BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2022 / 2023 - Romeing

Pagina creata da Gianluca Baldi
 
CONTINUA A LEGGERE
BUONE FESTE
HAPPY HOLIDAYS
    2022 / 2023
SOGNAND O
                   UN MAGICO
                     NATALE. . .
            È finalmente arrivato il momento di festeggiare
        il periodo più suggestivo dell’anno con i vostri cari
             al Rome Cavalieri, con le sue proposte uniche
e le location spettacolari. Una magia da vivere all’insegna
dei valori più autentici, e circondati da un’atmosfera dove
         tradizione e innovazione si fondono mirabilmente.

       Lasciate che creiamo per voi Attimi indimenticabili
                             in queste Festività Natalizie.

               DR EAM ING
           O F A M AGICAL
              CH R ISTM AS…
          The time has finally come to celebrate the most
        evocative season of the year with your loved ones
          at the Rome Cavalieri, with unique celebrations
         and spectacular locations. Experience the magic
           surrounded by an authentic atmosphere where
        tradition and innovation blend perfectly together.

         Let us create an unforgettable Christmas for you.
SA BATO 24 D I C E MBRE
        SAT UR DAY, DECEMB ER 24

  CENA D ELL A VIGILIA
C HR ISTM AS EVE DINNER
     RI STOR A N T E L A PE RGOL A
   ME N Ù D E LLO C H E F H E I N Z BE C K

      L A PERGO L A R ESTAUR A NT
      MENU BY CH EF H EINZ B ECK

                  LIVE P IA N O MUS IC
   Dalle 19.30 alle 23.30 / From 7.30pm to 11.30pm
SA BATO 24 DI C E MB RE                                               SATURDAY, DECEMBER 24

         M E N Ù DE L LO C HE F HE INZ BECK                                              MENU BY H EINZ B ECK

Ricciola marinata con sedano rapa all’acqua di mare e mela ossidata      Marinated amberjack with celeriac in seawater and oxidized apple
       Capesante, melassa di melograno e cavolfiori selvatici                   Scallop, pomegranate molasses and wild cauliflower
Gambero rosso su quinoa con salsa al curry e scorzanera liofilizzata   Red shrimp on quinoa with curry sauce and dehydrated black salsifies
    Tortellini ripieni di salsa genovese con carciofi e tartufo nero      Tortellini filled with Genovese sauce, artichokes and black truffle
                  Scampo, legumi, funghi e levistico                                  Scampo, pulses, mushrooms and lovage
    Triglia con crema di porri, salsa di malva ed erbe balsamiche          Red mullet, leek cream and mallow sauce with balsamic herbs
                        Rombo, zucca e salvia                                                 Turbot, pumpkin and sage
                 Latte - pane alle spezie e cioccolato                                 Milk - bread with spices and chocolate

                                 VINI                                                                  WINES

 Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina     A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar,
   de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator                        winner of Wine Spectator’s Grand Award

                       Euro 550,00 a persona                                                   Euro 550.00 per person
                       Dalle 19.30 alle 23.30                                                 From 7.30pm to 11.30pm
SA BATO 24 D I C E MBRE
              SAT UR DAY, DECEMB ER 24

  CENA D ELL A VIGILIA
C HR ISTM AS EVE DINNER
             RI STOR A N T E ULI V E TO
MENÙ D E LL’E X E C UT I V E C H E F FA BI O BOSC H E RO
             E D E LL’ULI V E TO T E A M

            UL IV ETO R ESTAUR A NT
 M ENU BY EX ECUT IV E CH EF FA B IO B OSCH ERO
           A ND T H E UL IV ETO T EA M

                       LIVE P IA N O MUS IC
         Dalle 19.00 alle 23.00 / From 7.00pm to 11.00pm
SA BATO 24 DI C E MB RE                                            SATURDAY, DECEMBER 24

     I L CA LO ROSO B E N V E N U TO DEL LO C HE F                          A WA RM WELCOM E FROM THE CHEF
     Fritto di moscardini su crema di lattuga di mare                       Fried baby octopus on a sea lettuce cream
 Crudo di gobbetti al pepe rosa e lime su mattone di sale           Raw gobbetti prawns with pink pepper and lime on a salt brick
               Ostriche su limone ghiacciato                                           Oysters on iced lemon
               Cannolicchi e fasolari gratinati                                  Razor clams and cockles au gratin

