Arredo scuolA school furniture - Via V Alpini, 3 Bagnatica (BG) Tel. e fax 035 683679 Cell. 338 8197677 www.quarenghi-arredo.com ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Arredo scuola school furniture Via V° Alpini, 3 Bagnatica (BG) Tel. e fax 035 683679 Cell. 338 8197677 www.quarenghi-arredo.com info@quarenghi-arredo.com
BANCHI, SEDIE, CATTEDRE DESKS, CHAIRS Strutture metalliche - Metal frames Colori standard - Standard colours Rosso RAL 3020 Avorio RAL 7038 Verde RAL 6018 Nero RAL 9005 Blu RAL 5010 Red RAL 3020 Ivory RAL 7038 Green RAL 6018 Black RAL 9005 Blue RAL 5010 Piani di lavoro e pannellature - Working surface and panelling Versioni - Versions: • in truciolare bi-laminato - bi-laminated plywood Avorio Verde Bianco Ivory Green White • in truciolare bi-nobilitato Avorio Faggio Ivory Beech Sedute per sedie - Chair seats Versioni - Versions: • in multistrato di faggio - laminated beech • in polipropilene - polypropylene • in laminato plastico - laminated plastic Bordature perimetrali dei piani di lavoro e pannellature Work surface edges and panelling Versioni - Versions: • in ABS - in ABS • in massello di legno - in solid wood Bordo in massello di legno sottoformica Bordo in ABS Solid wood edge ABS edge
BANCHI ALUNNI MODELLO LIRE BANCHI ALUNNI MODELLO LIRE MODELLO pupil’s desks LIRE pupil’s desks Dimensioni piano: monoposto 70x45 cm e biposto 120x45 cm. La struttura è realizzata in profilato di acciaio ø 25x1,5 mm. Le saldature sono a filo continuo e la verniciatura è realizzata con polveri epossidiche. La base metallica può essere provvista di pedalina poggia-piedi ed è completata con puntali in plastica alettata, inestraibili, antirumore e antisdrucciolo. Il piano di scrittura è in truciolare bi-laminato antiriflesso, colori a scelta, bordatura perimetrale in ABS mm 3 e/o in faggio a sezione raggiata. Il sottopiano è disponibile in: • nobilitato bordato nello spessore di 10 mm; • lamiera 8/10 verniciata; • multistrato di faggio stampato e lucidato al naturale. Optional gancio porta-cartella. Surface dimension: single seater desk 70x45 cm and two seater desk 120x45 cm. MOD. 300 Sottopiano lamiera MOD. 301 Sottopiano bilaminato TYPE 300 Sheet steel lower surface TYPE 301 Bi-laminated lower surface Frame made of structural steel ø 40x1.5 mm; continuous-wire welded. Epoxy powder coated. Plastic ribbed, non extractable, anti-noise and anti-slide inserts at base. Fitted with foot-rest. Writing surface made of chipboard covered on both sides with anti-reflection laminated plywood, in various colours, edges in 3 mm ABS or solid wood. Lower surface is avalaible in: • plywood edged, thickness 10 mm; • sheet steel 8/10 painted; • multilayer moulded and natural polished beechwood. Optional school bag hook. Grad. Scuola Altezza Scale School Height 3° 1°-2° elementare / 1°-2° primary school 66 4° 3°-4°-5° elementare / 3°-4°-5° primary school 70 MOD. 302 TYPE 302 5° 1°-2°-3° media inferiore / 1°-2°-3° secondary school 74 6° media superiore adulti / senior high school 76 7° adulti / adults 80 A richiesta sono disponibili altre misure. Other sizes available upon request.
