CATÁLOGO GENERAL CATALOGO GENERALE - PERSONALICE SU ENTORNO - C3 Systems
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Pérgola Bioclimática seesky bio / Pergola Bioclimatica seesky bio Cerramiento regulable en altura habitat win / Serramento in vetro regolabile in altezza habitat win Cerramiento seeglass run / Sistema scorrevole in vetro seeglass run Cortina de Cristal seeglass / Serramento piegabile in vetro seeglass 2
ÍNDICE INDICE 1. Avanzando / Andando avanti 2. Pérgola bioclimática / Pergola Bioclimatica 3. Techo autoportante fijo / Tetto autoportante fisso 4. Techos fijo/móvil / Tetti fisso/mobile 5. Cerramiento acristalado sin perfiles verticales / Vetrata senza profili verticali 6. Cerramiento acristalado apilable / Vetrata impilabile 7. Cerramiento acristalado deslizante / Vetrata scorrevole 8. Cerramiento acristalado para interior / Vetrata scorrevole per interni 9. Barandilla de protección / Ballaustra di protezione 10. Pantallas de protección / Schermi di protezione 11. Cortavientos regulable en altura / Vetrata regolabile in altezza 12. Toldo screen motorizado / Tendalino motorizzato 13. Cortina plisada y estor enrollable / Tenda plissettata e avvolgibile 14. Mosquitera plisada / Zanzariera plissettata 15. Calefactor de infrarrojos / Riscaldatore a infrarossi 3
1 AVANZANDO ANDANDO AVANTI A lo largo de los últimos años, C3 Systems ha seguido expandiendo horizontes y superando grandes retos. Por ello, y gracias a la confianza depositada por nuestros clientes, hemos conseguido adquirir unas nuevas instalaciones como centro productivo y logístico. Esta sede, de más de 12.000 m², está dotada de procesos productivos avanzados, tecnología de última generación y gran capacidad de stock. Con este movimiento, damos comienzo a una etapa de progreso y nos comprometemos a continuar aportando el servicio eficiente y de calidad que siempre nos ha caracterizado. Negli ultimi anni, C3 Systems ha continuato ad espandere gli orizzonti e superare grandi sfide. Per questo, e grazie alla fiducia riposta dai nostri clienti, siamo riusciti ad acquisire nuove strutture come centro produttivo e logistico. Questa sede, con oltre 12.000 mq, è dotata di processi produttivi avanzati, tecnologia all’avanguardia e una grande capacità di magazzino. Con questo trasloco stiamo iniziando una fase di progresso e ci impegniamo a continuare a fornire il servizio efficiente e di qualità che da sempre ci caratterizza. 4
2 PÉRGOLA BIOCLIMÁTICA PERGOLA BIOCLIMATICA La pérgola bioclimática seesky-bio es una estructura con lamas de aluminio orientables motorizadas que, gracias a su libre movimiento, regulan de forma natural la temperatura de la estancia y al mismo tiempo ofrece protección sobre la radiación solar, la lluvia, el viento o cualquier otra inclemencia meteorológica. Con un diseño elegante y moderno, seesky-bio es la solución inteligente para dar una protección solar estructural a sus clientes e incrementar el área habitable sin necesidad de obras, ofreciendo una nueva superficie habitable para su jardín o terraza. La pergola bioclimatica seesky-bio è una struttura con lamelle in alluminio regolabili motorizzate che, grazie alla loro libertà di movimento, regolano naturalmente la temperatura della stanza e allo stesso tempo offrono protezione dai raggi solari, pioggia, vento o altri eventi atmosferici avversi. Dal design elegante e moderno, seesky-bio è la soluzione intelligente per dare ai tuoi clienti una protezione solare strutturale e aumentare la zona giorno senza necessità di opere, offrendo un nuovo spazio abitativo per il tuo giardino o terrazzo. Ventilación Protección a la lluvia Protección Solar Domótica Ventilazione Protezione dalla pioggia Protezione solare Domotica 6
Unión vigas / Travi a vista Unión entre pérgolas / Unione tra pergole Lucernario Pilar desplazado Pilar registrable Lucernario Pilastro spostato Pilastro registrabile Luz led perimetral con sistema anti-salpicaduras Luce LED perimetrale con sistema 7 antispruzzo