                       L A MI N E ST R A                                                          SOUP
Tortellini di stracchino al lime in brodo vegetale affumicato   Tortellini pasta with lime stracchino cheese in smoked vegetable broth

                      P RI MO P I AT TO                                                     FIRST COURSE
        Tagliolini al pesto leggero e gamberi rossi                     Tagliolini pasta with light pesto sauce and red prawns

            P I AT TO P RI N C I PA L E (A SC E LTA)                          M A IN COURSE (OF YOUR CHOICE)
 Filetto di branzino al forno, spuma di pastinaca e funghi                 Baked sea bass, parsnip foam and mushrooms
       Spalla di vitello tartufata con spinaci al burro                     Truffled veal shoulder with buttered spinach

   PR E-DE SS E RT DE L PAST RY C HE F DARIO NUT I                       PRE- DESSERT BY PASTRY CHEF DA RIO NUTI
     Sorbetto di mela verde e insalata di erbe dolci                        Green apple sorbet and sweet herbs salad

      D E SS E RT DE L PAST RY C HE F DA RIO NUT I                          DESSERT BY PASTRY CHEF DA RIO NUTI
                 Il tiramisù ai sapori natalizi                                   Christmas flavored tiramisù

   V I NI S E L E ZI O N AT I DA L N OST RO SO M M E L IE R                 WINES SEL ECTED BY OUR SOM MELIER

                  Euro 110,00 a persona                                                Euro 110.00 per person
                  Dalle 19.00 alle 23.00                                              From 7.00pm to 11.00pm
D OME N I CA 2 5 D I C E MBRE
      SUNDAY, DECEMB ER 25

 CENA D I NATALE
CHR ISTM AS DINNER
   RI STOR A N T E L A PE RGOL A
 ME N Ù D E LLO C H E F H E I N Z BE C K

    L A PERGO L A R ESTAUR A NT
    MENU BY CH EF H EINZ B ECK

               LIVE P IA N O MUS IC
 Dalle 19.30 alle 23.30 / From 7.30pm to 11.30pm
DO ME N I CA 2 5 DI C E MB RE                                                      SUNDAY, DECEM BER 25

             M E N Ù DE L LO C HE F HE INZ BECK                                                       MENU BY H EINZ B ECK

                 Ricciola marinata con carciofi e tartufo nero                              Marinated amberjack with artichokes and black truffle
                    C’era uno scampo tra tuberi e radici…                                            A scampo among tubers and roots...
                     Consommè di cappone affumicato                                                        Smoked capon consommé
Tortellini di cappone con zucca, salsa al Grana Padano e tartufo bianco d’Alba   Capon tortellini with pumpkin, Grana Padano sauce and white truffle from Alba
                       Astice e variazione di radicchio                                                Lobster and variation of radicchio
        Pesce San Pietro con finocchi alla brace e crema di pistacchi                            John Dory, grilled fennel and pistachio cream
       Filetto di capriolo su crema di castagne con cioccolato ossidato                   Fillet of venison on chestnut cream with oxidized chocolate
                              Dessert di Natale                                                               Christmas Dessert

                                     VINI                                                                           WINES

      Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina             A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar,
        de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator                                winner of Wine Spectator’s Grand Award

                           Euro 550,00 a persona                                                            Euro 550.00 per person
                           Dalle 19.30 alle 23.30                                                          From 7.30pm to 11.30pm
D OME N I CA 2 5 D I C E MBRE
              SUNDAY, DECEMB ER 25

    BRU NCH D I NATALE
    CH R ISTM AS B RU NCH
                  GA RD E N LOBBY

MENÙ D E LL’E X E C UT I V E C H E F FA BI O BOSC H E RO
             E D E LL’ULI V E TO T E A M

 M EN U BY EX ECUT IV E CH EF FA B IO B OSCH ERO
            A ND T H E UL IV ETO T EA M
DO ME N I CA 2 5 DI C E MB RE                     SUNDAY, DECEM BER 25

  Un gustoso Natale nel segno della più           A savory Christmas with authentic culinary
autentica tradizione culinaria del Belpaese,     traditions of the Belpaese, including bubbly
   tra bollicine di Spritz e Franciacorta,          Spritz and Franciacorta, local products
 prodotti del territorio e dolci prelibatezze   and sweet delicacies that will make the most
 che renderanno indimenticabile il giorno           magical day of the year unforgettable.
            più magico dell’anno.

