GIRO D'ITALIA HOSPITALITY PROGRAM - ENJOY WITH US A DAY OF SPORT AND PASSION VIVI CON NOI UNA GIORNATA DI SPORT E PASSIONE - Giro d'Italia
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
GIRO D'ITALIA HOSPITALITY PROGRAM ENJOY WITH US A DAY OF SPORT AND PASSION VIVI CON NOI UNA GIORNATA DI SPORT E PASSIONE
Let the show begin! CHE LO SPETTACOLO ABBIA INIZIO! Endless climbs, breathless downhills To break away even from your own shadow. To be a legend, to be the maglia rosa. Salite infinite, discese a perdifiato Per staccare anche la tua ombra. Per essere leggenda, per essere maglia rosa. This is where the past looks into the future’s eyes, It is where generations collide. It is where men fall and champions rise. Qui è dove il passato guarda negli occhi il futuro, Dove le generazioni si scontrano. Dove gli uomini cadono e i campioni si rialzano. These are the emotions that have united us For 103 giro d’italia. This is passion. This is amore infinito. Questa è l’emozione che ci unisce Da 103 edizioni. Questa è passione. Questo è amore infinito.
STAGE LIST General route STAGE 1 03 OCT 2020 MONREALE PALERMO TISSOT ITT 15,1 KM STAGE 2 04 OCT 2020 ALCAMO AGRIGENTO 149 KM PLANIMETRIA GENERALE STAGE 3 05 OCT 2020 150 KM ENNA ETNA (Linguaglossa - Piano Provenzana) STAGE 4 06 OCT 2020 CATANIA VILLAFRANCA TIRRENA 140 KM STAGE 5 07 OCT 2020 MILETO CAMIGLIATELLO SILANO 225 KM STAGE 6 08 OCT 2020 CASTROVILLARI MATERA 188 KM STAGE 7 09 OCT 2020 MATERA BRINDISI 143 KM STAGE 8 10 OCT 2020 GIOVINAZZO VIESTE (Gargano) 200 KM STAGE 9 11 OCT 2020 SAN SALVO ROCCARASO (Aremogna) 208 KM STAGE 10 13 OCT 2020 LANCIANO TORTORETO 177 KM STAGE 11 14 OCT 2020 PORTO SANT’ELPIDIO RIMINI 182 KM STAGE 12 15 OCT 2020 CESENATICO CESENATICO 204 KM STAGE 13 16 OCT 2020 CERVIA MONSELICE 192 KM STAGE 14 17 OCT 2020 CONEGLIANO VALDOBBIADENE (Prosecco Superiore 34,1 KM Wine Stage) TISSOT ITT STAGE 15 18 OCT 2020 BASE AEREA RIVOLTO (Frecce Tricolori) PIANCAVALLO 185 KM STAGE 16 20 OCT 2020 UDINE SAN DANIELE DEL FRIULI 229 KM STAGE 17 21 OCT 2020 BASSANO DEL GRAPPA MADONNA DI CAMPIGLIO 203 KM STAGE 18 22 OCT 2020 PINZOLO LAGHI DI CANCANO 207 KM (Parco Nazionale dello Stelvio) STAGE 19 23 OCT 2020 MORBEGNO ASTI 253 KM STAGE 20 24 OCT 2020 ALBA SESTRIERE 198 KM STAGE 21 25 OCT 2020 CERNUSCO SUL NAVIGLIO MILANO TISSOT ITT 15,7 KM
Hospitality program Giro Club is the hospitality service that takes guests “inside” the Giro d’Italia to give them an exclusive perspective on the spor t , the passion and excitement . The guest’s day begins by accessing the Star t Area Hospitalit y and watching the sign -on ceremony, followed by a ride in the VIP Car that follows the race and , when provided , from above on an helicopter. Guests will enjoy the end of the race at a prime location near the finish line to catch the final moments from a front row seat . Giro Club è il servizio hospitality che porta gli ospiti “dentro” il Giro d’Italia per vivere, da una prospettiva assolutamente esclusiva, una tappa all ’insegna dello spor t, della passione e dell ’emozione. La giornata dell ’ospite comincia con l ’accesso all ’Area Hospitality in Par tenza e con la cerimonia del foglio firma e prosegue con la visione della corsa a bordo di un’auto VIP ufficiale e, quando previsto, sor volandola a bordo di un elicottero. La conclusione è al top da posizione privilegiata, in prossimità del traguardo, per godersi l ’arrivo in prima fila.
