CELEBRAZIONI DI PASQUA EASTER CELEBRATIONS 2018
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Celeb r a zioni d i Pasqua E ast er c ele b r at i o ns 2 0 18
Venerdì 30 marzo Friday March 30 Ricordo di frisella con tartare di gamberi rossi “Frisella” with croûtons and red shrimps Tartare di tonno con rapa rossa e bianca Tartare of tuna with red beet and white turnip Calamaro ripieno ai gobetti su infuso di crostacei tostati Squid filled with pink shrimps on infusion of toasted shellfish con cime di rapa with turnip tops Aspet ta n d o l a Pasq ua . . . Uovo e uovo Cilindri di pasta ripieni di finocchio con alici marinate, pinoli e uvetta Egg and egg Fennel-filled pasta cylinders with marinated anchovies, pine nuts and raisins con il m enù d eg usta zi o n e de l lo C he f H e i n z Be ck Emincé tiepido di capesante con carciofi e tartufo nero Warm scallop emincé with artichokes and black truffle Filetto di San Pietro in crosta di liquirizia su crema di mandorle Fillet of John Dory in liquorice crust on almond cream Awa it ing East e r . . . con gamberi al limone Selezione di formaggi with lemon shrimps A fine selection of cheese with t he go ur me t me n u by C h ef He i n z Be c k Composizione di albicocche ai due cioccolati fondenti Composition of apricot and two dark cholocates Come un cannolo siciliano... Like a Sicilian cannolo... Menù di 10 portate Euro 260,00 a persona 10-course menu Euro 260.00 per person Menù di 7 portate Euro 225,00 a persona 7-course menu Euro 225.00 per person Vini esclusi Wines excluded Per informazioni e prenotazioni È disponibile anche il menù à la carte À la carte menu also available For information and reservations Tel: +39 06 3509 2152 E-mail: ROMHI.LaPergolaReservations@waldorfastoria.com Dalle ore 19.30 From 7.30pm
Sabato di Pasqua, 31 marzo Easter Saturday, March 31 Composizione di fegato grasso d’anatra con spugnole e piselli Composition of duck foie gras with morel mushrooms and peas Gambero rosso marinato con melone bianco, pesto d’erbe e infuso Marinated red shrimp with white melon, herb pesto di fiori di hibiscus and hibiscus flower infusion Aspet ta n d o l a Pasq ua . . . Fiore di zucca in pastella su fondo di crostacei e zafferano con caviale Deep-fried zucchini flower with caviar on shellfish and saffron consommé Tortellini di cappone con funghi e fave Capon tortellini with mushrooms and broad beans con il m enù d eg usta zi o n e de l lo C he f H e i n z Be ck Filetto di triglia con carciofi e mandorle Fillet of red mullet with artichokes and almonds Sogliola con spinaci e tartufo nero Sole with spinach and black truffle Awa it ing East e r . . . Petto d’anatra con carote e zenzero Selezione di formaggi Duck breast with carrots and ginger A fine selection of cheese with t he go ur me t me n u by C h ef He i n z Be c k Fragole con rabarbaro alla vaniglia Strawberries with vanilla rhubarb Dessert di Pasqua Easter dessert Menù di 10 portate Euro 260,00 a persona 10-course menu Euro 260.00 per person Menù di 7 portate Euro 225,00 a persona 7-course menu Euro 225.00 per person Vini esclusi Wines excluded Per informazioni e prenotazioni È disponibile anche il menù à la carte À la carte menu also available For information and reservations Tel: +39 06 3509 2152 E-mail: ROMHI.LaPergolaReservations@waldorfastoria.com Dalle ore 19.30 From 7.30pm
