CW-90/90X Manuale tecnico
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CW-90/90X Selezionatrice ponderale Firmware Versione 1.09 Manuale tecnico 30 luglio 2020 PN 202457 it-IT Rev F
Azienda certificata ISO 9001 © Rice Lake Weighing Systems. Tutti i diritti riservati. Rice Lake Weighing Systems® è un marchio registrato di Rice Lake Weighing Systems. Tutti gli altri marchi o nomi di prodotto contenuti in questa pubblicazione sono marchi o marchi registrati delle rispettive società. Tutte le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono, a quanto ci risulta, complete e precise al momento della stampa. Rice Lake Weighing Systems si riserva il diritto di apportare modifiche alla tecnologia, caratteristiche, specifiche ed esecuzione delle apparecchiature senza preavviso. La versione più recente di questa pubblicazione, software, firmware e tutti gli aggiornamenti degli altri prodotti sono disponibili sul nostro sito web: www.ricelake.com
Contenuto Indice 1.0 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.3 Richiamo di una tara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4 LED del grafico a barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.0 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Disimballaggio e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Livellamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.3 Esecuzione della connessioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.4 Smontaggio dell’involucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.5 Cablaggio della cella di carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.6 Messa a terra dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.6.1 Spellatura dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.6.2 Comunicazioni seriali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.6.3 I/O digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.7 Rimontaggio dell’involucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.8 Rimozione della scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.9 Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.10 Installazione di schede opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.11 Sigillatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.11.1 Metodi di sigillatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.12 Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.0 Configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Navigazione nei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.1 Immissione di valori alfanumerici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2 Menu AUDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.3 Menu CALIBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.4 Menu SETUP (Impostazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.4.1 Menu SCALE (Bilancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.4.2 Menu FEATUR (Funzioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.4.3 Menu SERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.4.4 Menu PFORMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3.4.5 Menu DIGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.4.6 Menu DIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.4.7 Menu VERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.5 Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.5.1 Menu A/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.5.2 Menu DIG I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.5.3 Menu COMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.6 Menu Time and Date (Ora e Data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.7 Menu ACCUM (Accumulo dati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.8 Menu BRIGHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.9 Menu ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4.0 Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.1 Calibrazione dal pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Seminari di formazione tecnica sono organizzati da Rice Lake Weighing Systems. Le date e la descrizione dei corsi sono riportate in www.ricelake.com/training oppure si può chiamare il 715-234-9171 e chiedere dell’ufficio formazione tecnica. © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati i
Selezionatrice ponderale CW-90/90X 4.1.1 Linearizzazione su cinque punti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.1.2 Rezero (ricalibrazione di zero e span) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4.2 Calibrazione con i comandi EDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4.3 Calibrazione tramite Revolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4.3.1 Altre informazioni sulla calibrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 5.0 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5.1 Modalità Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5.1.1 Impostazione dei valori: Keyed (da tastiera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5.1.2 Impostazione dei valori: Push (da pulsante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5.2 Modalità Peso obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5.2.1 Impostazione dei valori: Keyed (da tastiera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5.2.2 Impostazione dei valori: Push (da pulsante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 5.3 Modalità Percentuale obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 5.3.1 Impostazione dei valori: Keyed (da tastiera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5.3.2 Impostazione dei valori: Push (da pulsante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5.4 ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 5.4.1 Impostazione di un ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 5.4.2 Utilizzo di un ID memorizzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 5.4.3 WeighVault. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 5.5 Controllo peso negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6.0 Comandi seriali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.1 Il set di comandi seriali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.1.1 Comandi di pressione simulata dei tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.1.2 Comandi di report. