Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat

Pagina creata da Alberto Pini
 
CONTINUA A LEGGERE
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
Il grigliato erboso carrabile
 e veloce da posare
 The cellular grass paving system suitable
for vehicles and easy to lay
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
guttagarden® il grigliato erboso che rispetta la natura.
guttagarden® the environmentally-friendly cellular grass paving system.

                                           essendo un materiale poroso, l’irrag-       guttagarden® is the cellular grass paving sy-
                                           giamento solare non influisce sull’as-      stem suitable for vehicles created through
                                           sorbimento dell’acqua e dell’umidità        Gutta’s international experience, which guaran-
                                           da parte delle pareti degli alveoli in      tees a firmly rooted lawn and allows vehicular
                                           cui è presente la terra di coltura, man-    traffic.
                                           tenendo così un manto erboso in con-        The use of guttagarden®, the cellular grass
                                           dizioni igrometriche più naturali.          paving system, arises from the need for the
                                                                                       designer to abide by the regulations concerning
                                           guttagarden® è atossico, non inquina        the exact ratio of developed land to green
                                           le falde e non disperde sostanze chi-       areas.
guttagarden® è il grigliato erboso car-    miche nell’ambiente.                        The latter can also be used as car parks by
rabile realizzato dall’esperienza inter-                                               using guttagarden®.
nazionale Gutta che consente un otti-      Gutta Werke Spa, azienda produttri-         guttagarden® is an environmentally friendly
male radicamento del manto erboso e        ce di guttagarden®, è certificata ISO       product as it is made of HDPE (high density
la portanza di carichi veicolari.          9001 e 14001 (certificazione ambien-        polyethylene) 100% recycled and 100% recy-
                                               tale) e percorre ormai da anni la       clable at the end of its use.
L’uso del grigliato erboso                         strada del controllo specifico      The use of HDPE in producing the cellular
carrabile guttagarden®                               non solo di tutte le procedu-     grass paving, is a fundamental advantage par-
nasce dall’esigenza del                                re aziendali ma anche dei       ticularly during hot seasons as it is a non-
progettista di rispettare                               singoli prodotti.              porous material, so the honeycombs which
le normative che impon-                                   In particolare guttagar-     contain the soil do not absorb humidity, keeping
gono un rapporto preci-                                den® è stato sottoposto alle    the lawn naturally humid under solar irradiation.
so tra cubatura costruita                             seguenti prove di laboratorio    guttagarden® is non-toxic, it does not pollute
ed aree verdi, le quali                             ufficiali, ottenendo le relative   the water table and it does not release chemi-
diventano usufruibili anche                      certificazioni:                       cals into the environment.
per aree di parcheggio, utilizzando        • test di resistenza a compressione         Gutta Werke Spa, the company producing gut-
il guttagarden®.                              con temperatura fissa;                   tagarden®, is ISO 9001 and 14001 (environ-
                                           • test di dilatazione termica;              mental certification) certified and has been
guttagarden® è un prodotto ecologi-        • test di resistenza alla compressione      operating a policy of quality control for all inter-
co perché realizzato in HDPE (polieti-        con progressivo aumento della tem-       nal processes and products for many years.
lene ad alta densità) totalmente rici-        peratura.                                In particular, guttagarden® has been submitted
clato ed è, alla fine del suo utilizzo,                                                for the following official laboratory tests, obtai-
totalmente riciclabile.                                                                ning the following certifications:
                                                                                       • resistance to compression test with fixed
Inoltre, l’utilizzo dell’HDPE nella rea-                                                  temperature;
lizzazione del grigliato carrabile è un                                                • thermal expansion test;
vantaggio fondamentale,                                                                • resistance to compression test with progressi-
specialmente nelle stagio-                                                                                ve increase of temperature.
ni calde, in quanto non
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
guttagarden® il sistema “a scomparsa” pensato per
armare i vostri spazi verdi.
guttagarden® the “invisible” system to “reinforce” your green areas.