BANCHI ALUNNI MODELLO EURO BANCHI ALUNNI MODELLO EURO pupil’s desks pupil’s desks Dimensioni: piano 60x60 - 65x65 - 70x70 - 70x45 - 80x60 cm Il banco è conforme alle norme UNI 7713 e al D.M. Ministero Pubblica Istruzione. La struttura è realizzata in profilato di acciaio 40x20x1,5mm con gambe tonde ø 40. Le saldature sono a filo continuo e la verniciatura è realizzata con polveri epossidiche. La base metallica è completata con puntali in plastica alettata, inestraibili, antirumore e antisdrucciolo. Il piano di scrittura è in truciolare bi-laminato antiriflesso, colori a scelta, bordatura perimetrale in ABS mm 3 e/o in faggio a sezione raggiata. Il sottopiano è disponibile in: • nobilitato bordato nello spessore di 10 mm; • multistrato di faggio stampato e lucidato al naturale. Optional cestello laterale e gancio porta-cartella. Dimensions: see schedule Desk in compliance with UNI 7713 and to D.M. Public Instruction Ministry. The frame is constructed in steel profile 40x20x1,5mm with round legs ø 40. MOD. 400 / TYPE 400 MOD. 401 / TYPE 401 Epoxy powder coated. Sottopiano faggio / Plywood lower surface Plastic ribbed, not extractable, anti-noise and anti-slide inserts at base. Writing surface in chipboard covered on both sides with anti-reflection laminated plywood, in various colours, radial section 3 mm ABS edges or solid wood edges. Lower surface is available in: • plywood, edged, thickness 10 mm.; • multilayer moulded and natural polished beechwood. Optional rack and school bag hook. Grad. Scale Scuola ALTEZZA School height 3° 1°-2° elementare 66 1°-2° primary school 4° 3°-4°-5° elementare 70 3°-4°-5° primary school 5° 1°-2°-3° media inferiore 74 1°-2°-3° secondary school MOD. 402 / TYPE 402 6° media superiore adulti senior high school 76 Sottopiano bilaminato Bi-laminated lower surface 7° adulti /adults 80 A richiesta sono disponibili altre misure. Other sizes available upon request.
SEDIE ALUNNO E DOCENTI SEDIE ALUNNO E DOCENTI PUPIL’S AND TEACHERS’ SEATS PUPIL’S AND TEACHERS’ SEATS CARATTERISTICHE Dimensioni, colori struttura e sedute: vedi tabelle La struttura accatastabile è realizzata in profilato di acciaio ø 22-25-28x1,5 mm. Per le sedute in polipropilene solo ø 25x1,5 mm. Le saldature sono a filo continuo e la verniciatura è realizzata con polveri epossidiche. La base metallica è completata con puntali in plastica alettata, inestraibili, antirumore e antisdrucciolo. Provvista di braccioli laterali in massello di faggio lucidato al naturale. Sedile e schienale possono essere realizzati in: • multistrato di faggio: lucidato al naturale, spessore 6/7 mm. Il fissaggio alla struttura avviene mediante l’ausilio di appositi rivetti; • polipropilene: il fissaggio alla struttura avviene senza l’ausilio di viti o rivetti; • laminato plastico: multistrato di faggio spessore 6/7 mm, rivestito in laminato plastico. Il fissaggio alla struttura avviene mediante l’ausilio di appositi rivetti. FEATURES Dimensions: see schedule MOD. 103 - SEDIA POLIPROPILENE 36x36 Stackable frame made of structural steel ø 22-25-28x1.5 mm; continuous-wire welded. MOD. 104 - SEDIA POLIPROPILENE 39x39 TYPE 103 - POLYPROPYLENE SEAT 36x36 Epoxy powder coated. TYPE 104 - POLYPROPYLENE SEAT 39x39 Plastic ribbed, non extractable, anti-noise and anti-slide inserts at base. Fitted