Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE

Pagina creata da Federico Massaro
 
CONTINUA A LEGGERE
Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE
iniezione orizzontale

      SINCE 1934
Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE
OPERA è anche iniezione di:
                                                                                                                         OPERA is also injection of:
                                                                                                                         OPERA signifie aussi injection de:
                                                                                                                         OPERA es además inyección de:
          Tradizione e Passione

          La Nuova linea di presse a iniezione                                                                                                                                                   Termoindurente
                                                                                                                                                                      BMC
                                                                                                                                               Termoplastico                                     Thermosetting
          verticali e orizzontali                                                                                                              Thermoplastic                                     Résines thermodurcissables
                                                                                                                                   Matières thermoplastiques                                     Termoendurente
                                                                                                                                               Termoplástico

Abbiamo chiamato questa nuova linea di presse OPERA perché, così come l’ Opera lirica
famosa in tutto il mondo, queste presse sono il frutto della tradizione e della passione tutta
Italiana con cui Terenzio costruisce presse dal 1934.

Terenzio have named this new line of presses OPERA because in the same way of the “Opera
lirica” famous all over the world, these presses are the result of the entirely Italian tradition and
passion with which Terenzio have manufactured presses since 1934.

Nous avons appelé cette nouvelle ligne de presses “OPERA” car, comme ‘’l’opéra lyrique’’,
fameux dans le monde entier, ces presses sont le fruit d’une tradition et d’une passion                                                                                                     Silicone liquido
typiquement Italiennes, avec lesquelles Terenzio construit ses presses depuis 1934.                                                                                                         Liquid silicone
                                                                                                                                                                                            Silicone liquide
Hemos llamado OPERA a esta nueva línea de prensas, ya que al igual que la Opera lírica,                                                                                                     Silicona liquida
famosa en todo el mundo, estas prensas son el fruto de la tradición y la pasión italiana con que
Terenzio construye prensas desde 1934.

                                                                                                                                                                            La nuova serie OPERA si pone ai vertici della
                                                                                                                                                                            produzione europea per prestazioni, affidabilità e
                                                                                                                                                                            qualità dei componenti.

                                                                                                                                                                            The new line of presses OPERA are at the forefront
                                                                                                                                                                            of European production concerning performance,
                                                                                                                                                                            reliability and component quality.

                                                                                                                                                                            La nouvelle série OPERA se place au sommet de la
                                                                                                                                                                            production européenne de part ses prestations, sa
                                                                                                                                                                            fiabilité et ses qualités de ses composants.

                                                                                                                                                                            La nueva línea de prensas OPERA se pone en el
                                                                                                                                                                            vértice de la producción europea por prestaciones,
                                                                                                                                                                            fiabilidad y calidad de los componentes.

