CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont

Pagina creata da Marika Izzo
 
CONTINUA A LEGGERE
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
CITTÀ DI BELMONT
PIANO D’AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018:
CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
Taku Scrutton, Author of the ‘Multicultural Me’ booklet
    and students from Carlisle Primary School at the launch
    of the ‘Multicultural Me’ booklet at the Ruth Faulkner
    Public Library during Children’s Book Week, 2015.

2    CITY OF BELMONT
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
MULTICULTURALISM
As many as the stars in the heaven
From far distant land we have run
To find a home of safety
Far from the sound of guns.

A land where people embrace us
A home that doors open wide
A place where children play safely
No longer do we have to hide.

The smiles shine on our faces
We now know what it means to belong
Proud of our homes and new places
We united in this brand new song.

Poem by: Ashley Worth
Year 9, Belmont City College

                                      3
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
DICHIARAZIONE DELLA               Il Multicultural Action Plan 2016 -2018 -
                                                        MAP (Piano d’azione multiculturale 2016
                                                                                                       Intendiamo adottare un approccio
                                                                                                       realistico, senza rifuggire le questioni
                      CITTÀ DI BELMONT                  -2018) della Città di Belmont è il primo       più spinose che impediscono alla nostra
                                                        per Belmont e l’Area metropolitana             comunità di diventare più inclusiva e
                                                        regionale orientale. Questo Piano              connessa, e crediamo di poterci impegnare
                                                        riconosce il contributo offerto da tutti       ad accogliere tutti i residenti. Con
                                                        gli australiani, inclusi gli Aborigeni, gli    l’attuazione di questo Piano, il Consiglio
                                                        abitanti dello Stretto di Torres e le          riconosce la nostra responsabilità nel
                                                        persone con background culturali e             creare un ambiente che sostiene gli
                                                        linguistici diversi, vissuti nel passato       individui, i gruppi e le imprese in modo
                                                        o contemporanei, che hanno aiutato             che possano partecipare a pieno titolo a
                                                        a costruire la comunità di Belmont e           tutte le attività che si svolgono nell’area
                              Cr. Phil Marks            plasmano la nostra identità.                   di Belmont. Questo Piano riconosce
                              Sindaco
                                                                                                       i risultati ottenuti finora e stabilisce
                                                        Il multiculturalismo riguarda tutti gli
                                                                                                       orientamenti futuri per arrivare ad essere
                                                        australiani ed è per tutti gli australiani.
                                                                                                       una Città davvero multiculturale.
                                                        Il multiculturalismo è stato ed è tuttora
                                                        importante per Belmont. È una questione        Questo Piano contempla i valori, le
                                                        di equità e inclusione. Accresce il rispetto   culture e le esperienze peculiari della
                                                        e il sostegno della diversità culturale,       nostra comunità e della Città e integra
                                                        religiosa e linguistica. Riguarda le           e concentra il nostro impegno in
                                                        esperienze condivise e la composizione         tutte le aree del multiculturalismo che
                              Stuart Cole
                                                        dei nostri quartieri e riconosce i vantaggi    influenzano la qualità della vita delle
                              Amministratore delegato
                                                        e le potenzialità che la diversità porta con   persone.
                                                        sé.
                                                                                                       Vorremmo inoltre estendere il nostro
                                                        Abbiamo risposto alla diversità della          sincero ringraziamento ai membri della
                                                        Città mettendo a punto questo Piano            comunità, alle associazioni locali, ai
                                                        che riconosce la straordinaria pluralità       soggetti interessati interni ed esterni e
                                                        ed eterogeneità che caratterizzano la          in particolare al Cultural Diversity Focus
                                                        nostra comunità e ribadisce l’impegno e il     Group (Gruppo di discussione sulla
                                                        sostegno del Consiglio per una comunità        diversità culturale) per aver condiviso le
                              Cr. Lauren Cayoun
                              Presidente del Cultural   culturalmente eterogenea e socialmente         proprie esperienze e competenze e per il
                              Diversity Focus Group     coesa. Inoltre, questo Piano riflette gli      loro continuo supporto al fine di aiutare
                                                        obiettivi del primo Reconciliation Action      la Città a sviluppare un piano inclusivo,
                                                        Plan 2015-2017 - RAP (Piano d’azione di        realizzabile e reattivo.
                                                        riconciliazione 2015-2017) della Città.

4   CITY OF BELMONT
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
DICHIARAZIONE DEL CULTURAL DIVERSITY FOCUS GROUP
Come membri provenienti da molti background culturali diversi, e avendo competenze                        Durante tutta la fase di sviluppo del Cultural Diversity Focus Group (CDFG) e di questo
differenti ed esperienze di vita molto varie, siamo uniti dalla passione di voler rendere                 Piano riconosciamo i proprietari originali di questo territorio, i popoli Noongar Whadjuk
la Città una comunità vivace, in buona salute e in continua evoluzione, che dà valore e                   e tutti gli anziani e le culture passati, presenti e futuri nell’area di Belmont.
rispetta il contributo di tutti.
                                                                                                          Abbiamo operato a livello interculturale e con queste iniziative ci auguriamo di creare
Per realizzare questa visione, abbiamo accolto con favore l’opportunità di collaborare                    una comunità più ricca e più connessa, in cui continueremo a condividere e imparare gli
con la Città di Belmont per elaborare questo primo Piano d’azione multiculturale.                         uni dagli altri.

Foto di membri del Cultural Diversity Focus Group. Dall’alto verso il basso e da sinistra verso destra: Cathryn Groves, membro della comunità; David Reid, YMCA; Aien Sebobo,
Jacaranda Community Centre; Cathy Sutherland, Department of Social Services (Dipartimento dei servizi sociali); Bernadette Masbayi, membro della comunità/Office of
Multicultural Interests (Ufficio Interessi multiculturali); Jose Ciciliamma, Richmond Fellowship; Linda Abu Lashin, Carlisle Primary School; Wendy Kirkup, Bibliotecario specializzato -
Gestione collezioni; Kathy Warren, Belmont City College; Clare Ferreira-Garel, Funzionario incaricato dell’impegno nel campo della diversità culturale; Eduardo Farate, Department
for Child Protection and Family Support (Dipartimento per la protezione dei minori e il sostegno alle famiglie); Natasha Kusmuk, Department of Social Services (Dipartimento dei
servizi sociali); Lisa Dobrin, Responsabile per lo sviluppo della comunità; Ginni Bianco, Arche Health; Hana Tserenkhand Byambadash, membro della comunità/AusMon Consulting;
Jamila Hamden, Australian Islamic College; Cr. Lauren Cayoun; Presidente del CDFG; Amina Currimbhoy, Coordinatore per lo sviluppo della comunità e Coralie Michael, Department
of Housing (Dipartimento per l’edilizia residenziale).

Assenti - Hamed Abo El Atta, Funzionario incaricato della sicurezza della comunità e prevenzione del crimine; Ali Barry, membro della comunità; Rosemarie Dravnieks, CLAN WA; Nico Keppler, Dipartimento
dell’immigrazione e della protezione delle frontiere e Muhammad Ali Akkas, membro della comunità.