with moulded lateral armrests, in natural polished solid wood. Seat and back are available in: • multilayer beech: natural polished, thickness 6/7 mm. The seat and the back are riveted to the frame; • polypropylene: the fixing of seat and back to the frame is invisible, without screws or rivets; • plastic laminate: multilayer beech, thickness 6/7 mm, covered with plastic laminate. The seat and the back are riveted to the frame. Grad. Scuola Alt. sedute Altez. tot. Larg. tot. Prof. Sedile AltEZZA Scale School Height seat Tot. height Tot. width Tot. width schienale Height back 3° 1°-2° elementare 36 67 36 36 16,5 1°-2° primary 4° 3°-4°-5° elementare 40 71 36 36 16,5 3°-4°-5° primary 5° 1°-2°-3° media inf. 42 75 36 36 16,5 1°-2°-3° secondary 6° media superiore 44 79 36/39 36/39 18,5 senior high school MOD. 105 - SEDIA FAGGIO MOD. 106 - SEDIA LAMINATO PLASTICO 7° adulti adults 46 81 36/39 36/39 18,5 TYPE 105 - BEECH SEAT TYPE 106 - PLASTIC LAMINATED SEAT
SEDIE DOCENTI TEACHERS’ SEATS MOD. 200 - SEDIA IN POLIPROPILENE MOD. 201 - SEDIA IN LAMINATO PLASTICO TYPE 200 - POLYPROPYLENE ARMCHAIR TYPE 201 - PLASTIC LAMINATED SEAT MOD. 202 - SEDIA IN FAGGIO TYPE 202 - BEECHWOOD ARMCHAIR Modello Seduta dim. Altezza Materiale seduta Model Dimension seat Height Material seat 200 39 44-46 Polipropilene / Polypropylene Braccioli legno / 201 39 44-46 Laminato plastico / Plastic laminate Braccioli legno / Braccioli legno 202 39 44-46 Faggio / Beechwood Braccioli legno / Braccioli legno
SEDUTE IN POLIPROPILENE SEDUTE IN POLIPROPILENE POLYPROPYLENE SEATS POLYPROPYLENE SEATS MOD 100 - TYPE 100 Telaio in ferro verniciato o cromato ø 18 o 22. MOD. Colori standard - Standard colours available in stock Scocca unica in polipropilene. 100 01,02,05,06,08,09,10,11,12,14,15,16,17,19,20,21,22,23,33,34,35 • possibilità di braccioli e tavoletta • possibilità imbottitura 101 A 01,02,11,15,17,20,21,22 VEDI SCHEDA COLORI 101 B 01,02,05,06,11,12,14,15,16 102 05,06,09,10,11,12,14,15,16 Frame in ø 18 or 22 painted or chromed metal. One piece seat and back in polypropylene. 103 01,02,11,15,17,19,20,21,22 • optional armrests or writing surface 104-200 02,06,11,15,17,19,20,21 • optional padding SEE COLOUR CHART MOD 101 - TYPE 101 Telaio ø 18 verniciato o cromato. 01 02 05 06 08 09 10 11 Scocca unica in polipropilene. • A - H 26-30-34 • B - H 38-42-46 VEDI SCHEDA COLORI 12 14 15 16 17 19 20 21 Frame in ø 18 painted or chromed metal. One piece seat and back in polypropylene. • A - H 26-30-34 • B - H 38-42-46 22 33 34 35 SEE COLOUR CHART SEDUTE IN LAMINATO MOD 102 - TYPE 102 Telaio tubo orale ø 30x15 verniciato o cromato. Avorio Faggio Scocca unica in polipropilene. Ivory Beech • possibilità di braccioli e tavoletta • possibilità imbottitura MOD. 106-201 VEDI SCHEDA COLORI Tubular frame ø 30x15 painted or chromed. One piece seat and back in polypropylene. • optional armrests or writing surface • optional padding SEE COLOUR CHART