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 6.1.3 Comandi di cancellazione e di reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6.1.4 Comandi di impostazione dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6.1.5 Comandi della modalità Normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 6.1.6 Comandi esclusivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 6.2 Formattazione del flusso personalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 7.0 Formattazione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 7.1 Comandi di formattazione di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 7.2 Personalizzazione dei formati di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 7.2.1 Utilizzando la porta EDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 7.2.2 Utilizzando il pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7.2.3 Utilizzando Revolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 8.0 Scheda opzionale WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 8.1 Installazione della scheda WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.0 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.1 Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.2 Utilizzo del comando XE EDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 9.3 Messaggi di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 9.3.1 Utilizzo del comando P EDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 9.3.2 Utilizzo del comando ZZ EDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 9.4 Formato di uscita (flusso) continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 9.5 Filtraggio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 9.5.1 Parametri DIGFLx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 9.5.2 Parametri DFSENS e DFTHRH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Rice Lake offre continuamente video corsi di formazione gratuiti tramite web su un’ampia scelta di argomenti correlati ai prodotti. Visitate www.ricelake.com/webinars ii Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Contenuto Indice 9.5.3 Impostazione dei parametri dei filtri digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 9.5.4 Supporto all’audit trail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 9.6 Funzioni della modalità omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 9.7 Aggiornamento del firmware della CW-90/90X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10.0 Garanzia limitata della CW-90/90X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11.0 Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 12.0 Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Seminari di formazione tecnica sono organizzati da Rice Lake Weighing Systems. Le date e la descrizione dei corsi sono riportate in www.ricelake.com/training oppure si può chiamare il 715-234-9171 e chiedere dell’ufficio formazione tecnica. © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati iii
Selezionatrice ponderale CW-90/90X Rice Lake offre continuamente video corsi di formazione gratuiti tramite web su un’ampia scelta di argomenti correlati ai prodotti. Visitate www.ricelake.com/webinars iv Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Introduzione 1.0 Introduzione Il presente manuale è riservato ai tecnici di assistenza qualificati addetti all’installazione e alla manutenzione della selezionatrice ponderale CW-90/90X. I manuali possono essere visualizzati e scaricati dal Rice Lake Weighing Systems sito web all’indirizzo www.RiceLake.com Le informazioni sulla garanzia sono riportate nella pagina del sito web www.ricelake.com/warranties Definizioni dei segnali di sicurezza: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, sarà causa di lesioni personali gravi o mortali. PERICOLO Comprende i pericoli cui si è esposti quando i ripari sono rimossi. Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, potrebbe essere causa di lesioni personali gravi AVVERTENZA o mortali. Comprende i pericoli cui si è esposti quando i ripari sono rimossi. Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, potrebbe essere causa di lesioni personali lievi ATTENZIONE o moderate. Indica le informazioni sulle procedure che, se non rispettate, potrebbero essere causa di danni IMPORTANTE all’apparecchiatura o di corruzione e perdita di dati. Prescrizioni generali di sicurezza Non azionare né lavorare a questa apparecchiatura senza avere prima letto il presente manuale e compreso le istruzioni contenute. Il mancato rispetto delle istruzioni o la noncuranza delle avvertenze potrebbe essere causa di lesioni personali gravi o mortali. Per i manuali sostitutivi, rivolgersi a qualsiasi rivenditore Rice Lake Weighing Systems. AVVERTENZA La noncuranza delle avvertenze potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali. Alcune procedure descritte in questo manuale richiedono l’intervento all’interno dell’involucro dell’indicatore. Tali procedure devono essere eseguite esclusivamente da personale di assistenza qualificato. L’azionamento di questa unità non deve essere consentita ai minori (bambini) né a persone inesperte. Non azionare l’apparecchiatura senza tutti gli schermi e i ripari in posizione. Non salire sull’unità. Non saltare sulla bilancia. Non utilizzare per scopi diversi dalla pesatura. Non infilare le dita nelle asole né in eventuali punti di presa. Non utilizzare alcun componente portante usurato oltre il 5% della dimensione di origine. Non utilizzare questo prodotto qualora presentasse qualsiasi componente rotto. Non superare il limite di carico nominale dell’unità. Non apportare cambiamenti né modifiche all’unità. Non rimuovere né coprire le etichette di avvertenza. Prima di aprire l’unità, accertarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa. Tenere le mani, i piedi e gli indumenti larghi lontani dalle parti mobili. © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 1