I vantaggi di guttagarden®
• Elevata capacità drenante delle aree
  destinate a verde ed impiegate come
  parcheggi e accessi carrali, permet-
  tendo così alla pioggia di alimentare
  le falde acquifere sotterranee, a diffe-
  renza delle pavimentazioni imper-
  meabili ove le acque piovane vengo-
  no convogliate e raccolte nelle fogna-
  ture o in pozzi perdenti con oneri per
  la manutenzione degli stessi.
• Elevata resistenza alla compressio-
  ne, certificata e calcolata per essere
  superiore alla portata dei terreni
  compattati (1,5 kg/cm2).
• Dopo la semina del prato e la cre-
  scita dell’erba, guttagarden® è diffi-
  cilmente visibile, non alterando in
  alcun modo l’aspetto del prato.                 Posa in opera delle lastre guttagarden® per area pedonale e carrale.
                                                  Laying of guttagarden® in pedestrian and vehicular zones.
• Gli alveoli sono studiati in modo da
  permettere la ramificazione trasver-
  sale del manto erboso, così da ren-
  dere la superficie verde monolitica
  con indubbio vantaggio nel consoli-
  damento di aree inclinate.
• Peso ridottissimo con velocità di
  posa elevata (circa 30-40 m2/ora).
• Bassi costi di trasporto rispetto alle
  pavimentazioni in cemento, in
  quanto si possono stivare su un bili-
  co 1300 m2.
• Nell’intradosso sono già presenti
  piccoli fittoni che ne esaltano la
  tenuta della piastrella nel terreno.
• Minore capacità termica, che nelle
  stagioni estive, si traduce in minor
  irraggiamento del calore, con evi-
  dente confort per i pedoni.

                                                  Realizzazione area pedonale e carrale.
                                                  Pedestrian and vehicular zones completed.
The advantages of guttagarden          ®

• High drainage capacity in green areas           • The honeycombs are designed to allow the              • Low thermal conductivity producing a low
  used as car parks and driveways, allowing         transversal ramifying of grass roots, produ-            level of heat radiation giving greater
  rain to feed into the water table.                cing a very even green surface with a great             comfort to pedestrians during the summer
  It is a great advantage over the traditional      advantage in the consolidation of slopes.               season.
  waterproof flooring where rain-water is col-
  lected in sewers or drains expensive to         • Very low weight and very quick laying
  maintain.                                         (about 30-40 m2/hour).

• Great resistance to compression, certified      • Low transport costs compared to cement
  and calculated to have a superior capacity        grass grid pavings. It is possible to load a
  than compacted soil (1,5 kg/cm2).                 truck with 1300 m2 of product.

• After the sowing and growth of the grass,       • Small “Taproots” as anchorage elements
  guttagarden is hardly visible, so it does not     in the lower side of the sheet ensure extra
  alter the look of the lawn.                       stability in the ground.
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
L’alternativa “verde” alle griglie in cemento.
Ottimo per parcheggi, vie d’accesso e passi carrabili.
The “green” alternative to cement grass grids. Ideal for parking spaces, vehicle entrances, driveways.

Settori d’impiego                      Applications
• Parcheggio autovetture               • Car parks
• Accessi carrali                      • Driveways
• Camminamenti dei percorsi pedonali   • Pedestrian zones
• Consolidamento di scarpate           • Securing slopes
• Aree circostanti gli alberi          • Areas surrounding trees

Percorsi pedonali.                     Parcheggi autovetture.                             Accessi carrali.
Pedestrian zones.                      Parkings spaces.                                   Driveways.

                                                                Percorsi pedonali e aree di sosta.
                                                                Pedestrian zones and hardstanding for cars.

Aree di parcheggio.                                             Aree di parcheggio.
Car parks.                                                      Car parks.
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
guttagarden® la superficie carrabile ed ecologica,
resistente, veloce e semplice da posare.
guttagarden® the environmentally-friendly cellular grass paving system suitable for vehicles,
fast and easy to laying, hard wearing.
Istruzioni di posa                         Laying instructions
Il grigliato erboso guttagarden® deve      The guttagarden® cellular grass paving
essere posato su un fondo adeguata-        system must be laid on a properly levelled
mente livellato (Fig. 1).                  surface (Fig. 1).
Gli elementi che costituiscono la pavi-    The paving consists of the following ele-
mentazione sono:                           ments:
• il sottofondo;                           • sub-base;
• lo strato di allettamento;               • bed for cellular grass paving system;
• la posa del guttagarden®;                • guttagarden® laying;
• la semina del tappeto erboso;            • grass sowing;
• la manutenzione.                         • maintenance.                                   Fig. 1 Sottofondo ben compattato prima della
                                                                                            posa di guttagarden®.
                                                                                            Well compacted foundation before guttagarden®
Il sottofondo                              The foundation                                   laying.