                                                                                                                                                                                                           5
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
DICHIARAZIONE DI MIKE NAHAN
                      MLA - MINISTRO PER GLI INTERESSI
                      MULTICULTURALI E DELLA
                      CITTADINANZA

                      Accolgo con favore l’iniziativa della          Si tratta di un piano globale, sviluppato
                      Città di Belmont per lo sviluppo del           attraverso un processo di consultazioni
                      Piano di azione multiculturale della città     e collaborazione con diversi gruppi
                      2016-2018: connessione, celebrazione e         di soggetti interessati, che identifica i
                      crescita.                                      settori prioritari di azione da realizzare
                                                                     nei prossimi tre anni, insieme a strategie
                      L’Australia Occidentale è uno degli stati
                                                                     per creare una città inclusiva, coesa e
                      australiani più eterogenei dal punto
                                                                     multiculturale.
                      di vista culturale. Il nostro Stato è
                      orgoglioso di offrire a tutti l’opportunità    Mi congratulo con il sindaco Phil Marks,
                      di crearsi un futuro pacifico e produttivo     con i Consiglieri esecutivi e i membri
                      per se stessi e le proprie famiglie, a         del personale del Consiglio della Città
                      prescindere dal background culturale,          di Belmont, il Cultural Diversity Focus
                      linguistico o religioso.                       Group e tutti i soggetti coinvolti nello
                                                                     sviluppo del Piano d’azione multiculturale.
                      Con più di un terzo dei membri della
                      comunità di Belmont nati all’estero e un
                      quarto nati in un paese non anglofono, lo
                      sviluppo del Piano d’azione multiculturale è
                      tempestivo e coerente con l’aspirazione di
                      creare una comunità armoniosa, connessa
                      ed equa.

                      Esso offre una visione e una “tabella di
                      marcia” per il Consiglio, che comprende
                      strategie e azioni per garantire che la
                                                                     Dr Mike Nahan MLA
                      diversità sia una parte intrinseca delle
                                                                     Treasurer; Minister for Energy;
                      relative politiche, programmi, servizi e
                                                                     Citizenship and Multicultural Interests
                      pratiche.

6   CITY OF BELMONT
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
HARMONIOUS SOCIETY
                                The large screens blared the news of great hatred
                                From very far and also very near
                                Obvious or not but indeed we hear
                                Our freedom casually debated.
                                Whether we belong is not very clear
                                The population deeply divided
                                With thoughts all collided and misguided
                                Or those who appear trembling full of fear.
                                Saving my soul’s imaginary sight
                                Of what life beholds in the near future
                                And adventure that is full of humour
                                And makes the dull night as bright as daylight
                                A sight that dreams of a nation of peace
                                And promotes love, harmony to increase.

                                Poem by: Fatimah Ahmadi
                                Year 10, Australian Islamic College (Kewdale)

Jaylah Ninyette at the City’s
Harmony Week Concert.

                                                                                    7
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
DEFINIZIONE DI CULTURA DELLA
                      COMUNITÀ DELLA CITTÀ DI BELMONT
                       Esistono numerose definizioni di cultura e questo termine può essere usato in molti
                                                          modi diversi.

                                          Una definizione di cultura comune è la seguente:
                        “La cultura è quell’insieme complesso che include la conoscenza, le credenze, l’arte,
                       la morale, le leggi, i costumi e qualsiasi altra capacità e abitudini acquisiti da un essere
                                                umano in quanto membro della società.”
                      Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, la scienza e la cultura (UNESCO).

                      Durante ciascuno dei 12 forum di consultazione, sono state poste le seguenti domande
                                             iniziali: “Come definiresti la cultura? ?”

                          I partecipanti ai forum di consultazione hanno condiviso le proprie prospettive,
                        idee e pensieri in merito al concetto di “cultura”. Queste interpretazioni sono poi
                       state raggruppate in cinque categorie: Un insieme complesso, Una guida per vivere.
                                 Esperienze condivise. Identità e patrimonio. Dinamicità e diversità.

8   CITY OF BELMONT
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
Un insieme complesso
     Cultura significa tradizioni, azioni, credenze,                                                                      Dinamicità e diversità
 lingue, patrimonio di una persona o di un gruppo e                                                             La cultura riguarda le somiglianze e le differenze, ed è in continua
 conoscenza del cibo, della musica, della religione e                                                                                    evoluzione, ossia:
 della storia del Paese di origine di un gruppo, ossia:
                                                                                                                         • “Condividere e celebrare le nostre differenze”
• “É il nostro modo di vivere – i nostri atteggiamenti,
                                                                                                                         • “Belmont include persone di diverse nazioni”
comportamenti, la nostra educazione e le lingue che
                     parliamo”                                                                            • “Dare e prendere – accettazione delle culture dei nuovi arrivati, nel tempo
                                                                                                                         vengono introdotti cibi e tradizioni diverse”
 • “Diversi aspetti culturali nell’ambito della cultura
                        stessa”.                                                                                           • “Viviamo insieme con le nostre differenze”
                                                                                                                       • “Dinamica – la cultura è viva ed evolve nel tempo”
                                                                                                            • “Etnie e persone diverse nella comunità; religioni diverse; vestiti e cibi
                                      Una guida per vivere                                                           diversi; festival e celebrazioni di eventi culturali diversi”
                            La cultura è una serie di credenze, valori e principi morali che               • “Le differenze portano ad innovazioni – background diversi equivalgono
                             dettano il modo in cui viviamo ed collaboriamo con gli altri,                                          a diversi punti di vista”.
                                                         ossia:
                                  • “Vivere secondo il background da cui proveniamo”
                             • “Cultura come regole non scritte che seguiamo nella vita”
                               • “É il punto di riferimento dal quale giudico e vivo la mia
                                                           vita”
                                             • “Dà un senso alla vita umana”                               Identità e patrimonio
                                     • “Un modo di fondo di percepire il mondo”.               La cultura è come definisco me stesso, riguarda la mia famiglia e il
                                                                                                                    mio patrimonio, ossia:

                                                                                                • “Orgoglio del mio luogo di origine, della mia educazione e della
                                                                                                                     mia identità nazionale”
            Esperienze condivise                                                                                 • “Senso di identità e comunità”
    La cultura è la condivisione di esperienze, del patrimonio e
                                                                                               • “La cultura e l’identità per me sono la mia famiglia, i miei antenati
                       delle tradizioni, ossia:
                                                                                               e il mio paese d’origine e tutti i protocolli e le tradizioni associate”
   • “Influenze nuove o esistenti che possono essere condivise”
                                                                                                  • “Importanza di identificarmi con i miei simili – espressione
          • “Comportamento condiviso – come agiamo”                                                                       dell’identità”
     • “Patrimonio condiviso, un senso di storia e tradizioni”                                 • “Sono spesso inconsapevole delle influenze delle mie origini e del
       • “Senso di comunità e armonia – stesso proposito”                                                mio background quando guardo altre culture“.
     • “Pratiche condivise comuni ad un gruppo di persone e
              trasmesse alle generazioni più giovani“.

                                                                                                                                                                                           9
CITTÀ DI BELMONT PIANO D'AZIONE MULTICULTURALE 2016-2018: CONNESSIONE, CELEBRAZIONE E CRESCITA - City of Belmont
DICHIARAZIONE DELLA VISIONE