                 A DU LT I                                       A DULTS
          Euro 180,00 a persona                           Euro 180.00 per person

                 BA MB I N I                                    CHIL DREN
                 Euro 80,00                                     Euro 80.00

               L I V E MU S I C                                L IVE MUSIC
          Dalle 13.00 alle 16.00                          From 1.00pm to 4.00pm

          . . . E P E R I P I Ù P I CCO LI            ...A ND FOR YOUR CHILDREN
     Arrivo di Babbo Natale sulla slitta             Arrival of Santa Claus on his sleigh
               con meravigliosi regali                        with wonderful gifts

                Sala Ellisse                                    Sala Ellisse
          Dalle 13.00 alle 16.00                          From 1.00pm to 4.00pm
24 DIC E M BR E - 6 GE NNAIO                                                                24 - 2 5 D I C E MBRE
                   DE C E MBE R 24 - JA N UARY 6                                                               DECEMB ER 24 - 25

                DOLC I BON T À DE L L E F ESTIVITÀ                                                      UN N ATA LE SC I N T I LL A N T E
                  SW E E T FE ST I VE D E L I GHTS                                                      A SPA R K L ING CH R IST MAS

       Iniziate la vostra serata nella splendida cornice del Tiepolo Lounge
    con l’inimitabile esperienza del Tè con Tiepolo che, insieme alle dolcezze                     FESTIVITY GLOW
           natalizie del Pastry Chef Dario Nuti, delizierà il vostro palato.
                                                                                                     T R AT TA ME N TO N AT UR A BI SS É
         Start your evening in the splendid setting of the Tiepolo Lounge                              NAT UR A B ISSÉ T R EAT MENT
       with the inimitable Tea with Tiepolo experience which, together with
    the festive pastries by our Pastry Chef Dario Nuti, will delight your palate.                            RIN N OVA · IDR ATA · ILLUMIN A
                                                                                       Un trattamento illuminante per una pelle sana e radiosa, con un rituale viso,
                Euro 38,00 a persona / Euro 38.00 per person                                collo e décolleté che rinnova l’aspetto dell’incarnato ripristinandone
               Dalle 15.00 alle 18.00 / From 3.00pm to 6.00pm                           la luminosità e minimizzando le rughe d’espressione. Protocollo di bellezza
                                                                                             che include un massaggio rilassante per le gambe o per il corpo.
                             N E GRO N I … I N A B I TO B LU
  Proseguite con un aperitivo festivo con la nostra selezione di squisiti cocktail                       RENEWS · HYDR ATES · ILLUM INATES
  natalizi, tra cui il “Negroni... in abito blu”, un mix perfetto di London N°1 Gin,    An illuminating treatment to promote healthy and radiant skin, with a facial
           Vermouth, Italicus Rosolio di Bergamotto e note di pompelmo.                and neck ritual that renews your skin’s appearance and restores its radiance,
                                                                                         while minimizing facial wrinkles. This beauty protocol includes a relaxing
                         N EG RON I … I N A BLU E D RE SS                                                     massage for legs or for the body.
  Continue the evening sipping a festive aperitivo with our selection of exquisite
   Christmas cocktails, including “Negroni... in a blue dress”, the perfect mix of
London N°1 Gin, Vermouth, Italicus Rosolio di Bergamotto and notes of grapefruit.

