GRES PORCELLANATO - Gold Art Home
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
FORMATI - SIZES - FORMATS - FORMATE 120X270 48”X106” RETT. - LCP 80X180 32”X71” RETT. - LCP 120X120 60X120 30X120 20X120 48”X48” 24”X48” 12”X48” 8”X48” RETT. - LCP RETT. - LCP RETT. RETT. - NAT. 61,5X61,5 60X60 30,8X61,5 30X60 15,2X61,5 15X60 24”X24” 24”X24” 12”X24” 12”X24” 6”X24” 6”X24” NAT. RETT. - LCP - LIC NAT. RETT. - LIC NAT. NAT. APUANE APUANE APUANE APUANE TANGANIKA ASHEVILLE PRECIOUS APUANE PATCH NOHVA ASHEVILLE NEOSTILE BIANCO SUPERIORE BIANCO SUPERIORE BIANCO SUPERIORE BIANCO SUPERIORE ZEELAND BIANCO SUPERIORE PRECIOUS CARPI ZEELAND RENOIR RENOIR RENOIR TANGANIKA RENOIR TECHMARBLE NEOSTILE BIANCO ORO BIANCO ORO BIANCO ORO STONE SONOMA GEMMA GEMMA NOHVA ROCKIES OSSIDO OSSIDO STONE NAT. : NATURALE RETT. : RETTIFICATO LCP : LAPPATO CAMPO PIENO LIC : LAPPATO IN CRESTA NATURAL - NATUREL - NATUR RECTIFIED - RECTIFIÉ - REKTIFIZIERT LAPPATO GLOSSY - POLI BRILLANT - HOCHGLAENZEND SEMI POLISHED - DEMI-POLI - HALBGLAENZEND INDICE PER ISPIRAZIONE - CATEGORY INDEX - SOMMAIRE PAR ASPECTS - UBERSICHT NACH INSPIRATION CONTEMPORANEI MARMO PIETRA LEGNO CONTEMPORARY MARBLE STONE WOOD CONTEMPORAIN MARBRE PIERRE BOIS ZEITGENOSSEN MARMOR STEIN HOLZ OSSIDO (PAG.8) APUANE (PAG.30) STONE (PAG.52) TANGANIKA (PAG.78) PATCH (PAG.16) BIANCO SUPERIORE (PAG.34) NOHVA (PAG.56) ZEELAND (PAG.82) CARPI (PAG.20) RENOIR (PAG.38) TECHMARBLE (PAG.60) ASHEVILLE (PAG.86) NEOSTILE (PAG.24) BIANCO ORO (PAG.42) SONOMA (PAG.64) GEMMA (PAG.46) ROCKIES (PAG.68) PRECIOUS (PAG.72)
TABELLA PESI E MISURE TIPOLOGIE DI IMBALLAGGIO WEIGHT AND MEASURES TABLE - TABLEAU POIDS ED MESURES - GEWICHT UND MASSTABELLE PACKAGING - TYPOLOGIE DE L’EMBALLAGE - VERPACKUNGSARTEN 9 15x60 rett. 9 14 1,26 22,93 50 63 1.166,5 15,2x61,5 9 14 1,3 24,80 50 65 1.260 30x60 rett./lic 9 7 1,26 24,38 40 50,4 95 CAVALLETTO PALLET CON SPONDE PALLET CON SPONDE 270x121 / 2800x750x1550 180x80 121x121 1880x970x577 1432x1240x561 30,8x61,5 9 7 1,32 24,88 40 52,8 1.015 121x121 / 1270x750x1550 60x60 rett./lcp 9 4 1.44 28,57 30 43,2 87 61,5x61,5 9 4 1,51 28,17 30 45,3 865 60x120 rett./lcp 9 2 1,44 28,57 35 50,4 1.020 20x120 8 6 1,44 25,14 36 51,84 925 20x120 9 4 0.96 19,06 48 46,08 935 CASSA 270x121 30x120 rett. 9 4 1,54 29,17 36 52,2 1.070 2830x1320x390 Per imballi contenenti un numero di scatole minori di 10 sono previsti anche degli imballi speciali. MOVIMENTAZIONE DELLE LASTRE IN CANTIERE MANIPULATION DES GRANDES DALLES SUR LE CHANTIER Per una corretta e sicura movimentazione di casse, cavalletti e pallet si raccomanda l’utilizzo di Pour une manipulation correcte et sécurisé des caisses, des tréteaux et des palettes, nous un carrello elevatore con portata di 50 quintali e con forche di lunghezza pari almeno a 250 cm. recommandons l’utilisation d’un chariot élévateur avec une capacité de 50 quintaux et avec des Dimensioni e peso dei formati della gamma EKXTREME richiedono apposite misure di sicurezza per fourches d’une longueur d’au moins 250 cm. Les dimensions et poids de la gamme EKXTREME consentire agli operatori di lavorare senza pericoli, evitando così possibili rotture delle