Improve your fashion talent !

Pagina creata da Matteo Marino
 
CONTINUA A LEGGERE
Improve your fashion talent !
Improve your fashion talent !

  I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O
Improve your fashion talent !
Vi chiediamo serietà e attenzione, in cambio vi forniremo tutti gli
strumenti necessari per entrare nel mondo del lavoro.
La mia soddisfazione e quella del personale del nostro Istituto è
vedervi motivati, interessati e, giorno dopo giorno, crescere intel-
lettualmente, artisticamente e tecnicamente. Sono cinquant'anni
che vivo di queste grandi soddisfazioni.

         We will ask for your attention and commitment and in exchange
         we will offer you all the instruments to join work system.
         Mine and my employees satisfaction is to see that you are intere-
         sted and motivated and day by day to see that you are growing in
         an intellectual, artistic and technical way. I have enjoyed for fifty
         years these great satisfactions.
Improve your fashion talent !
F   E   R   N    A    N    D    O         B     U   R     G   O                          F         E         R         N           A         N           D          O                    B   U    R    G     O

                                                                  L'Istituto è stato fondato dall'Editore Fernando Burgo che, grazie
                                                                  ad una esperienza cinquantennale (dal 1961) nel settore della
                                                                  moda, ha avuto il merito e la capacità di fare assumere alle pro­
                                                                  prie esperienze pratiche un'impronta didattica.
                                                                  Lavorando e migliorando le proprie capacità d'insegnamento pa­
                                                                  rallelamente allo sviluppo del settore, è riuscito a fornire supporti
                                                                  didattici più avanzati ed obiettivi di ricerca, verificando costante­
                                                                  mente il positivo inserimento dei giovani diplomati nel sistema
                                                                  produttivo. Oggi nel mondo oltre 100.000 persone usano il me­
                                                                  todo Istituto di Moda Burgo.

                                                                                                                                                                                         The Institute was founded by the publi­
                                                                                                                                                                                         sher Fernando Burgo, who thanks to
                                                                                                                                                                                         his 50 years experience in the fashion
                                                                                                                                                                                         world, has brought real experience and
                                                                                                                                                                                         successful to the school system grown
                                                                                                                                                                                         and improved together with fashion
                                                                                                                                                                                         development. The school offers advan­
                                                                                                                                                                                         ced systems of research and at the
                                                                                                                                                                                         same time confirms every year the in­
                                                                                                                                                                                         troduction of our graduates in the fa­
                                                                                                                                                                                         shion industry. Over 100.000 people in
                                                                                                                                                                                         the world use Istituto di Moda Burgo
                                                                                                                                                                                         system.
                                                                      Premiazione da parte dell'Onorevole Tiziana Maiolo e del Cavaliere Mario Boselli, presidente della camera
                                                                      della Moda all'Istituto di Moda Burgo per la creazione dei capi realizzati dagli studenti.
                                                                        The prize­giving to the Istituto di Moda Burgo by On. Tiziana Maiolo and president of the National Chamber for
        I S T I T U T O   d i   M O D A       B U R G O                 Italian Fashion Cavaliere Mario Boselli for the clothes made by Burgo's students.
Improve your fashion talent !
M          I         L       A     N                                               M          I       L        A         N         O

                                                      È a Milano che la moda costituisce una delle realtà
                                                      più affascinanti per interpretare la storia e scoprire
                                                      l'evoluzione del costume in quanto vita, arte e cro­
                                                      naca, dove molti stilisti di fama mondiale hanno sa­
                                                      puto ispirarsi per le loro meravigliose creazioni,
                                                                                                                                        QUADRILATERO
                                                      volando con la fantasia attraverso il mutare delle                                 DELLA MODA
                                                      epoche e l'evolversi del costume.
                                                      Chi vuole affermarsi nel mondo della Moda, trova
                                                      ampi spazi in una città come Milano: dallo stilismo
                                                      al design di moda, dal modellismo alla confezione
                                                      sia sartoriale che industriale, dalla pubblicità al me­
                                                      raviglioso mondo delle sfilate. Milano è giovane,                                     INTERNATIONAL
                                                      moderna, dinamica... Milano è questo ed altro...                                     FASHION CENTER

                                                      È proprio qui a Milano, in quelle vie che sono sim­
                                                      bolo indiscusso della Moda, tra via Montenapo­
                                                      leone, via della Spiga e via Sant'Andrea, dove tutti i
                                                      migliori stilisti hanno i loro atelier e dove si possono
                                                      ammirare le vetrine più prestigiose, che l'Istituto di
                                                      Moda Burgo svolge la propria attività.

                                                                                              It is in Milan where fashion represents one of the most charming realities lea­
                                                                                              ding to the discovery of fashion evolution as part of life, art, social history and
                                                                                              daily events.
                                                                                              In Milan many designers in the world have found their inspiration, flying with
                                                                                              fantasy through the changes in the epoch of fashion evolution.
                                                                                              Moreover in Milan anyone wishing to enter in fashion world can find many op­
                                                      PRIVILEGE PARTNER
                                                                                              portunities from designer to creator, from pattern making to direct sales, from
                                                                                              publicity to the marvelous world of fashion shows. Milan is cosmopolitan, mo­
                                                                                              dern, dynamic.... Milan is all of this....and much, much more.
                                                                                              It's exactly in the heart of Milan, among via Montenapoleone, via della Spiga
                                                                                              and via Sant'Andrea, the world's most exclusive fashion shopping center,
                                                                                              where Istituto di Moda Burgo has been instructing its talented students.
I S T I T U T O       d i       M O D A   B U R G O
Improve your fashion talent !
W     O     R   L   D                                                          M      O      N      D     O

                                                L'Istituto di Moda Burgo è una scuola al 100% made in Italy, che diventa una garanzia di qualità e unicità in una
                                                Milano dove molte scuole di moda hanno ceduto a partner stranieri.
                                                Stile, metodologia e passione Italiana che l’istituto ha esportato all’estero, in tante scuole di moda, come in Mes­
                                                sico, Indonesia, Giordania, Arabia Saudita, Perù, Egitto, Bolivia, Brasile, Turchia, India, Nepal, Lettonia, Albania,
                                                Estonia e può contare inoltre collaborazioni importanti con enti pubblici e privati, università e scuole di moda in
                                                paesi come Giappone, Cina, Austria, Svizzera, Singapore, Nuova Zelanda e tanti altri.

                                                L'Istituto di Moda Burgo is a school at 100% made in Italy, which became a guarantee of quality and uniqueness in
                                                a city like Milan, where many fashion schools were sold to foreign partners. Style, methodology and Italian pas­
                                                sion that the institute has exported in many fashion schools abroad, as in Mexico, Indonesia, Jordan, Saudi Ara­
                                                bia, Peru, Egypt, Bolivia, Brazil, Turkey, India, Nepal, Latvia, Albania , Estonia and can also count collaborations
                                                with public and private universities and fashion schools in countries such as Japan, China, Austria, Switzerland,
                                                Singapore, New Zealand and many others.
I S T I T U T O   d i   M O D A     B U R G O
Improve your fashion talent !
T   H   E   F A      S   H    I     O   N      S   C      H   O   O   L                      S      C      U      O       L    A           d      i         M       O       D      A

                                                                          Le aule sono fornite di strumenti sempre moderni
                                                                          e aggiornati per consentire all'allievo d'imparare
                                                                          ad adoperare le stesse attrezzature che, una volta
                                                                          terminato il corso, ritroverà nel mondo del lavoro.
                                                                          Le opportunità che l'Istituto di Moda Burgo offre
                                                                          sono molteplici: possibilità di visionare periodica­
                                                                          mente le ultime sfilate dei più famosi e affermati
                                                                          stilisti internazionali attraverso delle proiezioni,
                                                                          consultare i book moda con le ultime tendenze e
                                                                          tecniche sartoriali provenienti da tutto il mondo,
                                                                          possibilità di partecipare ai principali concorsi in­
                                                                          ternazionali, visitare mostre e sfilate.

