Football, football football, football
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
FOOTBALL, FOOTBALL PRIMA EUROPEA paese ITALIA, BOSNIA ERZEGOVINA, SINGAPORE, BELGIO, SLOVENIA lingua ITALIANO, mandarino, INGLESE, BOSNIACO (CON SOTTOTITOLI IN ITALIANO a cura di prescott s.r.l.) web www.eastwest.ba www.footballfootballblog.blogspot.com date 4, 5, 6, 8, 9, 10 GIUGNO orario 22.45 durata 1h 30min luogo REAL ALBERGO DEI POVERI, PIAZZA CARLO III 3 tournée SINGAPORE - SINGAPORE ARTS FESTIVAL (20, 21 MAGGIO 2010) ITALIA - NAPOLI TEATRO FESTIVAL ITALIA (4, 5, 6, 8, 9, 10 GIUGNO 2010) BOSNIA - sarajevo (15, 16 GIUGNO 2010) SUDAFRICA - NATIONAL ARTS FESTIVAL DI GRAHAMSTOWN (28, 29, 30 GIUGNO 2010) IL NAPOLI TEATRO FESTIVAL ITALIA FINANZIERÀ PER UN ANNO IL PROGETTO DOTTOR SORRISO DELL’OSPEDALE MONALDI DI NAPOLI, A COMINCIARE DAGLI INCASSI DEGLI SPETTACOLI FOOTBALL, FOOTBALL E EL DIEGO – CONCERTO N.10. IL CONTRIBUTO CONSENTIRÀ IL PROSIEGUO DELLE ATTIVITÀ DI ANIMAZIONE DEI CLOWN NEI REPARTI DI CARDIOCHIRURGIA PEDIATRICA E TERAPIA INTENSIVA DELL’OSPEDALE incontro con i protagonisti 6 GIUGNO ORE 11.00 PAN | PALAZZO DELLE ARTI NAPOLI, VIA DEI MILLE 60 Ambasciata di Bosnia ed Erzegovina - Roma Embassy of Bosnia and Herzegovina - Rome
A Scampia, uno dei quartieri della periferia di al Sudamerica, sono un incredibile serbatoio di Napoli, un gruppo di scugnizzi gioca a calcio so- talenti calcistici, è lì che il calcio diventa un fe- gnando una vita migliore. Sono troppo vecchi per nomeno di riscatto sociale. la carriera sportiva, ma troppo giovani per veder Dall’enorme popolarità dello sport del calcio tramontare le loro speranze. Un giorno, però, arriva derivano altrettante responsabilità. Le arti con- lo Straniero con il suo Compagno di squadra. E dividono con il calcio questo nobile compito. gli scugnizzi, magicamente, si ritrovano ai piedi Possono questi due fenomeni così creativi unirsi le scarpette dei migliori giocatori del mondo… per rendere più felici le nostre vite e farci diventare Il regista di Sarajevo Haris Pasovic, attraverso persone migliori?». teatro, musica, danza, video e un cast multilingue, Lilian Thuram, il grande difensore francese ed ex con Football, Football porta in scena il gioco più giocatore della serie A italiana, si è posto una sem- popolare del mondo. plice domanda: “Tu da che parte stai?”. È compito del calcio dare una risposta a questa domanda. Il «Quando abbiamo cominciato a lavorare al progetto nostro scopo di capire il calcio in quanto tale e di Football, Football la mia attenzione si è subito creare un’arte che abbia un significato ci ha spinti rivolta agli elementi basilari del calcio: la palla, le ad esplorare nuove forme artistiche. Credo che gambe, la corsa e la porta. Insieme con gli attori alla fine abbiamo trovato una storia importante abbiamo esplorato il rapporto di tensione che esiste da raccontare, nonché una nuova forma di arte tra le rigide regole imposte dalla disciplina e la teatrale: il teatro danza-calcio. necessità invece di improvvisare: il calcio è un’arte. Il Napoli Teatro Festival Italia, con il suo duplice Sono rimasto molto incuriosito dal dualismo tra gli impegno nei confronti dei cittadini di Napoli e elementi di imprevedibilità e quelli di controllo di dell’arte del teatro, ci ha offerto la migliore piat- questo sport. Dopo l’entusiasmo iniziale, abbiamo taforma possibile per la realizzazione di questo cominciato a capire quale profondo valore abbia progetto. È stato per noi un onore lavorare qui. questo sport per molte persone. Questa conside- razione ci ha spinti ad esaminare accuratamente Haris Pasovic la valenza che il calcio può assumere in alcune realtà sociali difficili. Molti grandi calciatori sono nati e cresciuti nei bassifondi urbani o nei ghetti metropolitani. Loro ce l’hanno fatta. Ma cosa è successo agli altri che da bambini giocavano con loro? Il calcio ha