotto dall'azienda il cui nome e indirizzo sono indicati vicino al simbolo. Campo Magnetico Acustico Indica il produttore del dispositivo medico in base alla definizione delle direttive UE Questo logo costituisce il simbolo universale di assistenza acustica. 90/385/EEC, 93/42/EEC e 98/79/EC. La "T" indica che è disponibile un sistema in campo acustico con bobina magnetica (telecoil). Marchio CE Dispositivo conforme alla direttiva dei dispositivi medici 93/42/EEC. Il numero a quattro cifre indica l'identificazione fornita dall'ente oggetto della notifica. Descrizione dei simboli utilizzati sull'etichetta dell'imballaggio regolamentare Rifiuti elettronici (Electronic waste, WEEE) Riciclare apparecchi acustici, accessori o batterie in base alle normative locali. Mantenere asciutto I pazienti possono restituire i rifiuti elettronici (apparecchi acustici) ai professionisti Indica un dispositivo medico che deve essere protetto dall'umidità. dell'udito per richiederne lo smaltimento. Apparecchiature elettroniche interessate alla Simbolo di precauzione direttiva 2012/19/EU sui rifiuti e sulle apparecchiature elettriche (WEEE). Consultare le istruzioni per l'uso per avvertenze e precauzioni. Marchio di Conformità alle Normative (Regulatory Compliance Mark, RCM) Il dispositivo è conforme ai requisiti di sicurezza elettrica, EMC e spettro radio per i Numero di catalogo dispositivi forniti al mercato dell'Australia o della Nuova Zelanda. Indica il numero di catalogo del produttore in modo che il dispositivo medico possa essere identificato. Codice IP Indica la classe di protezione contro l'ingresso nocivo di acqua e particolato secondo la Numero di serie norma EN 60529. Indica il numero di serie del produttore in modo che sia possibile identificare uno IP6X indica la protezione totale dalla polvere. IPX8 indica la protezione dagli effetti specifico dispositivo medico. dell'immersione continua in acqua. 54 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 55
Garanzia internazionale Garanzia Gli apparecchi acustici OTICON sono sionista dell'udito potrebbe aver stipu- Certificato coperti da una garanzia di 12 mesi a lato un contratto di garanzia a copertura decorrere dalla data di acquisto. La ga- delle esclusioni previste dalla presente. Nome: _______________________________________________________________ ranzia limitata offerta da OTICON copre Per ulteriori informazioni consulti il suo i difetti di produzione e dei materiali Professionista dell'udito. Professionista dell'udito:_________________________________________________ dell’apparecchio, ma non accessori quali batterie, tubicini, auricolari, filtri e così Se le serve assistenza Indirizzo del Professionista dell'udito:_______________________________________ via. Problemi dovuti a manipolazione o Porti gli apparecchi dal suo Professioni- cura impropria o scorretta, utilizzo ec- sta dell'udito che provvederà a risolvere Telefono del Professionista dell'udito: ______________________________________ cessivo, incidenti, riparazioni effettuate immediatamente i problemi di entità da soggetti non autorizzati, esposizioni minore. Data d'acquisto:________________________________________________________ a condizioni di corrosione, cambiamenti Durata della garanzia:____________ Mesi:__________________________________ fisici nell’orecchio, danni dovuti all’in- gresso di oggetti estranei nel dispositivo Modello sinistro:________________ N° di serie:______________________________ o regolazioni non corrette NON sono coperti dalla garanzia limitata e possono Modello destro:_________________ N° di serie:______________________________ invalidarla. La garanzia summenzionata non influenza alcun diritto legale che il paziente possa avere ai sensi della nor- mativa nazionale in vigore in materia di vendita di beni di consumo. Il suo Profes- 56 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 57
Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici Da compilare a cura del suo Professionista dell’Udito. Riepilogo delle impostazioni dei suoi apparecchi acustici Tinnitus SoundSupport: Limiti di utilizzo Sinistro Destro Nessun limite di utilizzo Sì No Regolare il volume Sì No Programma Volume iniziale (acufene) Volume massimo (acufene) Sì No Cambiare programma Sì No 1 Max _______ ore al giorno Max _______ ore al giorno Sì No Muto Sì No 2 Max _______ ore al giorno Max _______ ore al giorno Sì No Tinnitus SoundSupport Sì No Indicatori controllo volume 3 Max _______ ore al giorno Max _______ ore al giorno On Off Beep di raggiungimento volume min/max On Off 4 Max _______ ore al giorno Max _______ ore al giorno On Off Beep al cambio di volume On Off On Off Beep al volume di avvio On Off Indicatori batteria On Off Avviso batteria in esaurimento On Off 58 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 59
Indicatori visivi (LED) e acustici ON/OFF Suono LED Commenti LED I diversi suoni e i LED indicano lo stato dell'apparecchio acustico. Le On Motivetto Mostrato una volta pagine seguenti presentano i diversi indicatori. Volume Suono LED Il suo Professionista dell'udito può impostare gli indicatori acustici e gli Volume di avvio 2 beep indicatori LED in base alle sue preferenze. Volume minimo/massimo 3 beep Mostrato una volta Programma Suono LED1) Quando usarlo? Volume su/giù 1 beep 1 1 tono Tono Continuo o ripetuto tre Muto discendente volte 2 2 toni Disattivare la modalità 3 3 toni Muto negli apparecchi Tono acustici crescente 4 4 toni Lungo lampeggio in verde Lampeggio in verde Lampeggio in arancione Lampeggio in verde 1) LED continuo o ripetuto tre volte con piccole pause Continua a pagina seguente 60 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive 61
Accessori Commenti LED Avvertenze Suono LED Commenti LED Suono LED Livello batteria toni 3 Programmi FM e Lampeggio continuo 2 toni diversi basso alternati wireless1) Continui o ripetuti tre volte 4 toni Programmi FM e Batteria spenta 2 toni diversi discendenti wireless2) È necessario Modalità Aereo Suono LED Commenti LED 8 beep ripetuti Ripetuti quattro un controllo del 4 volte volte microfono Modalità Aereo attiva Breve motivetto Continuo o ripetuto 208038IT / 2019.10.02 208038IT / 2019.10.02 Modalità Aereo non tre volte Lampeggio in arancio Lungo lampeggio in arancio Breve motivetto 3) attiva Lungo lampeggio in verde Lampeggio in verde Lampeggio in arancio 1) DAI/FM + microfono apparecchio acustico, adattatore TV 2) Solo segnale DAI/FM, microfono remoto ConnectClip 3) Disponibile solo quando è selezionata la ripetizione tre volte 62 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufene Avvertenze Informazioni aggiuntive
0000208038000001 208038IT / 2019.10.02 / Firmware 8.0
Puoi anche leggere