3 TECHO AUTOPORTANTE FIJO TETTO AUTOPORTANTE FISSO Los techos autoportantes seesky-taf son estructuras DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI de aluminio con paneles rígidos. Estos sistemas están enfocados a crear nuevos espacios habitables y a servir ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHO AUTOPORTANTE FIJO / SPECIFICHE TECNICHE TETTO AUTOPORTANTE FISSO como protección ante condiciones climáticas. Gracias a su diseño, permiten conseguir un ambiente idóneo gracias a Grueso Spessore Estándar Standard Reforzado Rinforzata 52 mm su trasmitancia térmica interior. Son resistentes, seguros y combinan a la perfección con Panel autoportante 4000 mm 7000 mm Panello autoportante sistemas de cortinas de cristal. Son el producto ideal para A L cualquier terraza, privada o comercial, ya que nos ayuda a A Ancho máximo de la estructura Larghezza massima della struttura 7000 mm 7000 mm disfrutar mucho más de los exteriores. Largo máximo del panel L Lunghezza massima del pannello 4200 mm 7000 mm H I tetti autoportanti seesky-taf sono strutture in alluminio Altura máxima de la estructura con pannelli rigidi. Questi sistemi sono focalizzati sulla H Altezza massima della struttura 3000 mm 3000 mm creazione di nuovi spazi abitativi e fungono da protezione ENSAYOS/ TEST dalle condizioni meteorologiche. Grazie al loro design permettono di ottenere un ambiente ideale grazie alla Resistencia al viento Estanquidad al agua Resistencia a la nieve Resistenza al vento Tenuta all’acqua Carico neve loro trasmittanza termica interna. Sono resistenti, sicuri e si combinano perfettamente con i sistemi di tende in vetro. Sono il prodotto ideale per Resistencia a carga de viento Estanquidad al agua Resistencia a la carga de nieve qualsiasi terrazzo, privato o commerciale, poiché ci aiuta a Resistenza al carico vento Tenuta all’acqua metodología interna vivere molto di più la vita all’aria aperta. CLASE 6 CLASSE 6 CORRECTO CORRETTO Resistenza al carico della neve metodologia interna 8 484,03 N/ m² = 102 km/h 4,78 l/ (m²xmin) 222,52 kg/ m²
Desagüe Sistema canalización ø 50mm. Sistema desagüe libre Luz LED perimetral Sistema de audio con altavoces Scarico con sistema di Sistema con drenaggio libero Luce LED perimetrale Sistema audio con altoparlanti canalizzazione ø 50mm 9
4 TECHOS FIJOS/ MÓVILES TETTI FISSO/MOBILI Los techos seesky-luz son sistemas de aluminio resistentes y duraderos. Estos cerramientos nos protegen DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI de las condiciones metereológicas adversas a la vez que crean nuevos espacios. Gracias a su sistema motorizado FIJOS - FISSO MÓVILES - MOBILE de arrastre, seesky-luz permite una ventilación gradual del Laminado Laminato Cámara Camera Policarbonato Policarbonato (control solar) (controllo solare) Laminado Laminato Cámara Camera Policarbonato Policarbonato (control solar) (controllo solare) espacio cubierto, de forma que pueden regular la apertura 4+4 3+3/6/4 16 4+4 3+3/6/4 16 de los paneles que deseemos. Se limpian y mantienen de Ancho máximo del panel forma más fácil gracias a que incorporan un motor por Larghezza massima pannello 1100 mm 1100 mm 1100 mm 1200 mm 1200 mm 1200 mm cada calle. Su eficacia y versatilidad los hace el producto Largo máximo del panel 4000 mm 3000 mm 6000 mm 1300 mm 1300 mm 2500 mm perfecto para cualquier estancia exterior. Lunghezza massima pannello Salida máxima 6000 mm 6000 mm 6000 mm 6000 mm 6000 mm 6000 mm Uscita massima I tetti seesky-luz sono sistemi in alluminio resistenti e durevoli. Questi involucri ci proteggono dalle condizioni DISTANCIA ENTRE PILARES - STANDARD / DISTANZA TRA I PILASTRI - STANDARD DISTANCIA ENTRE PILARES - REFORZADO / DISTANZA TRA PILASTRI - RINFORZATA meteorologiche avverse creando nuovi spazi. Grazie al suo Normal Normale ONE - MAX - ECO Carga nieve Carico neve Normal Normale ONE - MAX - ECO Carga nieve Carico neve* sistema di trascinamento motorizzato, seeky-luz consente una ventilazione graduale dello spazio coperto, in modo 4500 mm 3000 mm 3000 mm 6000 mm 4500 mm 4500 mm che l’apertura dei pannelli che vogliamo può essere *Consultar solicitaciones más aceptadas según entorno regolata. Si puliscono e si mantengono più facilmente HOJAS POR CARRIL / VETRI PER VIE grazie al fatto che incorporano un motore per ogni via. La loro efficienza e versatilità li rendono il prodotto perfetto Hojas Vetri** 2 3 4 5 per qualsiasi ambiente esterno. Apertura 50% 66% 75% 80% Apertura **Mediante guía simple de persiana 10