Hospitality RACE EXPERIENCES packages • DRIVE EXPERIENCE • FLY EXPERIENCE • CHRONO EXPERIENCE HOSPITALITY AREAS • GRANDE PARTENZA HOSPITALIT Y • START PACK AGE • FINISH -LINE PACK AGE • GRANDE ARRIVO HOSPITALIT Y TAILOR -MADE HOSPITALITY • ON DEMAND All reservations are subject to availability at time of booking. Disponibilità confermata solo al momento della prenotazione.
RACE EXPERIENCE Drive experience INSIDE THE RACE The full race on board of an official VIP car with a former rider who will guide you by following the escape or around the peloton. PROVIDED AT ALL STAGES SERVICES INCLUDED • Welcome by Giro Club staff • Assignment of daily pass • A ccess to the Start Area Hospitality with non-stop coffee/bar service • VIP car on race • Box Lunch • A ccess to Leonardo Truck Hospitality at finish line with non-stop coffee/bar service • Race broadcast live on plasma TV screens • Giro d’Italia gift • Shuttle service to the start city (on request) DENTRO LA CORSA L’intera corsa a bordo di un’auto VIP ufficiale con un driver, ex corridore, che guiderà seguendo la fuga o in prossimità del gruppo. PREVISTA IN TUTTE LE TAPPE SERVIZI INCLUSI • Accoglienza da parte dello staff Giro Club • Pass giornaliero • A ccesso all’Area Hospitality in Partenza con servizio coffee/bar non-stop • Auto VIP in corsa • Box lunch • A ccesso in arrivo al Truck Hospitality Leonardo con servizio coffee/bar non-stop • Visione della corsa live su schermi tv al plasma • Omaggio del Giro d’Italia • R ientro con navetta nella località di partenza (su richiesta)
RACE EXPERIENCE Fly experience FLY OVER THE RACE Includes, in addition to services of “DRIVE EXPERIENCE” package, also a helicopter flight over the race: a privileged location and a breathtaking event. ONLY IN SOME STAGES SERVICES INCLUDED • Welcome by Giro Club staff • Assignment of daily pass • A ccess to the Start Area Hospitality with non-stop coffee/bar service • VIP car on race • Box lunch • 20 minutes helicopter flight over the race • A ccess to Leonardo Truck Hospitality at finish line with non-stop coffee/bar service • Race broadcast live on plasma TV screens • Giro d’Italia gift • Shuttle service to the start city (on request) SORVOLA LA GARA Prevede oltre ai servizi del pacchetto “GIRO DRIVE EXPERIENCE” anche il sorvolo della corsa in elicottero: una postazione privilegiata per seguire la corsa ed uno spettacolo mozzafiato. SOLO IN ALCUNE TAPPE ***On Stage 14 SERVIZI INCLUSI CONEGLIANO-VALDOBBIADENE: • Accoglienza da parte dello staff Giro Club Fly experience consists • Pass giornaliero in overflighting the race from • A ccesso all’Area Hospitality in Partenza con servizio coffee/bar non-stop Start to Finish Line without • Auto VIP in corsa vip car ride. • Box lunch • 20 minuti di sorvolo della corsa in elicottero ***Nella 14° tappa • A ccesso in arrivo al Truck Hospitality Leonardo con servizio coffee/bar non-stop CONEGLIANO-VALDOBBIADENE: • Visione della corsa live su schermi tv al plasma La Fly Experience consiste • Omaggio del Giro d’Italia nel sorvolare la corsa dalla • Rientro con navetta nella località di partenza (su richiesta) partenza all’arrivo senza passaggio in auto VIP.