lastre stesse. Per la movimentazione di lastre singole sono assolutamente necessari degli organi di presa a risques, évitant ainsi de possibles ruptures de plaques. La manipulation des plaques individeulles ventose ed eventualmente anche un carrello con ruote per il trasporto. Inoltre, le elevate dimensioni necessite imperativement de dispositifs dotés de ventouses et éventuellement aussi un chariot delle lastre richiedono grande cautela e attenzione in tutti gli spostamenti. Per il formato 160x320 è avec des roues pour en faciliter le transport. De plus, les dimensions élevées des dalles exigent necessaria la presenza di quattro operatori contemporaneamente e la movimentazione della lastra beaucoup de prudence et d’attention dans tous les mouvements. Pour le format 160x320 est nécessaire la présence de quatre opérateurs à la fois et le mouvement de la plaque doit toujours 80x180 lcp 9 Pallet con sponde 188x97x58 2 2,88 58,06 18 51,84 1.100 ON-SITE SLABS HANDLING For a correct and safe handling of crates, A-frame and pallets, it is recommended to use a forklift VERARBEITUNG DER GROSSFORMATPLATTEN AUF DER BAUSTELLE 120x120 rett./lcp 9 Pallet con sponde 143,2x124x56,1 2 2,88 61,36 18 51,84 1.156 with a capacity of 50 tons and with forks at least 250 cm long. The dimensions and weight of the Für eine korrekte und sichere Handhabung von Kisten, Böcken und Paletten empfehlen wir die Verwendung eines Gabelstaplers mit einer Kapazität von 50 Doppelzentner mit Gabeln einer possible breakages of the slabs. Suction cups are absolutely necessary for the handling of each slab and, where appropriate, a trolley can also be used. In addition, the dimensions of the slabs Sicherheitsmaßnahmen damit die Bediener gefahrlos arbeiten können und ein eventueller require great caution and attention in all movements. For the 160x320 format the presence of four Plattenbruch vermieden wird. Zur Handhabung von Einzelplatten sind Greifvorrichtungen mit operators at the same time is compulsory and the slabs must be handled on the long side, in order Saugnäpfen und möglicherweise auch ein Wagen mit Rädern für den Transport nötig. Außerdem to avoid bumps or excessive bending. erfordern die Dimensionen dieser Platten bei allen Bewegungen große Vorsicht und Aufmerksamkeit. Für das Format 160x320 sind zur Vermeidung großer Biegungen stets 4 Personen zur Bewegung oder Umlagerung der Platten notwendig und eine Umlagerung sollte immer mit entsprechender Unterstützung der langen Seite erfolgen. Cassa 283x132x39 3,24 46,65 20 64,8 1.040 I COLORI RAPPRESENTATI SU QUESTO CATALOGO SONO PURAMENTE INDICATIVI E POSSONO SUBIRE VARIAZIONI. 120x270 rett./lcp 6 Colours depicted in this catalogue shall be purely indicative and could vary. Cavalletto 280x75x156 3,24 46,65 40 129,6 2.021 Les couleurs reproduites sur ce catalogue sont à considerer purement indicatives et ils peuvent subir de variations, Die Farben in diesem Katalog sind rein indikativ und koennen Aenderungen untergehen. È VIETATA LA RIPRODUZIONE, TOTALE E PARZIALE DEL CATALOGO IN TUTTE LE SUE FORME. Reproduction of this printed catalogue totally or partially, is forbidden.
PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND DARE OF PRODUCTS NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES ARTICLES REINIGUNG UND PFLEGE DER PRODUKTE
AVVERTENZE TABELLE TECNICHE WARNING INSTRUCTIONS - INTRUCTIONS - HINWEISE TECHNICAL TABLES - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE ANGABEN LAPPATURA RACCOMANDAZIONI SULLA POSA, PULIZIA E MANUTENZIONE TH2 AVVERTENZA CARATTERISTICHE TECNICHE GRÈS PORCELLANATO - CONFORMI A NORME EUROPEE EN 14411 APPENDICE G GRUPPO BIa CON E ≤ 0,5 % TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PORCELAIN - CONFORMING TO EUROPEAN STANDARDS EN 14411 APPENDICE G GRUPPO BIa CON E ≤ 0,5 % I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti nel presente catalogo CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU GRÈS CÉRAME - CONFORMES AUX NORMES EUROPÉENNES EN 14411 APPENDICE G GRUPPO BIa CON E ≤ 0,5 % Gold Art consiglia di effettuare le operazioni di pulizia ordinaria delle e in tutti gli strumenti di merchandising sono indicativi in quanto non TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR FEINSTEINZEUG - GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN NORMEN EN 14411 APPENDICE G GRUPPO BIa CON E ≤ 0,5 % riproducibili su carta stampata con assoluta fedeltà. modo si determina un riduzione della sua capacità di protezione dalle macchie. APPROVAZIONE Caratteristica tecnica Metodica di prova Riferimento norma Valore prodotto B) Non esiste in commercio un trattamento protettivo duraturo nel Gli ordini pervenutici sono per noi impegnativi solo dopo la nostra Physical properties Testing method Reference standard Product values tempo. Eventualmente è possibile fornire su richiesta uno speciale Si consideri tuttavia che qualunque tipo di pavimentazione è soggetta conferma scritta. Caracteristique technique Norme d’essais Référence norme Valeur produit Technische Daten Prüfverfahren Standardwert Produkt Werte trattamento impearmeabilizzante che deve essere ripetuto CONSEGNA periodicamente. proprietà dell’acqua che le conferisce la tendenza a distribuirsi in gocce La consegna del materiale s’intende avvenuta a carico effettuato Naturale C) Si raccomanda la posa di materiale lappato solo in ambienti sferiche, o che causa la formazione della classica bombatura in un presso i nostri magazzini. “Tutti i rischi di trasporto, compresi Levigato bicchiere pieno di acqua oltre il colmo. ammanchi, rotture, deterioramenti e manomissioni sono a carico del D) Si raccomanda, per la posa, l’utilizzo di materie prime (colla e stucchi) Committente anche se il prezzo pattuito e franco di porto, FOB o C&F. Lunghezza e larghezza / Lenght and width di prima qualità e soprattutto di acqua pulita in modo da evitare il Gli accordi con spedizionieri s’intendono sempre conclusi in nome e Longuer et largeur / Länge und Breite sorgere di aloni. e causare lo stazionamento temporaneo di una patina di liquido in per conto del Committente che ne accetta l’operato. Si consiglia inoltre, prima della stuccatura, l’utilizzo di un prodotto corrispondenza dei bordi delle lastre. Per ovviare a questo problema, TERMINI DI CONSEGNA Spessore / Tickness / Epaisseur / Stärke idrorepellente allo scopo di agevolare la pulizia. Gold Art raccomanda di prevedere le opportune pendenze della I termini di consegna hanno carattere indicativo, eventuali ritardi nelle Dimensioni Rettilineità spigoli / Lineartity E) Dopo la posa si deve coprire il pavimento con segatura e/o altro, in consegne, interruzioni, sospensioni totali o parziali delle forniture non Sizes EN ISO Rectitude des arêtes / Kantengeradheit modo da evitare lo sfregamento causato da scarpe non pulite e dalla negli spazi tra le lastre. Se dovesse persistere una patina di acqua, si Conforme Conforme daranno diritto ad indennizzi o risarcimento danni. Dimensions 10545-2 movimentazione del mobilio in fase di arredamento. consiglia di spingerla verso le fughe con uno spazzolone, oppure di Conforming Conforming CONTESTAZIONI Abmessungen Ortogonalità / Wedging / Orthogonalité / Rechtwinkligkeit F) Il procedimento della lappatura stonalizza il materiale. Pertanto una rimuoverla con un aspira liquidi Conforme Conforme miscelazione dei toni, tipica delle pietre naturali, è sempre presente. La garanzia della merce e limitata al solo, ed esclusivamente, Erfüllt Erfüllt PORCELAIN TILES IN 20MM THICKNESS (TH2) FOR OUTDOOR FLOORS materiale di prima scelta, con una tolleranza del 5% circa. Le