                                                                                        INIEZIONE GOMMA ORIZZONTALE   HORIZONTAL INJECTION OF RUBBER INJECTION CAOUTCHOUC HORIZONTAL INYECCION HORIZONTAL del CAUCHO
Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE
Unità di chiusura - Closing group                                             Opera H100                   Opera H115              Opera H160                Opera H180              Opera H260                 Opera H290             Opera H400                Opera H450                Opera H600             Opera H660
 Groupe de ferméture - Grupo de cierre
 Tipo chiusura - Closing system                                                             Fully-hydraulic                               Hydraulic-mechanical                              Hydraulic-mechanical                                 Hydraulic-mechanical                          Hydraulic-mechanical
 Type de ferméture - Tipo de cierre
 Forza chiusura/apertura stampo - Closing/opening force                 kN         1000/60                      1150/60                 1600/60                   1800/60                 2600/75                    2900/75                4000/95                   4500/95                6000/95                   6600/95
 Force de ferméture/ouverture - Fuerza de cierre/apertura
 Corsa piano mobile - Mould closure stroke                              mm                         450                                                450                                                 500                                              550                                              650
 Course du plateau mobile - Carrera del plato movil
 Corsa chiusura stampo - Mould closure stroke                           mm                             -                                               20                                                 20                                                20                                              25
 Course de ferméture du moule - Carrera de cierre del molde
 Luce massima tra i piani - Max distance between platens                mm                         530                                                750                                                 950                                              1050                                          1250
 Distance maxi entre plateaux - Luz máx entre los platos
 Altezza min/max stampo - Min/Max mould thickness                       mm                        80/-                                             80/300                                             100/450                                           150-500                                        170-600
 Epaisseur mini/maxi du moule - Espesor min/máx del molde
 Dimensioni piani di riscaldo - Platens dimensions                      mm                    330x410                                             490x520                                             600x640                                           720x770                                        820x900
 Dimensions des plateaux - Dimensiones de los platos
 Potenza riscaldamento piani - Power of electric platens                kW
 Puissance plateaux chauffants - Potencia platos de calefacción                                    2x3                                                2x5,6                                              2x7,7                                             2x12                                             2x15
 Zone controllate - Heat control zones
 Zones thermoreglées - Zonas de termoregulacción                                                   1+1                                                1+1                                                 1+1                                              3+3                                              3+3
 Passaggio tra le colonne - Passage between the columns                 mm
 Passage entre colonnes - Pasaje entre las columnas                                            360-360                                             520-450                                            640-580                                           760-660                                        860-750
 Corsa delle cornici stampo - Stroke of middle frames                   mm
 Course cadre intermédiaire - Carrera marco intermedio                                             200                                                200                                                 300                                              350                                              350
 Forza sulle cornici stampo - Force of middle frames                    kN
 Force cadre intermédiaire - Fuerza marco intermedio                                               40                                                  40                                                 40                                                80                                              80
 Corsa delle barre stampo - Stroke of ejection bars                     mm
 Course des barres d'ejection - Carrera barras de extración                                        140                                                140                                                 180                                              200                                              200
 Forza sulle barre stampo - Force of ejection bars                      kN
 Force des barres d'éjection - Fuerza barras de extración                                          40                                                  40                                                 40                                                80                                              80

 Unità d'iniezione - Injection group                                                    1                            2                        3                         4                       5                          6                     7                       8
 Groupe d'injection - Grupo inyector
                                                                               A              B             A             B         A             B           A             B         A              B           A             B        A              B          A             B

 Euromap                                                                            1440                          1700                   2670                      3160                    4260                       4700                   7000                     10500

 Capacità d'iniezione - Injection capacity                              cm3     500           720            600           850      1100          1440        1300          1700      2000           2530        2200          2800     3400           4200       5000        5950
 Volume maxi d'injection - Capacidad de inyección
 Pressione d'iniezione - Injection pressure                             bar    2880          2000           2880          2000      2430          1860        2430          1860      2130           1690        2130          1690     2060           1670       2105        1770
 Pression d'injection - Presión de inyección
 Portata d'iniezione - Injection rate                                cm3/s      110           140            110           140          171        224            171        224          195         247            195        247      288            355        396          471
 Débit maximum d'injection - Caudal máx de inyección
 Diametro punzone d'iniezione - Punch diameter                          mm
 Diamètre du piston - Diámetro del punzón                                          50             60            50            60         70           80           70           80         80            90           80           90       90          100        110          120
 Diametro della vite - Screw diameter                                   mm
 Diamètre de la vis - Diámetro del husillo                                           30                           30                      35                        35                      45                         45                     55                        65
 Rapporto L/D - Screw ratio L/D
 Rapport L/D de la vis - Relación husillo L/D                                        11                           11                      11                        11                      11                         11                     11                        11
 Velocità di rotazione vite - Screw rotation speed                      rpm
 Vitesse de rotation de la vis - Velocidad de rotación del husillo                 0-250                         0-250                   0-205                     0-205                   0-185                      0-185                 0-175                     0-150
 Coppia massima di rotazione - Max screw torque                         Nm
 Couple de rotation vis - Momento de giro husillo                                    756                          756                    1084                      1084                    1760                       1760                   2020                     2380
 Forza d'appoggio ugello - Nozzle contact force                         kN
 Force d'application de la buse - Fuerza de apoyo de la boquilla                     56                           56                      56                        56                      68                         68                    160                       160
 Zone di termoregolazione - Themocontrol zones
 Zones thermoreglées - Zonas de termoregulacción                                        2                            2                        2                         2                       2                          2                     2                       2