RACE EXPERIENCE FOLLOW A RIDER Chrono experience Only in time trial stages. SERVICES INCLUDED • Welcome by Giro Club staff • Assignment of daily pass • Access to the Start Area Hospitality with non-stop coffee/bar service • VIP car on race behind a rider/team • Access to Leonardo Truck Hospitality at finish line with non-stop coffee/bar service • Race broadcast live on plasma TV screens • Giro d’Italia gift • Shuttle service to the start city (on request) SEGUI UN CORRIDORE Solo nelle tappe a cronometro. SERVIZI INCLUSI • Accoglienza da parte dello staff Giro Club • Pass giornaliero • Accesso all’Area Hospitality in Partenza con servizio coffee/bar non-stop • Auto VIP in corsa al seguito di un corridore o una squadra • Accesso in arrivo al Truck Hospitality Leonardo con servizio coffee/bar non-stop • Visione della corsa live su schermi tv al plasma • Omaggio del Giro d’Italia • Rientro con navetta nella località di partenza (su richiesta)
Race experience PACKAGES AVAILABILITY / DISPONIBILITÀ PACCHETTI DRIVE FLY CHRONO 202 0 STAGE STAGE km D IF F ICULTY SERVICE EXPERIENCE EXPERIENCE EXPERIENCE 01 SAT / 03 MONREALE - PALERMO TISSOT ITT 15 VIP C AR X 02 SUN / 04 ALCAMO - AGRIGENTO 150 VIP C AR X 0 3 M O N / 05 ENNA - ETNA (Linguaglossa - Piano Provenzana) 150 VIP C AR X 04 TUE / 06 CATANIA - VILLAFRANCA TIRRENA 140 VIP C AR X 0 5 WED / 07 MILETO - CAMIGLIATELLO SILANO 225 VIP C AR X 06 TH U / 08 CASTROVILLARI - MATERA 188 VIP C AR X 07 FR I / 09 MATERA - BRINDISI 143 VIP C AR X 08 SAT / 1 0 GIOVINAZZO - VIESTE (Gargano) 200 VIP C AR X 09 SUN / 1 1 SAN SALVO - ROCCARASO (Aremogna) 208 VIP C AR X MON / 12 10 TUE / 1 3 LANCIANO - TORTORETO 17 7 VIP C AR X 11 WED / 1 4 PORTO SANT’ELPIDIO - RIMINI 182 VIP C AR X 12 TH U / 1 5 CESENATICO - CESENATICO 204 VIP C AR & HEL IC OPTER X X 13 FR I / 16 CERVIA - MONSELICE 19 2 VIP C AR X CONEGLIANO - VALDOBBIADENE (Prosecco Superiore 14 SAT / 1 7 34 VIP C AR & HEL IC OPTER X X*** Wine Stage) TISSOT ITT 15 SUN / 1 8 BASE AEREA RIVOLTO (Frecce Tricolori) - PIANCAVALLO 185 VIP C AR & HEL IC OPTER X X *Children below 12 years are not allowed to board the car in race MON / 19 16 TUE / 20 UDINE - SAN DANIELE DEL FRIULI 229 VIP C AR & HEL IC OPTER X X *Ai bambini inferiori a 12 anni non è consent i to salire a bordo delle 17 WED / 21 BASSANO DEL GRAPPA - MADONNA DI CAMPIGLIO 203 VIP C AR & HEL IC OPTER X X auto in corsa PINZOLO - LAGHI DI CANCANO (Parco Nazionale 18 TH U / 22 207 VIP C AR & HEL IC OPTER X X dello Stelvio) **Seats subject to confirmation 19 FR I / 23 MORBEGNO - ASTI 2 51 VIP C AR & HEL IC OPTER X X at time of booking 20 SAT / 24 ALBA - SESTRIERE 19 8 VIP C AR & HEL IC OPTER X X **La disponibilità dei posti verrà confermata al momento 21 SUN / 25 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO / ITT 15, 7 VIP C AR X dell’eventuale prenotazione
Hospitality Grande Partenza Regione Siciliana TEAM PRESENTATION START PACKAGE FINISH LINE PACKAGE THU 01/10/2020 AFTERNOON MICHELANGELO LEONARDO The teams participating to Giro d’Italia STAGE 1 STAGE 1 march in front of the crowds in a spectacular showevent that fills the city hosting the Top level Hospitality, the closest A multi-story privileged truck Big Start with passion. to the signature podium close to the finish line. Champions from all the countries are Hospitality top level, la più vicina Un truck multipiano privilegiato introduced before fighting on the road. al podio firma. vicino alla linea dell’arrivo. Le squadre del Giro d’Italia sfilano davanti agli occhi del grande pubblico in uno spettacolare evento-show che appassiona la città che ospita la Grande Partenza. Campioni di tutte le nazioni si mostrano al PUCCINI DANTE mondo prima di darsi battaglia sull’asfalto. STAGE 1 STAGE 1 Hospitality area located in a privileged A multi-partners sheltered hospitality area. A multi-partners sheltered hospitality viewing position with non-stop bar service. Area hospitality multi-partner coperta tent on the final straight. Area Hospitality situata in posizione Tensostruttura hospitality multi-partner privilegiata, con servizio bar non-stop. lungo il rettilineo d’arrivo.
