COCKTAIL soffitto / ceiling Martí Guixé
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
COCKTAIL soffitto / ceiling Martí Guixé | 2011 CLASSE I - IP20
IT EN Avvertenze Note La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con This equipment is guaranteed only when used as l’uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario indicaded in these instructions. Therefore they should be conservarle. Prima di ogni operazione sull’apparecchio kept for future reference. Prior to any work on the fixture disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente always switch off the mains. Only use bulbs of the type lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa. and wattage indicated on the rating plate. • SORGENTE • LAMPING 13,7W (84 x 0,1W LED + 53 x 0,1W LED) 13,7W (84 x 0,1W LED + 53 x 0,1W LED) La sorgente è compresa nell’apparecchio. La sorgente The lamping is included in the body lamp. The fixture is è caratterizzata da una elevata vita utile. Nel caso provided with light source having a long life. Anyway, if the fosse necessaria la sostituzione del LED, rivolgersi LED must be replaced, this operation must be carried out esclusivamente al centro assistenza DANESE. only by our specialized staff. + n. 4 sorgenti a scelta MAX 105W E27 + n. 4 bulbs (free composition) MAX 105W E27 Istruzioni di montaggio Assembly Instructions Fig.1 - Svitare le viti di fissaggio C in modo da separare i due Fig.1 - Unscrew the fixing screws C so as to separate the componenti A e B. two components A and B. Fig.2 - Accostare la squadretta A al soffitto contrassegnando Fig.2 - Bring the bracket near the ceiling marking the i fori di fissaggio D. mounting holes D. Fig.3 - Fissare la squadretta A al soffitto con l’utilizzo di Fig.3 - Attach the bracket to the ceiling using the screw tasselli avendo cura di far passare il cavo F proveniente dalla anchors, making sure to run the network cable F through rete attraverso il foro E. the hole E. Fig.4 - Effettuare il collegamento elettrico al morsetto G Fig.4 - Make the electrical connection to terminal G on the presente sulla staffa A avendo cura di collegare il cavo di bracket, making sure to connect the ground with the pole messa a terra con il polo contrassegnato con il simbolo . marked with the symbol . Fig.5 - Avvitare la piastra del rosone B alla staffa A Fig.5 - Screw the plate of the ceilng rose B to the bracket utilizzando le viti C, precedentemente svitate. A using the screws C previously loosened. Informazioni sulla pulizia Cleaning information - Per la pulizia usare un panno morbido e pulito con un - Wipe the lamp using a soft clean cloth and an anti-static detergente antistatico. Non utilizzare alcun detergente cleaner. Do not use abrasive detergents or detergents contenente alcool o abrasivi. containing alcohol. Avvertenze d’uso Use warnings - Il contatto diretto e/o un movimento brusco operato - Direct contact and / or a sudden movement operated on sulla sorgente luminosa (scheda LED) potrebbe causarne the light source (LED board) may cause damages and / danni e/o rottura. or failures. Avvertenze generali per apparecchi General warnings di illuminazione di interni. for indoor light fittings. L’apparecchio è idoneo al montaggio diretto su superfici The appliance is suitable to be mounted directly on normalmente infiammabili. normally inflammable surfaces. Tutti i prodotti Danese rientrano nell’ambito di applica- All DANESE products fall within the scope of the European zione delle direttive europee, e pertanto soddisfano i directives. Therefore they meet the requirements and bear requisiti richiesti e recano la marcatura “ ”. the “ ” labelling. Attenzione! Attention! - Danese si riserva di apportare modifiche tecniche e - Danese reserves the right to introduce all the technical strutturali necessarie al miglioramento del prodotto in and structural changes required for the improvement of qualsiasi momento. the product. - Danese non si assume nessuna responsabilità per i - Danese not shoulder any responsabilities should prodotti modificati senza preventiva autorizzazione. products be modified without prior authorisation. CLASSE I Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla struttura metallica della lampada.
Fig. 1 A C C B C EN - Class I - A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor (earth) connected with the metal frame of the lamp. FR - Classe I - A ppareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre) connecté à la structure métallique de la lampe. DE - Schutzklasse I - Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle berührbaren Metallteile der Leuchte, die im Fehlerfall Spannung annehmen können, leitend mit dem Schutzleiteranschluß verbunden sein.
Fig. 2 D A 185 mm D 750 mm D
Fig. 3 E F A
Fig. 4 A G
Fig. 5 A C C B C
OFFICES VIA ANTONIO CANOVA 34 20145 MILANO T. +39.02.349611 F. +39.02.34538211 info@danesemilano.com SHOWROOM PIAZZA SAN NAZARO IN BROLO 15 20122 MILANO T. +39.02.58304150 F. +39.02.58433350 showroom@danesemilano.com © 2011 DANESE S.R.L DANESE S.R.L si riserva il diritto di modificare, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso i dati tecnici dei prodotti illustrati nelle presenti istruzioni - DANESE S.R.L reserves the right to change, at any time and without prior warrning, the tecnical specification of any product illustrated in this instruction. DANESEMILANO.COM
Puoi anche leggere