                                                                          The school is equipped with modern and always new instruments that the students, once the course is over, will find in the
                                                                          fashion industry.
                                                                           The Institute offers the student the opportunity to view all the last fashion shows videos in the classroom, freely consult the
                                                                          international fashion books and magazines with last trends and tailor techniques.
            I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O                   The student is also allowed to take part to international contests, see art and fashion shows.
Improve your fashion talent !
O     U     R           B     O       O   K   S                         I         N      O      S     T     R     I   L    I    B     R    I

                                                  I nostri corsi professionali sono all'avanguardia grazie anche
                                                  al materiale didattico che, essendo continuamente aggior-
                                                  nato da esperti del settore, rappresenta il meglio che si
                                                  possa trovare sul mercato. Il materiale didattico composto
                                                  da libri e dime brevettate è edito dall'Istituto di Moda Burgo
                                                  e viene fornito gratuitamente a tutti i nostri allievi.

                                                             Lo Stilista Roberto Cavalli con il Direttore Fernando
                                                             Burgo, che mostra il libro "Il Figurino di Moda" edito
                                                             sempre dal nostro istituto.

                                                                                                                      The Designer Roberto Cavalli with the Director
                                                                                                                      Fernando Burgo showing the book “Il Figurino
                                                                                                                      di Moda” edit by Istituto di Moda Burgo

                                                                                                                          Professional courses offered at our insti-
                                                                                                                          tute are in the vanguard of fashion
                                                                                                                          thanks to the teaching materials conti-
                                                                                                                          nuosly brought up to date by our ex-
                                                                                                                          perts in the fashion field. The materials
                                                                                                                          consist in drawing curves and books.
                                                                                                                          This material is given free of charge to
                                                                                                                          our students.

I S T I T U T O   d i       M O D A   B U R G O
Improve your fashion talent !
I   L        M     O     D       E   L   L     I    S    M      O                                                        I    L          F   I   G   U   R      I    N     O

Il Modellismo è uno dei più importanti e famosi
libri di modellistica al mondo: è da oltre 20                                                                                                                                   Il Figurino grazie alla sua semplicità e
anni un punto di riferimento per gli operatori di                                                                                                                               alla qualità delle illustrazioni è diven-
moda, base didattica dei corsi dell'Istituto di                                                                                                                                 tato un indispensabile strumento per i
Moda Burgo. Il testo è scritto sia in Inglese che                                                                                                                               Fashion Designers, che possono attin-
in Italiano.                                                                                                                                                                    gere importanti informazioni per la rea-
                                                                                                                                                                                lizzazione di collezioni. Il testo è scritto
                                                                                                                                                                                sia in Inglese che in Italiano.

                                                                Il Modellismo is one of the most famous        Il Figurino due to its simplicity and the
                                                                and influential patternmaking books in the     quality of the graphics has become an
                                                                world: for over 20 years it is a benchmark     essential tool for Fashion Designers.
                                                                for fashion professionals and basic training   They can find important information for
                                                                of the Istituto di Moda Burgo courses. The     making collections. The text is written in
                                                                text is written in both English and Italian.   both English and Italian.
Improve your fashion talent !
O    U    R       P    R    O   G     R   A   M   S            I          N       O       S     T       R    I          P      R      O       G       R        A   M   M    I

                                                      La qualità e velocità d'apprendimento sono garantite dai seguenti fattori:

                                                      l Lezioni  a carattere individuale. Gli insegnanti seguono singolarmente l'allievo costruendo
                                                      un programma personalizzato.
                                                      .

                                                      l Sistema didattico esclusivo e corredato da libri e strumenti unici al mondo, distribuiti gra­
                                                      tuitamente agli allievi, anche in versione inglese.
                                                      l Test e verifiche mensili per valutare i progressi dello studente e intervenire tempestiva­
                                                      mente in caso di difficoltà e ritardo sul programma.
                                                      l Corpo insegnanti dinamico, efficiente e soprattutto sempre aggiornato perché sempre a
                                                      contatto diretto con il mondo della moda. Pur collaborando con atelier e con i migliori e pre­
                                                      stigiosi studi stilistici di Milano, i docenti, selezionati tra i migliori professionisti del settore,
                                                      desiderano condividere le loro conoscenze tecniche e le loro esperienze con le giovani leve.
                                                      l Numero limitato di studenti per ogni insegnante come garanzia di un apprendimento di­
                                                      dattico ottimale.

                                                                                         The quality and the fast learning process is achieved by the following factors:

                                                                                         l Individual   lessons. The teachers follow each student individually, offering a customized
                                                                                         program.
                                                                                         l Exclusive  educational system composed of unique books and instruments. The material
                                                                                         is given free of charge to the students, also in English version.
                                                                                         l Monthly tests to assess student progress and intervene promptly in case of difficulty
                                                                                         and delay on the program.
                                                                                         l Highly qualified staff, effective and most importantly, because they work inside the fa­
                                                                                         shion network, fashion­forward. While they continue to work in fashion firms, workshops,
                                                                                         and studios, here in school they want to share their knowledge and experiences with the
                                                                                         younger generation. The instructors are among the best professionals in the field.
                                                                                         l Limited number of students per teacher as a guarantee of an optimal learning.

    I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O
Improve your fashion talent !
F A          S     H      I     O      N            S     H      O       W

                                              At the end of the school year a fashion show of students creations takes place. This is indeed a spectacular event for students,
                                              teachers and talent scouts attending the show. The Institute is also invited to participate in events and fashion shows organized
                                              by well­known public and private corporations, and held in the most prestigious locations in Milan, where students may present
                                              their wonderful outfits.
                                              These are the opportunities to demonstrate acquired students skills and commitment, which are then paid off by the oppor­
                                              tunity to work in the fashion industry.

                                                                                                                                       Ogni fine anno scolastico si svolge la
                                                                                                                                       sfilata degli abiti realizzati dagli stu­
                                                                                                                                       denti, avvenimento rilevante per la
                                                                                                                                       scuola stessa e per gli addetti del
                                                                                                                                       settore alla ricerca di nuovi talenti.
                                                                                                                                       L' Istituto è inoltre invitato a parteci­
                                                                                                                                       pare ad eventi e sfilate organizzati
                                                                                                                                       da famosi enti pubblici e privati nelle
                                                                                                                                       location più prestigiose di Milano,
                                                                                                                                       dove gli studenti possono presen­
                                                                                                                                       tare le loro meravigliose creazioni.
                                                                                                                                       Sono proprio queste le occasioni per
                                                                                                                                       dimostrare l'entusiasmante impe­
                                                                                                                                       gno e le competenze acquisite, che
                                                                                                                                       vengono poi ripagati dalle svariate
                                                                                                                                       opportunità provenienti dal mondo
                                                                                                                                       del lavoro.