Hospitality Areas Start Line Packages An array of enclosed VIP hospitality areas, facilities and settings from where pre-start activities can be witnessed and experienced; Una serie di aree hospitality VIP delimitate, strutture e contesti differenti da cui assistere alle attività pre-partenza Everyday at sunrise for 21 days, there is a new Start of Giro d’Italia. In the beautiful squares of the cities that host the start of the race, there is the Start Village where the athletes assemble each morning along with sponsors and organization management before they set off. MEET THE RIDERS IN THIS ELECTRIC ATMOSPHERE! Upon arrival at the Start Area guests will receive from the Giro Club a daily pass to access the Hospitality Area with non-stop coffee/bar service. They will meet the riders and experience the exciting pre-race atmosphere. Ogni giorno, per 21 giorni, col sorgere del sole nasce una nuova Partenza del Giro d’Italia. Nelle più belle piazze che ospitano la partenza della corsa, sorge il Villaggio di Partenza, l’area di ritrovo dove ogni mattina confluiscono gli atleti, gli sponsor e la direzione organizzativa prima del via. INCONTRA I CORRIDORI IN QUESTA ELETTRIZZANTE ATMOSFERA! Una volta giunti alla Partenza della tappa, gli ospiti riceveranno dallo staff Giro Club il pass giornaliero e avranno quindi accesso all’Area Hospitality con servizio coffee/ bar non-stop. Incontreranno i corridori e vivranno l’elettrizzante atmosfera dei momenti preliminari della gara. STAGE 2 - 20 STAGE 2 - 20 MICHELANGELO PUCCINI Top level Hospitality, the closest A multi-partners sheltered hospitality area. to the signature podium Area hospitality multi-partner coperta Hospitality top level, la più vicina al podio firma.
Start Village Planimetry PODIO FIRMA SIGNATURE PODIUM PLANIMETRIA START VILLAGE PR & HOSPITALIT Y Signature podium Hospitality Verdi Podio Firma Hospitality Michelangelo Hospitality Puccini
Hospitality Areas Finish Line Packages A set of restricted-access enclosed hospitality areas, along the final straight, from where enjoy the end of the race from a front row seat. Differenti aree hospitality delimitate e ad accesso riservato, situate lungo il rettilineo d’arrivo, per godersi il finale della gara in prima fila. The finish line marks the end of the competitive efforts of the day. All around, the essence of the Giro d’Italia: fun, joy, entertainment. A hearty mix of celebration and passion. TASTE THE JOY OF VICTORY Guests will have access to the Hospitality areas, reserved for the top stars and located in a privileged viewing position with non-stop coffee/bar service. Plasma TV screens will broadcast the race until the riders come into view live. La linea del traguardo pone fine alle fatiche agonistiche della giornata. Tutto attorno, l’essenza del Giro d’Italia: divertimento, gioia, intrattenimento. Un concentrato di festa e passione. ASSAPORA LA GIOIA DELLA VITTORIA Gli ospiti avranno accesso alle aree Hospitality, riservate ai protagonisti top e situate in posizione privilegiata, con servizio coffee/bar non-stop. Sugli schermi TV sarà possibile seguire la corsa per poi assistere dal vivo all’arrivo dei corridori per la conclusione della tappa. STAGE 2 - 20 STAGE 2 - 20 LEONARDO DANTE A multi-story privileged truck A multi-partners sheltered hospitality close to the finish line tent on the final straight. Un truck multipiano privilegiato Tensostruttura hospitality multi-partner vicino alla linea dell’arrivo lungo il rettilineo d’arrivo.
Finish line Planimetry PLANIMETRIA ARRIVO 1 1 2 2 FINISH LINE 3 3 1 “L e o n a r d o ” T r u c k Ho s p it a lit y 2 “C a r a va g g io ” T r u c k Ho s p it a lit y 3 “Da n t e ” Ho s p it a lit y
Hospitality Grande Arrivo Milano DON’T MISS A SINGLE SECOND OF THE LAST STAGE OF GIRO D’ITALIA! Treat your guests and business partners with an unforgettable day to experience the event from an exclusive and privileged position. Choose which hospitality area on the finishing straight suits you best! Different VIP areas are at disposal including tailor made solutions for specific needs. LEONARDO LOUNGE DANTE PER NON PERDERE NEANCHE UN SECONDO DEL GRAN FINALE DEL GIRO D’ITALIA! Regala ai tuoi ospiti e ai tuoi partner commerciali una A multi-story privileged A multi-partners sheltered A multi-partners sheltered giornata indimenticabile per vivere l’evento da una truck close to the finish line lounge hospitality ideally hospitality tent on the final posizione esclusiva e privilegiata. Un truck multipiano located in a privileged straight. privilegiato vicino alla linea viewing position. Tensostruttura hospitality Scegli quale area hospitality, sul rettilineo d’arrivo, dell’arrivo Area hospitality multi-partner multi-partner lungo il si adatta meglio alle tue esigenze! coperta in posizione ideale rettilineo d’arrivo. per la visione del traguardo. Sono a disposizione differenti aree VIP oltre a soluzioni personalizzate sulla base di specifiche esigenze.