SGABELLI SGABELLI STOOLS STOOLS La struttura è realizzata in profilato di acciaio ø 25x1,5 mm. A richiesta con anello di rinforzo in profilato di acciaio ø 16 mm. Le saldature sono a filo continuo e la verniciatura è realizzata con polveri epossidiche. La base metallica è completata con puntali in plastica allettata, in estraibili, antirumore e antisdrucciolo. La seduta: • circolare è in multistrato di faggio spessore 20 mm e lucidato al naturale; •q uadrato è in truciolare bi-laminato spessore 20 mm; con bordatura perimetrale in ABS o faggio verniciato al naturale; • sedili e schienali scossa unica realizzati in multistrato di faggio spessore 10 mm lucidato al naturale. Il fissaggio alla struttura avviene mediante l’ausilio di appositi rivetti o viti. La serie F può essere provvista di poggiapiedi, ruote alla base o piedini regolabili. Frame made of structural steel ø 25x1,5 mm; upon request fitted with a reinforcing ring made of structural steel ø 16 mm.; continuous-wire welded. Epoxy powder coated. Plastic ribbed, non extractable, anti-noise and anti-slide inserts at base. The seat: • circular seat is in multilayer and natural polished beechwood, thickness 20 mm; • square seat is in bi-laminated plywood thickness 20 mm; with edge in ABS or natural varnished beech; • seat and back in multilayer and natural polished beechwood, thickness 10 mm. MOD. F/604 - SGABELLO GIREVOLE MOD. 602 The seat and back are riveted to the frame. (5 razze e poggiapiedi; Scocca unica; SGABELLO GIREVOLE CON SCHIENALE F serie can be equipped with foot-rest, castors at base or adjustable foot. Pompa a gas) (5 razze e poggiapiedi) TYPE F/604 - REVOLVING STOOL TYPE 602 (5 spokes and footrest; One-piece; Gas pump) REVOLVING STOOL WIT BACK (5 spokes and footrest) MOD. 600 MOD. 601 SGABELLO FISSO CON ANELLO DI RINFORZO SGABELLO FISSO CON ANELLO DI RINFORZO MOD. F/603 - SGABELLO GIREVOLE MOD. 605 - SGABELLO GIREVOLE (sedile circolare) (sedile quadrato) (5 razze e poggiapiedi; Pompa a gas) (5 razze e poggiapiedi) TYPE F/603 - REVOLVING STOOL TYPE 605 - REVOLVING STOOL TYPE 600 TYPE 601 (5 spokes and footrest; Gas pump) (5 spokes and footrest) FIxED STOOL WITH REINFORCED STRUTTING FIxED STOOL WITH REINFORCED STRUTTING (circular seat) (square seat)
carrello portatelevisore CATTEDRA INSEGNANTI TEACHERS’ DESK Telaio in ferro 30x30 colore nero con n. 4 ripiani in bilaminato (colori come cartella). Dotata di 4 ruote di cui n.2 autobloccanti. La struttura è realizzata in profilato di acciaio 40x20x1,5 cm con gambe tonde ø 40. Le saldature sono a filo continuo e la verniciatura è realizzata con polveri epossidiche. Metal 30x30 frame in black with 4 bilaminated selve (colours and detailed). La base metallica è provvista di puntali in plastica alettata, inestraibile, antirumore e Fitted with 4 castors (2 locking). antisdrucciolo. Il piano di scrittura è in truciolare bi-laminato, colori a scelta, bordatura in ABS 3 mm in faggio. Pannelli di chiusura laterali e/o frontali. Cassettiera a 2 cassetti di cui 1 con serratura. Frame in 40x20x1.5 cm steel profile, with ø 40 round legs. Continuous wire welded and epoxy powder coated. The metal base is fitted with finned plastic inserts which are non-removable, silent and non- skid. Writing surface in bi-laminated chip board, various colours, edges in beech 3mm ABS. Side and/or front closing panels. 2 drawers, one locking. Modello Altezza Dimensioni Model Height Dimensions MOD. 800 (Dimensioni 130x80 cm) 750 180 80x60 TYPE 800 (Dimensions 130x80 cm) A richiesta sono disponibili altre misure. A richiesta sono disponibili altre misure. Other sizes available upon request. Other sizes available upon request.