I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O
K    N   O     W        H     O   W                                        S     A     P     E     R         F A         R     E

                                              La qualità dell'offerta formativa risiede nell’aspetto pratico che in TUTTI i corsi del­  A.C.M SRL, ACQUACHIARA, AD
                                              l'Istituto di Moda Burgo gioca un ruolo fondamentale. Nei programmi di Modellista        INTERIM SPA, AEMME CONF. SRL,
                                                                                                                                       ALESSANDRO OTERI, ALEXANDER
                                              Sartoriale e Sarta Professionale i laboratori per esempio coprono l'80% del pro­         MC QUEEN, ALEXSANDRO PA-
                                              gramma: ciò è possibile grazie al limite massimo di 9 studenti per insegnante. Du­       LOMBO, ALLEVI CASHMERE SRL,
                                              rante l'anno infatti si riescono a realizzare collezioni e si confezionano capi seguendo ALTEA SRL, ALV DESIGN BY AL-
                                              la stessa progettualità delle aziende.                                                   VIERO MARTINI, ALVIERO MARTINI,
                                                                                                                                       ANTAL INTERNATIONAL, ANTO-
                                              L'istituto riceve centinaia di offerte di lavoro e stages perché le aziende preferiscono
                                                                                                                                       NIO FUSCO, ARNOLD COLLEC-
                                              assumere nuove risorse in grado di operare concretamente sin dalla prima espe­           TION, ARTE DELLA MODA DI
                                              rienza lavorativa, come i nostri studenti, che risultano più competitivi sul mercato.    ROSSI R., ARUSHI, ASAHI TELEVI-
                                                                                                                                       SION, ASSYST BULLMER, ATELIER
                                                                                                                                       AIMÉE, AVANTGARD STUDIO SNC,
                                              AZIENDA FUR ECO, AZIENDA LUCKY, AZIENDA RING ( LAVORA PER : DIOR HOMME, MARTIN MARGIELA, ANN DEMEULEMEESTER,
                                              RICK OWENS), BALDE, BALLY STUDIO, BEATRICE ATELIER, BERNARDI, BIEFFE SRL, BONTEX SRL, BORBONESE S.P.A., BRACCIALINI, CA-
                                              DICA SRL ( LAVORA PER: POLO RALPH LAUREN, HUGO BOSS, CHAMPION, FACONNABLE, CHIPIE), CALZEDONIA, CAMOMILLA, CAPRI,
                                              CARTA E COSTURA, CASA DI MODA AVARO FIGLIO, CENTRO SPOSI PARADISO, CERNOBBIO SRL, CHICCO, COLOURS&BEAUTY,
                                              COMMON SP, CONFEZIONI KATY, CONVERT SRL, COSTUME NATIONAL, CREAZIONI ITALIA, CROWN DENIM SRL, D&K DISTRIBUTION,
                                              DAMAR SRL, DANIELA BISI STILISTA, DCMS, DE BRECCO, DEBORAH MARTINELLI E KUTAHYA COLLECTION, DEMY SNC, DIADORA/IN-
                                              VICTA SPA, DIONISOS, DOLCE & GABBANA, DRIVE SRL, DUCK DUCK ( PRENATAL, PRECA, BRUMMEL, MIRTILLO, INES CREA, PEG PE-
                                              REGO, CHICCO, ACQUATEX, MIROGLIO), DUELLE INDUSTRIA ( BOTTEGA VENETA, PIOMBO, CALVIN KLEIN), EINSTEIN PROGETTI E
                                              PRODOTTI SPA, EMEA RECRUITMENT TEAM ( SHARPIE, PAPER MATE, DYMO, EXPO, WATERMAN, PARKER, ROLODEX, IRWIN, LENOX,
                                              BERNZOMATIC, RUBBERMAID, GRACO, CALPHALON, GOODY, AND TEUTONIA), EMILIO PUCCI, ENDURANCE, ERMENEGILDO
                                              ZEGNA, ETRO, EUROSETA SRL, EUROSTAFF SYSTEM, EUROSTRIM SRL, EXEX SRL, EXTRÒ, FAISS SAS, FAUSTA SRL, FENDI SRL, FENICE
                                              SRL, FIORUCCI, FOSSIL ITALIA, FUMAGALLI, G.F SERVICES LAVORA PER:GUCCI, GAETANO NAVARRO, GF FERRÈ, GFM WATCHLAND
                                              SA, GIEMMENNE, GILDA SRL, GIORGIO ARMANI, GIORGIO BORZINO, GIORGIO SOGARI, GIUDICI ABB. MOTO, GO KIDS, GOLDEN
                                              LADY, GOLDEN POINT, GRIFFE, GRUPPO ARENA, GRUPPO CONFEZIONI LICA, GRUPPO MARLIN, HAPPY TIME SERVICE S.R.L., HOT
                                              SHOT, HUGO BOSS, INDUSTRIES S.P.A LAVORA PER MONCLER; CERRUTI 1881;HENRY COTTON’S; MARINA YACHTING, ITALIAN LAB
                                              TRENDY, ITTIERRE SPA, JEAN PAUL GUALTIER, JUANITA SABBADINI, KABI SRL (FRANCESCO SCOGNAMIGLIO), KILLAH, KOQUETTE SRL,
                                              KRIZIA, L’OFFICINA DELLA MODA, LA FILASTROCCA, LA RINASCENTE, LADY BUG, LAGAN THE BISUTERIA UNLIMTED, LAURA STRAMBI,
                                              LE TROISIÈME SONGE S.A.S., LES COPAINS, LOREDANA SRL, LORO PIANA, LOUIS VUITTON, LTB JEANS, LUCA BERTI STUDIO, LUCIANO
                                              BARACHINI, LUCIANO CARVARI, M+F GIRBAND, MAGIR SRL, MALIPARMI, MALLOY, MANIFATTURA FRAIZZOLI SRL, MARC JACOBS,
                                              MARCO ROSSI, MARELLA FASHION GROUP SRL, MARINA BABINI SRL, MARINA RINALDI SRL, MARTA CONFEZIONI, MAURIZIO BAL-
                                              DASSARI, MAX & CO/MARELLA, MAX MARA, MEK, MELO E GRANO SPA, MEXX GROUP, MIO DESTINO, MISSONI, MOEBIMBI, MOBEL
                                              SRL, MOOD FASHION STUDIO MILANO, MOSCHINO, MOVIELAND STUDIOS, MULTI MODA FASHION SPA, MUSANI, MYST, N.M. SRL,
                                              NAJ-OLEARI, NASON STUDIO, NISI FASHION GMBH, O.C.M. SNC, PAR 72, PARAH, PATRIZIA CAVALLERI, PIMKIE, POLOSOPHY, PO-
                                              MELLATO, PRADA, PREMOLI, PROGETTO MODA, REMODA SRL, ROBERTO CAVALLI, ROBERTO MUSSO, ROSYFIL, RUDY PRAMPOLINI,
                                              SABOR SRL, SAMARCANDA, SANSER, SARTORIA CAVALIERE, SARTORIA TEATRALE ARRIGO SRL, SEDUZIONI DIAMONDS, SELCO ITALIA,
                                              SELENE GIORGI, SERGIO ROSSI, SIDEMAR SRL, SIMOD SPA, SINDI SRL, SINTERIM SPA, SKY VIVO, SLAM JAM, STRESS SRL, STRUTTURA
                                              SRL, STUDIO BEATRICE QUARTA, STUDIO MAGLIA GROUP SNC, STUDIO STILE, SURCANAPÈ SPA, TANIA ERCOLI DESIGN, TL ITALIAN
                                              COMPANY, TOD'S, TO-
                                              MASO SRL, TREND DE-
                                              SIGN ITALIA, TRUSSARDI,      The education quality consists in the practice training which plays an important role in
                                              UP TO DATE SRL, UPIM         ALL courses of Istituto di Moda Burgo. Workshops for example cover the 80% of Dres­
                                              SRL, USA NATIONAL            smaking and Pattern Making programs.
                                              SHOE CORP, VALENTINO,
                                              VENETTE WASTE SRL,
                                                                           This is possible because there are only 9 students per teacher. During the year, in fact
                                              VERSACE, VF INTERNA-         students can project collections and create outfits as the designers do in real fashion
                                              TIONAL SAGL, VF ITALIA,      companies. The institute receives hundreds of job and internship offers because compa­
                                              VIDEO CAFÈ INTERNA-          nies prefer to hire new resources to work effectively from the first job experience, as our
                                              TIONAL SRL, YVES SAINT       students who are more competitive.
I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O   LAURENT, ZETA FASHION
I          N      O      S    T      R    I           C      O       R     S     I                                             O       U     R         C       O      U      R    S     E     S