Normalmente lo spessore, il numero e       Normally the thickness, the number and the
le caratteristiche degli strati del sot-   features of the foundation layers are strictly
tofondo sono strettamente correlati        related to the characteristics of the ground
alle caratteristiche geotecniche del       and the kind of loads that will be supported
terreno e della tipologia dei carichi di   by the guttagarden® cellular paving (vehi-
esercizio che graveranno sul grigliato     cles and/or pedestrians).
guttagarden® (traffico veicolare e/o
pedonale).

Sottofondo per aree                        Foundations for vehicular
destinate al traffico veicolare            traffic zones
Considerare la preparazione di un          Prepare a sub-base approx. 30 cm deep            Fig. 2 Staggiatura e preparazione del fondo.
sottofondo portante fino a 30 cm rea-      consisting of well compacted pebble gravel.      Levelling and foundation preparation.
lizzato con un misto di ghiaia da com-     On this base lay non-woven guttatex®
pattare perfettamente.                     fabric 400 gr/m2. Its main function is to
Sopra di esso stendere il tessuto non      separate the finest parts of the bed from the
tessuto guttatex® da 400 gr/m2, la cui     sub-base.
funzione è fondamentale in quanto          Water tends to carry the finest parts
permette di mantenere le parti più fini,   towards the lower layers and, if this is not
costituite dallo strato di allettamento,   blocked by the non-woven fabric, it could
divise dal sottofondo.                     cause a weakening of the whole supporting
Infatti, l’acqua drenando negli strati     layer of the road.
del terreno tende a trasportare le parti
più fini verso il basso e, se non conte-
nute dal geotessuto, possono provo-
care fenomeni di indebolimento del
                                                                                            Fig. 3 Superficie durante la posa.
supporto stradale.                                                                          guttagarden® surface during laying.
                                           Foundations for pedestrian zones
Sottofondo per aree                        Perform the same operations as described
destinate a passaggi pedonali              above, with a foundation approx. 15 cm
Eseguire le medesime operazioni pre-       deep.
cedenti considerando però un sot-
tofondo portante di 15 cm.
                                           Bed for cellular grass
Lo strato di allettamento                  paving system
Il riporto deve essere costituito da un
misto alluvionale o di frantumazione       The bed for cellular paving must be compo-
con buona resistenza geomeccanica.         sed of mixed sand or crushed stone with
Per quanto riguarda l’aspetto granulo-     good geomechanical resistance.
metrico è necessario utilizzare una        As regards the granularity, it is necessary to
pezzatura massima di 5-7 mm per il         use mixed sand with grains up to 5-7 mm
misto, o 3-6 mm di miscela di frantu-      and crushed stone with grains of 3-6 mm.
mazione. Anche lo strato di alletta-       The bed must also be well compacted and
mento deve essere adeguatamente            levelled.
compattato e livellato.                    Levelling must be done at a temperature not
L’operazione di staggiatura non dovrà      lower than 2 °C (Fig. 2).
mai essere effuttuata con temperature
inferiori a 2 °C (Fig. 2).
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
guttagarden® la superficie carrabile ed ecologica,
resistente, veloce e semplice da posare.
guttagarden® the environmentally-friendly cellular grass paving system suitable for vehicles,
fast and easy to laying, hard wearing.
Posa del guttagarden®
Una volta completata la fase di prepara-
zione degli strati di supporto si inizia la
posa del grigliato.
guttagarden® è dotato di appositi ganci
maschio/femmina che rendono gli ele-
menti estremamente solidali tra loro.
Non è necessario l’impiego di attrezzatu-
re meccaniche per la posa, poiché ogni
singolo pezzo pesa solo 1,3 kg circa.
Terminata questa fase si ricoprirà con
terriccio vegetale tutta la superficie.
Particolare attenzione si dovrà tenere nei
bordi ove il grigliato dovrà essere conte-        Fig. 4 Posa del grigliato in prossimità dei cordoli.
nuto da cordolature come una normale              Laying the paving near kerbs.
pavimentazione in autobloccanti, avendo
l’accortezza di lasciare circa 5 cm di spa-       di riempimento degli alveoli si abbassa di
zio tra l’ultima fila di prodotto ed il cordo-    circa 1-1,5 cm lasciando all’erba lo spazio
lo, per compensare eventuali movimen-             per svilupparsi, senza essere danneggiata
ti (Fig.4).                                       dal transito pedonale o veicolare.
È molto importante durante il periodo
estivo, riempire gli alveoli immediata-           Manutenzione
mente dopo la posa del grigliato erboso,          Le pavimentazioni verdi armate con