LAVAGNE LAVAGNE BOARDS BOARDS Dimensioni: riferimento tabella Si distinguono in: a muro e/o a cavalletto. Per la lavagna a cavalletto la struttura è realizzata in profilato di acciaio ø 35x1,5 mm ed è provvista di giunti conici in alluminio pressofuso per la regolazione, l’inclinazione e il bloccaggio del piano. I piani di scrittura sono disponibili in: •a rdesia: naturale con cornice in alluminio lucidato e/o in massello di legno lucidato al naturale con possibilità di rigatura, quadrettatura e pentagrammatura; •m ateriale magnetico-lamiera preverniciata -b ianca: superficie adatta per la scrittura con speciali penne a feltro e per l’applicazione di sussidi magnetizzati (numeri, lettere, ecc.) con cornice in alluminio anodizzato; -n era: superficie adatta per la scrittura con gessi. Possibilità di ragatura, quadrettatura e MOD. 503 LPB - LAVAGNA BIANCA pentagrammatura. TYPE 503 LPB - WHITE BOARD Per la soluzione con il piano in ardesia è prevista una bacinella porta-gessi in materiale plastico stampato. La lavagna in lamiera preverniciata e/o porcellanata è dotata di mensola porta-penne in alluminio anodizzato. Dimensions: see schedule Divided into wall boards and/or trestle boards. MOD. 503 LPN - LAVAGNA NERA TYPE 503 LPN - BLACK BOARD Trestle board is made with a structural steel ø 35x1.5 mm frame with conical die-cast aluminium joints to adjust, incline and lock the writing surface. Writing surface are available: Alluminio & Legno & Alluminio Dimensione Note • slate: natural with frame made of polished aluminium and/or solid wood. ardesia ardesia & L.P. Dimension Notes Alluminium Wood & Alluminium •m agnetic material-enamelled sheet & slate slate & L.P. - w hite: surface suitable for felt pen writing. Magnetic aids as plastic numbers or letters can be also used; frame made anodized aluminium. 500 IL LPB-LPN 90x60 a muro / wall - black: surface suitable for chalk writing. Available with lines and grid. 501 IL LPB-LLN 120x90 a muro / wall 502 IL LPB-LPN 100x150 a muro / wall Slates have chalk holder in moulded plastic material. Boards in enamelled and/or porcelainized sheet feature pen holder in anodized aluminium. 503 IL LPB-LPN 100x200 a muro / walll 504 IL LPB-LPN 240x120 a muro / wall 505 IL LPB-LPN 90x120 a cavalletto / trestle 506 IL LPB-LPN 100x150 a cavalletto / trestle 507 IL LPB-LPN 100x200 a cavalletto / trestle cod. B pennarelli / pen COD. N gessi / chalk
ARMADI IN LEGNO ARMADI IN LEGNO WOODEN CABINETS WOODEN CABINETS CARATTERISTICHE MODELLO ALTEZZA DIMENSIONI CARATTERISTICHE MODEL HEIGHT DIMENSIONS SPECIFICATIONS La struttura è realizzata con pannelli in truciolare nobilitato e/o laminato, spessore mm 20 con una bordatura perimetrale in ABS e/o faggio verniciato al naturale. 01 180 90x45 2 ante / 2 doors Lo schienale è in nobilitato spessore mm 0,8 per una maggiore resistenza del mobile. La base è dotata di 4 piedini regolabili in ABS. 02 90 90x45 2 ante / 2 doors I ripiani sono regolabili. La ante sono dotate di maniglie e serrature. 