Selezionatrice ponderale CW-90/90X 1.1 Panoramica La CW-90/90X è un indicatore digitale di peso ad alta velocità e una piattaforma di pesatura programmata per confrontare le letture di peso con limiti di tolleranza predeterminati che definiscono un range di accettabilità ACCEPT. Se la lettura corrente di peso rientra nel range accettabile, il LED ACCEPT (ACCETTA) si accende. Se la lettura corrente di peso è al di sotto del range accettabile, uno o più segmenti rossi UNDER (SOTTO IL LIMITE) si accendono. Se la lettura corrente di peso è al di sopra del range accettabile, uno o più segmenti gialli OVER (OLTRE IL LIMITE) si accendono. Le caratteristiche comprendono: • Display LED da 8" con range UNDER, ACCEPT e OVER (range SOTTO IL LIMITE, ACCETTABILE, OLTRE IL LIMITE) • Tastierino numerico completo (solo CW-90) • Quattro ingressi/uscite digitali configurabili • Due porte di comunicazione indipendenti, una full duplex e un anello di corrente attivo 20 mA unidirezionale 1.2 Modalità di funzionamento La CW-90/90X ha due modalità di funzionamento: Modalità Weigh (Pesatura) La modalità Weigh (Pesatura) è la modalità di produzione dell’indicatore. L’indicatore visualizza il peso lordo o netto, a seconda che sia stata inserita una tara. Gli annunciatori a LED indicano il tipo di valore di peso. Modalità Menu Per la maggior parte delle procedure descritte in questo manuale, comprese la configurazione e la calibrazione, l’indicatore deve essere nella modalità Menu. Per accedere al menu, vedere la procedura seguente: • Con il ponticello Audit su ON, premere , dopodiché viene visualizzato AUDIT • Con il ponticello Audit su OFF, rimuovere la vite a testa cilindrica grande dal fondo dell’involucro; Introdurre un piccolo attrezzo non conduttivo nel foro di accesso per premere l’interruttore di impostazione e accedere alla modalità Menu 1.2.1 Pannello frontale 20 18 21 CW90 17 Gross/Brutto G/B 16 Net N 19 22 15 14 10 9 1 11 8 13 2 7 12 3 6 5 4 Figura 1-1. Pannello frontale (in figura, pannello della CW-90) 2 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Introduzione Tasti delle funzioni Numero Tasto Funzione 1 Accende/spegne l’unità solo se il ponticello è impostato su SW; se il ponticello è disattivato, l’unità si accende/spegne utilizzando il cavo di alimentazione 2 Seleziona un particolare set di registri over/under/tare/units (oltre il limite/sotto il limite/tara/unità) da richiamare e utilizzare 3 Utilizzato per acquisire un valore di peso e assegnarlo come valore obiettivo desiderato 4 Per accettare i valori immessi e scorrere in basso nella modalità Menu 6 Tastiera Per immettere valori direttamente (solo CW-90) 7 Il tasto backspace cancella i valori immessi (solo CW-90) 8 Esegue predeterminate funzioni di Tara in base alla modalità di funzionamento selezionata nel parametro TAREFN (Sezione 3.4.1 a pagina 19); Per visualizzare una tara memorizzata (Sezione 1.3 a pagina 4) 9 Invia informazioni seriali su richiesta dalla porta seriale, se sono soddisfatte le condizioni di bilancia ferma; Durante le stampe, il sistema visualizza PRINT 10 Commuta la visualizzazione del peso su un’altra unità, definita nel menu Setup (Impostazione); Le conversioni della lettura del peso, il valore della Tara, i valori Over e Under (Oltre e Sotto il limite) vengono visualizzati quando si cambia l’unità di misura NOTA: quando si utilizzano le lb/oz, qualsiasi valore deve essere immesso in once. Ciò riguarda l’immissione dei valori di oltre il limite, sotto il limite, obiettivo e tara. 11 Imposta il peso lordo attuale a zero, a condizione che l’entità di peso da rimuovere o da aggiungere rientri nel range zero specificato e la bilancia non sia in movimento; Il range zero è per default impostato all’1,9% del valore a fondo scala, ma può essere configurato fino al 100% di tale valore; L’1.9% è richiesto per applicazioni di pesatura legale per il commercio 12 Visualizza il valore attuale di tolleranza sotto il limite, o consente di impostare detto valore 13 Visualizza il valore attuale di tolleranza sopra il limite, o consente di impostare detto valore 14 Consente di accedere alla modalità Menu, rendendo possibile la configurazione se il ponticello Audit è su ON; Utilizzato come funzione Escape (Esci) nella modalità Menu Tabella 1-1. Funzioni della tastiera Annunciatori a LED Numero LED Funzione 15 Tara Indica che una tara è stata acquisita e memorizzata Tara Indica che una tara preimpostata è stata digitata o immessa tramite la porta seriale EDP preimpostata 16 Peso netto Indica che il peso è visualizzato nella modalità Peso netto (Net) (peso lordo meno un peso di tara) 17 Peso lordo Indica che il peso è visualizzato nella modalità Peso lordo (Gross) (o Peso brutto nella modalità OIML) 18 Centro dello In modalità Gross (Lordo), indica che la lettura corrente visualizzata del peso è compresa fra le divisioni di lettura +/0,25 dello Zero zero acquisito, oppure rientra nel range del centro dello zero; Nella modalità Net (Netto), indica che la lettura corrente del peso netto è compresa fra le divisioni di lettura +/0,25 del centro dello zero netto NOTA: una divisione di lettura è la risoluzione del valore di peso visualizzato, o l’aumento o diminuzione incrementale più piccola visualizzabile o stampabile. 19 Display Area di visualizzazione del peso 20 Grafico a barre Vedere la Sezione 1.4 a pagina 4. 21 Percentuale Il valore è visualizzato in forma percentuale 22 Unità Unità di peso visualizzata; kg, g, lb, oz Tabella 1-2. Funzioni della tastiera © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 3
Selezionatrice ponderale CW-90/90X 1.3 Richiamo di una tara Quando una tara memorizzata è visualizzata, gli annunciatori di peso lordo e netto vengono spenti e si accende l’annunciatore PT (tara preimpostata). Per visualizzare una tara memorizzata: 1. Premere , 2. Premere , Il valore della tara è visualizzato per 10 secondi. Se nel sistema non è memorizzata alcuna tara, sul display non compaiono valori. 1.4 LED del grafico a barre I LED del grafico a barre consentono di stabilire velocemente se un contenitore è troppo pesante (OVER), troppo leggero (UNDER) o compreso in un range di peso accettabile (ACCEPT). UNDER ACCEPT OVER Notevolmente Notevolmente sotto il limite sopra il limite Moderatamente Moderatamente sotto il limite sopra il limite Leggermente Leggermente sotto il limite Peso accettabile sopra il limite Figura 1-2. LED del grafico a barre I LED UNDER e OVER possono essere abilitati per fungere da grafico o per apparire come una barra piena. Possono inoltre essere disabilitati affinché non si accendano. Per tale fine, utilizzare il menu Feature (Funzioni), nella Sezione 3.4.2 a pagina 25. Segmenti rossi Indica che il contenitore pesa meno del valore minimo accettabile. I segmenti rossi più a sinistra indicano che il peso del contenitore è ben al di sotto del range di peso accettabile (notevolmente sotto il limite); i segmenti più a destra indicano che il peso del contenitore è quasi nel range di peso accettabile, ma ancora al di sotto (leggermente sotto il limite). L’accensione dei segmenti centrali indica un peso moderatamente sotto il limite. Segmento verde Indica un valore accettabile e il peso del contenitore rientra nel range attuale accettabile dei limiti di peso. Segmenti gialli Indica che il contenitore pesa più del valore massimo accettabile. I segmenti gialli più a destra indicano che il peso del contenitore è ben al di sopra del range di peso accettabile (notevolmente sopra il limite); i segmenti più a sinistra indicano che il peso del contenitore è quasi nel range di peso accettabile, ma ancora al di sopra (leggermente sopra il limite). L’accensione dei segmenti centrali indica un peso moderatamente sopra il limite. 