V e n e r dì 3 0 Ma r zo Fr i day, M a rc h 3 0 Menù dello Chef Fabio Boschero MenU by Chef Fabio Boschero Benvenuto Welcome Mimosa di uovo di quaglia al tartufo su nido di asparagi Quails eggs mimosa with truffle on a nest of asparagus Antipasto Appetizer Ricciola in tartare Tartare of amberjack Pasq ua è n el l’a r i a . . . Sorbetto al lime, gaspacho di pomodoro e zenzero Lime sorbet, tomato and ginger gazpacho Easte r is in t h e ai r . . . Primo Raviolo aperto con carciofi romaneschi, seppie e spuma di bottarga First course Open raviolo with Roman artichokes, cuttlefish and bottarga mousse Secondo Second course Baccalà su crema di piselli novelli e ostrica in tempura Salt cod on spring peas cream and tempura oyster Dessert dello Chef Pasticciere Dario Nuti Dessert by Pastry Chef Dario Nuti Evoluzione di pastiera, riso rosso, arancia e cardamomo Evolution of pastiera, red rice, orange and cardamom Per informazioni e prenotazioni Selezione di vini del Rome Cavalieri a cura del Sommelier Selection of wines by the Rome Cavalieri Sommelier For information and reservations Tel: +39 06 3509 2145 Euro 98,00 a persona Euro 98.00 per person E-mail: ROMHI.FB@waldorfastoria.com Dalle 19.30 alle 23.00 From 7.30pm to 11.00pm
DOMENI CA 1° Ap r il e LUNED ì 2 Ap ri le SUNDAY, A p r il 1 M ONDAY, A p ril 2 Scampagnata Ro mana A Ro man Day Trip UNA PASQUA SENZA TEM P O LE Belle Arti A TIME LESS EAST ER Con musica dal vivo e intr attenimenti Selezione di vini a cura del Sommelier del Rome Cavalieri With live music and entertainments Selection of wines by the Rome Cavalieri Sommelier tr a tr adizione ed evoluzione where tr adition and innovation meet Dalle 13.00 alle 16.00 From 1.00pm to 4.00pm Adulti Euro 110,00 / Bambini Euro 45,00 Adult Euro 110.00 / Children Euro 45.00 Brunch di Pasqua Con musica dal vivo Easter Brunch With live music Selezione di vini a cura del Sommelier del Rome Cavalieri Selection of wines by the Rome Cavalieri Sommelier ...e per voi bambini ...and for your children Dalle 13.00 alle 16.00 From 1.00pm to 4.00pm Animazione e giochi nel parco Fun and entertainment in the park Adulti Euro 145,00 / Bambini Euro 55,00 Adults Euro 145.00 / Children Euro 55.00 Dalle 13.00 alle 18.00 From 1.00pm to 6.00pm ...e per voi bambini ...and for your children Per informazioni e prenotazioni / For information and reservations L’isola dei divertimenti con “caccia alle uova” e “trova il pulcino” The island of entertainment with Easter egg and chick hunt Tel: +39 06 3509 2145 Dalle 13.00 alle 18.00 From 1.00pm to 6.00pm E-mail: ROMHI.FB@waldorfastoria.com
Ve nerd ì 30 Mar zo SABATO 3 1 M a r zo DOMENICA 1 ° Ap ri le LUNEDI 2 Apr i l e Fr iday, March 30 SATURDAY, M a rc h 31 SUNDAY, A p ril 1 M ONDAY, A p r i l 2 Aperitivo Aperitivo Co l a zio ne Pasq ual e DEGUSTAZIONE S PRING SENSATION FROM THE DE PTHS de l l a Tr adizio ne Ro m ana DI TÈ E CAFFÈ Lounge & TERRACE Pisco Rum scuro / Dark rhum Tr adi ti o nal Ro man TEA AND COFFEE Succo di limone / Lemon juice Estratto di rapa rossa / Extract of beetroots Easte r Br e ak fast TASTIN G St. Germain Angostura bitters Euro 25,00 a persona / per person Accompagnata da dolci prelibatezze Basilico / Basil Succo di lime / Lime juice pasquali dello Chef Pasticciere Dario Nuti Dalle 9.30 alle 11.30 / From 9.30am to 11.30am Sciroppo di mandorla / Almond syrup With Easter dessert delicacies by Pastry Chef Dario Nuti Accompagnato da deliziosi canapés Accompagnato da deliziosi canapés Served with delicious canapés Served with delicious canapés Euro 25,00 a persona / per person Per informazioni e prenotazioni For information and reservations Dalle 16.00 alle 19.00 / From 4.00pm to 7.00pm Tel: +39 06 3509 3004 E-mail: ROMHI.FB@waldorfastoria.com Euro 40,00 a persona / per person Euro 40,00 a persona / per person