03 180 45x45 1 anta / 1 door 04 90 45x45 1 anta / 1 door SPECIFICATIONS vano a giorno sup. 05 180 90x45 upper opened compartment Structure with panels in faced and/or laminated clipboard, thickness 20 mm, parte sup. a giorno with edges in ABS and/or natural painted beech. parte inf. ad ante 06 180 90x45 upper opened compartment Back in faced board, thickness 0.8 for greater strength. lower doors compartment The base id fitted with 4 adjustable ABS feet. vano a giorno sup. 05/1 180 45x45 Adjustable shelves. upper opened compartment Doors fitted with handles and locks. parte sup. a giorno parte inf. ad ante 06/1 180 45x45 upper opened compartment lower doors compartment 07 180 90x45 a giorno / opened 07/1 180 45x45 a giorno / opened 07/2 90 90x45 a giorno / opened 07/3 90 45x45 a giorno / opened nove caselle 08 100 100x40 nine space A richiesta sono disponibili altre misure. Other sizes available upon request. MOD. 05 MOD. 08
ARMADI METALLICI ARMADI METALLICI METAL CABINETS METAL CABINETS • CARTELLIERA - CARD INDEx Modello Altezza Dimensioni Model Height Dimensions 140 200 90x35 140/1 105 90x35 • CLASSIFICATORE 2/3/4 CASSETTI - 2/3/4 DRAWER FILE Modello Altezza Dimensioni MOD. 110 MOD. 120 TYPE 110 TYPE 120 Model Height Dimensions 150 74 50x64 150 106 50x64 150 140 50x64 • ARMADIETTO VETRINA MEDICINALI - GLASS FRONT/MEDICINE CABINET Modello Altezza Dimensioni Model Height Dimensions 160 160 60x40 MOD. 140/1 MOD. 130 TYPE 140/1 TYPE 130 • ARMADIETTO SPOGLIATOIO - HANGING ROOM LOCKER Modello Altezza Dimensioni Dimensions Model Height 170 180 35x30 1 anta/door 170 180 35x50 1 anta/door 170 180 69x30 2 ante/doors 170 180 69x50 2 ante/doors 170 180 100x30 3 ante/doors 170 180 100x50 3 ante/doors MOD. 150 MOD. 160 MOD. 170 TYPE 150 TYPE 160 TYPE 170
ARMADI METALLICI ARMADI METALLICI METAL CABINETS METAL CABINETS ARMADIO METALLICO CON ANTE SCORREVOLI ARMADIO METALLICO CON ANTE A BATTENTE a a Realizzato con lamiera d’acciaio 1 scelta spessore 6-8/10 mm. Realizzato con lamiera d’acciaio di 1 scelta con spessore 6-8/10 mm. Le ante, montate su cuscinetti a sfera, scorrono appesa ad opposti binari metallici posti sul Le ante a battente sono dotate di una serratura, che, ruotando, permette a due aste metalliche cappello dell’armadio. di muoversi verticalmente in direzione opposta agganciandosi nel cappello e nella base Tutte le ante sono dotate di serrature tipo Yale e maniglia ad incasso in materiale antiurto. dell’armadio. All’interno vi sono 4 ripiani spostabili. L’armadio da 120 cm ha un vano unico con 4 ripiani spostabili. Lo spostamento avviene su cremagliera metallica con passo 30 cm. Gli armadi da 150 e 180 hanno due vani, divisi da una tramezza verticale, con 4+4 ripiani Le schiene sono fissate alla struttura dell’armadio con viti autofilettanti, in modo da garantire la spostabili. Le ante in vetro temperato (spessore 4 mm) sono realizzate con cornice perimetrale massima rigidità; esse sono posizionabili sia con faccia a vista esterna sia con faccia a vista in metallo sulla quale sono montati i vetri, le cerniere e la maniglia. interna. La verniciatura viene effettuata con polveri epossidiche in forno a 190° C previo trattamento La verniciatura viene effettuata con polveri epossidiche in forno a 190° C previo trattamento anticorrosione. anticorrosione. METAL CABINET WITH SLIDING DOORS METAL CABINET WITH DOUBLE DOORS Made in top grade sheet steel, thickness 6/8/10 mm Made in top grade sheet steel, thickness 6/8/10 mm The doors are mounted on ball bearings and slide on metal rails fitted to the locker. The doors are fitted with a lock which, when turned, actions two metal rods to move in All doors fitted with Yale type lock and inset shock resistant handles. opposite vertical directions, engaging into the top and bottom of the cabinet. The 120 cm locker has a single compartment with 4 movable shelves. 