Panel en vidrio laminado, policarbonato o cámara Sistema tracción Panel móvil Sistema tensor Pannello in vetro stratificato, Sistema di trazione Pannello mobile Sistema tensore policarbonato o camera 11
5 CERRAMIENTO ACRISTALADO SIN PERFILES VERTICALES VETRATA SENZA PROFILI VERTICALI DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI Seeglass-one es un sistema de alta calidad que crea un agradable bienestar, al tiempo que incrementa el valor de sus propiedades ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS ONE inmobiliarias. Los sistemas corredero-batientes encuentran su SPECIFICHE TECNICHE MODELI ONE aplicación en los ámbitos más diversos, desde jardines de invierno, ONE balcones, terrazas y galerías comerciales. Los sistemas seeglass, Vidrio 8 mm Vidrio 10 mm Vidrio 12 mm de fácil instalación y alta calidad técnica, generan nuevos espacios 8 mm vetro 10 mm vetro 12 mm vetro aprovechables al tiempo que protegen, cuando se hallan cerrados, Peso del sistema de las inclemencias meteorológicas. Peso del sistema 24 kg / m2 29 kg / m2 34 kg / m2 Alto máximo del sistema Seeglass-one è un sistema di alta qualità che crea un piacevole Altezza massima del sistema 2500 mm 3000 mm benessere, aumentando il valore del tuo immobile. I sistemi Ancho máximo del sistema Ilimitado scorrevoli-battenti trovano la loro applicazione negli ambiti più Larghezza massima del sistema Illimitato diversi, dai giardini d’inverno, ai balconi, ai terrazzi e alle gallerie Ancho máximo de la hoja 800 mm commerciali. I sistemi seeglass, facili da installare e di elevata qualità Larghezza massima del vetri tecnica, creano nuovi spazi fruibili proteggendo, una volta chiusi, Tipo de vidrio Templado dalle intemperie. Tipo di vetro Temperato 12
Ejemplos de algunas configuraciones Bisagras de alta resistencia Tapas de hoja Apertura integrada Diseño de tapas a 90º Esempi di alcune Cerniere resistenti Tappi di lamiera Apertura integrata Copertura a 90º configurazioni Adaptación a cualquier espacio Adattamento a qualsiasi spazio 13
6 CERRAMIENTO ACRISTALADO APILABLE VETRATA IMPILABILE Seeglass-big es el sistema corredero batiente de paneles apilables cuya principal característica es la ausencia de perfil inferior, lo DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI que lo hace especialmente indicado para espacios públicos como restaurantes, escaparates de centros comerciales, etc. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS-BIG Gracias al diseño de sus rodamientos de alta resistencia y el SPECIFICHE TECNICHE SEEGLASS-BIG revolucionario sistema de sujección de hojas, permite fabricar Alto máximo del sistema 3500 mm Altezza massima del sistema cerramientos de hasta 3.5 mts de altura, convirtiéndolo así en el cerramiento más alto de la gama Seeglass. Ancho máximo de la hoja 1100 mm Larghezza massima del vetro Grosor de vidrio 10 mm Seeglass-big è il sistema di scorrimento a battente per pannelli Spessore del vetro impilabili la cui caratteristica principale è l’assenza di un profilo Tipos de vidrios soportados Templado /Laminado ribassato, che lo rende particolarmente adatto a spazi pubblici come Tipi di vetri supportati Temperato / Laminato ristoranti, vetrine di centri commerciali, ecc. Sujeción de vidrio Pinzado y pegado. Garantizado Grazie al design dei suoi cuscinetti ad alta resistenza e al rivoluzionario Fissaggio del vetro Pizzicato e incollato. Garantita sistema di fissaggio anta, permette la realizzazione di infissi fino a Tipo de apertura Corredero-Batiente Tipo di apertura Scorrimento-Battente 3,5 metri di altezza, rendendolo così il telaio più alto della gamma Seeglass. Acabados disponibles Gris Nature 9006 Finiture disponibili Grigio Nature 9006 14
Sistema cerrado Fácil apilamiento Herraje de alta resistencia Opción cerradura a suelo Sistema chiuso Facile impilamento Hardware resistente Opzione blocco pavimento 15