 Abbinamenti - Combinations - Combinaisons - Combinaciones
                                                                                                                                                                                                                                                                              A        B       C       D           E       F      G     H      L   M     N    P
Gruppi chiusura - Closing groups
Groupes de ferméture - Grupos de cierre               H100     H115           H160          H180           H260          H290            H400                      H450                    H600                      H660                            Opera H100-115          450        0    530       80         65     360     360   425   425   80   M12   25
Gruppi iniezione - Injection groups
Groupes d'injection - Grupos inyector                1A 1B 2A 2B              3A 3B 4A            4B       5A 5B 6A        6B      6B     7A      7B         7A     7B      8A       7B     8A       8B         7B     8A      8B                    Opera H160-180          450      300    750       80         80     520     450   600   530   80   M12   25
Gruppo moto-pompa - Motorpump           l/min-bar-kW
Motopompe - Motobomba                                  63-250-18,5             102-250-22                   145-250-30                            145-250-37                                         145-250-45                                      Opera H260-290          500      450    950   100        100        640     580   740   680   80   M12   30
Quantità olio - Oil tank capacity                          250                      300                           400                                  500                                                600
                                             Litri                                                                                                                                                                                                   Opera H400-450          550      500 1050     150        130        760     660   890   790   80   M16   35
Capacité huile - Capacidad aceite
Pompa del vuoto - Vacuum motorpump                            20-0,75              20-0,75                      20-0,75                            20-0,75                                            20-0,75
                                             m3/h-kW                                                                                                                                                                                                 Opera H600-660          650      600 1250     170        150        860     750 1010    900   80   M16   35
Motopompe à vide - Motobomba de vacio

                                                                                                                INIEZIONE GOMMA ORIZZONTALE                                                         HORIZONTAL INJECTION OF RUBBER INJECTION CAOUTCHOUC HORIZONTAL INYECCION HORIZONTAL del CAUCHO
Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE
S: Standard O: Optional