4 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Installazione 2.0 Installazione Questa sezione contiene le istruzioni per disimballare e montare, livellare, eseguire le connessioni di alimentazione, collegare le celle di carico, collegare la porta seriale standard e la comunicazione di rete opzionale, collegare le uscite digitali opzionali, eseguire il cambio batteria, nonché sui diagrammi delle schede e sulla sequenza di accensione. Non sollevare la bilancia dalla struttura che sostiene il piatto della piattaforma, in quanto la cella di carico IMPORTANTE potrebbe danneggiarsi. Per spostare la bilancia, sollevarla da sotto alla base. Se il pannello posteriore dell’indicatore viene rimosso, vedere la Sezione 2.7 a pagina 9 per la procedura di installazione. 2.1 Disimballaggio e montaggio La testa dell’indicatore e la relativa colonna o supporto sono spediti separatamente dalla piattaforma della bilancia. Rimuovere tutti i componenti dall’imballaggio di spedizione. La testa dell’indicatore e la piattaforma della bilancia sono uniti dal cavo della cella di carico. Questo cavo è IMPORTANTE correttamente collegato al terminale della cella di carico nell’indicatore. Non sottoporre a trazione le connessioni su nessuna estremità del cavo. Indicatore Colonna Rondella elastica Supporto colonna Vite 1/4-20NC x 1 3/4" Dado di giunzione Rondella elastica Piedino Vite 1/4-20NC x 3/4" Figura 2-1. Montaggio della colonna sulla piattaforma della bilancia 1. Se si installa la testa dell’indicatore su una colonna, rimuovere il piatto dalla piattaforma della bilancia e riporlo da parte. 2. Capovolgere la piattaforma per accedere ai fori di montaggio della colonna, nella parte posteriore e inferiore della piattaforma. 3. Posizionare la colonna sopra ai quattro fori di montaggio. 4. Installare due viti a testa cilindrica 1/4-20 x 3/4" con le rondelle elastiche nei fori di montaggio sul lato inferiore della piattaforma. 5. Installare due viti a testa cilindrica 1/4-20 x 1-3/4", le rondelle elastiche e i supporti della colonna nei fori sulla parte posteriore della piattaforma. 6. Installare i dadi di giunzione, inserendo per prima l’estremità con foro allargato, sullo stelo filettato del piedino di gomma. © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 5
Selezionatrice ponderale CW-90/90X 7. Installare il piedino sul lato inferiore della colonna. 8. Portare la CW-90/90X in posizione verticale e riposizionare il piatto sulla piattaforma. 9. Vincolare l’indicatore alla colonna con i due pomelli di bloccaggio e le rondelle di nylon in dotazione. Collocare le rondelle di nylon fra l’involucro dell’indicatore e i fori di montaggio della colonna. 2.2 Livellamento Collocare la CW-90/90X in un’area piana e priva di vibrazioni e correnti d’aria. Registrare i quattro piedini d’angolo della base e controllare la livella sul telaio interno. La base non deve traballare e i piedini devono poggiare saldamente sulla superficie. Se si utilizza una colonna, regolarne i due piedini finché non poggiano saldamente sulla superficie di supporto. Nota Accertarsi che il dado sul bullone di ogni piedino sia bloccato a filo della base della bilancia. 2.3 Esecuzione della connessioni di alimentazione La sorgente di alimentazione utilizzata per la CW-90/90X deve essere opportunamente collegata a un punto di massa adeguato. Se l’indicatore è montato in remoto, la piattaforma deve essere collegata a massa separatamente dalla vite di massa del telaio ubicata nella parte inferiore della piattaforma. Collegare questa vite con filo metallico calibro 18 allo stesso sistema di messa a massa della sorgente di alimentazione in c.a. Il mancato collegamento a massa della base può provocare la formazione e accumulo di elettricità statica e pesature non corrette. Assicurarsi che la CW-90 sia installata vicino a una presa di alimentazione facilmente accessibile per consentire AVVERTENZA il rapido scollegamento dell’unità in caso di emergenza. 2.4 Smontaggio dell’involucro L’involucro dell’indicatore deve essere aperto per consentire il collegamento dei cavi delle celle di carico, delle comunicazioni e degli ingressi/uscite digitali. AVVERTENZA Prima di aprire l’unità, accertarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa. 1. Collocare l’indicatore con la parte anteriore rivolta in basso su un tappeto antistatico. 2. Rimuovere le viti che fissano la piastra di supporto al corpo dell’involucro. 3. Sollevare la piastra di supporto e rimuoverla dall’involucro, quindi riporla da parte. 2.5 Cablaggio della cella di carico In tutte le unità complete (testa indicatore e base), la cella di carico è stata collegata al terminale CPU della cella di carico dell’indicatore nello stabilimento di produzione. Se è stata acquistata solo la testa dell’indicatore, occorre collegare la cella di carico. Collegare il cavo al connettore J1 della scheda della CPU come mostrato nella Tabella 2-1. In fase di installazione, lasciare eventuali eccessi di cavo all’esterno della testa dell’indicatore. Se si utilizza una connessione a 4 fili, impostare JP1 e JP2 su ON. Se si utilizza una connessione a 6 fili, impostare Nota JP1 e JP2 su OFF. Pin J1 Funzione 1 + Segnale 2 - Segnale 3 + Rilevamento 4 - Rilevamento 5 + Eccitazione 6 - Eccitazione Tabella 2-1. Assegnazione dei pin di J1 6 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Installazione Specifiche I fili che si collegano a J1, J2, J3, o a J4 devono essere conformi alle specifiche seguenti: Sezione dei fili Lunghezza spellatura filo filo tradizionale o rigido 28~12 AWG 3/16" ~ 1/4" (5~6 mm) Tabella 2-2. Specifiche dei fili per i connettori 2.6 Messa a terra dei cavi A eccezione del cavo di alimentazione, tutti i cavi posati attraverso i pressacavo devono essere messi a terra contro l’involucro dell’indicatore. 