                       Lavorare insieme alla comunità multiculturale
                       della Città per creare un ambiente che riconosca
                       e promuova il multiculturalismo, l’inclusione e la
                       coesione sociale per tutti coloro che vivono e
                       lavorano a Belmont.
                       La Città di Belmont si impegna a:                   5. C
                                                                               elebrare, riconoscere e promuovere
                                                                              la condivisione di tradizioni, patrimoni
                       1. Creare una comunità armoniosa,
                                                                              culturali e linguaggi della nostra
                           giusta, connessa ed equa, rafforzata
                                                                              diversità culturale, linguistica e
                           da rispetto reciproco, senso di
                                                                              religiosa, per favorire relazioni più
                           appartenenza, inclusione e relazioni
                                                                              solide.
                           solide tra i vari membri e all’interno
                           della Città e della comunità.                   6. C
                                                                               reare opportunità per i giovani, le
                                                                              famiglie e le diverse comunità della
                       2. C
                           oinvolgere e collaborare con tutte
                                                                              Città per partecipare alle sue iniziative
                          le comunità e i soggetti interessati per
                                                                              e attività.
                          sviluppare e pianificare iniziative allo
                          scopo di garantire che siano inclusive           7. Comunicare in modo più efficace, con
                          della nostra comunità multiculturale.                l’impiego di metodi culturalmente
                                                                               appropriati, per migliorare l’accesso e        “I had
                       3. Assicurare il sostegno e il rispetto della                                                                    a wonde
                                                                                                                             a ll my f             rf
                                                                                                                                        r iends a ul expe r ience at
                                                                               la disponibilità delle informazioni.
                           diversità culturale linguistica e religiosa
                                                                                                                                                  nd teac
                           della Città e i vantaggi socio-economici        8. C
                                                                               reare un ambiente che sostiene il            was ve r
                                                                                                                                       y comfo             he rs. Th school with
                           che ne derivano.                                   multiculturalismo e favorisce la diversità.   knit com            rtable and              e environ
                                                                                                                                       munity.                 it w               ment
                                                                                                                            mo                  M  y f               as a c lo
                       4. Rispettare, riconoscere e promuovere            9. E
                                                                               ssere pronta a rispondere alle                 de rn his              avou r ite               se
                           i diritti di tutti i residenti di praticare e      esigenze, sfide e aspirazioni della          the wo r to r y, I had a               s ubject w
                                                                                                                                                                              as
                                                                                                                                     ld                    fas
                           mantenere il proprio senso di identità,            comunità.                                    develope is today and re c ination on how
                                                                                                                                     d and e               a
                           il proprio patrimonio culturale e le
                                                                                                                                               volved o lis ing how things
                           proprie tradizioni e lingue nel rispetto                                                                                     ve r time
                           della legge e senza discriminazioni.                                                           Halima A                                   ”.
                                                                                                                                     bukar, 2
                                                                                                                          Australia           01
                                                                                                                                    n Islamic 5 Graduate from
                                                                                                                                              College

10   CITY OF BELMONT
LA NOSTRA CITTÀ MULTICULTURALE
Informazioni                        I nostri risultati
                                    In risposta ai cambiamenti demografici e all’aumento della diversità nella Città, sono state previste le seguenti iniziative culturali per le
riguardanti                         diverse comunità presenti in Città:
la Città di
                                    Programmi di sostegno e competenze per la vita:
Belmont                             • Programmi di sostegno e alfabetizzazione per i “nuovi arrivati”               il potenziale delle persone, aumentando la consapevolezza e la
La Città di Belmont è un               presso la biblioteca pubblica Ruth Faulkner Public Library.                   comprensione dei vantaggi a lungo termine di un’istruzione di livello
Ente amministrativo locale          •W orkshop “Protective Behaviours Education” (Educazione ai                     superiore].
metropolitano che si trova a          comportamenti protettivi) per genitori e assistenti.                        •W  orkshop “Multicultural Me” (Io multiculturale) focalizzato
sei chilometri dal quartiere        • “Transport Tour” (Tour del trasporto pubblico) per i genitori degli           sull’orgoglio della diversità e identità, organizzato per i giovani.
centrale degli affari di Perth         alunni delle scuole locali allo scopo di migliorare il loro utilizzo dei   • Elaborazione dei primi opuscoli della città “Preparazione alle
                                       mezzi pubblici.                                                               emergenze nella comunità”, redatti in nove lingue diverse.
(Australia Occidentale). La Città
è composta da sei quartieri         • Forum di discussione comunitario, incentrato sul tema dell’accesso         • In collaborazione con World Press Photo Perth, “Seeing, Sharing,
                                       all’istruzione di alto livello e degli ostacoli presenti, tenuto              and Honouring Ourselves”, laboratori con i giovani svolti presso
residenziali tra cui Ascot,            in collaborazione con il team del Curtin Addressing Higher                    The Base@Belmont.
Belmont, Cloverdale, Kewdale,          Educational Access Disadvantage (AHEAD) [Ndt. programma
                                       condotto dalla Curtin University che ha lo scopo di ricercare              • “Careers Roadshow” (Tour delle carriere) per le scuole locali.
Redcliffe, Rivervale e la zona
dell’aeroporto di Perth, che
si estende per un totale di         Promozione e celebrazione:
circa 40 chilometri quadrati. Il    • Cerimonie mensili per la cittadinanza.                                      • “Adachi Park”, parco di Belmont dedicato, progettato secondo lo
personale amministrativo della      • Programmi di scambio di studenti con città gemellate.                          stile giapponese della nostra città gemellata da cui prende il nome.
Città, che attualmente lavora       • Riconoscimento delle festività aborigene, Harmony Week e Close             • Eventi della NAIDOC Week (la settimana dedicata al
presso il Centro Civico e il           the Gap Day, con un concerto annuale.                                         riconoscimento della cultura aborigena).
Centro operativo, è composto
da 283 membri, di cui oltre il      Sviluppo delle capacità e della collaborazione:
20% provenienti da background       • Nomina di un Funzionario incaricato all’impegno nel campo della            • Premi annuali per studenti “Harmony and NAIDOC Student”.
culturali e linguistici diversi.       diversità culturale.
                                    • Istituzione di un Gruppo di interesse sulla diversità culturale
Nel 2011 gli abitanti erano           (Cultural Diversity Focus Group).
più di 40.083, di cui un terzo
(13.054) nati all’estero e un
quinto (8.629) provenienti          La Città intende rafforzare i rapporti di collaborazione esistenti e crearne di nuovi con i gruppi comunitari e i principali soggetti interessati,
                                    tra cui: Scuola elementare Carlisle Primary School, Ufficio per gli interessi multiculturali, Amici del Messico, Associazione eurasiatica,
da background linguistici non       Comunità Hare Krishna, Associazione italiana, AusMon Consulting Guinean Association, Centro servizi multiculturale dell’Australia
anglofoni. Circa il 3% dei          occidentale, Comunità africane dell’Australia occidentale, Belmont Forum, Consiglio regionale metropolitano, Programma di istruzione
componenti della popolazione        dell’inglese per gli emigrati adulti (AMEP), Advocare, Associazione dei sopravvissuti a torture e traumi (ASeTTS), Dipartimento per gli affari
                                    degli aborigeni, Associazione dei giovani cristiani (YMCA), Organizzaione no-profit dell’Australia occidentale che fornisce informazioni,
totale si identificano come         formazione e sostegno ai malati di epatite e alla comunità, Chiesa nazionale di Belmont, Wanslea Family Services, Ngala, The Humanitarian
aborigeni e/o abitanti dello        Group, Serco Group, Dipartimento dei Servizi sociali, BaptistCare, Richmond Fellowship, Dipartimento dell’immigrazione e della protezione
Stretto di Torres.                  delle frontiere, Community Link and Network Western Australia (CLAN WA ), College islamico australiano, College della Città di Belmont,
                                    Dipartimento per la protezione dei minori e di sostegno alle famiglie e Croce rossa australiana.

                                                                                                                                                                                             11
PATRIMONIO CULTURALE E CRONOLOGIA DEGLI EVENTI

                       Abitanti originari
                       Il distretto di Belmont in origine era abitato dai popoli aborigeni Noongar Whadjuk, noti come Beeloo. La loro terra si estendeva
                       tra le rive dei fiumi Canning, Swan e Helena fino alla regione di Darling Range. Si ritiene che questo gruppo fosse composto da circa
                       trentadue membri, il cui leader era Munday, ben noto tra i coloni bianchi. Munday è ricordato a livello locale grazie al nome assegnato
                       a “Munday Swamp”, un antico territorio di pesca delle tartarughe marine, ai margini dell’area dell’aeroporto di Perth. Il nome
                       tradizionale di Belmont in lingua Noongar è Goorgyp, che significa luogo freddo.