anche lavorando per settori (Fig. 5).                                                                    Fig. 5 Stesura del terriccio da coltura.
                                                  guttagarden® necessitano, come tutti i                 Filling with soil.
guttagarden® è facilmente tagliabile con          manti erbosi, di regolari innaffiature, tagli
un flessibile per poter alloggiare al suo         erba e saltuarie concimazioni.
interno pozzetti, tubi ecc. (Fig. 6).
Per quanto riguarda la posa in opera su
scarpate, pendii o sponde stradali, parti-        guttagarden® laying
colare attenzione dovrà essere posta al           Once the preparation of the supporting layers
riporto di posa, che dovrà essere costi-          has been completed the cellular paving can
tuito da materiali drenanti e nello stesso        be laid.
tempo stabili in fase di realizzazione del-       guttagarden® has a snap-lock system which
l’intervento e di esercizio della pavimen-        secures each sheet to the other.
tazione.                                          Machinery is not necessary to lay guttagar-            Fig. 6 Particolare della posa di tubi e pozzetti.
                                                                                                         Detail of drain and pipe fitting.
In caso di pendenze elevate, è racco-             den®, as each sheet weighs only 1,3 kg approx.
mandato l’impiego di elementi di anco-            Once this step has been completed the whole
raggio al terreno.                                surface of guttagarden® is to be filled with soil.
                                                  Particular attention is to be paid to the borders      30% peat and 30% soil; it is not recommended
Semina del tappeto erboso                         where the cellular paving must be surrounded           to fill in the grids using fine gravel.
Per favorire l’ottimale crescita dell’erba, gli   by a retaining kerb, like traditional paving.          Before proceeding with filling in the grids, the
alveoli dovranno essere riempiti preferibil-      Remember to leave 5 cm approx. between the             parking area markers must be laid and ancho-
mente con un miscela composta per il              border of the cellular grass paving system and         red down if you wish to separate one car space
40% di sabbia, il 30% di torba e per il 30%       the kerb to prevent movement.                          from the next.
di terriccio; è sconsigliato il riempimento       During the summer it is important to fill the          For a fast and lasting growth of the lawn the use
degli alveoli con l'utilizzo del "ghiaietto".     honeycombs soon after laying the cellular              of a drought-resistant grass is recommended.
Prima di procedere al riempimento degli           paving system, completing each sector before           Before sowing, profuse sprinkling of the paving
alveoli dovranno essere fissati, se si desi-      proceeding with the next (Fig. 5).                     is recommended.
dera delimitare i posti auto, i delimitatori di   guttagarden® is easy to cut with a jigsaw or           After sowing apply a suitable fertiliser and
area per parcheggio. Per un rapido e              circular saw in order to fit a drain, a pipe etc.      sprinkle frequently until the grass has grown
duraturo sviluppo del manto erboso sono           (Fig. 6).                                              completely.
particolarmente consigliati tutti i tipi di       If laying guttagarden® on slopes, banks, dit-          With the correct humidity rate, the soil used to
prato resistenti alla siccità.                    ches or roadsides pay particular attention to          fill the honeycombs will decrease by 1-1,5 cm
Prima di procedere alla semina si consiglia       the laying materials, which must be made of            approx. leaving room for the grass to grow
di irrigare abbondantemente a pioggia la          highly draining but stable materials.                  without being damaged by pedestrians or vehi-
pavimentazione.                                   With steep slopes the use of anchorage                 cles.
Terminata la fase di semina è opportuno           systems is recommended.
procedere ad un’adeguata concimazione                                                                    Maintenance
e a frequenti irrigazioni fino alla formazio-     Grass sowing                                           The pavings reinforced with guttagarden®, as
ne completa del tappeto erboso.                   To enable optimal grass growth, fill the honey-        all the lawns, need regular watering, mowing
In presenza della giusta umidità, il terriccio    combs with a mixture consisting of 40% sand,           and occasional fertilising.
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
Le specifiche tecniche del grigliato guttagarden®.
guttagarden®, cellular grass paving system specifications.