1. Per installare i morsetti di messa a terra sui prigionieri dell’involucro vicini ai pressacavo, utilizzare le rondelle elastiche, i morsetti e i dadi autobloccanti contenuti nel kit dei ricambi. Installare solo i morsetti di messa a terra per i pressacavo utilizzati; non serrare i dadi. 2. Posare i cavi facendoli passare nei pressacavo e nei morsetti di messa a terra per stabilirne la lunghezza necessaria per raggiungere i connettori. 3. Per rimuovere l’isolamento e la protezione, contrassegnare i cavi (Sezione 2.6.1). 4. Completare l’installazione utilizzando supporti per cavi e fascette per vincolare i cavi all’interno dell’involucro dell’indicatore. 2.6.1 Spellatura dei cavi Cavo isolato con lamina 1. Spellare l’isolamento e la lamina dal cavo fino a 1/2" (15 mm) oltre il morsetto di messa a terra. Filo schermato (tagliare) all’esterno argentato Lato Dopo questo tratto, la lamina va ripiegata all’indietro sull’isolamento del cavo Tagliare l’isolamento qui per i cavi isolati con lamina Figura 2-2. Cavo isolato con lamina 2. Ripiegare lo schermo a lamina sul cavo dove quest’ultimo passa nel morsetto. 3. Accertarsi che il lato argentato (conduttivo) della lamina sia rivolto verso l’esterno a contatto con il morsetto di messa a terra. Schermo a treccia 1. Spellare l’isolamento e lo schermo a treccia partendo da appena dopo il morsetto di messa a terra. Treccia Tagliare l’isolamento qui Figura 2-3. Schermo a treccia 2. Spellare un altro 1/2" (15 mm) di isolamento per scoprire la treccia dove il cavo passa attraverso il morsetto. Cavi delle celle di carico Tagliare il filo schermato appena dopo il morsetto di messa a terra. La funzione del cavo schermato è assicurata dal contatto fra lo schermo e il morsetto di messa a terra. © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 7
Selezionatrice ponderale CW-90/90X 2.6.2 Comunicazioni seriali La porta 1 supporta solo le comunicazioni RS-232 full duplex; la porta 2 fornisce un’uscita attiva 20 mA o la trasmissione RS-232 duplex. 1. Collegare i cavi di comunicazione seriale a J2, che è la porta 1 (porta RS-232 a 5 fili) e a J3, che è la porta 2 (RS-232 e 20 mA). 2. Con delle fascette, vincolare i cavi seriali all’interno dell’involucro. 3. Configurare entrambe le porte utilizzando il menu SERIAL (Sezione 3.4.3 a pagina 34). Connettore Pin Segnale Porta Connettore Pin Segnale Porta J2 1 Massa 1 J3 1 20mA+ 2 2 Massa 2 Massa 3 Tx 3 Tx 4 Rx 4 Rx 5 DTR 5 CTS 6 RTS 6 RTS Tabella 2-3. Assegnazione dei pin di J2 e di J3 2.6.3 I/O digitali Gli I/O digitali possono essere configurati come ingressi digitali o uscite digitali tramite il menu DIO (Sezione 3.4.6 a pagina 38). Gli ingressi sono attivi (on) con bassa tensione (0 V c.c.) e possono essere comandati dalla logica TTL o 5V senza hardware aggiuntivo. Per configurare gli ingressi digitali, utilizzare il menu DIG I/O. I LED sulla scheda CPU si accendono quando gli ingressi digitali sono attivi. Le uscite digitali sono generalmente utilizzate per controllare i relè che comandano altre apparecchiature. Le uscite sono progettate come sink e non source per la corrente di commutazione. Ogni uscita è un circuito CMOS, in grado di assorbire una corrente di sink di 24 mA quando è attiva. Le uscite digitali sono collegate a relè di commutazione quando l’uscita digitale è attiva (bassa tensione, 0 Vc.c.) rispetto all’alimentazione 5 Vc.c. I LED sulla scheda CPU si accendono quando le uscite digitali sono attive. LED DIG I/O Figura 2-4. Ubicazione delle viti e dei LED delle I/O digitali 8 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Installazione Connettore Pin Segnale J4 1 +5V 2 Massa 3 DIG I/O 1 4 DIG I/O 2 5 DIG I/O 3 6 DIG I/O 4 Tabella 2-4. Assegnazione dei pin di J4 (I/O digitali) 2.7 Rimontaggio dell’involucro Dopo avere completato il cablaggio, allineare la piastra di supporto con guarnizione all’involucro e fissarla con le viti. Per evitare deformazioni, procedere al serraggio seguendo la sequenza riportata nella Figura 2-5. Serrare alla coppia di 15 in/lbs (1,7 N-m). Le viti serrate possono allentarsi man mano che la guarnizione viene premuta durante la sequenza di serraggio, Nota pertanto occorre ripetere detta sequenza alla stessa coppia. 10 Sequenza 8 1 3 di serraggio 5 6 7 4 2 9 Figura 2-5. Sequenza di serraggio 2.8 Rimozione della scheda Per sostituire la scheda CPU, adottare la procedura seguente: 1. Scollegare l’alimentazione all’indicatore. Rimuovere la piastra di supporto (Sezione 2.4 a pagina 6). 2. Scollegare il cavo di alimentazione dal connettore J9. 3. Scollegare i fili dai connettori J1, J2, J3 e J4. 4. Vi sono due schede: la scheda della CPU e la scheda del display tastiera. Rimuovere le cinque viti di fissaggio della scheda CPU, quindi sollevarla ed estrarla dall’involucro. Per reinstallare la scheda CPU, ripetere la procedura in ordine inverso: Reinstallare le fascette per vincolare tutti i cavi all’interno dell’involucro dell’indicatore. 2.9 Sostituzione della batteria Rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie secondo le ATTENZIONE istruzioni del costruttore. La batteria al litio nella scheda CPU alimenta il real-time clock e protegge i dati memorizzati nella RAM del sistema quando l’indicatore non è collegato all’alimentazione in c.a. I dati protetti da questa batteria comprendono l’ora, la data e gli ID. Controllare la spia di bassa carica residua della batteria sul display LCD e verificare periodicamente la tensione batteria sulla scheda CPU. Le batterie devono essere sostituite quando la spia di bassa carica residua si accende o quando la tensione batteria scende al di sotto di 2,2 V c.c.. La durata prevista della batteria è di 10 anni. In caso di perdita di dati, la configurazione dell’indicatore può essere ripristinata dal PC. Utilizzare il software Revolution per salvare una copia della configurazione prima di procedere alla sostituzione della batteria. La procedura migliore prevede di sostituire la batteria nella Modalità Weigh (Pesatura) con l’alimentazione c.a. inserita. Non piegare la molla di ritegno della batteria. © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 9