                       Insediamento degli europei
                       L’anno 1829 segnò l’inizio della Colonia di Swan River con l’arrivo della Parmelia che trasportava il Governatore James Stirling e i
                       primi coloni. Nel 1830 il territorio affacciato sul fiume venne suddiviso in blocchi lunghi e stretti e Mark Currie e James Drummond
                       divennero i primi proprietari terrieri di Belmont. Il distretto di Belmont prende il nome dalla Belmont Farm, una delle prime
                       fattorie fondate nella Colonia di Swan River dal capitano Francis Henry Byrne.
                       In seguito alla corsa all’oro, l’industria, l’edilizia e la popolazione di Perth crebbero notevolmente negli anni ‘90 del XIX secolo. In città
                       furono realizzati orti cinesi davanti al fiume, lungo Hardey Road e Belgravia Street. Gli orti si trovavano nelle zone paludose e venivano
                       irrigati a mano utilizzando due secchi infilati su un palo portato sulle spalle, secondo l’usanza cinese. Il fatto che la popolazione cinese
                       continuasse a vivere seguendo le proprie tradizioni ebbe come conseguenza solo sentimenti di razzismo anti-asiatici.
                       Nel 1901 il nuovo governo federale approvò l’Immigration Restriction Act (Legge per la limitazione dell’immigrazione) che diede
                       fine all’impiego degli abitanti delle isole del Pacifico, introducendo rigidi controlli su alcuni migranti. Le restrizioni comprendevano
                       un test di dettatura, che aveva lo scopo di escludere determinati candidati, chiedendo loro di superare una prova scritta in una
                       lingua con cui non avevano familiarità, scelta a discrezione di un funzionario dell’immigrazione. L’applicazione e l’impatto della
                       cosiddetta “Politica dell’Australia bianca” sugli aborigeni e altre comunità furono vasti e fino alla fine degli anni ‘60 del secolo scorso
                       l’Australia continuò a perseguire una politica di accoglienza di soli cittadini europei bianchi come immigranti.

                       Immigrazione dopo la Seconda Guerra Mondiale
                       Nel dopoguerra la rapida crescita demografica a Belmont fu evidente: la popolazione, che nel 1947 era di 5.700 persone, solo sei
                       anni più tardi aveva raggiunto le 16.700 unità. Questo fu il risultato dell’impegno profuso dal governo australiano per un vigoroso
                       programma di immigrazione, con lo scopo di soddisfare le carenze di manodopera e proteggere l’Australia da minacce esterne, oltre
                       che per creare prosperità.
                       Nel corso degli anni ‘50 e ‘60, come conseguenza del vigoroso programma di immigrazione australiano, Belmont, insieme a molte
                       altre città, accolse gruppi di persone provenienti per lo più dall’Europa orientale: Polonia, Jugoslavia, Lettonia, Lituania, Estonia,
                       Ucraina, Cecoslovacchia e Ungheria. La stragrande maggioranza dei rifugiati erano europei dell’Est in fuga dalle persecuzioni
                       condotte nei Paesi dell’ex blocco sovietico.
                       Nei due decenni seguenti, negli anni ‘60 e ‘70, l’ingresso di immigranti e rifugiati iniziò a diversificarsi.

12   CITY OF BELMONT
Situazione attuale e mutare della popolazione                                                                                                           Top 10 languages spoken other
                                                                                                                                                        than English
La nostra popolazione attuale                                                                                                                           1. Mandarin                 2.7%
Oggi la Città di Belmont è uno degli enti amministrativi locali dell’Australia                                                                          2. Arabic                   1.8%
Occidentale con la popolazione più eterogenea. Gli abitanti della Città nel 2014 erano                                                                  3. Tagalog                  1.7%
40.968, con oltre il 37% della popolazione nato all’estero. Una persona su quattro                           1:3 born overseas                          4. Italian                  1.5%
a Belmont proviene da un background culturale e linguistico diverso. In base ai dati
dell’Australian Bureau of Statistics a partire dal 2011, una persona su tre a Belmont è                                                                 5. Cantonese                1.3%
nata all’estero e una persona su quattro non proviene da un background anglofono e in                                                                   6. Vietnamese               0.9%
casa non parla in inglese. La maggioranza della popolazione è di età inferiore ai 45 anni                                                               7. Punjabi                  0.8%
e i gruppi più numerosi sono quelli da 0 a 4 anni e da 20 a 24 anni.                                                                                    8. French                   0.7%
                                                                                                                                                        9. Indonesian               0.7%
                                                                                                                                                        10. Persian/Dari            0.6%
                                                                                                 1:4 are from a CaLD background and
                                                                                                 speak a language other than English

Religione                                                                                                            Religion of City of Belmont Residents

Le statistiche riguardanti le religioni professate in Città forniscono un                        Western (Roman) Catholic
indicatore dell’identità culturale e dell’origine etnica della popolazione, se                                    Anglican
osservate in combinazione con altre variabili chiave indicate sopra. Il numero                                       Islam
di persone di fede islamica residenti nella zona di Belmont è pari a cinque
                                                                                                                Buddhism
volte la media registrata nell’Australia occidentale e più del doppio della
media nazionale. Inoltre, negli ultimi cinque anni si è verificato un aumento                                 Christian,nfd

                                                                                      Religion
significativo degli abitanti che professano il Cattolicesimo romano, l’Islam e                             Uniting Church
il Buddismo. Esiste una serie di ragioni per le diverse composizioni religiose                   Presbyterian and Reformed
nelle varie aree, tra cui la variazione del Paese di nascita, dei background
                                                                                                                 Hinduism
etnici e dell’età della nostra popolazione, oltre che i mutamenti nei valori e nei
sistemi di credenze.                                                                                                Baptist
                                                                                                               Pentecostal
                                                                                                                              0         5        10         15         20          25        30
                                                                                                                                                 % of Population

                                                                                                                                  City of Belmont                Western Australia

                                                                                                                         Source: Australian Bureau of Statistics, Census of Population and
                                                                                                                         Housing, 2011 (Usual residence data)

                                                                                                                                                                                                  13
Other (Group                       Couples without                        Lone                      Families
     Famiglie                                                       households, Visitors)                    Children
     Negli ultimi cinque anni si è registrato un aumento della
     forza lavoro giovanile e del numero di genitori, operai
     edili e studenti negli istituti d’istruzione terziaria. La                13%                                24%                            28%                         35%
     maggior parte dei nuclei famigliari è composta da una
     persona sola, coppie senza figli e famiglie con bambini.
     Il cambiamento registrato negli ultimi cinque anni ha
     dimostrato un aumento del numero di famiglie con
     bambini. Rispetto alla media nazionale, nella Città vive
     un numero maggiore di persone sole.

     Arrivi dall’estero

     I primi abitanti non indigeni della Città provenivano
     dal Regno Unito, dalla Nuova Zelanda e dall’Irlanda.
     Tuttavia, attualmente, la maggior parte degli abitanti
     nati all’estero proviene dall’India, dalla Cina e dalle
     Filippine.