                                                                                                                                                                 Particolari costruttivi
                                                                                                                                                                 Working details

                                                                                                                                                                  Elementi per ancoraggio al terreno
                                                                                                                                                                  del grigliato erboso.
                                                                                                                                                                  Elements for anchoring the cellu-
                                                                                                                                                                  lar paving system to the ground.

                                                                                                                                                                  Punto di giunzione e fissagio tra
                                                                                                                                                                  lastre.
                                                                                                                                                                  Joint and lock between sheets.

Terreno        Strato portante:            Strato separatore:      Letto per grigliato erboso:               guttagarden®    Riempimento dei nidi                 Alveoli aperti su più lati per favorire
               misto in ghiaia da          tessuto non tessuto     pietrisco, sabbia mista o sabbia da                       d’ape con terriccio da               lo sviluppo e la ramificazione tra-
                                                                                                                                                                  sverasale delle radici, offrendo
               compattare perfettamente    guttatex 400            frantumazione, permeabile all’acqua                       prato e semina dell’erba             maggior stabilità al manto erboso.

Ground         Supporting layer:           Dividing layer:         Bed for cellular grass paving             guttagarden®    Filling of honeycombs                Honeycombs with several openings
                                                                                                                                                                  on the sides to allow transversal
               mixed pebble gravel to      Non woven fabric        system gravel, mixed sand or                              with soil and grass                  ramifying of grass roots which gives
               be well compacted           guttatex 400            crushed stones, permeable to water                        sowing                               more stability to the lawn.

                                                      guttagarden®
 Materiale                                Polietilene alta densità (HDPE) granulato riciclato                                  Voce di capitolato
 Material                                 Recycled granulated Polyethylene (HDPE)
                                                                                                                               Grigliato erboso ecocompatibile in HDPE, tipo
 Dimensioni                               Sup. netta (posata)      Net (laid) surface            cm      48,3 x 48,3   ±4%
 Sizes                                    Sup. lorda (modulo)      Gross surface (module)        cm      50 x 50       ±4%     guttagarden®, a moduli di dimensioni cm 50 x 50
                                          Altezza nido d’ape:      Honeycomb height:             cm      4,0           ±4%     x 4 (misure esterne), con resistenza a compres-
                                          Altezza piede:           Foot height:                  cm      3,5           ±4%     sione certificata da laboratorio ufficiale non infe-
 Resistenza alla compressione a           > 375 KN/pezzo (150 Ton/m2)                                                          riore a 375 KN/pezzo a 20°C, non inferiore a 270
 temperatura ambiente                                                                                                          KN/pezzo a temperatura di 80°C e non inferiore a
 Resistance to compression at
 average temperature                                                                                                           270 KN/pezzo con temperature di 120°C.
                                                                                                                               Dilatazione termica a temperatura di 110°C entro
 Resistenza alla compressione con         > 270 KN/pezzo a 80°C                                                                0,90% al mt.
 ciclo termico per 24 h                   > 270 KN/pezzo a 120°C
 Resistance to compression with a                                                                                              Peso piastrelle non inferiore ai 4,8 kg/m2.
 24h thermal cycle
 Temperatura d’esercizio                  da -40°C a +80°C                                                                     Item’s specification
 Thermal stability
                                                                                                                               Eco-compatible cellular grass paving system in
 Capacità drenante della piastrella       >90%                                                                                 HDPE, named guttagarden®, 50 x 50 x 4 cm modu-
 Draining capacity per piece                                                                                                   le (external sizes), with an official laboratory
 Dilatazione termica                      a 20°C = 0%              a 50°C = 0,28%                                              certified mechanical resistance to compression not
 Thermal expansion                        a 80°C = 0,63%           a 110°C = 0,87%                                             below 375 KN/piece 20°C, not below 270 KN/piece
 Peso singola piastrella
                                                                                                                               80°C and not below 270 KN/piece 120°C.
                                          1,20 kg ±4%                                                                          Thermal expansion within 0,90%/m at 110°C.
 Single piece weight
                                                                                                                               Single sheet weight 4,8 kg/m2.
 Colore                                   Verde in tonalità        Green n homogeneous tonality
 Colour                                   omogeneo per lotti       iper single lot
                                                                                                                               Ci si riserva variazioni di colore e dimensione, ecc. entro le tolleranze
 Sigillatura del fondo                    Viene evitata, grazie alla caratteristica costruttiva delle lastre in griglia-       d’uso. Si prega di osservare le normative locali relative ai lavori di edili-
 Foundation sealing                       to a nido d’ape che consentono un ottimo drenaggio                                   zia. I nostri consigli non sollevano dall’obbligo di controllare il prodotto
                                          Not necessary because of the way the sheets of cellular paving are made with         sotto la propria responsabilità.
                                          their honeycomb structure which ensures excellent drainage                           In caso di dubbi si prega di rivolgersi a chi possa dare consigli profes-
                                                                                                                               sionali. Tutti i dati e gli schizzi secondo le indicazioni del produttore.
 Struttura superficiale                   Struttura a nido d’ape con moduli antiscivolo                                        Ci si riserva la possibilità di modifiche tecniche.
 Surface structure                        Honeycomb structure with anti-slipping modules
                                                                                                                               We reserve the right to change colour, size etc. within average tole-
 Velocità di posa                         circa 30 - 40 m2/h       approx. 30 - 40 m2 per hour                                 rances. Please follow the local regulations concerning the building
 Laying speed                                                                                                                  sector. The customer is solely responsible for the correct installation
                                                                                                                               and management of this product. In case of doubt please contact a
 Confezione (Pallet)                      N° 240 pezzi = 60 m2 240 pieces = 60 m2                                              competent person or body who can give professional advice.
 Packing (pallet)                                                                                                              Data and sketches follow the producer’s directions.
                                                                                                                               We reserve the right to introduce technical modifications.
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
Progetto grafico: Marco Arezio