7 CERRAMIENTO ACRISTALADO DESLIZANTE VETRATA SCORREVOLE DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI El cerramiento acristalado deslizante seeglass-run es el sistema idóneo para lugares donde no se desee invadir el espacio interior, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO MODELO SEEGLASS-RUN SEEGLASS-RUN tales como restaurantes, terrazas y separaciones de estancias. El SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SEEGLASS FEATURES RUN SEEGLASS RUN sistema deslizante permite desplazar de forma paralela y horizontal Número de carriles Nº di corsie 3, 4, 5 y 6 Perfil empotrado cada una de las hojas hacia un lado o ambos. Cuando se abre o Tipo de marco inferior Elevado (20mm) ó Empotrado (20mm) Profilo Incassato cierra el primer panel, el resto de las hojas se abren y se cierran Tipo di telaio inferiore Di superficie Incassato Alto máximo del sistema 3, 4, 5, y 6 carriles automáticamente gracias a los topes de arrastre que este sistema Altezza massima del sistema 3000 mm lleva integrados. Ancho máximo del sistema Ilimitado / Illimitato 3, 4, 5, e 6 corsie Larghezza massima del sistema Ancho máximo de hoja 1100 mm* La vetrata scorrevole seeglass-run è il sistema ideale per i luoghi Larghezza massima del vetro Tipo de vidrio dove non si vuole invadere lo spazio interno, come ristoranti, terrazze Tipo di vetro Templado 8 ó 10 mm / Temperato 8 or 10 mm Sujeción de vidrio e tramezzi di stanze. Il sistema di scorrimento consente di spostare Fissaggio del vetro Pegado / Incollato Perfil superficie ciascuna delle ante in modo parallelo e orizzontale su un lato o su Tipo de apertura Tipo di apertura Corredero / Scorrevole Profilo superficie entrambi. Quando il primo pannello viene aperto o chiuso, il resto Localización del peso delle ante si apre e si chiude automaticamente grazie ai fermi di Posizione del peso Peso parte inferior / Peso inferiore 3, 4, 5, y 6 carriles Acabados disponibles Anodizados, colores ral acabados imitación madera trascinamento che questo sistema ha integrato. Finiture disponibili Anodizzato, colori RAL, finiture effetto legno 3, 4, 5, e 6 corsie * El ancho máximo de hoja puede sufrir variaciones dependiendo del tipo de altura solicitada. 16 * La larghezza massima dell’anta può variare a seconda del tipo di altezza richiesta.
Cerraduras con llave Serrature a chiave PERFIL EMBUTIDO: AUTO-BLOQUEO Regulación de hojas Junta entre vidrios Cierre inferior Auto-bloqueo Regolazione dei vetri Guarnizione tra vetri Chiusura inferiore Auto-blocco 17
8 CERRAMIENTO ACRISTALADO PARA INTERIOR VETRATA SCORREVOLE PER INTERNI DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS LUX SPECIFICHE TECNICHE SEEGLASS LUX La principal característica del cerramiento acristalado para interior seeglass-lux es la capacidad para cubrir huecos de grandes M1 M1F M2 M2F M3 M3F M4 M4F M2 SYNC M2F SYNC dimensiones mediante paneles de vidrio prescindiendo de perfil Ancho máximo del sistema 1500 3000 3000 4500 4500 6000 6000 6500 2000 3000 interior. Este sistema permite dividir zonas interiores y crear nuevos Larghezza massima del sistema mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm ambientes en el interior de su hogar de una forma diáfana y Altura máxmima del sistema facilitando el acceso entre las nuevas estancias. Altezza massima del sistema 3000 mm Ancho máximo de la hoja 1500 mm La caratteristica principale della vetrata scorrevole per interni Larghezza massima del vetro seeglass-lux è la capacità di coprire grandi spazi vuoti utilizzando Espesor de vidrio admitido 10 mm pannelli in vetro, indipendentemente dal profilo interno. Questo Spessore del vetro ammesso sistema permette di suddividere gli spazi interni e creare nuovi Tipo de vidrio recomendado Templado / Temperato ambienti all’interno della propria casa in modo diafano e facilitando Tipo di vetro consigliato l’accesso tra le nuove stanze. Tipo de instalación A Techo / A Pared A Techo A Techo / A Pared Tipo di installazione A soffito / A muro A soffito A soffito / A muro Acabados disponibles Anodizados plata gr/pul e imitacion Acero Inox Finiture disponibili Argento anodizzato e imitazione acciaio inossidabile 18