                Euro 19,00 a persona / Euro 19.00 per person                           Euro 140,00 a persona (50 minuti) / Euro 140.00 per person (50 minutes)
               Dalle 19.00 alle 21.00 / From 7.00pm to 9.00pm                          Euro 205,00 a persona (80 minuti) / Euro 205.00 per person (80 minutes)
3 , 2, 1 . . .
ARRIV E D E RC I 2 02 2 / GOOD BY E 2 02 2

BE NVENUTO 2 02 3!
W E LCO M E 2 02 3 !
SA BATO 3 1 D I C E MBRE
    SAT UR DAY, DECEMB ER 31

    GR AN GALÀ
D I SAN SILVESTRO
 NEW YEAR ’S EVE
   GR AND GAL A
  RI STOR A N T E L A PE RGOL A
ME N Ù D E LLO C H E F H E I N Z BE C K

  L A PERGO L A R ESTAUR A NT
  MENU BY CH EF H EINZ B ECK

    Musica e spettacolari fuochi d’artificio
     danno il benvenuto al Nuovo Anno

    New Year’s Eve celebrations with music
          and spectacular fireworks
SA BATO 3 1 DI C E MB RE                                                 SATURDAY, DECEMBER 31

        M E N Ù DE L LO C HE F HE INZ BECK                                               MENU BY H EINZ B ECK

        Ostrica, nuvola di finocchio e aroma di mandarini                              Oyster, fennel puff and mandarin scent
         Fegato grasso d’anatra con albicocche candite                                   Duck foie gras with candied apricots
            Capesante con zucca, mandorle e caviale                                   Scallop with pumpkin, almonds and caviar
                  Scampi con pera, uva e funghi                                       Scampi with pear, grapes and mushrooms
Tagliolini al tartufo bianco d’Alba con scorzanera ed erba cipollina        Tagliolini with white truffle from Alba, black salsify and chives
                    Astice ai profumi invernali                                               Lobster with winter scents
    Pesce San Pietro con broccoli, finger lime e salsa speziata                  John Dory with broccoli, finger lime and spicy sauce
        Piccione con barbabietole, nocciole e tartufo nero                        Pigeon with beetroot, hazelnuts and black truffle
                     Dessert di San Silvestro                                                  New Year’s Eve Dessert

                     V I N I E C HA MPAGN E                                                 WINES A ND CHA M PAGNE

Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina      A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar,
  de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator                         winner of Wine Spectator’s Grand Award

                    Euro 1.450,00 a persona                                                   Euro 1,450.00 per person
                          Dalle 20.30                                                               From 8.30pm
SA BATO 3 1 D I C E MBRE
             SAT UR DAY, DECEMB ER 31

         CENA D I GAL A
       D I SAN SILVESTRO
        NEW YEAR ’S EVE
          GAL A DINNER

MENÙ D E LL’E X E C UT I V E C H E F FA BI O BOSC H E RO
             E D E LL’ULI V E TO T E A M

 M EN U BY EX ECUT IV E CH EF FA B IO B OSCH ERO
            A ND T H E UL IV ETO T EA M
SA BATO 3 1 DI C E MB RE                                              SATURDAY, DECEMBER 31

                           Bollicine e canapés                                                   Bubbles and canapés

               RI CCO A P E RI - B U F F E T DI B E NVE NUTO                           CHEF’S WELCOM E A PERITIVO BUFFET

                           P RI MO P I AT TO                                                       FIRST COURSE
    Risotto allo champagne, tartare di scampi e perla di alghe marine           Champagne risotto with prawn tartare and seaweed pearl

                       S E CO N DO P I AT TO DI MARE                                            MA IN COURSE - SEA
           Filetto di rombo arrostito con salsa allo Chardonnay                        Roasted turbot fillet with Chardonnay sauce

                             I N T E RME ZZO                                                         INTERM EZZO
Insalata di erbe aromatiche con vinaigrette di melograno e ficoide glaciale   Aromatic herb salad with pomegranate vinaigrette and iceplant

                     S E CO N DO P I AT TO DI T E RR A                                           MA IN COURSE - L A ND
       Filetto di capriolo in crosta di cereali su purè di topinambur         Roe deer fillet in cereal crust on a Jerusalem artichoke purea
                       e verdure invernali spadellate                                         and pan-fried winter vegetables

             D E SS E RT DE L PAST RY C HE F DA RIO NUT I                             DESSERT BY PASTRY CHEF DA RIO NUTI
                   Nuvola di biancomangiare e agrumi                                  Cloud of “biancomangiare” pudding and citrus

                     GR A N B U F F E T DE I DE SS E RT                                    GR A ND BUFFET OF DESSERTS

                          . . . E A ME ZZA N OT T E                                               …A ND AT M IDNIGHT
                          Lenticchie e cotechino                                          Lentils and “cotechino” pork sausage