     Inoltre, sempre secondo il Dipartimento
                                                                                                  rth   o n  th e 27 Ap r il
     dell’Immigrazione e della Cittadinanza, i migranti                          ived in Pe                                me
     stranieri arrivati nella zona di Belmont nel 2012 erano        Having a r r           e r ia, t h e  re we re so ed
                                                                                     L ib                                        v
     in totale 5.068, di cui il 64% erano persone qualificate, il   2005 f rom                  n ds  w  h o  we knew li                  I
     25% sostenuti economicamente dalle rispettive famiglie
                                                                     families a
                                                                                  nd f r      ie
                                                                                                         it  w a s   n ot eas y as
                                                                                                     g
                                                                                   he beg innin                             ng lish. We
                                                                     he re. In t pe rson who spoke E t ra lia
     e il 10,5% titolari di protezione umanitaria. Inoltre, di
     tutti i immigranti arrivati a Belmont con un visto di
     immigrazione qualificato, il 27,6% proveniva da Sud-est          was the o
                                                                                    nly
                                                                                                   a t io n  t o  live in Aus
                                                                                      ete rmin                        re fo re we
     asiatico, Filippine o Indonesia; il 25,3% era originario         had the d                        a  nd   th  e                                Back row from left: Ali Barry, Mariama
     dell’Asia meridionale, dell’Afghanistan o dell’India; il
                                                                          o u r s e c on  d home                  e g ra t e  in    ou r new        Barry (Studying Psychology at Curtin
                                                                       as                                    in t
     16,1% proveniva da Nord-est asiatico, Cina e Corea e il
                                                                            d e d  t o   a ccep t and              u t ra l, we held                University) and Aguibu Barry (Year 11
                                                                       nee                                b e n e
     13,5% dall’Africa meridionale e orientale e dal Sudafrica.
                                                                                         eeded to                                 ccep ted          student at Belmont City College).
          Di tutti i titolari di protezione umanitaria che si           home, we n u re but we eq ua lly a
                                                                                        c ult                                                       Front row from left: Maimouna Barry
           sono stabiliti a Belmont, il 54,5% provenivano
                                                                        on to ou r              n c ultu re.                                        (Year 7 student at Belmont City
              dall’Africa e il 27,6% dall’Asia meridionale.                      u s t ra  lia
                                                                         the A                                              n  Associatio
                                                                                                                                             n      College) and Aminatou Barry (a member
                                                                                                           of  G  u  in e a
                                                                                          President
                                                                                                                                                    of the Guinean Community Association
                                                                                                                                        s
                                                                          Ali Barry (                    h e  A f r ic an Council                   and local Diompillor Community
                                                                            n d P r e s id ent for     t
                                                                                                                     C u lt u r a l Diversity       Association WA).
                                                                          a                                  the
                                                                              A  a  n d   m  ember of
                                                                          W
                                                                                            up)
14    CITY OF BELMONT
                                                                           Focus Gro
Overseas arrivals in Belmont between 2002 and 2012
                                                     (Source: Australian Government Department of Immigration and Citizenship, 2012)

64% Skilled Migrants
of the 5,068 overseas migrants

South East Asia, Philippines, Indonesia      27.6%
Southern Asia, Afghanistan, India            25.3%
North East Asia, China and Korea             16.1%
Southern and East Africa, South Africa       13.5%

25% Family Sponsored Migrants
of the 5,068 overseas migrants
South East Asia                              27.4%
North East Asia                               18%                    37%                                    64%                           25%        10.5%
Southern Asia                                15.5%                 Overseas                                Skilled                       Family
                                                                                                                                       Sponsored
                                                                                                                                                   Humanitarian
                                                                                                                                                    Entrants
                                                                                                          Migrants
10.5% Humanitarian Entrants
                                                                   Migrants                                                             Migrants
of the 5,068 overseas migrants

Africa                                       54.5%
Southern Asia                                27.6%

                                                                                                                                                                  15
IL NOSTRO PERCORSO

                       Il percorso della Città di Belmont
                       nell’elaborazione di questo Piano dura
                                                                      Sviluppo del Piano                               ostacoli e orientamenti futuri, utilizzando
                                                                                                                       le seguenti aree di interesse principali:
                       da diversi anni ed ha avuto inizio con la      All’inizio del 2015 la Città ha incaricato
                                                                                                                       1. Cosa significa per te “cultura”?
                       creazione di un’estesa struttura di rete       la società di consulenza Fortis
                       all’interno dell’area di Belmont e oltre,      Consulting di assisterla nel processo di         2. C
                                                                                                                           ome immagini una città multiculturale?
                       per identificare e sviluppare rapporti         elaborazione del MAP, che comprendeva            3. Legami e contributi individuali per la
                       con i principali leader competenti, le         lo sviluppo di una revisione bibliografica,          propria comunità.
                       organizzazioni, le associazioni e i soggetti   agevolando le consultazioni e l’analisi
                                                                                                                       4. Percezione/conoscenza dei servizi
                       interessati. Da lì, abbiamo istituito un       dei sondaggi che costituiscono la base
                                                                                                                           e degli eventi attuali nella Città di
                       Gruppo di discussione sulla diversità          informativa di questo Piano. Il Piano è
                                                                                                                           Belmont.
                       culturale (il Cultural Diversity Focus         stato poi sviluppato e messo a punto
                       Group, CDFG), che ha lo scopo di guidare       dal Coordinatore per lo sviluppo della           5. Identificazione delle priorità della
                       e consigliare la Città per lo sviluppo e       comunità e dal Funzionario incaricato               comunità, tra cui: giovani, occupazione
                       l’attuazione di questo Piano.                  dell’impegno nel campo della diversità              e formazione, promozione della
                                                                      culturale.                                          cultura, comunicazione, sviluppo
                       Il CDFG si compone di trenta membri,                                                               di collaborazioni e relazioni nella
                       tra cui un Consigliere, che ricopre            La rassegna della letteratura analizza i piani      comunità, sostegno alle famiglie,
                       la carica di Presidente, il personale          strategici locali, nazionali e internazionali       competenze per la vita; salute e fattori
                       interessato, i membri della comunità e i       per informare il processo di elaborazione           di stress socioculturali, imprese e
                       soggetti interessati (vedere l’appendice       e la struttura del Piano. Questa revisione          capacità produttive delle comunità
                       per l’adesione a pieno titolo al CDFG).        ha fornito esempi di strategie innovative,          locali, ambiente o tutte le altre aree di
                       Inoltre, l’Aboriginal Reference Committee      fondati su elementi di prova che                    priorità non elencata.
                       (Comitato di riferimento per gli aborigeni),   costituiscono la base informativa di questo
                                                                                                                       6. S uggerimenti per assegnare un titolo a
                       istituito nel 2013, ha fornito un prezioso     Piano.
                                                                                                                          questo Piano.
                       feedback e continua ad essere parte
                                                                      In collaborazione con il Cultural Diversity
                       integrante nello sviluppo di questo Piano.
                                                                      Focus Group, sono stati sviluppati un
                                                                      quadro di consultazioni e un’indagine
                                                                      incentrati sull’identificazione di successi,

16   CITY OF BELMONT
Sono stati usati vari metodi e strategie     1. Cultural Diversity Focus Group           9. Cittadini anziani                      che ha incluso membri della comunità,
per coinvolgere le persone e aumentare       2. Comunità e soggetti interessati          10. Gruppo di consulenza commerciale     rappresentanti di organizzazioni
la consapevolezza della fase di                                                               della Città di Belmont               governative e non governative locali,
consultazione, fra i quali: annunci sul      3. Imprese                                                                            statali e federali, soggetti interessati,
giornale locale, inviti personali, reti      4. Associazioni di persone culturalmente   11. Comitato permanente                  imprese, personale e Consiglieri. Più
di posta elettronica, distribuzione di           e linguisticamente diverse                   (visione della comunità)             della metà dei partecipanti erano
volantini e manifesti nelle scuole, negozi                                               • Interviste                              membri della comunità e oltre il 50%
                                             5. Belmont City College Forum
e organizzazioni locali, sito web e social                                               • Sondaggi                                dei partecipanti totali provenivano
media, come ad esempio Facebook e            6. Forum del personale della Città di      • Conversazioni informali e discussioni   da background culturalmente e
Twitter.                                         Belmont (Centro operativo)                                                        linguisticamente diversi; Il 13% erano
                                                                                         • Sondaggio sulla percezione della
                                             7. College islamico australiano             comunità 2015                             giovani e il 17% anziani.
Tra giugno e luglio 2015 hanno avuto
luogo dodici consultazioni/forum di          8. S taff civico della Città di Belmont    Duecentocinquantasette persone hanno
gruppo e numerose interviste e indagini,        (Centro civico)                          preso parte alla fase di consultazione
come indicato di seguito:

 Breakdown of participants that attended the Multicultural Action Plan consultation forums between June to July 2015

                     City of Belmont
                           Staff

                                                              26%

                                                                              A Total of
                                                                           257 participants
                                                                                                                                         Community
                                                                                                                 57%                      Members
                                                              53% of the participants                                               (including 17% Seniors
                                                                                                                                        and 13% Youth)
                                                                were from CaLD
                                                          17%      backgrounds
                        Business &
                       Stakeholders