Planarità SEMI-POLISHING (LAPPATURA) differenze di tonalità non potranno essere denunciate come vizio del RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLATION, CLEANING AND materiale. Eventuali reclami in merito alla qualità, tipo del materiale, Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto MAINTENANCE dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data della consegna. Il Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot of the tile (top layer but also on the edges) is partially removed. In this Gold Art recommends carrying out the procedures for the ordinary compratore s’impegna a tenere a disposizione le partite contestate Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale way the porosity of the tile increases reducing the stain resistance of cosi da consentire il controllo dei difetti denunciati, in ogni caso la the tile surface. neutral detergents: the inclination of the surface and the space between posa in opera ci esonera da qualsiasi responsabilità. Eventuali vizi o B) There is no long lasting protective treatment or chemical coverage. difetti di qualità della merce, ove siano denunciati nei termini di legge Assorbimento d’acqua % Conforme but it is possible to demand for a special waterproof treatment which ed accertati o riconosciuti, danno diritto solamente alla sostituzione Water absorption % EN ISO E ≤ 0,5% (individual Max. 0,6%) Conforming must be periodically repeated. dei materiali difettosi, a condizione della preventiva restituzione delle Absorption d’eau % 10545-3 Conforme merci contestate, e, su autorizzazione scritta dell’operazione di Wasseraufnahme % Erfüllt C) We do recommend to lay down semi-polished tiles only in private surface is subject to the surface tension effect of liquids: it is the same resa, restando tassativamente ed esclusi la risoluzione del contratto Conforme Conforme housing places. property of water that gives the tendency to transform into spherical qualsiasi risarcimento danno. Conforming Conforming D) We do recommend to use quality raw material (glues, adhesives and grouts) droplets and which cause the curved top surface of a glass full of water. Valore medio ≥ 35 N/mm2 (individual Min. 32 N/mm 2) DIMENSIONI E TONALITA’ Conforme Conforme and, in particular, clean water to avoid the formation of stains or marks. Erfüllt Erfüllt E) Immediatly after the laydown it is recommended to cover the entire The surface tension can obstacle the complete drainage of water and EN ISO cause a temporary stagnation of liquid on the slab edges. In order to temperatura e come tali possono presentare differenze fra le dimensioni Sforzo di rottura 10545-4 Conforme crackling caused by dirty shoes or furniture moving. avoid this problem, Gold Art recommends ensuring adequate dichiarate e quelle effettivamente consegnate. Cosi si dica per le Breakage resistence Sp. < = 7,5 mm: min 700 N Conforming F) This process (LAPPATURA) might change the tonality of the material differenze di tono all’interno della medesima partita. Quanto sopra Resistance a la rupture Sp. ≥ = 7,5 mm: min 1300 N Conforme perciò non potrà essere oggetto di reclamo da parte del committente. Bruchlast Erfüllt and/or make it vary. Therefore the shading effect is quite common. water between adjacent slabs. Should liquid deposit on the surface, it is recommended to push it towards grout lines using a brush or remove it IMBALLO E QUANTITA’ Resistenza all’abrasione profonda Conforme LAPPATO with a wet and dry vacuum cleaner Il buono stato degli imballi e della loro confezione nonché della Scratch resistance EN ISO Max. 175 mm 3 Conforming quantità consegnata resta accertato con l’accettazione della merce Résistance à l’abrasion 10545-6 Conforme A) Le traitement de surface “Lappato” (aspect pierre polie), consiste à GRÈS CÉRAME EN 20 MM (TH2) D’ÉPAISSEUR POUR DES Bestimmung des Widerstandes gegen tiefen Verschleib Erfüllt da parte del vettore. Questi, firmando la Bolla di Accompagnamento, SOLS EXTÉRIEURS CONSEILS SUR LA POSE, NETTOYAGE ET si rende responsabile del buono stato del materiale e del quantitativo. Resistenza all’abrasione Classe di abrasione ENTRETIEN Il compratore nel caso si verifichino rotture ed ammanchi dovrà Abrasion resistance EN ISO Abrasion Class des bords). A ce niveau, on doit constater une augmentation du taux III - V chiedere eventuali danni o risarcimenti al vettore. Résistance à l’abrasion 10545-7 Résistance à l’abrasion de porosité de