                                                                                         Gruppo di chiusura hidroblock                          Groupe de fermeture hydroblock
                                                                                   1a                                                                                                                            S
                                                                                         Clamping group hydroblock                              Grupo cierre hidroblock
                                                                                         Cilindri ausiliari montati su supporti a snodo         Vérins auxiliaires installés sur supports articulés
                                                                                   1b                                                                                                                            S
                          b                                                              Auxiliary cylinders fitted on articulated supports     Cilindros auxiliares montados sobre soportes articulados
                                                                                         Piani elettrici con resistenze estraibili              Plateaux électriques avec résistances interchangeables
                                                                                   4a                                                                                                                            S
                                                                                         Electric platens with removable heaters                Platos eléctricos con resistencias extraibles
                                                                                         Resistenze elettriche con potenza differenziata        Résistances avec puissance différentiée
                                                                                         Resistances with differentiated power                  Resistencias con potencias diferenciadas                         S
                          a                             b
                                                            a       c                    Controllo resistenze interrotte                        Contrôle de rupture des résistances
                                                                                                                                                                                                                 S
                                                                                         Control of broken resistances                          Control rotura resistencias
                                                                                         Soft start dei piani elettrici                         Soft start des platéaux électriques
                                                                                         Soft start of electric platens                         Soft start de los platos eléctricos                              S
                                                                                         Isolanti termici a doppio strato                       Isolation thermique à double couche
                                                                                   4b                                                                                                                            S
                                                                                         Double sheet insulating plates                         Aislante térmico a doble capa
                                                                                         Estrattore centrale lato piano mobile                  Ejecteur central dans le plateau mobile
                                                                                   2a                                                                                                                            S
                                                                                         Central ejector on mobile plate                        Extractor central en el plato móvil
                                                                                         Predisposizione pompa vuoto                            Prédisposition pour pompe à vide
                                                                                         Preparation for vacuum pump                            Predisposición bomba de vacío                                    S
                                                                                         Iniettore FIFO con camera e punzone                    Injecteur FIFO avec chambre et pointeau
                                                                                   5                                                                                                                             S
Figura 1                                     Figura 2                                    Injection unit FIFO with chamber and punch             Unidad de inyección FIFO con cámara y punzón
                                                                                         Profili di iniezione impostabili a video (P e V)       Profile d’injection affichable sur écran (pression et vitesse)
                                                                                   6                                                                                                                             S
                                                                                         Injection profiles set on video (pressure and speed)   Perfiles de inyección programables desde video (P y V)
                                                                                         Contropressione di dosatura impostabile a video        Contre-Pression de dosage affichable sur écran
                                                                                         Dosing counter-pressure set on video                   Contrapresión de carga programable desde video                   S
                                                                                         Grafici di iniezione                                   Graphiques d’injection
                                                                                         Injection graphics                                     Gráficos de inyección                                            S
                                                                                         Termocondizionatori ad acqua                           Thermorégulateurs à l’eau
                                                                                         Water thermal control units                            Termocondicionadores por agua                                    S
                              c
                 a                                                                       Pompa a portata variabile                              Pompe à débit variable
           b              d                                                        3a
                                                                                         Variable displacement pump                             Bomba de caudal variable                                         S
                                                                                         Controllo in anello chiuso di pressione e velocità     Contrôle en circuit fermé de pression et vitesse
                                                                           b   a         Closed loop control of pressure and speed              Control en anillo cerrado de presión y velocidad                 S
                                                                                         Pompa ausiliaria per filtraggio olio off-line          Pompe auxiliaire pour filtrage de l’huile
                                                                                   3b                                                                                                                            S
                                                                                         Auxiliary pump for oil filtering off-line              Bomba auxiliar para el filtrado del aceite Off-line
                                                                                         Serbatoio con saracinesca per cambio rapido olio       Réservoir avec vanne pour changement rapide de l’huile
                                                                                         Tank with tap for quick oil change                     Depósito con válvula para cambio rápido del aceite               S
                                                                                         Motore elettrico in classe di efficienza 1             Moteur électrique classe de rendement 1
                                                                                   3c                                                                                                                            S
                                                                                         Electric motor efficiency 1                            Motor eléctrico en clase de eficiencia 1
                                                                                         Accoppiamento pompa/motore insonorizzato               Couplement pompe-moteur insonorisé