                                                                                                                                                                               17
AREE DI PRIORITÀ PER LA COMUNITÀ

                       I commenti e i suggerimenti raccolti           4. R
                                                                          iconoscimento, celebrazione e
                       durante le interviste, i sondaggi e i             risposta
                       forum di consultazione sono stati
                                                                      Riconoscimento e celebrazione dei
                       successivamente analizzati, identificando
                                                                      vantaggi della comunità multiculturale,
                       i temi e le esigenze ricorrenti e
                                                                      multilinguistica e multiconfessionale della
                       raggruppandoli nelle seguenti cinque aree
                                                                      Città; riconoscimento dei contributi
                       di priorità per la comunità, che hanno
                                                                      apportati dai migranti del passato e del
                       costituito la struttura di questo Piano:
                                                                      presente; risposta alle mutevoli esigenze
                       1. Comunicazione e partecipazione              della comunità e continuazione dell’opera
                                                                      di creazione di una città multiculturale
                       Riconoscimento dell’importanza e del
                                                                      accogliente, visibilmente vivace e
                       ruolo della lingua e utilizzo di diversi
                                                                      inclusiva.
                       metodi di comunicazione per migliorare
                       l’impegno nei confronti della comunità;        5. Monitoraggio dell’andamento e
                       superamento delle barriere e promozione        reporting
                       di servizi e attività locali allo scopo di
                                                                      L’andamento di questo Piano sarà
                       migliorarne l’accesso e la partecipazione.                                                                                           d,
                                                                      monitorato e valutato rispetto agli           “We ar rived in 2011 from New Zea lan
                                                                                                                    we lived the re for ove r 12 yea rs and
                       2. Creazione di famiglie con buone             obiettivi e alle scadenze specificati.
                       capacità di ripresa                            Esso garantirà che gli orientamenti del                                               ya.
                                                                      Piano corrente siano corretti, fornendo       pr ior to that we spent a yea r in Ken
                                                                                                                                                            ed
                                                                                                                    I’m orig ina lly from Somalia. I return
                       Sostegno e potenziamento dei diversi
                                                                      nel contempo informazioni sui cicli di
                       membri della comunità della Città, per
                       consentire loro di raggiungere il loro
                                                                      pianificazione in corso.
                                                                                                                    to Somalia after 13 yea rs in 2013, I
                       pieno potenziale, diventando cittadini         Questo Piano è stato rivisto                  met my grandparents and saw all my
                                                                                                                                                             st.
                       attivi che partecipano alle iniziative, alla
                       forza lavoro e alle attività commerciali
                                                                      internamente dal Cultural Diversity
                                                                      Focus Group e dell’Aboriginal Reference
                                                                                                                    extended family, I miss them the mo
                                                                                                                                                            14;
                       locali della Città.                            Committee per poi essere messo a              My mum opened this shop in ea rly 20
                                                                                                                                                                 s.
                       3. S
                           viluppo di capacità e
                                                                      disposizione del pubblico per eventuali       it has a mix of traditional Somali item
                                                                                                                     Belmont is ver y diverse, we have many
                                                                      osservazioni tra dicembre 2015 e febbraio
                          opportunità
                                                                      2016.
                       Sviluppare la capacità e promuovere,                                                          Austra lians and people of different
                       creare e rafforzare le relazioni con le                                                       races visit our shop who are cur ious and
                       comunità rilevanti, le organizzazioni e le
                                                                                                                     interested in so many things.”
                       imprese per potenziare ulteriormente
                       la loro sostenibilità e per raggiungere                                                       Lui Abdisamad Abdullahi
                                                                                                                     (Staff member of Punt N Beauty)
                       risultati significativi per la comunità.

18   CITY OF BELMONT
Family enjoying Kidz Fest.
                             A FATHER’S SPEECH
                             Twenty years ago he came to this land
                             Escaping the war and terror he faced
                             Arriving in Perth with nothing planned.
                             Memories of the past will not be erased.
                             Slowly adjusting to the racial diversity
                             Feeling nostalgic for friends and Family
                             Soon to be enrolled in University
                             A muslim bound in Christianity

                             Never take things for granted he warned me
                             Do not waste your freedom in this Country
                             Many like us only dream to be free
                             Child give generously and live humbly
                             This opportunity is very rare
                             Very few Advance Australia fair.

                             Poem by: Marwa Idris
                             Year 10, Australian Islamic College (Kewdale)

                                                                             19
1. Comunicazione e partecipazione
Riconoscimento dell’importanza e del ruolo della lingua e utilizzo di diversi metodi di comunicazione per migliorare l’impegno nei confronti della comunità; superamento delle
barriere e promozione di servizi e attività locali allo scopo di migliorarne l’accesso e la partecipazione.

Obbiettivo                    Responsabilità              Calendario           Strategia
1. Identificazione di        Funzionario incaricato      Dicembre 2016        1. Sviluppo di strategie di marketing per distribuire informazioni rilevanti per le diverse comunità e
    strategie di marketing    dell’impegno nel campo                               organizzazioni competenti, come ad esempio storyboard.
    culturalmente             della diversità culturale
    appropriate per
    aumentare la              Responsabile marketing e    Dicembre 2016        2. P
                                                                                   romozione del portale web “Belmont Connect” e indagine su altre piattaforme attinenti per
    consapevolezza e          comunicazione                                       migliorare i collegamenti e le reti tra i soggetti interessati.
    l’accesso ai servizi
    e alle iniziative della                               Dicembre 2017        3. Elaborazione e promozione sul sito web della Città delle definizioni di diversità culturale e
    Città e per migliorare                                                         migranti, compresi i seguenti termini: multiculturalismo, rifugiato, richiedente asilo, titolare di
    la comunicazione                                                               protezione umanitaria e migrante qualificato.
    interculturale.                                       Dicembre 2017        4. Promozione di servizi, associazioni e attività locali attraverso la City’s Community Services and
                                                                                   Events Guide (Guida ai servizi e agli eventi comunitari della Città), che sarà disponibile sul sito
                                                                                   web e tradotta nelle lingue diverse dall’inglese rilevanti parlate a Belmont.
                                                          Dicembre 2017        5. C
                                                                                   reazione di un database dei membri e delle organizzazioni delle varie comunità per ricevere
                                                                                  direttamente le informazioni.
                                                          Dicembre 2018        6. Identificazione di campioni nelle comunità che assistano e facciano da guida ai nuovi migranti
                                                                                   a Belmont per trasmettere informazioni sui servizi e sui programmi della Città attraverso le
                                                                                   rispettive reti.
2. Miglioramento             Responsabile marketing e    Dicembre 2016        1. Elaborazione e promozione di informazioni sul sito web che saranno rese disponibili nelle lingue
    dell’accesso a            comunicazione                                        diverse dall’inglese rilevanti. Le informazioni su copia cartacea saranno rese disponibili su richiesta
    informazioni e                                                                 nelle lingue diverse dall’inglese rilevanti parlate nella Città.
    servizi, avvalendosi      Responsabile della
    di traduzioni,            governance
    formazione e lingue.
                              Funzionario incaricato      Dicembre 2017        2. P
                                                                                   romozione e uso dei sevizi di traduzione e interpretariato nazionali della Città per quanto
                              dell’impegno nel campo                              riguarda le modalità di accesso e prosecuzione dell’offerta di formazione al personale interessato
                              della diversità culturale                           in merito a questi servizi.
                              Funzionario responsabile    Dicembre 2017        3. Promozione del programma “I Need an Interpreter Card” (Mi serve un interprete) dell’Office
                              per l’informazione Senior                            of Multicultural Interest, disponibile ai membri della comunità a cui serve assistenza di
                                                                                   interpretariato. La tessera oggetto del programma offre al fornitore di servizi un punto di
                                                                                   partenza per la comunicazione, in quanto specifica la lingua/le lingue preferita/e dal membro della
                                                                                   comunità per i servizi di interpretariato.