la surface du carreau ainsi qu’une réduction de ses Gold Art conseille d’effectuer les opérations de nettoyage ordinaire Widerstand gegen Verschleiss Abriebklasse RESI facultés de protection aux taches de toutes origines. des surfaces carrelées avec TH2 en utilisant de l’eau et des détergents B) Aucun traitment de protection durable dans le temp n’existe neutres communs : l’inclinaison de la surface et les espaces entre les Per nessuna ragione l’acquirente potrà restituire il materiale senza Valore dichiarato nostra espressa preventiva autorizzazione scritta e tutte le spese EN ISO Declared value 6,5x10 -6 °C aujourd’hui sur le marché. Il peut toutefois, être possible du fournir, dalles dans les poses à sec facilitent l’écoulement naturel de l’eau. sono a carico del Committente. 10545-8 Valeur declaré Wärmeausdehnung Angegebener Wert doit être régulièrment réalisé. Considérez cependant que tout type de sol est soumis au phénomène ANNULLAMENTI Non verranno accettati annullamenti di ordini se il materiale e già stato Resistenza agli sbalzi termici Test superato in accordo con iso 10545-1 Resistente uniquement dans les seuls environnements d’habitations l’eau qui lui donne la tendance à se répandre en gouttes sphériques, ou Thermal shock resistance EN ISO Pass according to iso 10545-1 Resistant prodotto o se e già stata avviata la lavorazione e molto più se è già qui entraîne la formation classique de la surface bombée d’un verre d’eau stata effettuata la spedizione. L’annullamento dell’ordine comporterà Résistance aux écarts de température 10545-9 Pv en accord avec norme en 10545-1 Résistants Temperaturwechselbeständigkeit Test ueberstanden nach ISO 10545-1 Widerstandsfähig D) Au niveau de leur pose, nous recommandons, l’utilisation de matières rempli à ras bord. in ogni caso l’obbligo da parte del Committente di pagare l’intera premières (colles et joints) de toute première qualité, et surtout d’eau fornitura Nel caso che sia fattibile l’accettazione dell’annullamento Resistenza al gelo Test superato in accordo con iso 10545-1 Resistente très claire et propre, sans impuretés, de façon à éviter toute apparition il Cliente sarà tassativamente tenuto a rifondere tutte le spese Frost resistance EN ISO Pass according to iso 10545-1 Resistant de résidus à la surface qui altèreraient le contact avec celle-ci. la stagnation temporaire d’une légère patine d’eau au niveau des bords sostenute dal produttore ino a quel momento. Résistance au gel 10545-12 Pv en accord avec norme en 10545-1 Résistants Frostbeständigkeit Test ueberstanden nach ISO 10545-1 Widerstandsfähig E) Une fois le carrelage posé, il est nécessaire de le recouvrir avec des dalles. Pour résoudre ce problème, Gold Art conseille de prévoir les PREZZI pentes opportunes de la surface en phase d’installation, pour faciliter Vedi scheda tecnica prodotto 1 prezzi riportati sui nostri listini non sono per noi impegnativi. Ci Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Valore dichiarato See product technical sheet endommagement de la surface par des chaussures avec des l’écoulement des eaux dans les espaces entre les dalles. Si la patine riserviamo il diritto di modificarli prima dell’accettazione dell’ordine. Resistance to low concentrations of acids and alkali Declared value semelles salies de terre et autres pierres, ou par le déplacement de d’eau persiste, il est conseillé de la pousser vers les joints à l’aide d’une Résistance à des basses concentrations d’acides et bases Valeur declaré technique du produit meubles lors d’emménagements dans le s pièces concernées. brosse à carrelage ou bien de l’éliminer avec un aspirateur à liquide PAGAMENTI Beständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugen Angegebener Wert Siehe technisches produktblatt I pagamenti devono essere effettuati solo presso la nostra sede, Vedi scheda tecnica prodotto entraîne automatiquement une “détonalisation” de l’ensemble de la 20 MM (TH2) STARKES FEINSTEINZEUG FÜR il ritardo di oltre 10 giorni di ogni pagamento dovuto, o la mancata Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Valore dichiarato See product technical sheet surface, avec par conséquent, un mélange de différentes tonalités, AUSSENBODENBELÄG EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERLEGUNG, copertura nel termine stesso di un titolo di credito, girato o ceduto, Resistance to high concentrations of acids and alkali EN ISO Declared value typique des pierres