                         Euro 390,00 a persona                                                  Euro 390.00 per person
                              Dalle 20.00                                                            From 8.00pm
SA BATO 3 1 D I C E MBRE
    SAT UR DAY, DECEMB ER 31

   T E RR A ZZA D E GLI A R A N C I

 CAP O DANNO
  CO N VISTA
NEW YEAR ’S EVE
 WITH A VIEW
          MOËT & CH A N DON
        GR A N D B UFFET DESS ERT

  S P ETTACOL A RI FUOCH I D’A RTIFICIO
DA N N O IL B EN VEN UTO A L N UOVO A N N O

    NEW YEA R’S EVE CEL EBR ATIONS
    WITH SPECTACUL A R FIREWORKS

           Euro 190,00 a persona
                Dalle 22.00

          Euro 190.00 per person
              From 10.00pm
SA BATO 3 1 DIC E M BRE                       B OTTIGLIA DI MOËT & CH A N DON
                                                         N ECTA R IMP ÉRIA L
   SAT URDAY, D E C E MB ER 3 1
                                                        Selezione di petits fours
                                                         Selezione di canapés

                                                        Euro 180,00 a persona

                                                    GR A N S ELEZION E DI S US H I
                                                        Euro 70,00 a persona

                                                         …E A MEZZA N OTTE
                                                         Lenticchie e cotechino

B O L L I CI N E BLU
B LU E BU B BL E S
 Una serata di raffinate e tradizionali bontà,
per un brindisi al Nuovo Anno di gran classe.

An evening of refined and traditional goodness,
     to celebrate the New Year with class.         BOTTL E OF M OËT & CHA NDON
                                                         NECTA R IM PÉRIA L
                                                       Selection of petits fours
                                                         Selection of canapés

                                                        Euro 180.00 per person

                                                   GR A ND SELECTION OF SUSHI
                                                        Euro 70.00 per person

               L I V E MU S I C                           …A ND AT MIDNIGHT
        Dalle 22.00 / From 10.00pm                Lentils and “cotechino” pork sausage
DOME N ICA 1° GE N NAIO             Un brindisi al Nuovo Anno tra i sapori dolci
                                         e salati tipici della tradizione italiana.
    SUN DAY, JA N UA RY 1

                                                        A DULTI
         GA R DE N LOBBY                         Euro 155,00 a persona

                                                       BA MB IN I
   B RU N CH DI                                        Euro 70,00

 CA P O DAN N O                                    Bevande à la carte

 CO N M U S I CA
    DAL V I VO                                   A toast to the New Year
                                                in traditional Italian style.
NE W Y E A R’ S DAY                                    A DULTS
 B RU N C H W I T H                             Euro 155.00 per person

   LI V E M U S I C                                    CHIL DREN
                                                       Euro 70.00

 M E N Ù DE L L’E XE C UT IV E CH EF              Beverages à la carte
        FA BIO BOSC HE RO
     E DE L L’UL IVE TO T EAM

  M E N U BY E XE C UT I VE CHEF
        FA BI O BOSC HE RO                     ...E P ER I P IÙ P ICCOLI
                                              Animazione, giochi e musica
   A N D T HE UL I VE TO TEAM
                                                       Sala Ellisse
                                                 Dalle 13.00 alle 16.00

                                           ...A ND FOR YOUR CHILDREN
               L I V E MU S I C            Entertainment, games and music
          Dalle 13.00 alle 16.00                      Sala Ellisse
         From 1.00pm to 4.00pm                  From 1.00pm to 4.00pm
3 1 D I C E MBRE - 1 ° GE N N A I O
                     DECEMB ER 31 - JA NUA RY 1

                     T R AT TA ME N TO L A PR A I RI E
                        L A PR A IR IE T R EAT MENT

        CAVIAR LIFTING AND
          FIRMING FACIAL
   Un trattamento che ridefinisce e rassoda la pelle con lusso puro, donando
 un tono e una struttura perfezionata. Perle di caviale, insieme a un massaggio
   viso e occhi infuso al caviale, trasformano anche la carnagione più spenta
 in un incarnato più raggiante e luminoso. L’ultima novità Skin Caviar Harmony
        l’Extrait, aiuta a ripristinare l’armonia della giovinezza rafforzando
      e ridensificando i pilastri verticali della pelle. Rassodamento e lifting,
   ricca idratazione grazie a nutrienti essenziali, tonificazione ed effetto seta.