cambiato anche la loro vita? Napoli si è rivelata per me una fonte inesauribile di ispirazione e conoscenza. È davvero una città affascinante in cui il calcio ha un ruolo di primo piano. Abbiamo, quindi, effettuato una dettagliata ricerca sul calcio e sulla storia della città. Durante questo percorso, ho scoperto l’ipnotica sonorità del dialetto napoletano, la grande tradizione musicale partenopea e l’immenso senso dell’umorismo dei suoi abitanti. Le ricerche ci hanno condotti a Scampia, in una piccola scuola di calcio gestita dalla Fondazione Cannavaro Ferrara. Sono stato molto colpito dal contrasto tra la vivacità della scuola e l’ambiente cupo in cui essa sorge. Mi sono chiesto cosa significasse il gioco del calcio per le circa 80.000 persone che popolano il quartiere di Scampia, simbolo del fallimento urbanistico dei nostri tempi. Tutti i quartieri degradati, dall’Africa
FOOTBALL, FOOTBALL organizzazione Dino Rossi, Lejla Abazovic, regia Haris PaSoviC Cinzia Mela coreografie Haris PaSoviC e cast amministratore di East West Theatre Company cast Diego Napolitano - Stefano Ferraro Sanela Brcic Tery - Ibrahim Ouattara produttori esecutivi Mascia Pavon, Ismar Shi Fu - Philip Tan HadZiabdic Wizard - Terry Lee traduzione in napoletano Stefano Ferraro Anna Teresa - Scarlet Yu traduzione in mandarino Yvonne Yuen Lio - Terence Ong traduzione in italiano PRESCOTT STUDIO S.R.L. Ballerino - Alessandro Schiattarella Stranger - Francesco Pacelli note Nello spettacolo sono state Z - Andrea Capaldi utilizzate alcune citazioni tratte da Bosso - Adi HrustemoviC interviste a Lilian Thuram Robihno - Azri Majilan dedica La scena “Roses for Anna Teresa” Bazooka - Miha ASkerc Haris PaSovic la dedica ad Anna Teresa scenografia Justin Hill de Keesmaker ringraziandola per la sua compositore Philip Tan splendida arte disegno luci Haris PaSoviC, barbara mugnai costumi Laichan si ringrazia Claudia Polidoro, Vincenzo assistente alla regia – direttore di palcoscenico Ferrara, Ciro Ferrara, Fabio Cannavaro, Yvonne Yuen jasmila zbanic, salvatore esposito, Annie video Roberto Russo, Enzo Pascolo, paolo Pek, Athena Tan, Jasmine Leong, CJ, Mimmo barone Mazzella, Salvatore Carmando, Armando fotografie della collezione “Scampia” Liberti, Toni Iavarone, Oscar Nicolaus, Salvatore Esposito/Contrasto Pepe e Lelo, Palestra Kodokan/ Real fotografie da “Auti Nostro” collezione Albergo dei Poveri, Max, Edin DZeko, Ciro Fusco, Fotoreporter agenzia Ansa Zvjezdan Misimovic, Radojko Avramovic musica dal vivo Philip Tan (allenatore del Singapore National direttore tecnico Marciano Rizzo Football Team), Koen Augustijnen (Les coordinamento tecnico Gaetano Piscopo, Ballets C. de la B.), Massimo Pastore e Gianluca Tomasella, Nihad MahmutoviC, Antonio Maiorino (Primo Piano Napoli), Nermin HamzagiC andrew wee, priscil poh, marco rossano tecnico luci Muamer CauSeviC, andrea valentini canzoni tecnico audio Nihad MahmutoviC, enrico Nella mia vita sidone composta da Philip Tan tecnico video Ismar HadZiabdiC testi di Haris PaSovic guardaroba / oggetti di scena Alen Huric interpretata da Stefano Ferraro direttore prove Scarlet Yu con Alessandro Schiattarella We Are Not The Enemy produzione Napoli Teatro Festival Italia composta da Philip Tan in coproduzione con East West Theatre testi di Haris PaSovic Company sarajevo, Singapore Arts interpretata da Stefano Ferraro Festival tammurriata nera in collaborazione con Flota Institute, Les composta da EA Mario Ballets C. de la B. testi di Eduardo Nicolardi con il patrocinio della Fondazione interpretata da Stefano Ferraro Cannavaro Ferrara arrangiamento di Philip Tan con il sostegno di Ministero della cultura White as Snow della Federazione di Bosnia Erzegovina testi originali di Bono, Brian Eno, Daniel (Fondazione per le arti performative e la Lanois musica); Ministero della cultura della interpretata da Stefano Ferraro Slovenia arrangiamento di Philip Tan workshop di Singapore P’Art 1 Design Pte Ltd