SE VUOI ENTRARE NEL MONDO DELLA MODA O APPROFONDIRE LE TUE COMPETENZE,                                                     IF YOU WANT TO JOIN IN THE FASHION WORLD OR TO DEEPEN YOUR SKILLS,
      ALL’ ISTITUTO DI MODA BURGO PUOI TROVARE IL CORSO ADATTO A TE:                                                            AT ISTITUTO DI MODA BURGO YOU CAN FIND THE RIGHT COURSE:

 l STILISTA di MODA                                                                                                       l FASHION STYLIST
 l DESIGNER               di MODA                                                                                         l FASHION DESIGNER
 l SARTORIA                                                                                                               l DRESS MAKING
 l MODELLISTA                                                                                                             l PATTERN MAKING

 È possibile scegliere tra la frequenza intensiva                                                                         It’s possible to choose between the intensive                   l SPECIAL          NORMAL
 e quella normale                                                   l CORSI SPECIALI NORMALI                              attendance and the normal attendance.
                                                                                                                                                                                          COURSES
 L'ottima preparazione raggiunta alla fine dei                                                                            The students are allowed to directly enter the
                                                                    l DONNA l UOMO l BAMBINO
                                                                                                                          fashion job world without further master pro­                   l WOMENSWEAR l MENSWEAR l CHILDRENSWEAR
 corsi permette di entrare subito nel mondo del                     l CALZATURE l ACCESSORI l GIOIELLI
                                                                                                                                                                                          l SHOES l ACCESSORIES l JEWELRY
 lavoro senza la necessità di approfondire gli                      l INTIMO l COSTUMI  da BAGNO                          gram studies thanks to the excellent training
                                                                                                                                                                                          l UNDERWEAR l BEACHWEAR
 studi con ulteriori corsi di specializzazione o                    l COSTUMISTA TEATRALE l ABITI da SPOSA                achieved.
                                                                                                                                                                                          l THEATRECOSTUME        l WEDDING    DRESS
 masters.                                                           l SVILUPPO TAGLIE l COMPUTER
                                                                                                                                                                                          l PATTERNGRADING        l COMPUTER
                                                                    l CORSO ESTIVO
                                                                                                                                                                                          l SUMMER COURSE

                                                                    Adatti anche ai principianti, questi corsi consen­
                                                                    tono di acquisire eccellenti capacità in un settore                                                                   They are also suitable to beginners and give the oppor­
                                                                    specifico. Possono durare da 2 a 10 mesi.                                                                             tunity to reach a good level in a specific fashion area.
                                                                                                                                                                                          They can last from 2 to 10 months.

         l CORSI SPECIALI BREVI                                                                                               l SPECIAL SHORT
         l DONNA l UOMO l BAMBINO
         l CALZATURE l ACCESSORI l GIOIELLI
                                                                                                                              COURSES
                                                                                                                              l WOMENSWEAR l MENSWEAR l CHILDRENSWEAR
         l INTIMO l COSTUMIda BAGNO
                                                                                                                              l SHOES l ACCESSORIES l JEWELRY
         l COSTUMISTA TEATRALE l ABITI da SPOSA
                                                                                                                              l UNDERWEAR l BEACHWEAR
         l CORSO ESTIVO
                                                                                                                              l THEATRE   COSTUME      l WEDDING    DRESS
                                                                                                                              l SUMMER    COURSE
         Sono corsi monotematici per professionisti del
         settore che intendono aggiornarsi o per ex stu­
         denti che desiderano approfondire alcune ma­                                                                         They are based on a single subject and suitable to pro­
         terie specifiche del settore. La durata può                                                                          fessionals who want to keep up to date or to former stu­
         variare da 2 settimane a 2 mesi.                                                                                     dents who want to focus on specific fashion topics. The
                                                                                                                              duration can vary from 2 weeks to 2 months.

 ALTA QUALITÁ E VELOCE APPRENDIMENTO SONO GARANTITI DALLE LEZIONI A CARATTERE INDIVIDUALE, DURANTE LE                     HIGH QUALITY AND FAST LEARNING PROCESS ARE GUARANTEED BY INDIVIDUAL LESSONS. THE TEACHERS FOLLOW EACH
QUALI GLI INSEGNANTI SEGUONO SINGOLARMENTE LO STUDENTE, COSTRUENDO UN PROGRAMMA PERSONALIZZATO IN                                                  STUDENT INDIVIDUALLY, OFFERING A CUSTOMIZED PROGRAM.
                                       BASE ALLE SUE CAPACITÀ.

                               I S T I T U T O          d i    M O D A          B U R G O                                                              I S T I T U T O         d i       M O D A       B U R G O
S T           I       L I S T A                                             F A S H I O N
                                                          d i                   M O D A                                                S T Y L I S T

                                              L'Istituto di Moda Burgo è nato per trasformare i suoi studenti             Istituto di Moda Burgo was created with the intention of
                                              in veri e propri artisti e fornire ad ognuno di loro i mezzi                transforming its students into real fashion artists.
                                              necessari per riuscire a combinare la fantasia individuale con              Thus, each student is shown how to reconcile his individual
                                              le esigenze generiche di un lavoro professionale.                           imagination with professional workplace requirement.
                                              Diventare Stilista significa diffondere le proprie idee applican­           To become a fashion stylist means to be able to express a
                                              dole alla moda. Bisogna perciò conoscere i tessuti, le tecniche             concept and implement it in terms of fashion. As a part of this
                                              di colorazione, la confezione e stilizzare un'idea sapendo di               process, it is necessary to know something about clothes,
                                              poterla realizzare. Per questo motivo il corso di Stilista                  colouring techniques, manufacturing and most importantly
                                              riunisce in sé il programma di Figurino, Modello e Confezione.              how to give form (style) to an idea knowing that it can be
                                              Uno stilista diventa padrone di tutto il ciclo produttivo che,              realized.
                                              partendo dall'ideazione, passa attraverso il figurino ed arriva             For this reason, stylism has put together fashion ­ designer
                                              al prodotto finito.                                                         courses and pattern courses understanding that the stylist is
                                                                                                                          owner of the entire production cycle, from the start of an idea
                                                                                                                          to the completion of the final product.