PERFIL EMBUTIDO: AUTO-BLOQUEO Modelo m2 con sujeción techo Modelo m2 + fijo con instalación a pared Modelo m2 doble Guiado inferior Modello m2 con fissaggio a soffito Modello m2 + fisso con installazione a parete Modello m2 doppio Guida inferiore 19
9 BARANDILLA DE PROTECCIÓN BALAUSTRA DI PROTEZIONE El innovador diseño de la Barandilla de Protección seeglass- DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI pro está específicamente concebida para que el vidrio sea la principal materia prima en su fabricación. La combinación de ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS SEEGLASS-PRO ambos elementos, aluminio estructural de alta calidad unido a SPECIFICHE TECNICHE SEEGLASS-PRO las propiedades avaladas con ensayos y certificaciones del vidrio Serie PRO-R templado y laminado, le dotan de la capacidad de proteger contra la caída al vacío e incluso soportar impactos de gran magnitud. Esta Ancho máximo del sistema Ilimitado - Illimitato Larghezza massima del sistema característica aporta un plus de seguridad al usuario final de cara a un posible impacto contra la barrera. Tipo de vidrio Templado y laminado 8+8 y 10+10 mm Tipo di vetro Temperato e laminato 8+8 and 10+10mm Il design innovativo della balaustra di protezione seeglass-pro è Sujeción de vidrio Mordaza a presión Fissaggio del vetro Mascella a pressione specificamente concepito in modo che il vetro sia la materia prima principale nella sua fabbricazione. La combinazione di entrambi gli Tipo de perfil Sobre suelo, frontal y embutido Tipo di profilo A terra, frontale e intarsio elementi, l’alluminio strutturale di alta qualità, insieme alle proprietà convalidate da test e certificazioni del vetro temperato e stratificato, Plomo del vidrio regulable Mediante llave reguladora Livello del vetro regolabile Attraverso chiave di regolazione gli conferiscono la capacità di proteggere dalle cadute nel vuoto e Regulación interior resistere anche a urti di grande entità. Questa funzione fornisce una Acabados disponibles Finiture disponibili Anodizados aluminio plata, plata brillo y acero inox Aluminio anodizzato argento, argento lucido e acciaio inossidabile Regolazione interna maggiore sicurezza all’utente finale di fronte a un possibile impatto contro la barriera. 20
Seeglass pro sobre suelo Seeglass pro frontal Seeglass pro embutido Pasamanos Pasamanos con regulacion Seeglass pro a terra Installazione frontale Seeglass pro incassato Corrimano Corrimano regolabile 21
10 PANTALLAS DE PROTECCIÓN SCHERMI DI PROTEZIONE Seeglass-gap es el nuevo sistema de pantallas de protección. Esta nueva familia de productos está destinada a la protección contra DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI contagios. Delimita espacios y permite trabajar y disfrutar de tu tiempo libre con la tranquilidad de no ser expuesto a ningún agente ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SEEGLASS-GAP / SPECIFICHE TECNICHE SEEGLASS-GAP externo. Sus dos variantes, Seeglass GAP SAFE y Seeglass GAP WALL, están SEEGLASS GAP SAFE SEEGLASS GAP WALL diseñadas para que sean flexibles y fáciles de usar, y especialmente Ancho máximo del sistema 2000 mm. por módulo 1250 mm. indicadas para oficinas, restaurantes, tiendas, etc. Larghezza massima del sistema 2000 mm. per modulo Alto máximo del sistema 2000 mm. por módulo 1000 mm. Seeglass-gap è il nuovo sistema di schermi di protezione. Questa Altezza massima del sistema 2000 mm. per modulo nuova famiglia di prodotti ha lo scopo di proteggere dai contagi. Tipo de vidrio Vidrio templado de seguridad de 6 mm. Delimita gli spazi e permette di lavorare e godersi il tempo libero Tipo di vetro Vetro temperato di sicurezza da 6 mm. con la tranquillità di non essere esposti a nessun agente esterno. Tipo de soportes Soporte fijo / Soporte con ruedas Soporte fijo Tipi di supporti Supporto fisso / Supporto con ruote Supporto fisso Le sue due varianti, Seeglass GAP SAFE e Seeglass GAP WALL, sono progettate per essere flessibili e facili da usare, e particolarmente Acabados disponibles Blanco, RAL 9011 Mate, Gris Nature Blanco, Negro, Gris Finiture disponibili Bianco, RAL 9011 Opaco, Grigio Nature Bianco, Nero, Grigio adatte per uffici, ristoranti, negozi, ecc. 22