4 movable shelves inside, in metal rack with 30 cm steps. The 150 and 180 have 2 compartments, with a vertical divider, with 4+4 movable shelves. Back fixed to the structure with self tapping screws to ensure maximum rigidity. Tempered glass doors (4 mm thick) are fitted with metal frame holding the glass, lock and This can be fitted facing in or out. handle. Epoxy powder coated in oven at 190° C and anti corrosion treated. Epoxy powder coated in oven at 190° C and anti corrosion treated. • ARMADI METALLICI ANTE SCORREVOLI CIECHE Modello Altezza Dimensioni Modello Altezza Dimensioni Model Height Dimensions Model Height Dimensions 120 200 120-150-180x45 110 200 100x45 120/1 90 120-150-180x45 110/1 90 100x45 A richiesta sono disponibili altre misure. Other sizes available upon request. • ARMADI METALLICI ANTE SCORREVOLI VETRO Modello Altezza Dimensioni Model Height Dimensions 130 200 120-150-180x45 130/1 90 120-150-180x45
ATTACCAPANNI A MURO PORTAOMBRELLI WALL HOOK UMBRELLA STAND Fascia in bilaminato avorio (altri colori su richiesta) con gruccie in plastica (blu, rosso, nero, giallo, verde, bianco). Bordatura perimetrale in faggio, ABS e melaminico. La struttura è realizzata in profilato Front in ivory laminate (other colours available upon request) with plastic hangers di acciaio 30x10x1,5 cm. Le (blue, red, black, yellow, green, white). Edge finished in beech, ABS and melamine. saldature sono a filo continuo e la verniciatura è realizzata con polveri epossidiche. La vaschetta è in Modello Num. Ganci Dimensioni acciaio zincato. Model Hangers Dimensions 10 6 100x15 Frame in 30x10x1.5 cm steel 20 2 30x15 profile. Continuous wire welded, epoxy powder coated. Base tray in galvanized steel. MOD. 900 TYPE 900 MODELLO NUM. POSTI ALTEZZA DIMENSIONI MODEL COMPARTMENTS HEIGHT DIMENSIONS MOD. 10 900 24 60 100x20 TYPE 10 901 12 60 50x20 Interamente in acciaio, colore nero con lateralmente tappi in plastica. In black steel with plastic end caps. La struttura è realizzata in profilato di acciaio tondo ø25. La verniciatura è Modello Num. Ganci Dimensioni realizzata con polveri epossidiche colore Model Hangers Dimensions nero. 30 6 100x8 40 2 30x8 The frame is constructed from round steel profile ø25. Finished in black epoxy powder coating. MOD. 902/903 TYPE 902/903 MODELLO NUM. POSTI ALTEZZA DIMENSIONI MODEL COMPARTMENTS HEIGHT DIMENSIONS 902 12 51 60x26 MOD. 30 903 16 51 76x26 TYPE 30
PANCHINE PANCHE E TAVOLI IN LEGNO BENCHES WOODEN BENCHES AND TABLES La struttura è realizzata in profilato di acciaio ø 40x20x1,5 mm e gambe ø 40 mm. Struttura realizzata in legno di pino impregnata in autoclave. Le saldature sono a filo continuo e la verniciatura è realizzata con polveri epossidiche. Structure in autoclave impregnated pine. La base metallica è completata con puntali in materiale plastico. Sedile e schienali possono essere realizzati: in truciolare bi-laminato antiriflesso, colori a scelta, bordatura perimetrale in MISURE E MODELLI VARI ABS mm.3 e/o in faggio a sezione raggiata. VARIOUS MODELS AND MEASUREMENTS