                                                                  P R O G R A M M A                                                            P R O G R A M

                                              Tecnica del Disegno                     Sociologia – Marketing              Drawing Techniques                    Sociology ­ Marketing
                                              Basi del Figurino                       Collezioni – Portfolio              Base of Drawing                       Fashion design portfolio
                                              Illustrazione                           Studio delle Misure                 Illustration                          Measurements Study
                                              Teoria dei Colori – Cromatologia        Studio della vestibilità            Colours Theory                        Ease allowance Study
                                              Tecniche di Colorazione                 Modello Sartoriale ­ Alta Moda      Colors Tecniques                      Pattern Making ­ Haute Couture
                                              Tecniche di rendering                   Tecnica di Modellistica             Fashion Rendering Techniques          Pattern Making Techniques
                                              Capacità ideativa                       Piazzamento su tessuto              Creativeness                          Pattern Layout
                                              Decorazione                             Tecniche di confezione sartoriale   Decoration                            Tailor Sewing Technique
                                              Schizzo di Moda                         Tecniche di progettazione           Fashion design sketch                 Planning Techniques
                                              Accessori di Moda                       Storia del Costume                  Fashion Accessories                   Fashion design history
                                              Scheda Tecnica                          Merceologia: Fibre e Filati         Techniques Schedule                   Fibers and Yarns
                                              Stilistica                              Merceologia: Tessuti e Materiali    Fashion Styling                       Fabrics and Materials
                                              Metodologia della ricerca                                                   Method of Research

                                                                   F R E Q U E N Z A                                                    A T T E N D A N C E
                                                             Ore totali: 1120         Durata lezione: 3 ore                          Total hours: 1120        Lesson duration: 3 hours

                                              NORMALE                                                                     NORMAL
                                              Durata corso:              2 anni                                           Duration:               2 years
                                              Frequenza settimanale:     5 lezioni                                        Weekly attendance:      5 lessons

                                              INTENSIVO                                                                   INTENSIVE
                                              Durata corso:              1 anno                                           Duration:               1 year
                                              Frequenza settimanale:     10 lezioni                                       Weekly attendance:      10 lessons
I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O
F A S H I O N                                                            F A S H I O N
                                                       D E S I G N E R                                                          D E S I G N E R

                                              È sempre più forte il legame tra moda e arte, soprattutto per            The link between fashion and art is undeniably growing
                                              la ricerca di nuove espressioni d'immagine. All'allievo                  stronger. Fashion's unrelenting search for new expressions of
                                              vengono fornite tutte quelle nozioni e spiegazioni che gli per­          an image reveals this innermost truth. In adhering to this
                                              metteranno di apprendere le basi del disegno stimolando al               belief, the student at our institute will come to know the basis
                                              tempo stesso la sua creatività la quale a sua volta gli                  of drawing through all the elements and explanations given to
                                              permetterà di sviluppare un suo stile personale.                         him, and later will have the freedom and imagination
                                              Il corso illustra dettagliatamente tutte le tecniche di colora­          necessary in the development of his personal style.
                                              zione e di disegno, aprendo le porte all'immaginazione e                 The course illustrates all coloring and drawing techniques,
                                              quindi alla creazione di svariati modelli di vestiti e accessori.        opening the door to imagination and consequently the
                                              Durante l'anno vengono realizzate centinaia di tavole di eser­           creation of different types of clothes and accessories.
                                              citazioni e decine di collezioni dagli abiti invernali a quelli          During the course of the year the student will be expected to
                                              estivi, dall'intimo all'abito da sera fino all'abito da sposa.           engage in a lot of practical exercises, will realize hundreds of
                                              Il nostro metodo ha l'intento d'insegnare la storia del costume          drawings and different types of collections, from the autumn­
                                              fino alla moda contemporanea, suggerendo agli allievi spunti             winter to the spring­summer, from evening clothes to wedding
                                              di trend e tendenze, seguendo la moda nel suo evolversi                  gowns. At the same time, our method provides the
                                              attraverso un appropriato studio sociologico.                            knowledge of fashion history up until contemporary times,
                                                                                                                       suggesting different types of trends provided throughout a
                                                                                                                       sociological fashion study.

                                                                  P R O G R A M M A                                                         P R O G R A M

                                              Tecnica del Disegno                    Schizzo di Moda                   Drawing Techniques                     Fashion Accessories
                                              Basi del Figurino                      Accessori di Moda                 Base of Drawing                        Flat Pattern Drafting
                                              Tecnica dei Colori                     Rappresentazione Modello Piatto   Colours Theory                         Techniques Schedule
                                              Tecniche di Colorazione ­ Croma­       Scheda Tecnica                    Colours Tecniques                      Fashion design portfolio
                                              tologia                                Collezioni ­ Portfolio            Rendering Techniques                   Method of Research
                                              Tecniche di Rendering                  Metodologia della Ricerca         Creativeness                           Sociology – Marketing
                                              Capacità Ideativa                      Sociologia – Marketing            Decoration                             Fashion design history
                                              Decorazione                            Storia del Costume                Fashion design                         Fibers and Yarns
                                              Stilistica ­ Fashion design            Merceologia:Fibre e Filati        Illustration                           Fabrics and Materials
                                              Illustrazione                          Merceologia:Tessuti e Materiali   Fashion design sketch

                                                                   F R E Q U E N Z A                                                 A T T E N D A N C E
                                                             Ore totali: 900         Durata lezione: 3 ore                         Total hours: 900         Lesson duration: 3 hours

                                              NORMALE                                                                  NORMAL
                                              Durata corso:             2 anni                                         Duration:                2 years
                                              Frequenza settimanale:    4 lezioni                                      Weekly attendance:       4 lessons

                                              INTENSIVO                                                                INTENSIVE
                                              Durata corso:             1 anno                                         Duration:                1 year
                                              Frequenza settimanale:    8 lezioni                                      Weekly attendance:       8 lessons

                                              INTENSIVO II                                                             INTENSIVE II
                                              Durata corso:             8 mesi                                         Duration:                8 months
I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O   Frequenza settimanale:    10 lezioni                                     Weekly attendance:       10 lessons
S    A R T O R I A                                                              D R E S S
                                                   A        L T A  M O D A                                                             M A K I N G