                                 IL GRUPPO GUTTA IN EUROPA

                                                                                            Gutta Werke SpA
                                                                                            Via delle Industrie, 4 I-24040 Filago (BG)

                                                                                            Gutta
                                                                                            Gutta Holding
                                                                                                  Holding B.V.
                                                                                                          B.V.
                                                                                            Schaakveld
                                                                                            Schaakveld 22
                                                                                                       22 NL-1359
                                                                                                          NL-1359 Almere
                                                                                                                  Almere

                                                                                            Gutta
                                                                                            Gutta International
                                                                                                  International AG
                                                                                                                AG
                                                                                            Postfach
                                                                                            Postfach 28
                                                                                                     28 CH-8030
                                                                                                        CH-8030 Zürich
                                                                                                                Zürich

                                                                                            Gutta
                                                                                            Gutta Werke
                                                                                                  Werke AG
                                                                                                        AG
                                                                                            Im
                                                                                            Im Tobel
                                                                                               Tobel CH-8344
                                                                                                     CH-8344 Bäretswil
                                                                                                             Bäretswil

                                                                                            Gutta
                                                                                            Gutta Engineering
                                                                                                  Engineering Division
                                                                                                              Division
                                                                                            Im
                                                                                            Im Tobel
                                                                                               Tobel CH-8344
                                                                                                     CH-8344 Bäretswil
                                                                                                             Bäretswil

                                                                                            Gutta
                                                                                            Gutta Werke
                                                                                                  Werke Gmbh
                                                                                                        Gmbh
                                                                                            Bahnhofstasse
                                                                                            Bahnhofstasse 51-57
                                                                                                          51-57 D-77746
                                                                                                                D-77746 Schutterwald
                                                                                                                        Schutterwald

                                                                                            Gutta International Gmbh
                                                                                            Bahnhofstasse 51-57 D-77746 Schutterwald

                                                                                            Gutta Hungaria KFT
                                                                                            Váci ut 202 H-1138 Budapest

                                                                                            Gutta Hrvatska d.o.o.
                                                                                            Krajiska 1 HR-42000 Varazdin

                                                                                            Gutta Polska Sp. z.o.o.
                                                                                            ul. Fabryczna 9 PL-62-200 Gniezno

                                                                                            Gutta CR Praha Sp. S.R.O.
                                                                                            Na diouhém lánu 397/74 CZ-160-00 Praha 6

                                                                                            Gutta Export Division/East
                                                                                            P.O. Box 629 PL-10-803 Olsztyn

                                                                                            Gutta Baltic
                                                                                            P.O. Box 3203 LT-2022 Vilnius

                                                                                            Gutta Espanola S.L.
                                                                                            E-20830 Mutriku

                                                                                            Adler Gutta d.o.o.
                                                                                            Rogaska Cesta 20 SLO-2251 Ptuj

                                                                                            Gutta Trade S.r.l.
                                                                                            92 Timisoara Street, 11 RO-Bucharest
                                   Gutta Werke Spa è un’azienda certificata
                                     UNI EN ISO 9001:2000 / 14001:2004
                                                                                                                                         guttagarden-ITA/UK - 07/2009

                                                                                Gutta Werke S.p.A.
                                                                               Via delle Industrie, 4 24040 Filago (Bg) Italia
                                                                              Tel. +39.035.499.19.11 Fax +39.035.499.19.19
                                                                              info-it@gutta.com www.gutta.com
Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat Il grigliato erboso carrabile e veloce da posare - The cellular grass paving system suitable for vehicles and easy to lay - Plakamat
Puoi anche leggere