Ejemplo de configuración SEEGLASS GAP-WALL Opción mostrador Opción mostrador a 90º Perfil unión ángulo 90º Impresión digital Esempio di configurazione Opzione bancone Opzione bancone 90º Profilo angolo a 90º Stampa digitale SEEGLASS GAP-WALL 23
11 CORTAVIENTOS REGULABLE EN ALTURA VETRATA REGOLABILE DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI IN ALTEZZA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS HABITAT WIN SPECIFICHE TECNICHE HABITAT WIN Habitat-win es el cerramiento de vidrio regulable en altura con el Anchura que podrá disfrutar del espacio al aire libre en cualquier época del Máximo 2000mm por módulo / Massimo 2000 mm per modulo Larghezza año. Este sistema ofrece la opción de una terraza abierta cuando el clima es agradable y soleado. Cuando necesite la protección contra 4 medidas estándar (posición inferior) B (posición desplegado) Altura 4 misure standard (posizione inferiore) B (posizione aperta) el viento solo tiene que levantar el panel móvil (pantalla) a la altura Altezza deseada y podrá seguir disfrutando del espacio exterior. • 950/1600 mm (42 Kg/ml) • 1350/2200 mm (56 Kg/ml) • 1150/2000 mm (52 Kg/ml) • 1550/2400 mm (60 Kg/ml) Habitat-win è la copertura in vetro regolabile in altezza con la quale Vidrio laminado o templado de 6 mm en la parte superior móvil y en la parte inferior fija. puoi goderti il tuo spazio esterno in qualsiasi periodo dell’anno. Vidrio Se puede personalizar con vidrio translucido/mate u otros materiales. Vetro Vetro stratificato o temperato 6mm sulla parte superiore mobile e inferiore fissa. Può essere personalizzato Questo sistema offre la possibilità di una terrazza all’aperto quando con vetro traslucido / opaco o altri materiali. il tempo è bello e soleggiato. Quando hai bisogno di protezione dal vento, basta sollevare il pannello mobile (schermo) all’altezza Acabados Acabados estándar: RAL 9006, BLANCO, 9011-MATE / Finiture Std: RAL 9006, BIANCO, 9011-OPACO Finiture Disponibles en el resto de colores RAL y Anodizados / Finiture nel resto dei RAL colori, e anodizzato. desiderata e puoi continuare a goderti lo spazio esterno. 24
WIN + jardinera con ruedas WIN + fioriera su ruote WIN + jardinera con soporte estándar WIN + fioriera con supporto standard Soporte fijación frontal doble Soporte reforzado doble Supporto fissaggio Soporte de base corta Soporte de ruedas Cerradura Embellecedor para ángulo Supporto rinforzato doppio frontale doppio Supporto base corta Supporto per ruote Serratura Rivestimento d’angolo 25
12 TOLDO SCREEN MOTORIZADO TENDA DA SOLE MOTORIZZATA DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI Habitat-zip es un novedoso sistema de protección solar con el que Clases de resistencia al viento / Classi di resistenza al vento podrá proteger el interior de su estancia de la luz y del exterior, V2 V3 V4 V5 V6 proporcionando un mayor confort lumínico y térmico tanto en Presión nómina al viento invierno como en verano, a la vez que ayuda al ahorro energético pN (N/ m²) 70 Pa 110 Pa 170 Pa 270 Pa 400 Pa reduciendo el calor en su hogar o estancia y evitando reflejos de luz Pressione nominale al vento pN (N/ m²) molestos. Su sistema guiado por cremalleras laterales garantiza que Presión de seguridad (pS) su resistencia al viento, evitando el desplazamiento de las telas. 105 Pa 150 Pa 255 Pa 405 Pa 600 Pa Pressione di sicurezza (pS) Velocidad del viento Habitat-zip è un nuovo sistema di protezione solare con il quale (km/h) puoi proteggere l’interno della tua stanza dalla luce e dall’esterno, Velocità del vento 46 km/h 56 km/h 78 km/h 92 km/h 112 km/h (km/h) fornendo maggiore comfort termico e d’iluminazione sia in inverno che in estate, contribuendo al risparmio energetico riducendo il calore in casa o nella stanza ed evitando fastidiosi riflessi di luce. Il Ensayo de ciclos según UNE-EN 13561:2015 suo sistema è guidato da cerniere laterali ne garantisce la resistenza C1 C2 C3 al vento, evitando lo spostamento della tenda. Despliegue - Repliegue 3.000 7.000 10.000 Distribuzione - Piega 26
Zip abierto Zip cerrado Zip aperto Zip chiuso 27