Lunghezza 100-150-200 cm Frame made of structural steel ø 40x20x1,5 mm; continuous-wire welded. Epoxy powder coated. Plastic ribbed or metal, non extractable, anti-noise and anti-slide inserts at base. Seat and back in chipboard covered on both sides with anti-reflection laminated plywood, in various colours, radial section 3mm ABS edges or solid wood edges. Rubber edges available on request. Bench for adults, for outdoor use, made in structural steel and seat back in pine or plastic material strips. Length 100-150-200 cm MOD. 710 - TAVOLI E PANCHE COMPOSIZIONE UNICA TYPE 710 - ONE PIECE BENCH AND TABLES MOD. 700 - PANCHINA CON SCHIENALE TYPE 700- BENCH WITH BACKREST MOD 720 - PANCA CON SCHIENALE TYPE 720 - BENCH WITH BACK
TENDE INTERNE ED ESTERNE TENDE INTERNE ED ESTERNE INTERNAL AND ExTERNAL BLINDS INTERNAL AND ExTERNAL BLINDS VENEZIANE mm 25 MOD. 951 VENEZIANE mm 50 MOD. 950 VENETIAN mm 25 VENETIAN mm 50 CARATTERISTICHE Lamelle orientabili in alluminio verniciato a fuoco 0,23 micron, vari colori. Cassonetto e fondale in lamiera d’acciaio verniciato a fuoco spessore micron 0,50, vari colori. SPECIFICATIONS Tilting 0.23 micron stove enamelled aluminium slats in various colours. Box and base in 0.50 micron stove enamelled sheet steel, various colours. MOD. 950 TYPE 950 COLORI VENEZIANE mm 25 VENETIAN BLINDS mm 25 MOD 951 COLORI VENEZIANE mm 50 TYPE 951 Possibilità di altri tipi di tende (oscuranti,verticali, tapparelle, tende da sole). Other types available (blinds, vertical blinds, shutters, sun shades).
La falegnameria Quarenghi viene costituita The Quarenghi carpentry workshop was nel 1978 dal padre sig. Sebastiano founded as a small enterprise in 1978 by oome piccolo laboratorio, per ampliarsi Mr. Sebastiano Quarenghi. The company successivamente introducendo nuovi expanded, introducing new machinery and macchinari e personale, fino ad approdare staff, until moving to its present premises in nel 1996 nell’attuale sede di Bagnatica alla Bagnatica in 1996, where it is now run by cui guida ora è subentrato il figlio Claudio. Mr. Quarenghi’s son, Claudio. La Falegnameria Quarenghi opera nel Falegnameria Quarenghi operates in the field settore della produzione dell’arredo scuola, of school furniture production, and has proved qualificandosi come partner di assoluta to be a partner of complete reliability thanks affidabilità grazie all’elevato grado di to its high level of specialization, the quality specializzazione, alla qualità delle finiture e of product finish and of the materials used, dei materiali scelti, nonché al rispetto delle as well as full compliance with European normative europee. regulations. Alcuni esempi delle forniture che proponiamo Some examples of the furniture which we a scuole e istituti sono rappresentati da supply to schools and institutions include articoli con misure a richiesta, sedie con custom built pieces, seats with pivot backs, ribaltine, snodi per sollevamenti rapidi, quick-lift mechanisms, supplied in a range of forniture in divers tipologie di materiali. different materials. To see the complete range Per una panoramica più completa dell’intero in more detail, please visit our website at: assortimento, vi invitiamo a visitare il nostro www.quarenghi-arredo.com sito internet: www.quarenghi-arredo.com
Puoi anche leggere