                                              Nel corso di sartoria per l'alta moda, nel taglio e confezione            Our method is based on a simple and intuitive concept with just
                                              viene applicato un metodo che si basa su una concezione                   one aim, to make every kind of clothing. All the bases are made by
                                              semplice, intuitiva e finalizzata a realizzare qualsiasi capo. Tutte      hand, without using pre­made bases. At the end of the course,
                                              le basi vengono realizzate a mano libera senza usare basi pre­            after having made many patterns, you'll be able to create
                                              costruite o squadre graduate.                                             everything from a simple shirt to an elegant suit, from a skirt to a
                                              Alla fine del corso di sartoria, dopo aver realizzato tantissimi          coat, from underwear to wedding gowns.
                                              modelli e sviluppi, si sarà in grado di realizzare qualsiasi abito,       The Burgo method is both traditional and new at the same time.
                                              dalla semplice camicetta ad eleganti tailleurs, dalla gonna al            The aura of old­fashioned tailoring shops is combined with
                                              cappotto, dall'intimo all'abito da sposa.                                 modern creativity, always evolving with time. That's why the
                                              Il metodo Burgo è tradizionale e innovativo allo stesso tempo, il         practice and the search regarding the materials are at the base of
                                              sapore della antica sartoria è unito ad una creatività attuale,           our method.
                                              sempre attenta all'evolversi dei tempi. La pratica e la ricerca           It's very important, step by step, to have constant contact with
                                              continua sul fronte dei materiali sono alla base del nostro               the teacher. Each student is followed and advised, always with
                                              metodo.                                                                   respect for his own individuality. For this reason there cannot be
                                              È molto importante, passo dopo passo, avere un continuo                   more than 8 students per teacher.
                                              contatto con il docente; ogni sarto modellista viene seguito e
                                              consigliato nel pieno rispetto della propria individualità ed è per
                                              questa ragione che ogni insegnante non può avere più di otto
                                              allievi per classe.

                                                                  P R O G R A M M A                                                          P R O G R A M

                                              Studio delle Misure                    Storia del Costume                 Measurements Study                     Fashion Design History
                                              Studio della Vestibilità               Capacità Ideativa                  Ease allowance Study                   Creativeness
                                              Modello Sartoriale                     Merceologia: Fibre e Filati        Pattern Making                         Fibers and Yarns
                                              Alta Moda                              Merceologia: Tessuti e Materiali   Haute Couture                          Fabrics and Materials
                                              Tecniche di Modellistica               Sviluppo Taglie                    Pattern Making Techniques              Pattern Grading Technique
                                              Modello Industriale                    Tecniche di Progettazione          Industrial Techniques                  Planning Techniques
                                              Piazzamento su Tessuto                 Controllo Costo e Consumi          Pattern Lay Out                        Price Control
                                              Sartoria                               Controllo di Qualità               Tailor Sewing Technique                Quality Control
                                              Tecniche di Confezione Sartoriale      Scheda Tecnica                     Tailoring Techniques                   Techniques Schedule
                                              Tecniche di Confezione Indu­                                              Industrial Sewing Techniques
                                              striale

                                                                   F R E Q U E N Z A                                                  A T T E N D A N C E
                                                             Ore totali: 900         Durata lezione: 3 ore                          Total hours: 900         Lesson duration: 3 hours

                                              NORMALE                                                                   NORMAL
                                              Durata corso:             2 anni                                          Duration:                2 years
                                              Frequenza settimanale:    4 lezioni                                       Weekly attendance:       4 lessons

                                              INTENSIVO                                                                 INTENSIVE
                                              Durata corso:             1 anno                                          Duration:                1 year
                                              Frequenza settimanale:    8 lezioni                                       Weekly attendance:       8 lessons

                                              INTENSIVO II                                                              INTENSIVE II
                                              Durata corso:             8 mesi                                          Duration:                8 months
I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O   Frequenza settimanale:    10 lezioni                                      Weekly attendance:       10 lessons
P A T T E R N
                                                  M O D E L L I S T A
                                                                                                                                        M A K I N G

                                              Il modellista opera all'interno di aziende che si occupano della             The pattern maker is a strategic player for a company
                                              produzione di abbigliamento.                                                 interested in clothing manufacturing; he transforms the
                                              La sua è una figura strategica, in quanto unica nel saper con­               drawing of the stylist into a pattern.
                                              cretizzare i modelli ideati dallo stilista attraverso la trasforma­          His job consists of creating the pattern: from the project to the
                                              zione del figurino di moda in cartamodello. Si occupa quindi                 prototype. He has to follow precisely the stylist’s idea,
                                              di sviluppare il cartamodello, dalla fase di progettazione a                 maintaining proportion and style of the drawing. The
                                              quella di realizzazione, seguendo il più fedelmente possibile la             fundamental qualities he needs to have are the following:
                                              linea interpretativa adottata dallo stilista, rispettando propor­            creativity, technique, organization and interpretation. The
                                              zioni e stile del figurino.                                                  pattern maker also needs a familiarity with the human
                                              Il modellista deve perciò possedere requisiti fondamentali,                  anatomy. He is the middle­man among various workers in the
                                              quali capacità creative e tecniche, ma soprattutto organizzati­              company in order to safeguard its economy. The pattern
                                              ve e interpretative. Deve conoscere l'anatomia, mostrare                     maker has to supervise the prototype production and direct its
                                              precisione e meticolosità. È il mediatore tra le varie figure in             creation to guarantee the industrial reproduction and then to
                                              gioco: interpreta l'idea dello stilista­figurinista e garantisce la          provide to the pattern grading.
                                              vestibilità del capo, salvaguardando l’economia dell’impresa.
                                              Egli deve inoltre supervisionare la progettazione del prototipo
                                              per assicurare la sua riproduzione industriale e, una volta
                                              completata la collezione, provvedere allo sviluppo taglie.

                                                                  P R O G R A M M A                                                             P R O G R A M

                                              Studio delle Basi                      Alta Moda                             Anatomical basis                      Industrial Pattern Making Techni­
                                              Studio della Vestibilità               Modello Industriale                   Ease allowance Study                  ques
                                              Studio delle Misure                    Capacità Ideativa                     Measurements Study                    Creativeness
                                              Trasferimenti di Riprese               Merceologia: Fibre, Filati, Tessuti   Transferring darts                    Fibers and Yarns, Fabrics and Ma­
                                              Studio dei Colli                       e Materiali                           Study of Collars                      terials
                                              Studio delle Camicie                   Tecniche di Progettazione             Study of Shirts                       Planning Techniques
                                              Studio dei Pantaloni                   Controllo Costo e Consumi             Study of Trousers                     Price Control
                                              Studio degli Abiti                     Controllo di Qualità                  Study of Dresses                      Quality Control
                                              Studio dei Cappotti                    Scheda Tecnica                        Study of Coats                        Techniques Schedule
                                              Studio delle Gonne                     Sviluppo Taglie                       Study of Skirts                       Pattern Grading Techniques
                                              Tecniche di Modellistica               Modelli Ideati dallo Studente         Pattern Making Techniques             Patterns realized by the students
                                                                                                                           Haute Couture

                                                                   F R E Q U E N Z A                                                            P R O G R A M
                                                             Ore totali: 450         Durata lezione: 3 ore                             Total hours: 450        Lesson duration: 3 hours

                                              NORMALE                                                                      NORMAL
                                              Durata corso:              1 anno                                            Duration:               1 year
                                              Frequenza settimanale:     4 lezioni                                         Weekly attendance:      4 lessons