Selezionatrice ponderale CW-90/90X 2.10 Installazione di schede opzionali Le schede opzionali non sono inseribili a sistema avviato. Prima di installare schede opzionali, scollegare ATTENZIONE completamente il cavo di alimentazione. La porta Ethernet non è adatta per il collegamento a circuiti utilizzati all’esterno dell’edificio. IMPORTANTE Le schede opzionali sono sensibili alle scariche elettriche/guasti all’alimentazione. Ogni scheda opzionale è spedita con istruzioni di installazione specifiche. Per le istruzioni specifiche sulla scheda WLAN, vedere la Sezione 8.0 a pagina 75. La procedura generale per tutte le schede opzionali è: 1. Scollegare il cavo di alimentazione dall’indicatore. 2. Rimuovere la piastra di supporto come descritto nella Sezione 2.4 a pagina 6. 3. Installare gli elementi isolatori di plastica nei rispettivi fori. 4. Prestando attenzione, allineare il connettore della scheda opzionale con il connettore J5 sulla scheda CPU. 5. Premere saldamente in sede la scheda opzionale nel connettore della scheda CPU. 6. Eseguire le connessioni alla scheda opzionale come richiesto. Con delle fascette, vincolare i cavi lenti all’interno dell’involucro. 7. Al termine dell’installazione, rimontare l’involucro come descritto nella Sezione 2.7 a pagina 9. JMP1 Porta 3 Fori per J5 COMM elementi OPTION isolatori (COM opzionale) J1 JP1 J2/Porta 1 JP3 J3/Porta 2 J4 JP2 JP4 Figura 2-6. Scheda CPU della CW-90/90X Ponticello Descrizione JP1/JP2 Eccitazione del ponticello per il rilevamento; Se si utilizza un cavo a 4 fili della cella di carico, lasciare JP1 e JP2 su on; Se si utilizza un cavo a 6 fili della cella di carico, mettere JP1 e JP2 su off; L’impostazione predefinita è: ON JP3/JP4 Utilizzati per l’upgrade del firmware; I ponticelli devono essere su on quando si esegue l’upgrade del firmware e su off una volta completato l’aggiornamento PC Power control (Controllo alimentazione); Se questo ponticello è impostato su SW, il tasto POWER (Alimentazione) può essere utilizzato per accendere/spegnere l’unità; Se è impostato su ON, l’unità si accenderà quando si collega il cavo di alimentazione e può essere unicamente spenta scollegando tale cavo JMP1 Se è impostato su Audit ON, si può accedere alla taratura e alla configurazione tramite la tastiera frontale; Se è impostato su Audit OFF, si può accedere a tali funzioni unicamente rimuovendo la vite nella parte inferiore dell’involucro e premendo l’interruttore di Impostazione (Setup) con un cacciavite; L’impostazione predefinita è Audit ON Tabella 2-5. Descrizione dei ponticelli 10 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Installazione Nota Se si preme il pulsante RESET sulla scheda CPU, l’indicatore eseguirà un reboot (riavvio). 2.11 Sigillatura In alcune applicazioni di pesatura legale per il commercio, può rivelarsi necessario sigillare l’unità per limitarne l’accesso. Per sigillare l’unità, seguire le istruzioni seguenti: 2.11.1 Metodi di sigillatura Per sigillare l’unità in modo appropriato, fare passare il filo di sigillatura attraverso almeno due punti di contatto. Il metodo di sigillatura può variare in base all’uso dell’applicazione. Due punti di contatto Quando si utilizza anche la sigillatura elettronica, sigillare l’unità come mostrato sotto: Filo di sigillatura Figura 2-7. Metodo di sigillatura su due punti © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 11
Selezionatrice ponderale CW-90/90X Tre punti di contatto Se non si utilizza la sigillatura elettronica, sigillare l’unità come mostrato sotto: Filo di sigillatura Vite a testa cilindrica grande Figura 2-8. Metodo di sigillatura su tre punti Sigilli di carta Sigillare l’unità con sigilli di carta nei punti contrassegnati indicati sotto: Figura 2-9. Metodo di sigillatura con sigilli di carta Il punto di sigillatura C non è obbligatorio quando si utilizza la tracciatura audit trail come sigillatura elettronica Nota supplementare. 12 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Installazione 2.12 Ricambi 11 10 11 10 33 1 13 10 12 11 9 2 4 7 19 3 20 16 6 26 24 25 31 30 29 22 21 8 23 5 18 32 17 14 34 27 28 15 Figura 2-10. Figura dei componenti della CW-90/90X Numero N. parte Descrizione Qtà Numero N. parte Descrizione Qtà 1 - Involucro 1 19 102354 CPU 1 2 - Piastra di supporto, Display 1 19 105741 Display 1 3 14621 Dado, ESAGONALE autobloccante 6-32NC 2 20 69291 Batteria, a bottone 3 V litio 1 4 85202 Gruppo cavo di alimentazione, 120 Vc.a. 1 21 42640 Vite, Mach 1/4-28NF X 1/4 1 85203 Gruppo cavo di alimentazione, 230 Vc.a. 22 44676 Rondella, di tenuta 1 5 68600 Pressacavo, PG11 1 23 – Piastra di supporto 1 6 68599 Anello di tenuta, Nylon PG11 1 24 84388 Guarnizione, Piastra di supporto 420 1 7 68601 Dado, PG11 1 25 88733 Sfiato, con tenuta 1 8 58983 Bloccacavo, SL-7 con dado 3 26 88734 Dado, Sfiato 1 9 16892 Etichetta, Terra 1 27 14862 Vite, MACH 8-32NC x 3/8 4 10 15134 Rondella, elastica N 8 Tipo A 3 28 45042 Rondella, di tenuta SST 4 11 14626 Dado, ESAGONALE autobloccante 8-32NC 3 29 29635 Supporto, inclinazione involucro SST 1 12 45043 Filo, Terra 4in W/N. 8 1 30 103988 Rondella, Nylon .52 ID 2 13 104914 Pannello di protezione, Interruttore a 1 31 103610 Pomello, nero 1/4-20 2 membrana (CW-90) 32 53307 Etichetta 1 104915 Pannello di protezione, Piezo (CW-90X) 33 53308 Etichetta 1 14 105850 Staffa, Alimentazione 1 34 16861 Etichetta, avvertenza alta tensione 1 15 76556 Alimentazione, accensione/spegnimento 1 -- 105945 Kit ricambi, CW-90/90X 1 16 14822 Vite, Mach 4-40NC x 1/4 6 -- 107476 Piedino bilancia da banco 4 17 14825 Vite, Mach 4-40NC x 1/4 4 -- 105555 Dado di giunzione per piedini e battute di 4 18 105976 Gruppo cavo, Alimentazione 1 sovraccarico Tabella 2-6. Ricambi © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 13
Selezionatrice ponderale CW-90/90X Portata bilancia N. parte 5 lb 107174 10 lb 107174 25 lb 107175 50 lb 107176 100 lb 107177 Tabella 2-7. Celle di carico di CW-90X Portata bilancia N. parte 5 lb 107756 10 lb 107757 25 lb 107758 50 lb 107759 100 lb 107760 Tabella 2-8. Celle di carico di CW-90 11,24 9,50 3,12 6,00 8,57 10,02 3,75 4,00 10,02 2,01 6,00 0,38 3,75 3,00 4x 0,281 Figura 2-11. Dimensioni della CW-90/90X 14 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Configurazione 3.0 Configurazione Questa sezione guida l’utente all’impostazione e alla configurazione della selezionatrice ponderale CW-90/90X. L’indicatore è impostato nello stabilimento di produzione con il ponticello di audit trail (JMP1) su ON, in modo da potere accedere alla configurazione premendo . Qualora la CW-90/90X sia stata sigillata per la pesatura legale per il commercio, occorre premere l’interruttore di impostazione per potere accedere ai menu. L’interruttore di impostazione è ubicato nella parte inferiore dell’indicatore. Premendo , il sistema visualizza il menu Audit. 