20   CITY OF BELMONT
2. Promuovere la resilienza nelle famiglie
Sostegno e potenziamento dei diversi membri della comunità della Città, per consentire loro di raggiungere il loro pieno potenziale, diventando cittadini attivi che partecipano alle iniziative,
alla forza lavoro e alle attività commerciali locali della Città.

 Obbiettivo                      Responsabilità                     Calendario             Strategia
 1. Sostegno delle iniziative   Coordinatore Progetti              Dicembre 2016          1. Sostegno e promozione di iniziative e servizi per la prima infanzia riservate alle diverse
     della Città e locali,       comunitari                                                    comunità.
     focalizzate su prima
     infanzia e bambini.         Funzionario incaricato             Dicembre 2016          2. P
                                                                                               romozione di programmi, eventi, servizi e strutture della Città e locali per i bambini, i genitori
                                 dell’impegno nel campo della                                 e gli assistenti delle diverse comunità, tra cui l’attuazione di programmi e servizi focalizzati sulla
                                 diversità culturale                                          famiglia.

                                 Coordinatore Biblioteca e          Dicembre 2016          3. Promozione di programmi di alfabetizzazione della biblioteca all’inizio dell’anno, di attività
                                 patrimonio culturale                                          pertinenti e di una raccolta bibliografica per le diverse comunità.

 2. S ostegno alle iniziative   Funzionario incaricato             Dicembre 2018          1. Sviluppo e implementazione di iniziative pertinenti nell’ambito del piano strategico per i giovani
    previste dal Youth           dell’impegno nel campo della                                  della Città “Moving Forward: City of Belmont Youth Strategic Plan 2015 & Beyond” e sviluppo di
    Strategic Plan (Piano        diversità culturale                                           ulteriori iniziative indicate nel Piano, tra cui:
    strategico per i giovani)                                                              • coinvolgimento dei giovani delle diverse comunità e soggetti interessati nella pianificazione e
    della Città di Belmont.      Coordinatore Progetti                                        realizzazione di una serie di attività e politiche;
                                 comunitari
                                                                                           • sostegno ai giovani per superare gli ostacoli all’istruzione superiore e all’occupazione;
                                 Addetto ai Rapporti con i                                 • sostegno alle attività dopo la scuola individuando attività ulteriori dopo le lezioni, compresi
                                 club                                                         programmi di alfabetizzazione e club per i compiti a casa;
                                                                                           • ulteriore sviluppo di strategie finalizzate all’acquisizione di “competenze per la vita” previste dal
                                                                                              Piano per i giovani allo scopo di trovare le risorse e sostenere attività culturalmente appropriati che
                                                                                              rispondano alle esigenze dei giovani, tra cui lavoro, studio, famiglia ed equilibrio di vita;
                                                                                           • organizzazione di attività intergenerazionali per mettere in collegamento diverse persone di età
                                                                                              diverse allo scopo di promuovere lo scambio culturale e affrontare le dinamiche famigliari e di
                                                                                              conflitto intergenerazionali; offerta di opportunità di leadership e tutoraggio tra pari per i giovani;
                                                                                           • promozione e prosecuzione della partecipazione al Progetto di collaborazione per i giovani-del
                                                                                              corridoio sud-orientale - Rete di azione collaborativa per la gioventù di Belmont;
                                                                                           • partecipazione alle riunioni trimestrali dei direttori scolastici della Città;
                                                                                           • promozione e incoraggiamento di giovani delle diverse comunità a unirsi ai Gruppi consultivi della
                                                                                              Città e al Comitato consultivo giovanile locale di Belmont;
                                                                                           • collaborazione con i giovani e gli istituti scolastici allo scopo di individuare strategie per affrontare gli
                                                                                              impatti della discriminazione e del razzismo sperimentati dai giovani;
                                                                                           • promozione dell’annuale Programma di scambio con la città gemellata e incoraggiamento
                                                                                              degli studenti per richiedere di partecipare;
                                                                                           • creazione e sostegno di opportunità per i giovani di partecipare ad attività sportive inclusive
                                                                                              della diversità, che riconoscano l’esigenza di programmi specifici di genere e promuovano la
                                                                                              consapevolezza culturale;
                                                                                           • implementazione e sostegno di servizi e programmi per i giovani pertinenti e
                                                                                              culturalmente appropriati, attivi all’interno dell’area di Belmont.

                                                                                                                                                                                                         21
Obbiettivo                      Responsabilità                 Calendario      Strategia
3. Sostegno per le esigenze    Funzionario incaricato         Dicembre 2017   1. Identificazione delle necessità degli adulti mediante l’implementazione di programmi e servizi
    degli adulti e delle        dell’impegno nel campo della                       pertinenti per soddisfare le loro esigenze e/o collaborazione con i soggetti interessati per
    rispettive relazioni,       diversità culturale                                fornire sessioni informative
    per migliorare la loro
    capacità di recupero e il
    loro sostentamento.
4. Riconoscimento              Funzionario incaricato         Dicembre 2016   1. Promozione dell’importanza dei legami tra “famiglia” e “identità” e implementazione di
    e rispetto                  dell’impegno nel campo della   (In corso)          programmi, attività e servizi inclusivi focalizzati sulla famiglia nell’ambito di questo Piano.
    dell’importanza del         diversità culturale
    nucleo familiare e dei
    forti legami con la
    propria cultura, i propri
    modi di vivere e la
    propria identità.
5. S ostegno e accoglienza     Funzionario incaricato         Dicembre 2016   1. Ulteriore sviluppo di collaborazioni con il Dipartimento dei Servizi Sociali, il Dipartimento
   dei nuovi arrivati nella     dell’impegno nel campo della                       dell’Immigrazione e della Cittadinanza e i soggetti interessati per sostenere ulteriormente i
   Città di Belmont.            diversità culturale                                nuovi migranti, i titolari di protezione umanitaria e i richiedenti asilo nell’area di Belmont; in
                                                                                   particolare, per offrire sostegno al Centro di detenzione presso l’aeroporto di Perth e al Perth
                                                                                   Immigration Residential Housing (Aree residenziali per gli immigrati di Perth) a Redcliffe.
                                Ufficio dell’Amministratore    Dicembre 2016   2. Indagine sulla registrazione come “Refugee Welcome Zone” (Zona di accoglienza per i rifugiati)
                                delegato                                          del Refugee Council of Australia (Consiglio per i rifugiati dell’Australia).
                                Coordinatore Biblioteca e      Dicembre 2016   3. Sviluppo di Pacchetti di accoglienza per assistere i nuovi immigrati a stabilirsi nella comunità
                                patrimonio culturale                               locale. Questi pacchetti potrebbero essere inclusi nel “City of Belmont’s Welcome Pack”
                                                                                   (Pacchetto di accoglienza della Città di Belmont) e nel pacchetto “Citizen Ceremony”
                                Funzionario responsabile per                       (Cerimonia di cittadinanza) e messi a disposizione sul sito web. Continuazione della diffusione
                                l’informazione Senior                              della scheda informativa “Community Development - monthly activities” (Sviluppo della
                                                                                   comunità - attività mensili) che descrive in dettaglio le attività mensili per lo sviluppo della
                                                                                   comunità da includere all’interno del pacchetto “Citizenship Ceremony”.
                                Funzionario TravelSmart        Dicembre 2016   4. Promozione e sostegno al programma New Arrivals Library Support (NALS) [Sostegno della
                                                                                   biblioteca per i nuovi arrivati] e incoraggiamento dei membri della comunità a registrarsi
                                                                                   come volontari per fare da guida e assistere i nuovi arrivati. Promozione e ulteriore sostegno
                                                                                   ai programmi di alfabetizzazione e di conversazione e alle risorse bilingui disponibili presso la
                                                                                   biblioteca pubblica Ruth Faulkner Public Library e altri programmi e servizi locali.
                                                               Dicembre 2017   5. Identificazione delle esigenze dei nuovi arrivati tramite l’implementazione di programmi e servizi
                                                                                  pertinenti per soddisfare le loro necessità, che potrebbero includere programmi e servizi in
                                                                                  campo sociale, occupazionale, finanziario, educativo, sanitario; di preparazione alle emergenze
                                                                                  e ai fattori di stress socio-culturali (come ad esempio, lo stress post-traumatico); attività di
                                                                                  sostegno per acquisire competenze generali per la vita e fornitori di servizi di sostegno che
                                                                                  operino nell’area di Belmont.
                                                               Dicembre 2017   6. P
                                                                                   rosecuzione dell’attività di promozione di tour con i mezzi di trasporto pubblico locale.
                                                               Dicembre 2017   7. Collaborazione con l’Australian Bureau of Statistics (Ufficio australiano di statistica)
                                                                                   per promuovere e aumentare la consapevolezza della raccolta dei dati del censimento e
                                                                                   l’importanza di completarlo con precisione.