                                              INTENSIVO                                                                    INTENSIVE
                                              Durata corso:              5 mesi                                            Duration:               5 months
                                              Frequenza settimanale:     8 lezioni                                         Weekly attendance:      8 lessons
I S T I T U T O   d i   M O D A   B U R G O
C O R S I                      S P E C I A L I
                                      I corsi speciali si dividono in: NORMALI per chi parte
                                      da zero o ha una scarsa conoscenza della materia e
                                      BREVI per chi, avendo già basi di disegno di moda,                         D    I   S     E   G     N       O                           M O D E L L I S T I C A
                                      modellistica e sartoria o operando già nel settore,
                                      desidera aggiornarsi o incrementare il proprio               DONNA                        Normale: 450 ore Breve: 90 ore        DONNA                            Normale: 450 ore Breve: 90 ore
                                      portfolio.
                                                                                                   UOMO                         Normale: 450 ore Breve: 90 ore        UOMO                             Normale: 450 ore Breve: 90 ore
                                      Ci sono corsi speciali per Donna, Uomo, Bambino,
                                      Intimo, Costumi Teatrali, Abiti da Sposa, Costumi da         BAMBINO                      Normale: 360 ore Breve: 90 ore        BAMBINO                          Normale: 330 ore Breve: 90 ore
                                      Bagno, Scarpe, Gioielli, Accessori, Computer e               C A L Z AT U R E             Normale: 330 ore Breve: 90 ore        INTIMO                           Normale: 360 ore Breve: 90 ore
                                      Sviluppo Taglie. Il corso estivo in luglio consente una
                                                                                                   ACCESSORI                    Normale: 350 ore Breve: 90 ore        C O S T U M I d a B A G N O Normale: 150 ore Breve: 90 ore
                                      “full immersion” in uno dei settori scelti.
                                      Nei corsi di computer vengono sfruttate tutte le             GIOIELLO                     Normale: 330 ore Breve: 90 ore        ABITI da SPOSA                   Normale: 330 ore Breve: 90 ore
                                      potenzialità dei programmi dedicati alla moda per la         INTIMO                       Normale: 330 ore Breve: 90 ore        COSTUMISTA TEATRALE Normale: 480 ore Breve: 90 ore
                                      modellistica, il disegno dei tessuti e per la vestizione
                                                                                                   C O S T U M I d a B A G N O Normale: 330 ore Breve: 90 ore         CORSO ESTIVO                     Normale: 100 ore Breve: 50 ore
                                      del figurino.
                                      Durante le lezioni si ha a propria disposizione una          ABITI da SPOSA               Normale: 330 ore Breve: 90 ore        S V I L U P P O TA G L I E       Normale: 90 ore
                                      postazione grafica completa e ogni insegnante                COSTUMISTA TEATRALE Normale: 330 ore Breve: 90 ore                 COMPUTER                         Normale: 42 ore
                                      segue al massimo 6 studenti.
                                                                                                   CORSO ESTIVO                 Normale: 100 ore Breve: 50 ore
                                      Per chi invece sceglierà il corso di Stilista, Designer
                                      di Moda, Modellista o Sartoria è già prevista nel            COMPUTER                     Normale: 36 ore
                                      programma una specializzazione a scelta
                                      tra Donna, Uomo, Bambino, Intimo, Abiti da Sposa
                                      o Costumi da Bagno.

                                                                                                                                S P E C I A L                       C O U R S E S

Special courses are divided into two levels: NORMAL suitable to people who has no previous             F A S H I O N                  D E S I G N                       P A T       T   E   R      N         M   A    K   I   N   G
training or experience in fashion and SHORT suitable to people who has already got a basic
degree in fashion or has already worked in the fashion industry and wants to keep up to            WOMENSWEAR                   Normal: 450 hours Short:90 hours      WOMENSWEAR                       Normal: 450 hours Short:90 hours
date.People are free to arrange their timetable for the course depending on their personal         MENSWEAR                     Normal: 450 hours Short:90 hours      MENSWEAR                         Normal: 450 hours Short:90 hours
requirements.
                                                                                                   CHILDRENSWEAR                Normal: 360 hours Short:90 hours      CHILDRENSWEAR                    Normal: 330 hours Short:90 hours
In the Stylist, Fashion Design, Pattern making or Dressmaking course it is already included a
specialization in Womenswear, Menswear, Childrenswear, Underwear, Wedding Dress or                 SHOES                        Normal: 330 hours Short:90 hours      UNDERWEAR                        Normal: 360 hours Short:90 hours
Beachwear.                                                                                         ACCESSORIES                  Normal: 350hours Short:90 hours       BEACHWEAR                        Normal: 150hours Short:90 hours
There are special courses in Womenswear, Menswear, Childrenswear, Theatre Costume,                 JEWELRY                      Normal: 330 hours Short:90 hours      WEDDING DRESS                    Normal: 330hours Short:90 hours
Underwear, Wedding Dress, Beachwear, Shoes, Jewlery, Accessories, Computer, Pattern
Grading.                                                                                           UNDERWEAR                    Normal: 330 hours Short:90 hours      T H E A T R E C O S T U M E Normal: 480 hours Short:90 hours
In the computer courses the students will learn to digitalize and manipulate patterns, to create   BEACHWEAR                    Normal: 330hours Short:90 hours       SUMMER COURSE                    Normal: 100hours Short:50 hours
new fabrics and dressing figure; no more of 6 students for class.                                  WEDDING DRESS                Normal: 330hours Short:90 hours       P A T T E R N G R A D I N G Normal: 90 hours
The Summer Course is in July and it permits a full immersion in the chosen topic.
                                                                                                   T H E AT R E C O S T U M E   Normal: 330 hours Short:90 hours      COMPUTER                         Normal: 42 hours
                                                                                                   SUMMER COURSE                Normal: 100hours Short:50 hours

I S T I T U T O         d i     M O D A          B U R G O                                         COMPUTER                     Normal: 42 hours
I          N             F           O                                                I          N            F           O
                                                                                                                                                      Ammissione                                                                                Admission
                                                                                                                                                      Non sono previsti requisiti o esami d’ammissione per accedere ai corsi. Solo i            There is no requirement or admission test to enter the courses. Only
                                                                                                                                                      programmi di Computer Design, Computer CAD CAM e Sviluppo Taglie richiedono               Computer Design, Computer CAD/CAM and Pattern Grading programs
                                                                                                                                                      una precedente esperienza.                                                                need previous experience.
                                                                                                                                                      L'Istituto di Moda Burgo consente inoltre agli allievi provenienti da altre scuole di     Students from other fashion schools are allowed to reduce the duration of
                                                                                                                                                      moda di ridurre la durata del corso in base alle capacità pregresse. La valutazione       the course according to previous skills. The students starting level will be
                                                                                                                                                      del livello di preparazione sarà effettuata dagli insegnanti.                             evaluated by the teachers.