© francesco squeglia
video musicali diretti da Haris PaSovic in my life Nella mia vita We play football Giochiamo a calcio To run and roll Per correre e cadere Madness is a goal La follia è un gol No time, no trouble Non esistono Né il tempo, né i problemi No angry father Né i padri infuriati No drunken mom O le madri ubriache No other scum O tutto lo schifo In football all is well Nel calcio tutto è bello I cry, I shout, I yell Urlo, grido, strillo No education, Niente educazione No prostitution Niente prostituzione Nella mia vita dovevo Nella mia vita dovevo Scegliere 3 cose Scegliere tre cose Per prima– l’amore Per prima – l’amore Per secondo – la droga Per secondo – la droga E la morte E la morte Io ho scelto Io ho scelto …… …… e la Morte E la Morte Ha scelto me Ha scelto me We kick the ball Diamo un calcio al pallone We kick it all Diamo un calcio a tutto We jump, we fall Saltiamo, cadiamo We break the legs Ci rompiamo le gambe We crash the fags Spezziamo i deboli There on the pitch Sul campo I’m a son of the bitch Sono un figlio di puttana I practice to die Mi alleno a morire Life is a lie La vita è una menzogna Nella mia vita dovevo Nella mia vita dovevo Scegliere 3 cose Scegliere tre cose Per prima– l’amore Per prima – l’amore Per secondo – la droga Per secondo – la droga E la morte E la morte Io ho scelto Io ho scelto …… …… e la Morte E la Morte Ha scelto me Ha scelto me I am a liar - Sono un bugiardo – I wanna live Voglio vivere I wanna live Voglio vivere
We Are Not The Enemy NOI NON SIAMO I NEMICI The main enemy in football Il nemico principale nel calcio Is not an opponent-team Non è la squadra avversaria It is this fear of death È la paura della morte The main enemy in football Il nemico principale nel calcio Is not an opponent-team Non è la squadra avversaria It is this feeling that È la sensazione che The world gives it to you Ti dà il mondo That you are all alone Di essere completamente solo And others come to you E che gli altri vengano da te Only to take something from you Solo per privarti di qualcosa The main enemy in football Il nemico principale nel calcio Are not these guys on the opposite side Non sono questi ragazzi dall’altra parte They are just the boys Sono solo ragazzi Frightened and shaky Impauriti e tremanti As you are Come te The main enemy in football Il nemico principale nel calcio Is your non-existence È il non esistere The death La morte I run across the flat plain Corro sulla superficie piatta After the roundness of the ball Dietro alla rotondità della palla Its spins and weight La sua rotazione, il suo peso Its speed, its unpredictability La sua velocità, la sua imprevedibilità Which I try to control Che cerco di controllare Makes me alive Mi rendono vivo I see the other guys fighting Vedo gli altri ragazzi che lottano The same goal Lo stesso fine To live Vivere To live Vivere To climb Salire Step upward Un passo verso l’alto Fly Volare To the sun Fino al sole
Nei prossimi giorni 6 giugno al Napoli Teatro Festival Italia 10.00-14.00 16.00-20.00 5 giugno devo partire. domani 10.00-14.00 PAN | palazzo 16.00-20.00 delle arti napoli devo partire. domani 19.00 PAN | palazzo bizarra delle arti napoli seconda puntata teatro sannazaro 19.00 bizarra 20.00 prima puntata romeo teatro sannazaro and juliet teatro mercadante 21.00 öper öpis 21.00 ex birreria di miano öper öpis ex birreria di miano 22.00 romeo 22.30 and juliet me (mobile/ teatro mercadante evolution) ex birreria di miano 22.30 me (mobile/ 22.45 evolution) football, ex birreria di miano football real albergo 22.45 dei poveri football, football real albergo dei poveri 4 – 27 giugno 2010 napoli. teatro festival italia via dei Mille, 16 www.napoliteatrofestival.it 80121 Napoli tel/fax +39 081 19560383
football, football football, football © francesco squeglia
Puoi anche leggere