13 CORTINA PLISADA, ESTOR ENROLLABLE DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CORTINAS PLISADAS ESTORES ENROLLABLES SPECIFICHE TECNICHE TENDA PLISETTATA AVVOLGIBILE TENDA PLISETTATA Tejidos disponibles Tessuti disponibili Basic Micro-perforada Black out Tejidos disponibles Basicos Basico Screen Black out E AVVOLGIBILE Tessuti disponibili Alto máximo de cortina Alto maximo 3000 mm 3000 mm 3000 mm Altezza massima di tenda 3000 mm 3000 mm 3000 mm Altezza massima Peso m 2 Peso m 2 72 grs/m2 135 grs/m2 223 grs/m2 260 grs/m2 425 grs/m2 537 grs/m2 Peso / m2 Peso / m2 Habitat-sun, es un moderno sistema de protección solar de cortinas Ancho máximo Ancho máximo 2000 mm 2500 mm 3000 mm 800 mm Larghezza massima Larghezza massima plisadas/venecianas y estores enrollables muy eficientes creados 70% pvc + 75% pvc + 25% para satisfacer las exigencias más variadas. Ofrece soluciones para Tipo de cortina 100% Poliéster Composición tejido 100 % poliester 30% Poliester Fibra de vidrio Tipo di tenda 100% poliestere Composizione 100% poliestere 70% pvc + 30% 75% pvc + 25% cualquier tipo de cortina de cristal ya que se adapta a cada una de las tessuto Poliestere Fibra di vetro Sujeción a la hoja Mediante soporte específico hojas o en la parte superior del cerramiento gracias al nuevo perfil Fissaggio a vetro Tramite supporto specifico Accionamiento Manual con cadena o motorizado expansor para estores, sin impedir la funcionalidad del sistema. Azzionamento Manuale con catena o motorizzato Clasificación al fuego Ignífugo No ignífugo Clasificación al Resistenza al fuoco Ignifugo Non ignifugo fuego no ignifugo Ignifugo (ver clasificación) Habitat sun, è un moderno sistema di protezione solare di tende Classificazione al non ignifugo Ignifugo (vedi classificazione) Mantenimiento Paño seco fuoco plissettate / veneziane e avvolgibili ad alta efficienza creato per Manutenzione Panno asciutto Acabados soddisfare le più svariate esigenze. Offre soluzioni per qualsiasi tipo accesorios Gris, blanco y negro Accionamiento Mediante cable o manual (Opcionalmente con pértiga) Grigio, bianco e nero di tenda in vetro in quanto si adatta a ciascuna delle ante o nella Azionamento Via cavo o manuale (Opzionalmente con palo) Finiture accesori parte superiore della copertura grazie al nuovo profilo espansore per Acabados perfil Anodizados, colores ral y acab.Madera Mantenimiento Paño seco Manutenzione Panno asciutto tende, senza ostacolare la funzionalità del sistema. Finiture profili Anodizzato, colori ral e finitura legno Acabados tejido 14 colores / colori 5 colores / colori 6 colores / colori Finiture tessuto 28
Perfil estor Profilo per tenda Estor recogido Tenda raccolta Apertura con espacio Apertura hoja completa para accionamiento Apertura cortina plisada Apertura completa dell’anta Apertura con spazio per l’azionamento Apertura della tenda plissettata 29 Estor en bajada Tenda distesa
14 MOSQUITERAS PLISADAS ZANZARIERA PLISSETTATA Habitat-net es la mosquitera plisada especialmente desarrollada por C3 Systems para cubrir grandes dimensiones sin perder DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI prestaciones de resistencia, funcionalidad, estética y diseño. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS HABITAT-NET Disfruta del buen tiempo sin temor a los insectos y de una SPECIFICHE TECNICHE HABITAT-NET ventilación completa de la estancia. Su tejido plisado de alta calidad Apertura central hacen de habitat-net un sistema cómodo y eficiente. Lateral Bi-lateral Apertura centrale Ancho máximo del sistema Habitat-net è la zanzariera plissettata appositamente sviluppata Larghezza massima del sistema 3000 mm 2500 mm 6000 mm da C3 Systems per coprire grandi dimensioni senza perdere forza, Alto máximo del sistema 3000 mm 3000 mm 3000 mm funzionalità, estetica e design. Altezza massima del sistema Goditi il bel tempo senza paura degli insetti e la completa Acabado tela Color gris Finiture tessuto Colore grigio ventilazione della stanza. Il suo tessuto plissettato di alta qualità rende habitat-net un sistema comodo ed efficiente. Acabado perfileria Anodizados, colores ral y acabados en madera Finiture profili Anodizzato, colori ral ed effetto legno 30
Opción perfil 4mm Opzione profilo 4mm Opción perfil 8mm Opzione profilo 8mm Net cerrada Net lateral Net bi-lateral Net apertura central Net chiuso Net apertura laterale Net apertura bi-laterale Net apertura centrale 31