3.1 Navigazione nei menu I tasti servono per navigare nei menu (Figura 3-1). OVER UNDER TARGET ID Spostarsi in Spostarsi in Spostarsi a Spostarsi a Inserire un Accedere/ Backspace alto/ basso/ destra / sinistra / VALORE/ Uscire dal Aumentare il Diminuire il Successivo Precedente Spostarsi in menu di valore valore basso configurazione Figura 3-1. Funzioni dei tasti del pannello frontale nella modalità Menu Nota Durante la calibrazione, il tasto serve per confermare l’immissione dei dati. Funge inoltre da tasto di ESECUZIONE e accetta il valore dopo la taratura eseguita con successo. Nella CW-90, il tasto ZERO o CLR possono essere utilizzati come backspace. 3.1.1 Immissione di valori alfanumerici Quando si aggiungono o modificano dei dati: • Premere OVER o UNDER per modificare un valore che lampeggia. • Premere ID o TARGET per spostarsi fra i valori. • Premere per accettare i dati e passare alla voce di menu successiva. • Premere per uscire dalla configurazione e tornare alla pesatura o per passare al menu EXIT (Esci) e premere . Nota Nella CW-90, i tasti numerici possono servire per immettere una cifra alla destra del valore che lampeggia. Visualizzato solo Visualizzato solo se attivato dal se attivato dal menu Setup menu Setup Figura 3-2. Struttura di navigazione nella modalità Menu Menu Funzione Descrizione AUDIT Audit trail Visualizza la versione del firmware legalmente rilevante, il conteggio di configurazione e il conteggio di calibrazione CALIBR Calibrate Calibrazione della bilancia (Calibrazione) Tabella 3-1. Elenco dei parametri dei menu © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 15
Selezionatrice ponderale CW-90/90X Menu Funzione Descrizione SETUP Setup Accede alle opzioni di impostazione: funzioni, uscita seriale, formato di stampa, ingressi e uscite digitali e visualizza il numero (Impostazione) di versione TEST Test (Prova) Esegue una prova base su convertitore A/D, ingressi e uscite digitali, porte di comunicazione, RAM e tastiera EXIT Exit (Uscita) Esce dalla modalità Configuration (Configurazione) e torna alla schermata di pesatura T&D Time & Date Visualizza e modifica l’ora e la data (Ora e Data) ACCUM Accumulator Visualizza il valore corrente dell’accumulo dati (Accumulo dati) BRIGHT Brightness Regola l’intensità luminosa del display in una scala da 0 (luminosità minima) a 7 (luminosità massima) (Luminosità) ID ID Per impostare o modificare gli ID Tabella 3-1. Elenco dei parametri dei menu 3.2 Menu AUDIT Il menu Audit accede al supporto dell’audit trail (tracciatura di verifica). Fornisce le informazioni di tracciatura per gli eventi di configurazione e calibrazione. Al fine di evitare un possibile uso improprio, tutte le modifiche di configurazione e calibrazione sono conteggiate come eventi di modifica. Le informazioni di verifica possono essere stampate premendo PRINT mentre le voci di audit sono visualizzate sotto al menu AUDIT. Visualizzato solo Visualizzato solo se attivato dal se attivato dal menu Setup menu Setup Figura 3-3. Menu Audit Parametro Descrizione LR.V. Versione del firmware legalmente rilevante CALIB Number Visualizza il numero totale di eventi di calibrazione; Sul display si alternano CALIB e il numero di quattro cifre CONFIG Number Visualizza il numero totale di eventi di configurazione; Sul display si alternano CFG e il numero di quattro cifre EXIT Il sistema esce dall’audit trail e torna alla modalità di pesatura Weigh Tabella 3-2. Parametri del menu Audit 16 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Configurazione 3.3 Menu CALIBR Per le procedure di calibrazione, vedere la Sezione 4.0 a pagina 45. Il menu Calibration può essere protetto inserendo una password nel menu Feature (Funzioni). Quando si immette un valore in virgola mobile, il punto decimale compare e lampeggia all’estrema destra (se non è già visualizzata). Per spostare il decimale, premere , poi agire sui tasti freccia e per spostare il decimale nella posizione desiderata. Per essere tarata, la CW-90/90X necessita della calibrazione dei punti WZERO e WSPAN. I punti di linearità sono opzionali, ma NON devono duplicare il valore zero o span. Durante la calibrazione, il tasto serve per confermare l’immissione dei dati. Funge inoltre da tasto di ESECUZIONE e accetta il valore se la calibrazione è stata eseguita con successo. Visualizzato solo Visualizzato solo se attivato dal se attivato dal menu Setup menu Setup Sono visualizzati i Visualizza e Sono visualizzati i Calibrating, Please Wait precedenti conteggi modifica il valore precedenti conteggi Premere Enter per A/D non elaborati dei pesi di prova A/D non elaborati rimuovere l'offset Premere Enter per Premere Enter per dalle calibrazioni di calibrare lo zero calibrare lo zero zero e span Premere Menu per Premere Menu per annullare annullare Calibrating, Please Wait Calibrating, Please Wait Figura 3-4. Menu Calibration (Calibrazione) Parametro Descrizione WZERO Zero Weight (Peso di zero); Premere il tasto ENTER, dopodiché vengono visualizzati i conteggi A/D non elaborati; Premere nuovamente ENTER per calibrare lo zero, oppure premere il tasto MENU per annullare; Prima di passare automaticamente a WVAL, il sistema visualizza CALIBRATING, PLEASE WAIT (Calibrazione in corso, attendere) WVAL Weight Value (Valore del peso); Premere il tasto ENTER per visualizzare e modificare il valore del peso di prova; Premere nuovamente ENTER per passare a WSPAN WSPAN Weight Span (Peso di span); Premere il tasto ENTER, dopodiché vengono visualizzati i conteggi A/D non elaborati; Premere nuovamente ENTER per calibrare lo span, oppure premere il tasto MENU per annullare; Prima di passare automaticamente a WLIN, il sistema visualizza CALIBRATING, PLEASE WAIT (Calibrazione in corso, attendere) WLIN Weight Linearization (Linearizzazione del peso); WGT 1 consente di visualizzare e modificare il valore del peso di prova; Opzioni: PT->1 — PT->5; Premere il tasto ENTER per modificare il valore; CAL1 permette di calibrare e di visualizzare il valore A/D non elaborato; Premere il tasto TARE per eseguire la calibrazione; Premere ENTER per passare al punto di calibrazione successivo NOTA: I punti di linearità sono opzionali, ma NON devono duplicare il valore zero o span. Essi devono essere compresi fra zero e span. REZERO Premere il tasto ENTER per rimuovere un valore di offset dalle calibrazioni di zero e span (per es. se si utilizzano ganci o catene durante la calibrazione) NOTA: Utilizzare questo parametro unicamente dopo avere impostato WZERO e WSPAN. Per maggiori informazioni sull’utilizzo di questo parametro, vedere la Sezione 4.1 a pagina 46. Tabella 3-3. Parametri del menu Calibration © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 17