vieillies naturelles; cet aspect de tonalités REINIGUNG UND PFLEGE o emesso dal committente, costituisce grado di insolvenza, In tal Résistance à des hautes concentrations d’acides et bases 10545-13 Valeur declaré technique du produit Beständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugen Angegebener Wert mélangées doit être accepté à l’avance par le client et surtout, doit faire caso sarà nostra facoltà di sospendere le forniture ed annullare ogni Siehe technisches produktblatt l’objet d’une information préalable très claire de la part du vendeur. rapporto in corso; immediatamente esigere l’integrale pagamento di Vedi scheda tecnica prodotto Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina Flächen Wasser und normale, neutrale Reinigungsmittel zu verwenden; ogni rapporto in corso; esigere l’integrale pagamento di ogni nostro Resistance to domestic chemicals and additives for swimming pools See product technical sheet das Gefälle der Flächen und die im Trockenbau entstehenden credito ed agire giudizialmente al riguardo, in via esecutiva o cautelare MIN CLASS B TEILPOLITUR Résistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines nonché per il risarcimento danni, in ogni caso, trascorsi 10 giorni da technique du produit Zwischenräume zwischen den Platten erleichtern das natürliche Beständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäder Siehe technisches produktblatt ogni pagamento dovuto, siamo autorizzati a emettere tratta a vista A) Die Teilpolitur besteht in der Abführung des gläsigsten und Vedi scheda tecnica prodotto con spese senza preavviso. Inoltre decorreranno sul debito scaduto Determinazione della resistenza alle macchie Glazed tiles: MIN CLASS 3 See product technical sheet Auf jeder Art von Bodenbelag kommt es jedoch zur gli interessi moratori annui calcolati nella misura del tasso “prime rate” Resistance to staining EN ISO corrente maggiorato di 5 punti percentuali. 10545-14 technique du produit Flaechenbestaendigkeit Unglazed tiles: AS DECLARED bezüglich der Flecke. Merkmal des Wassers selbst, das sich in runden Tropfen verteilt bzw. SCONFEZIONAMENTO IMBALLI Siehe technisches produktblatt B) Im Handel leider existiert keine daürhafte Behandlung für den die klassische Wölbung in einem randvoll gefüllten Glas aufweist. Die Non si effettuano vendite inferiori alla scatola DIN 51130 Schutz ev. ist es möglich, auf Anfrage eine Wasserdicht machende SERVIZIO CONSEGNE FINO NOSTRO DEPOSITO A SASSUOLO Behandlung zu liefern, die aber periodisch wiederholt werden muss. behindern und dazu führen, dass sich vorübergehend Flüssigkeit an den Il servizio presso il nostro deposito di Sassuolo sarà addebitato alle DIN 51097 Vedi scheda tecnica prodotto C) Die Verlegung teilpolierten Naterials ist nur in Wohnbereich zu Plattenrändern ansammelt. seguenti tariffe: - da O a 1000 Kg. € 4,00 - oltre i 1000 Kg. 0,90 / Dove richiesto See product technical sheet empfehlen allerdings im wenig benutzten Raümen. Quintale. If needed D) Für die Verlegung ist die Verwendung von Stoffen (Kleber B.C.R.A. Si demande technique du produit u.Fugenmaterial) erster Klasse und vor allem von Reinemwasser zu für eine angemessene Neigung der Fläche zu sorgen, damit das RISERVATO DOMINIO D.M.236/ 89 Nach Anforderung Siehe technisches produktblatt empfehlen, um die Enstehung von Fleckekreisen zu vermeiden. Il materiale anche se spedito e regolarmente fatturato resta di nostra E) Nach der Verlegung soll der Boden mit Sägemehl oder ähnlichem stagnierendes Wasser sollte mit einer Bürste in die Zwischenräume Proprietà fino al pagamento totale della fornitura medesima anche in ANSI gedeckt werden, um vor der Trockung die Verkratzung durch gedrückt oder mit einem Allessauger abgesaugt werden. caso di passaggio o vendita a terzi. A 137.1-2012 unsaubere Schün oder durch Versetzung der Möbel zu vermeiden. I.V.A. - Il pagamento della I.V.A. dovrà pervenire comunque entro e F) Das Teilpolierungsverfahren nuanciert die Fliese, daher Ist eine non oltre 60 giorni dalla data di emissione della fattura. * Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. Mischung der Töne, tipisch für Natursteine, imer gegeben. FORO COMPETENTE It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use. Per qualsiasi controversia sarà esclusivamente competente il Foro di Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct. Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren. Modena.
Puoi anche leggere