Rooftop Hospitality Areas DON’T MISS A SINGLE SECOND OF THE BIG FINISH OF GIRO D’ITALIA WITH AN UNFORGETTABLE RECEPTION! Share with your guests your exclusive reception on VIP terraces overlooking Duomo Square, with an exceptional direct view of the last moments of the race and the award ceremony. PER NON PERDERE NEANCHE UN SECONDO DEL GRAN FINALE DEL GIRO D’ITALIA CON UN RICEVIMENTO PERSONALIZZATO INDIMENTICABILE! Condividete con i vostri ospiti un’accoglienza esclusiva su una delle terrazze VIP affacciate direttamente su Piazza Duomo con una eccezionale diretta visione degli ultimi momenti della corsa e della cerimonia di premiazione. SERVICES INCLUDED SERVIZI INCLUSI Welcome desk / desk accoglienza A private space on the highest panoramic terrace / Spazio riservato sulla terrazza panoramica più alta A welcome aperitif and buffet non-stop with beverages (water, wine and coffee) Aperitivo di benvenuto, buffet no-stop e bouvette (acqua, vino, caffè) Non-stop open bar throughout the afternoon / Open bar no-stop per tutto il pomeriggio Race broadcast LIVE on plasma TV screens / Diretta live della corsa su schermi tv al plasma
Tailor-made Hospitality Areas SEIZE THE OPPORTUNITY TO OFFER YOUR GUESTS TO BE IN THE HEART OF THE GIRO D’ITALIA. Our team is ready to provide tailor-made programs and customized solutions according to your needs that fit and realize your goals of corporate hospitality event. COGLI LA POSSIBILITÀ DI OFFRIRE AI TUOI OSPITI DI ESSERE NEL CUORE DEL GIRO D’ITALIA. La nostra squadra è pronta a fornire programmi su misura e soluzioni personalizzate che, sulla base delle vostre esigenze, si adattano a realizzare i vostri obiettivi di evento di corporate hospitality. Prices on demand. Prezzi su richiesta.
Tailor-made Giro on Air Take your guests to the skies above the race for a thrilling private helicopter flying experience including a gourmet stop in a typical restaurant Porta i tuoi ospiti nei cieli sopra la gara per un’esperienza emozionante di un volo privato in elicottero con una sosta gourmet in un locale tipico. Prices on demand. Prezzi su richiesta.
1 SEASON OF SENSATIONAL CYCLING 9 RACES 40 DAYS OF COMPETITION WE ALSO OFFER HOSPITALITY SERVICES IN OTHER PRO RACES OFFRIAMO SERVIZI HOSPITALITY ANCHE NELLE ALTRE CORSE PRO 2 3 -2 9 / 0 2 / 2 0 2 0 01/08/2020 05/08/2020 01/08/2020 12/08/2020 15/08/2020 08/08/2020 07 -14/0 9/2 02 0
G N O N I RCS Sport S.p.A. RE I F D IT TA Email: giroditalia@rcs.it Artwork: zampediverse® R I O Via Rizzoli, 8 20132 Milano, Italia IN O N ’I L Credits Photo: La Presse, Beardy Mc Beard, Luigi Sestili # F D IT TA A I G I IN IR N ’IT A LI O O M I FI O TO A M 2 A N O I D A IA O 0 L D TO ’IT M 2 R N ’IT A A O 0 E I IT A M L R 2 O ’IT A LIA O A E I G I 0 A M 2 RE 0 F 2 N L I O A A R 2 IN 0 N 0 2 I M 2 E 0 F G G O 02 IN G IN IR IR R 0 F IR IT O E O D IN G N D O I O RE ’ F IR IT ’ AMORE INFINITO 2020 02 IN ITA IN O O IT 0 I D A
Puoi anche leggere