22   CITY OF BELMONT
Obbiettivo                     Responsabilità                 Calendario      Strategia
6. P
    romozione di servizi e    Coordinatore Sviluppo          Novembre 2016   1. Identificazione e studio dei fattori che contribuiscono all’isolamento sociale e agli ostacoli
   attività di sostegno agli   comunitario                    (Ogni anno)         per l’accesso a servizi e programmi per gli anziani provenienti da background culturalmente e
   anziani per le diverse                                                         linguisticamente diversi nell’area di Belmont. Riconoscimento, implementazione e supporto di
   comunità.                   Coordinatore Servizi                               programmi e servizi culturalmente appropriati a sostegno delle esigenze degli anziani provenienti
                               comunitari                                         da background culturalmente e linguisticamente diversi che sono vittima di maltrattamenti
                                                                                  nell’area di Belmont.
                                                              Dicembre 2016   2. P
                                                                                  romozione di iniziative in seguito all’”Age Friendly Community Plan 2013 -2016” (Piano
                                                                                 comunitario a misura di anziano) o conseguenti piani strategici focalizzati sugli anziani che
                                                                                 comprendono l’Age Friendly Focus Group (Gruppo di interesse sulla terza età) e i programmi e
                                                                                 servizi locali per gli anziani.
                                                              Dicembre 2017   3. Promozione di servizi e programmi per gli anziani, tra cui programmi per la casa e l’assistenza
                                                                                  della comunità rivolti agli anziani ammissibili e il Belmont Senior Citizen Centre (Centro terza
                                                                                  età di Belmont).
                                                              Dicembre 2017   4. Promozione del ruolo degli anziani, delle loro esperienze di vita e delle loro culture durante la
                                                                                  National Seniors Week (Settimana nazionale degli anziani).
7. Promozione di servizi      Coordinatore Sviluppo          Dicembre 2016   1. Promozione di iniziative nell’ambito del Disability Access and Inclusion Plan 2012 - 2017 (Piano di
    e attività di sostegno     comunitario                                        inclusione e accesso disabili 2012 - 2017), comprendenti servizi e programmi per le persone con
    delle persone con                                                             disabilità.
    disabilità nelle diverse
    comunità.                  Funzionario incaricato         Dicembre 2017   2.Aumento della consapevolezza dell’isolamento che le persone con disabilità possono
                               dell’impegno nel campo della                       sperimentare da un punto di vista culturale e linguistico dalla propria comunità e dalla famiglia a
                               diversità culturale                                causa di una mancanza di comprensione delle problematiche associate alla disabilità.
8. P
    romozione di              Coordinatore Benessere         Dicembre 2016   1. Promozione di servizi e iniziative per la salute e il benessere rivolti alla comunità nell’ambito del
   programmi, servizi e        della comunità                                     “Leisure, Arts and Lifestyle Plan 2015 -2018” (Piano per il tempo libero, le arti e lo stile di vita
   strutture per la salute                                                        2015 -2018).
   e benessere per la
   comunità.                   Funzionario incaricato         Dicembre 2016   2. Implementazione e supporto di programmi e servizi olistici per la salute, il benessere e lo stile
                               dell’impegno nel campo della                      di vita allo scopo di soddisfare le esigenze delle diverse comunità nell’area di Belmont.
                               diversità culturale
                               Coordinatore Biblioteca e      Dicembre 2017   3. Sviluppo dell’”Our Community Cookbook” (Il ricettario della nostra comunità) con il quale
                               patrimonio culturale                               i residenti locali hanno la possibilità di condividere le proprie ricette salutari preferite e
                                                                                  promuovere comunità sane.
                               Funzionario TravelSmart        Dicembre 2017   4. Organizzazione di workshop di ciclismo per la comunità allo scopo sviluppare le abilità
                                                                                  ciclistiche tra le donne e in comunità culturalmente e linguisticamente diverse.
                                                              Dicembre 2018   5. P
                                                                                  rosecuzione della promozione e offerta di corsi per imparare ad andare in bicicletta per la
                                                                                 comunità.

                                                                                                                                                                                        23
Obbiettivo                       Responsabilità                 Calendario      Strategia
9. Implementazione e            Senior Management              Dicembre 2018   1. Identificazione delle eventuali lacune nell’offerta dei servizi e mantenimento dei contatti e
   sostegno di programmi         Group (Gruppo dei vertici                          collaborazione con le organizzazioni competenti al fine di fornire i servizi necessari all’interno
   e servizi focalizzati sulla   amministrativi)                                    dell’area di Belmont e/o incoraggiamento della loro co-ubicazione e operatività a livello locale.
   famiglia culturalmente
   appropriati nell’area di      Responsabile Sviluppo
   Belmont.                      comunitario

                                 Responsabile Proprietà e
                                 sviluppo economico
10. Prosecuzione della          Senior Management              Dicembre 2016   1. Promozione di programmi e servizi migliorati per soddisfare nello specifico le esigenze delle
     comunicazione e             Group (Gruppo dei vertici                          comunità culturalmente e linguisticamente diverse per quanto riguarda salute e benessere,
     della promozione            amministrativi)                                    alloggi e sostenibilità economica.
     di iniziative per il
     miglioramento delle         Responsabile Sviluppo          Dicembre 2017   2. Invito di un membro del governo locale per Belmont e di un membro del governo federale a
     condizioni di salute e      comunitario                                       partecipare a una riunione del CDFG per condividere le informazioni.
     benessere, degli alloggi
     e della sostenibilità       Coordinatore Sviluppo          Dicembre 2017   3. Organizzazione di incontri con gli Enti locali entro l’area metropolitanea sud-orientale e
     economica.                  comunitario                                        con quelli che fanno parte del East Metropolitan Regional Council (EMRC); condivisione di
                                                                                    informazioni e sostegno reciproco, in particolare nel South East Multicultural Network (SEMN).
                                 Funzionario incaricato                             Partecipazione del Funzionario incaricato dell’impegno nel campo della diversità culturale a
                                 dell’impegno nel campo della                       partecipazione alle riunioni trimestrali e invito a ospitare una riunione presso la Città ogni anno.
                                 diversità culturale                                Invito dei membri del CDFG a partecipare a una riunione della SEMN ogni anno.

                                                                                                                                     y   p  a ren  t s a re f rom
                                                                                                                              ut m                   y. We spen
                                                                                                                                                                  t
                                                                                                a  s  b o r n  in Pe rth, b          r o m   Tu rk e
                                                                                          “I w                                     f
                                                                                                                   t retu rned ildren met their
                                                                                                   y. W  e   j u s
                                                                                           Tu rke                   family; my
                                                                                                                                    ch
                                                                                                    t h s  w  it h                         th e  first time.”
                                                                                           3 mon                             nt s  f o  r
                                                                                                t e r na  l g randpa re                                        ir
                                                                                            p a
                                                                                                                                  g h te  r B e y za Ozdem
                                                                                                                              au
                                                                                                            d emir and d                                ry
                                                                                             A s iye  O   z
                                                                                                                        a u lk n e r P  ublic Libra
                                                                                                               Ruth F
                                                                                             Visitors at

24   CITY OF BELMONT
Puoi anche leggere