Assag g i o d ’ e stat e P ROMOZIONE SP ECIALE PASQUA Taste of Summ e r EASTER SPECIAL PROMOTION L a Pasqua inaugur a l a stagione primaverile Easter welcomes the Spring season Acquistate due prodotti La Prairie e regal a un assaggio d’estate, con il calore and gives a taste of Summer, e riceverete UNA POCHETTE CONTENENTE del sole e l a piacevolezza delle giornate with the warmth of the sun campioni La Prairie. a ll’aria aperta . and the joy of the outdoor living. Purchase two La Prairie products Per preparare al meglio la pelle del viso ad accogliere la bella stagione, To prepare your skin for the blooming season, enjoy a La Prairie and receive a pochette with the prenotate uno dei trattamento viso La Prairie: con i loro ingredienti facial treatment. With their luxurious and refined ingredients miniatures of La Prairie products. lussuosi e ricercati – dal platino al caviale all’oro, donano un meraviglioso – from platinum to caviar to gold – they provide a sense senso di benessere e la rendono incredibilmente setosa, morbida e tonica. of well-being and give your skin a more perfect tone and texture. Al termine del trattamento, riceverete in omaggio una splendida pochette At the end of the treatment, you will receive a beautiful La Prairie Per informazioni e prenotazioni da viaggio La Prairie. travel pochette. For information and reservations Promozione valida dal 1° al 30 aprile 2018 Tel: +39 06 3509 2950 Promozione valida dal 1° al 30 aprile 2018 Promotion valid April 1-30, 2018 Promotion valid April 1-30, 2018 E-mail: ROMHI.Fitness@waldorfastoria.com
TARIFFE S PE CIALI SP EC IAL RATES CAM ERE E S U I T ES ROOMS AND SUITES Regal ate ai vostri cari l a sorpresa di un indimenticabile soggiorno Give to your loved ones the surprise of a memor able Spring holiday di primaver a al Rome Cavalieri e nell a splendida cornice dell a Città Eterna . at the Rome Cavalieri, with the magic backdrop of the Eternal City. Tariffe camere Supplementi Room r ate Supplements a partire da Euro 235,00 (per camera, per notte, IVA inclusa) starting from Euro 235.00 (per room, per night, VAT included) In singola o doppia occupazione, IVA inclusa In single or double occupancy, inclusive of VAT Camera Deluxe Vista Parco Mediterraneo - 3° e 4° piano: Euro 90,00 Deluxe Private Park View Room - 3rd and 4th floor: Euro 90.00 Tariffe Suite Suite r ate a partire da Euro 760,00 Camera Deluxe Premium Vista Roma - 5° e 6° piano: Euro 120,00 starting from Euro 760.00 Deluxe Premium Rome View Room - 5th and 6th floor: Euro 120.00 In singola o doppia occupazione, IVA inclusa Camera Imperial: Euro 210,00 In single or double occupancy, inclusive of VAT Imperial Room: Euro 210.00 Camera Imperial Vista Roma: Euro 310,00 Imperial Rome View Room: Euro 310.00 Suite: tariffe su richiesta Suites: rates upon request Le suddette tariffe sono disponibili dal 1° all’8 aprile 2018 The above rates are available on April 1-8, 2018 e sono soggette a disponibilità limitata. and are subject to limited availability. Il supplemento per le Camere Imperial include l’accesso Per informazioni e prenotazioni The Imperial Rooms supplement includes For information and reservations gratuito all’Imperial Club, al Cavalieri Grand Spa Club Tel: 06 3509 2031 the complimentary access to the Imperial Club, Tel: +39 06 3509 2031 nonchè alle piscine. E-mail: RomeCavalieri.Reservations@waldorfastoria.com to the Cavalieri Grand Spa Club as well as to the pools. E-mail: RomeCavalieri.Reservations@waldorfastoria.com
LIVE UNFORGETTABLE ROME CAVALIERI, A WALDORF ASTORIA RESORT VIA ALBERTO CADLOLO, 101 - 00136 ROME, ITALY TEL: +39 06 35091 | EMAIL: ROMHI.GuestServices@waldorfastoria.com ROMECAVALIERI.COM
Puoi anche leggere