                                                                                                                                                      Iscrizione                                                                                Registration
                                                                                                                                                      È necessario compilare la domanda d'iscrizione presente sul link www.imb.it/form/         It is necessary to fill out the application form available on the link
                                                                                                                                                      e inviare copia di un documento d'identità tramite e­mail o fax.                          http://www.imb.it/form and send a copy of the identity card or passport by
                                                                                                                                                      Il nostro Istituto non fa firmare contratti                                               e­mail or fax.
                                                                                                                                                                                                                                                You don’t need to sign any contract
                                                                                                                                                      Inizio corsi
                                                                                                                                                      I corsi di Stilista, Designer di Moda, Sartoria e Modellista Sartoriale iniziano ogni     Course starting
                                                                                                                                                      mese. I corsi speciali normali e brevi iniziano ogni settimana.                           Fashion Stylist, Fashion Design, Dressmaking and Pattern Making programs
                                                                                                                                                                                                                                                start every month. Special courses with normal and short duration start
                                                                                                                                                      Lista d'attesa                                                                            every week.
                                                                                                                                                      La caratteristica fondamentale dei nostri corsi è il numero limitato di studenti per
                                                                                                                                                      insegnante, per questo motivo è necessario iscriversi in anticipo. Se il corso è al       Waiting list
                                                                                                                                                      completo verrà indicata la prima data disponibile in cui si potrà iniziare.               IMB courses key feature is the limited number of students per teacher, for
                                                                                                                                                                                                                                                this reason it is necessary to register in advance. If the course is full, the
                                                                                                                                                      Servizio di collocamento e stage                                                          student will be immediately informed on the next starting date available.
                                                                                                                                                      Abbiamo un ottimo rapporto con ditte, aziende, atelier e studi stilistici non solo a
                                                                                                                                                      Milano, ma anche in Italia e nel resto del Mondo e collaboriamo con loro                  Job and internship placement service
                                                                                                                                                      preparando i nuovi protagonisti attivi della moda. Il nostro servizio di collocamento     The school has good relationships with ateliers and fashion houses, not only
                                                                                                                                                      ha inserito numerosi giovani nel mondo del lavoro, sia presso i più grandi stilisti       in Milan, but also in Italy and around the world. It cooperates with the
                                                                                                                                                      come Valentino, Armani, Cavalli, Calvin Klein, Krizia, Campagna, Dolce & Gabbana,         fashion companies through training the new fashion talents. Our job
                                                                                                                                                      Etro, Ungaro e Versace, sia in ditte meno famose, ma altrettanto importanti. Anche        placement service helped many young students to work or have an
                                                                                                                                                      coloro che hanno terminato il corso da tempo possono usufruire delle offerte di           internship with the most important designers in the world such as Valentino,
                                                                                                                                                      lavoro e stage che costantemente riceviamo. Sono infatti tantissimi gli allievi che, a    Armani, Cavalli, Calvin Klein, Krizia, Campagna, Ungaro, Dolce & Gabbana,
                                                                                                                                                      distanza di anni dal loro diploma, riescono a trovare nuove occasioni grazie all’Isti­    Etro, Versace and many others less well­know, but important too. Even
                                                                                                                                                      tuto.                                                                                     those who have completed the course long time ago can take advantage
                                                                                                                                                                                                                                                from this service because the institute keeps in touch with its students.
                                                                                                                                                      Alloggio
                                                                                                                                                      L'Istituto di Moda Burgo assiste nella ricerca di un alloggio tutti gli studenti che lo   Accommodation
                                                                                                                                                      richiedano.                                                                               Istituto di Moda Burgo helps students in finding accommodation.

                                                                                                                                                      Esame                                                                                     Examination
ISTITUTO di MODA BURGO                                                    I corsi dell'Istituto di Moda Burgo si svolgono dal Lunedì al Venerdì nei   Durante l'anno gli insegnanti verificano i progressi degli allievi mediante test che      During the year teachers check students' progress through tests that will
Piazza San Babila, 5                                                      seguenti orari:                                                             concorreranno ad una valutazione finale. Concluso il corso una commissione                contribute to the final evaluation. Completed the course a committee
20122 Milano ­ ITALY                                                      Mattino dalle 09.00 alle 12.00                                              esterna composta da esperti e professionisti del settore giudicherà il progetto           composed of external experts and industry professionals will give an overall
                                                                          Pomeriggio dalle 13.30 alle 16.30 (tranne il Venerdi)                       finale presentato dallo studente. Il diploma rilasciato ha valore di qualifica profes­    opinion on the final project presented by the student. The diploma is a
                                                                          Sera dalle 17.00 alle 20.00 (solo Lunedi e Mercoledi)                       sionale.                                                                                  vocational qualification.
Tel. (+39) 02.78.37.53
Fax (+39) 02.78.37.58                                                                                                                                 Corsi di lingua italiana e inglese                                                        Italian and English language courses
                                                                                                                                                      L'Istituto è frequentato sia da studenti italiani che da studenti internazionali e per    Students attending our Institute are both Italian and international. Courses
e­mail: imb@imb.it                                                                                                                                    questo motivo i corsi si svolgono in italiano e in inglese.                               are in Italian and English language.
IMB MILAN www.imb.it                                                      Istituto di Moda Burgo courses are held from Monday to Friday:
IMB INTERNATIONAL www.fashionschool.com                                   Morning from 09.00 to 12.00                                                 Soggiorno                                                                                 Permission to stay
                                                                          Afternoon from 1.30 to 4.30 p.m. (except on Friday)                         Lo staff dell'Istituto di Moda Burgo aiuta ad espletare tutti gli atti necessari per un   Istituto di Moda Burgo staff helps students to get the required Italian permit
                                                                          Evening from 5.00 to 8.00 p.m. (only on Monday and Wednesday)               soggiorno regolare in Italia.                                                             of stay.

                                                                                                                                                      Certificazione Sistema Qualità                                                            Certification for Quality Management Standards
                                                                                                                                                      Per la serietà e la professionalità dimostrate nello svolgimento della propria attività   ISTITUTO di MODA BURGO srl received ISO Certification for Quality
                                                                                                                                                      e gli ottimi risultati ottenuti, l' ISTITUTO di MODA BURGO srl si è vista rilasciare la   Management Standards (UNI EN ISO 9001:2000) with the caption:
                                                                                                                                                      "Certificazione del proprio Sistema Qualità" secondo la norma UNI EN ISO                  "Planning and providing training courses in the field of Fashion”, for the
                                                                                                                                                      9001:2000 con la dicitura: "Progettazione ed erogazione di corsi di formazione pro­       seriousness and professionalism always demonstrated and the excellent
                                                                                                                                                      fessionale in ambito moda" secondo la norma UNI EN ISO 9001:08                            results
     TUTTI I DISEGNI, PROTOTIPI, ABITI CONTENUTI IN QUESTO CATALOGO SONO STATI REALIZZATI DAGLI STUDENTI DELL’ ISTITUTO di MODA BURGO:                PSFM                                                                                      PSFM
       ALL DRAWINGS, PROTOTYPES, DRESSES IN THIS CATALOGUE HAVE BEEN MADE BY THE STUDENT OF ISTITUTO di MODA BURGO:                                   L' Istituto di Moda Burgo è socio fondatore della Piattaforma Sistema                     Istituto di Moda Burgo is a charter member of the Piattaforma Sistema
             Lucienne Vugher (USA), Colzani Daniela (BRA), Hande Yilmaz (TR), Martina Ghezzi (ITA), Yadira Capote (Cuba), Gloria Bani (ITA)           Formativo Moda.                                                                           Formativo Moda.
Come’n to improve your fashion talent !

     I S T I T U TO D I M O D A B U R G O - M I L A N O
      PIAZZA SAN BABILA, 5 - 20122 MILANO / ITALY
       TEL. +39 02 783 753 - FAX +39 02 783 758
                       imb@imb.it

                        www.imb.it
Puoi anche leggere