15 CALEFACTOR DE INFRARROJOS RADIATORE A INFRARROSI DETALLES TÉCNICOS / DETTAGLI TECNICI Habitat-hot es la nueva gama de calefactores indicados para aportar calor y bienestar en espacios interiores y exteriores, gracias a ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CALEFACTORES HABITAT HOT SPECIFICHE TECNICHE RISCALDATORI HABITAT HOT la nueva tecnología de radiación por infrarrojos de onda corta. Emisor Tubos halógenos infrarrojos Están especialmente indicados para zonas exteriores en las que Trasmettitore Tubi alogeni a infrarossi generar zonas de calor agradables y constantes. Es un complemento Fase de calentamiento 1 sec (90% de la potencia) apto para montaje en pared y techo, así como integración de las Fase di riscaldamento 1 sec (90% della energia) pérgolas bioclimáticas. Aprovechamiento energia / calor Se aprovecha hasta un 92% de la energia consumida Sfruttamento energia / calore Viene utilizzata fino al 92% dell’energia consumata Habitat hot è la nuova gamma di stufe indicate per fornire calore e Posibles instalaciones Apto para montaje en pared y techo Possibili installazioni Adatto per montaggio a parete e a soffitto benessere in ambienti interni ed esterni, grazie alla nuova tecnologia Colores disponibles Blanco, antracita y titanio di radiazione infrarossa a onde corte. Colori disponibili Bianco, antracite e titanio Sono particolarmente indicati per ambienti esterni dove generano Encendido Manual y mando a distancia piacevoli e costanti zone di calore. È un complemento adatto per il On / Off acceso Manuale e telecomando montaggio a parete e soffitto, nonché per l’integrazione di pergole Emisiones Sin emision directa de CO2 bioclimatiche. Emissioni Nessuna emissione diretta di CO2 32
Acabado blanco Finitura bianca Acabado titanio Finitura titanio Acabado antracita Finiture antracite Comparativa eficiencia energética entre calefactor infrarrojos habitat hot y los calefactores de gas tradicionales. Comparativa di efficienza energetica tra radiatore a infrarossi habitat hot e stufa a gas tradizionale. Mando a distancia Telecomando 33
34
35
Este documento responde a una mera función de promoción comercial; no constituye una auténtica oferta publicitaria en sentido “estricto”. De cara a la formación del oportuno Questo documento risponde ad una mera funzione di promozione commerciale; non costituisce una vera offerta pubblicitaria in senso “stretto”. Per stipulare il contratto appropriato, contrato, rogamos se ponga en contacto con C3 Systems, S.L. con el fin de ofrecerle una información concreta y personalizada, que contenga datos objetivos, referidos a características contattare C3 Systems, S.L. Al fine di offrirti informazioni specifiche e personalizzate, che contengano dati oggettivi, riferiti a caratteristiche rilevanti, e che, costituiranno un’offerta relevantes, y que, sí cabe entender que constituirá una oferta en sentido “estricto”. in senso “stretto”. C3 Systems, S.L. se compromete a través de este medio a no realizar publicidad engañosa. A estos efectos, por lo tanto, no serán considerados como publicidad engañosa los errores C3 Systems, S.L. con la presente si impegna a non effettuare pubblicità ingannevole. A tali fini, pertanto, gli errori formali o numerici che possono essere riscontrati in tutto il contenuto formales o numéricos que puedan encontrarse a lo largo del contenido de este documento; en particular, en lo que se refiere a las imágenes que lo acompañan, que lo son de forma di questo documento non saranno considerati pubblicità ingannevole; in particolare, per quanto riguarda le immagini a corredo, che sono illustrative e non contrattuali. In ogni caso, ilustrativa y no contractual. En todo caso, C3 Sysytems, S.L., se compromete a corregirlo tan pronto como tenga conocimiento de dichos errores. C3 Sysytems, S.L., si impegna a correggerlo non appena viene a conoscenza di tali errori. Ed. 6 2021 C3 Systems, S.L. · Marie Curie, 23-25 · Elche Parque Empresarial · 03203 Elche (Alicante) España · Telf. +34 966 286 186 www.c3systems.es
Puoi anche leggere