Selezionatrice ponderale CW-90/90X 3.4 Menu SETUP (Impostazione) XXXXXXX Visualizzato solo Visualizzato solo se attivato dal se attivato dal menu Setup menu Setup Figura 3-5. Menu Setup (Impostazione) Parametro Opzioni Descrizione SCALE – Configura le impostazioni della bilancia; Vedere la Tabella 3-5 a pagina 20 per la descrizione dei parametri FEATUR – Imposta le opzioni di controllo peso, le impostazioni della regione, visualizza l’ID dell’unità e imposta la numerazione progressiva; Vedere la Sezione 3.4.2 a pagina 25 per le descrizioni dei parametri SERIAL PORT 1 Configura le porte di comunicazione; Vedere la Sezione 3.4.3 a pagina 34 per le descrizioni dei parametri PORT 2 PORT 3 (Option Card) PFORMT GFMT Imposta il formato di stampa per il peso lordo, il peso netto, il peso accumulato, il flusso, il buffer, Intestazione NFMT 1 e Intestazione 2 ACCFMT STRM.FM BUF.FMT H1 H2 DIG IO DIO 1 Assegna le funzioni degli ingressi/uscite digitali DIO 2 DIO 3 DIO 4 VERS SOFTWR Visualizza la versione del software REG Visualizza la versione dell’omologazione DEFALT Ripristina le impostazioni ai valori predefiniti Tabella 3-4. Parametri del menu Setup 18 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Configurazione 3.4.1 Menu SCALE (Bilancia) Il menu di impostazione Setup consente di configurare la bilancia come richiesto per l’uso previsto. Le versioni del software e della omologazione sono visualizzate in sola lettura. L’indicatore può inoltre essere resettato ai valori predefiniti. Se dopo l’immissione di un valore di impostazione viene visualizzato RANGE, significa che tale valore è Nota eccessivamente alto o basso per il parametro in questione. La calibrazione può essere eseguita in due punti di questo menu: il menu CALIBR mostrato nella Figura 3-6 assicura una impostazione e una calibrazione approfondite della bilancia. Una calibrazione con accesso rapido è illustrata nella Figura 4.1 a pagina 46. Visualizzato solo Visualizzato solo se attivato dal se attivato dal menu Setup menu Setup Sono visualizzati i Visualizza e modifica Sono visualizzati i Calibrating, Please Wait precedenti conteggi il valore dei pesi di precedenti conteggi A/D non elaborati Premere Enter per prova A/D non elaborati rimuovere l'offset Premere Enter per Premere Enter per dalle calibrazioni di calibrare lo zero calibrare lo span zero e span Premere Menu per Premere Menu per annullare annullare Calibrating, Please Wait Calibrating, Please Wait Come per POINT-> 1 * Senza validità per le transazioni commerciali Figura 3-6. Menu Scale completo © Rice Lake Weighing Systems ● Tutti i diritti riservati 19
Selezionatrice ponderale CW-90/90X Visualizzato solo Visualizzato solo se attivato dal se attivato dal menu Setup menu Setup * Senza validità per le transazioni commerciali Figura 3-7. Menu Scale (Bilancia) Parametro Opzioni Descrizione CALIBR WZERO Vedere la Sezione 3.3 a pagina 17 per le descrizioni delle opzioni e la Sezione 4.0 a pagina 45 per le WVAL procedure di calibrazione; WSPAN La calibrazione può essere eseguita in due punti di questo menu: il menu CALIBR mostrato nella Figura 3-4 WLIN a pagina 17 assicura una impostazione e una calibrazione approfondite della bilancia; La calibrazione con REZERO Accesso rapido è descritta nella Figura 4.1 a pagina 46; Per maggiori informazioni sul parametro, vedere la Sezione 3.4.1.1 a pagina 22 GRADS 10000 Specifica il numero di graduazioni a fondo scala; Il valore immesso deve essere compreso nel range 1–100000 1-100000 ed essere conforme con i requisiti legali e i limiti ambientali sulla risoluzione del sistema; Per calcolare GRADS, utilizzare la formula: GRADS = Capacità/Divisioni di lettura; Le divisioni di lettura sono specificate nel sottomenu FORMAT; Se RANGE viene visualizzato dopo l’immissione di un valore, significa che è eccessivamente alto o basso per il parametro in questione FORMAT PRIMRY Selezionare le proprie unità di misura primaria, secondaria e terziaria; Le sub-opzioni comprendono lb, kg, oz SEC e g; TER Le unità secondarie e terziarie possono inoltre essere impostate su lb/oz (lb/oz non ha validità per le transazione commerciali), o su off (Tabella 3-7 a pagina 23) ZTRKBN 0 Azzera automaticamente la bilancia quando si trova nel range previsto, finché l’ingresso è compreso nel numero ZRANGE e la bilancia è ferma; Specificare il campo di tracciatura dello zero in ± divisioni di lettura; Il valore legale massimo varia in base alle normative locali NOTA: Per le bilance che utilizzano la calibrazione lineare, non impostare il campo di tracciatura dello zero a un valore maggiore di quello specificato per il primo punto di linearizzazione. ZRANGE 1,900000 Seleziona il range entro il quale la bilancia può essere azzerata; Il valore predefinito 1.900000 è ± 1,9% numero attorno al punto di zero calibrato, per un range totale del 3,8%; Per azzerare la bilancia, la visualizzazione dell’indicatore deve essere stabile; Utilizzare il valore predefinito per applicazioni di pesatura legale per il commercio MOTBAN 1 Imposta il livello, in divisioni di lettura, al quale il movimento della bilancia viene rilevato; Se non viene rilevato numero alcun movimento per 1 secondo o più, il simbolo di bilancia ferma si accende; Alcune operazioni, quali la stampa, la tara e lo zero, richiedono che la bilancia sia ferma; Il valore legale massimo varia in base alle normative locali; Se questo parametro è impostato a 0, l’annunciatore di bilancia ferma non si accende; Le operazioni che generalmente richiedono la condizione di bilancia ferma (zero, tara, stampa) vengono eseguite indipendentemente dal movimento della bilancia; Se si seleziona 0, anche ZTRKBND deve essere impostato a 0 OVRLOA FS+2% Overload (Sovraccarico); Determina il punto nel quale il display diventa vuoto e poi visualizza il messaggio di FS+1D errore per fuori range; Il valore legale massimo varia in base alle normative locali FS+9D FS SSTIME 10 Specifica il tempo durante il quale la bilancia deve essere ferma, in intervalli di 0,1 secondi, prima che la numero bilancia sia considerata come ferma; I valori maggiori di 10 sono sconsigliati Tabella 3-5. Parametri del menu Scale 20 Visita il nostro sito web www.RiceLake.com
Puoi anche leggere