  Pure luxury that instantly lifts and firms skin, giving it a perfect tone and texture.
     Caviar pearls and a Caviar infused face and eye massage, transform even
   the dullest complexions into radiant, luminous skin. The latest innovation Skin
 Caviar Harmony l’Extrait, helps restore the harmony of youth by strengthening and
redensifying skin’s vertical pillars. Moisture, rich hydration, essential nutrients and
                 nourishment, for a firmed, toned and silky soft skin.

              Euro 155,00 (50 minuti) / Euro 155.00 (50 minutes)
              Euro 180,00 (80 minuti) / Euro 180.00 (80 minutes)
TA R IF F E SPE C IA LI                                          S PECIA L R AT ES

                  CA M E R E                                                  RO O M S
                  E S U I TE S                                               AND SUITES
               A PA RT I RE DA E U RO 295,0 0                                       FROM EURO 295.00
         Per camera, per notte, colazione e IVA incluse                 Per room, per night, breakfast and VAT included
                 (tassa di soggiorno esclusa)                                         (city tax excluded)

SUPPLEM EN TO CA ME R A DE LU X E V I STA PARCO E PISC INE    S UPPL EM ENT FOR DELUXE ROOM WITH PA RK A ND P OOL VIEW
       A partire da Euro 35,00 per camera, per notte                          From Euro 35.00 per room, per night

S U PPLEM EN TO CA ME R A DE LU X E P RE M IUM VISTA RO M A   S UPPLEM ENT FOR DELUXE PREMIUM ROOM WITH ROM E VIEW
         A partire da Euro 80,00 per camera, per notte                      From Euro 80.00 per room, per night

           S U P P L E ME N TO CA ME R A I M PE RIAL                       SUPPL EM ENT FOR IMPERIA L ROOM
        A partire da Euro 130,00 per camera, per notte                      From Euro 130.00 per room, per night

    S U PPLE ME N TO CA ME R A I MP E RI A L VISTA RO M A         S U PPLEM ENT FOR IMPERIA L ROOM WITH ROM E VIEW
         A partire da Euro 220,00 per camera, per notte                      From Euro 220.00 per room, per night

               TA RI F F E S U I T E S U RI C HI ESTA                         SUITE R ATES UP ON REQUEST

    Offerte valide dal 19 dicembre 2022 all’8 gennaio 2023          Offer valid from December 19, 2022 to January 8, 2023
                   (soggette alla disponibilità)                                      (subject to availability)
P E R MAG G IOR I IN FOR MA ZIO NI
E P E R L E VOST R E PR E N OTA ZIONI

  FOR FURT HE R I N FORM ATIO N
 A N D FOR YOUR RE SE RVATIO NS

                L A P E RGO L A
             (+39) 06 3509 2152
ROMHI.LaPergolaReservations@waldorfastoria.com

                 U L I V E TO
            (+39) 06 3509 2145
         ROMHI.FB@waldorfastoria.com

       T I E P O LO LO U N GE & T E RR AC E
                (+39) 06 3509 2247
           ROMHI.FB@waldorfastoria.com

          U F F I C I O RI STO R A ZI O N E
                     F& B OF F I C E
               (+39) 06 3509 2055
         ROMHI.FB@waldorfastoria.com

        CAVA L I E RI GR A N D S PA CLUB
             (+39) 06 3509 2950
       ROMHI.Fitness@waldorfastoria.com

     P RE N OTA ZI O N I CA ME RE E SUIT E
       ROOM & SU I T E RES ERVAT I O NS
             (+39) 06 3509 2031
 RomeCavalieri.Reservations@waldorfastoria.com
CO N I N OST RI MI GL I O RI
 AU GU RI DI S E RE N E F E ST IVIT À

   W I T H OU R BEST W I S H ES
FOR A H A PPY H OL I DAY SE ASO N

      Via Alberto Cadlolo, 101
         00136 Rome, Italy

         romecavalieri.com
Puoi anche leggere