                                                                                   3d                                                                                                                            S
                                                                                         Noise-proof coupling pump/motor                        Acoplamiento Bomba – Motor insonorizado
Figura 3                                     Figura 4
                                                                                         Trasduttore lineare magnetostrittivo IP65              Transducteur linéaire magnétostrictive IP65
                                                                                         Magnetostrictive transducer IP65                       Trasductor lineal magnetostrictivo IP65                          S
                                                                                         Elettronica distribuita in rete profibus               Electronique distribuée en réseau profibus
                                                                                         Distributed electronic in profibus net                 Electrónica en red profibus                                      S
                                                                                         PC industriale con video a colori da 10,4”             Ordinateur industriel avec écran couleur 10,4”
                                                                                         Industrial PC with video colour 10,4”                  PC industrial con video a colores de 10,4”                       S
                                                                                         Archivio stampi                                        Archivage des moules
                                                                                         Mould library                                          Archivo moldes                                                   S
                                                                                         Gestione della qualità                                 Contrôle de qualité
                                                                                         Quality management                                     Gestión de la calidad                                            S
                                                                                         Gestione della produzione                              Contrôle de production
                                                                                         Production management                                  Gestión de la producción                                         S
                                                                                         Diagnostica                                            Diagnostique
                                                                                         Diagnostics                                            Diagnóstica                                                      S
                                                                                         Possibilità di collegamento a stampante                Possibilité de connexion avec imprimante
                                                                                         Possible connection to printer                         Posibilidad de conexión a impresora                              S
                                                                                         Piani elettrici Flatherm® (elevata uniformità)         Plateaux électriques Flatherm® (haute uniformité)
                                                                                         Electric platens Flatherm® (high uniformity)           Platos eléctricos Flatherm® (alta uniformidad)                   O
                                                                                         Riscaldamento piani in tre zone                        Contrôle du chauffage sur trois zones
               Figura 5                                                                                                                                                                                          O
                                                                                         Heating of platens in three zones                      Calefacción platos en tres zonas
                                                                                         Zone di termoregolazione ausiliarie                    Zones auxiliaires de contrôle thermique
                                                                                         Auxiliary thermocontrol zones                          Zonas auxiliares de termoregulación                              O
                                                                                         Estrattore a barre lato piano mobile                   Barres d’éjection dans le plateau mobile
                                                                                   2b                                                                                                                            O
                                                                                         Ejector bars on mobile platen                          Extractor a barras en plato móvil
                                                                                         Estrattore a barre lato piano fisso                    Barres d’éjection dans le plateau fixe
                                                                                   2c                                                                                                                            O
                                                                                         Ejector bars on fixed platen                           Extractor a barras en plato fijo
                                                                                         Cornice intermedia guidata sulle colonne               Cadre intermédiaire guidé sur colonnes
                                                                                         Middle frame guided along the columns                  Cornisa intermedia guiada en las columnas                        O
                                                                                         Pompa del vuoto                                        Pompe à vide
                                                                                         Vacuum pump                                            Bomba de vacío                                                   O
                                                                                         Spazzola singola o doppia                              Brosse simple ou double
                                                                                         Single or double brush                                 Cepillo simple o doble                                           O
                                                                                         Camera di iniezione bimetallica                        Chambre d’injection bimétal
                                                                                         Bimetallic injection chamber                           Cámara de inyección bimetálica                                   O
                                                                                         Termocondizionatori ad acqua pressurizzata             Thermorégulateurs à l’eau pressurisée
                                                                                         Pressurized water thermal control units                Termocondicionadores por agua presurizada                        O
                                                                                         Seconda pompa per sovrapposizione movimenti            Deuxième pompe pour superposition de mouvements
                                                                                         Second pump for contemporaneous movements              Segunda bomba para sobreposición de movimientos                  O
 Figura 6                         Figura 7                      Figura 8                 Teleassistenza assistita da web cam                    Télé Service assisté par web cam
                                                                                         Teleservice assisted by web cam                        Teleasistencia asistida por Web Cam                              O
                                                                                   3e    Antivibranti montati sul basamento                     Joints antivibratoires installés sur le soubassement
                                                                                         Antivibrating supports fitted on the base              Antivibrantes montados en la base                                O
Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE
TELESERVICE with WEB CAM

via filippo da desio, 47 - 20033 desio (milano) italy
Phone: +39.0362.302881 - Fax: +39.0362.624522
www.terenziopresse.com - info.terenzio@terenziopresse.com                                                                                            88524

I dati di questo catalogo sono forniti a titolo informativo • The informations in this catalogue is not binding
Les données contenues dans ce catalogue ne sont fournies qu’à titre d’information • Los datos de este catálogo se suministran a titulo informativo
Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE Iniezione orizzontale - SINCE 1934 - TERENZIO PRESSE
Puoi anche leggere