NEEV TI - Comune di Castagneto Carducci
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
OTTOBRE FESTA DEL VINO / Wine Festival FAMU Famiglie al Museo Families at the Museums 5 - 6 Ottobre MONTESCUDAIO 13 Ottobre - dalle 10 alle 18 Ultracinquantennale festa che vede prota- CECINA gonista il vino DOC Montescudaio con assaggi, degustazioni guidate, convegni a Giornata nazionale delle famiglie al museo, tema, il tutto accompagnato da musica e presso museo archeologico Villa Guerrazzi abbinato a piatti tipici e street food. e parco archeologico San Vincenzino. The Montescudaio DOC wine is the protago- Ingresso gratuito. nist, with guided tastings, themed conferen- National Museums Family Day, at the Villa ces, typical dishes and street food. Guerrazzi Archaeological Museum and San Vincenzino Archaeological Park. Free entrance. IL FASCINO DELLA MEMORIA The Charm of Memory FESTA DELLA CASTAGNA Gli archivi tra realtà e immaginario The Chestnut Festival Fino al 22 Novembre - dalle 17 CASTELLO di PIOMBINO 13 - 20 - 27 Ottobre 8 incontri durante i quali ospiti di eccezione BOLGHERI ci parleranno dell’archivio visto ed interpre- Nella magia del centro storico di Bolgheri, tato in diversi ambiti, spaziando dalla moda un tuffo nel passato, con espositori, spetta- fino alla scienza, alla poesia, architettura, coli, degustazioni e tante tante “bruciate” filosofia e teatro – 3^ edizione. In the magic of Bolgheri, a blast from the 8 meetings ranging from fashion to science, past, with exhibitors, shows, tastings and poetry, architecture, philosophy and theater - many many chestnuts 3rd edition LA POLENTATA 5 - 6 Ottobre The Polenta Festival Colline della COSTA DEGLI ETRUSCHI Maratona con partenza da Campiglia Marit- 12 - 13 Ottobre tima che, attraversando Suvereto, Sassetta GUARDISTALLO e Castagneto Carducci, arriva nel centro di Questo evento fa parte del programma Bolgheri. dell’Associazione Nazionale dei Polentari Marathon starting from Campiglia Marittima d’Italia. In accompagnamento alla polenta and, crossing Suvereto, Sassetta and Casta- vengono serviti contorni e sughi, incluso gneto Carducci, arrives in the center of cinghiale e funghi. Un mercatino di artigia- Bolgheri. nato locale accompagna la manifestazione. Side dishes and sauces are served with polenta, including wild boar and mushrooms. A local craft market accompanies the event.
OCTOBER APPUNTAMENTO LETTERARIO RADUNO MOUNTAIN BIKE Literary appointment MTB Rally 19 Ottobre 26 Ottobre - Ore 8:30 CAMPIGLIA MARITTIMA P.zza della Repubblica con FRANCO BENEDETTINI CAMPIGLIA MARITTIMA Racconti di Gianfranco Benedettini e la Raduno MTB Mountain Bike: collaborazione storia del Comune di Campiglia Marittima: tra Pro Loco Ente Valorizzazione Campiglia uno storico amante del proprio territorio e e Gruppo Sportivo “La Bifora” per far apprez- autore di numerose pubblicazioni ne appro- zare il territorio attraverso il cicloturismo. fondirà alcuni aspetti significativi . Showcasing our beautiful territory through Stories by Gianfranco Benedettini and the bicycle tourism. history of Campiglia Marittima. ROMEO ROMEO E GIULIETTA E GIULIETTA STANNO STANNO BENE! TREKKING DELL’OLIO E DEL VINO BENE! AMORE CONTRO AMORE CONTRO TEMPO TEMPO Wine and Oil Trekking Day 26 Ottobre - Guascone Teatro 20 Ottobre - ore 9:30 CASTELLINA MARITTIMA partenza da P.zza Gallistru Liberamente ispirato a Romeo e Giulietta di CAMPIGLIA MARITTIMA Shakespeare, con A.Kaemmerle, A. Di Trekking organizzato dal Gruppo Sportivo Maggio e S. Rubes – prodotto con il contri- “La Bifora”, con l’obiettivo di divertirsi esplo- buto di Regione Toscana. Theatrical work based on Shakespeare's rando i territori della Costa degli Etruschi. Romeo and Juliet A trekking day in a wonderful countryside with oil and wine tastings. CAMMINATA TRA GLI OLIVI A walk among the olive trees SOFFITTA IN PIAZZA 27 Ottobre - dalle 9 alle 14 CAMPAGNE DI MONTESCUDAIO - VADA - Garret in the square CASTAGNETO CARDUCCI - BOLGHERI Camminata tra gli olivi – Adesione alla 3° 20 Ottobre giornata Nazionale delle Città dell’Olio per la CAMPIGLIA MARITTIMA scoperta e la valorizzazione del paesaggio olivicolo, con degustazione dell’olio novello Mercatino amatoriale dell’usato organizza- locale. to negli scorci pittoreschi del borgo medie- 3rd National Day of the Oil Cities for the vale di Campiglia Marittima. discovery and enhancement of the Amateur flea market organized in the olive-growing landscape, with tastings of picturesque views of the medieval village of local new oil. Campiglia Marittima.
OCTOBER NOVEMBRE ROSIGNANO HOGWARTS SAN SILVESTRO TRAIL RUNNING 1 Novembre 31 Ottobre Partenza dalla Rocca di Campiglia M.ma Centro Storico di ROSIGNANO MARITTIMO Arrivo alla Croce di Monte Calvi Caccia al tesoro a tema Harry Potter Harry. Potter themed treasure hunt. Percorsi da 28 + 16 km di diversa difficoltà per gli appassionati del cammino. Trails of 28 + 16 km of varying difficulty for IL MAGICOMIO ROMEO E GIULIETTA STANNO BENE! walkers 31 Ottobre - dalle 15 alle 23 Zona Pedonale SAN VINCENZO SAGRA DELLA SCHIACCHIATA Degustazione a tema con assaggi preparati CAMPIGLIESE dai ristoranti locali e vini del territorio. Food Festival Tunnel degli orrori, dolcetto e scherzetto nei negozi del centro, Sfilate maschere orripi- 1 - 3 Novembre Borgo Medievale di CAMPIGLIA MARITTIMA lanti, grande spettacolo di magia. Themed tastings prepared by local restau- La Sagra della Schiacciata Campigliese è un rants and local wine producers. Tunnel of evento enogastronomico dedicato alle horrors, trick and treat in the shops, parades specialità locali di stagione. Vari eventi, fra of horrifying masks, great magic show. cui un trekking, accompagneranno le Info: www.visitsanvincenzo.it giornate della festa. Maggiori dettagli su The Festival of Schiacciata Campigliese is a food and wine event dedicated to local seasonal specialties. Info Fb: FESTE D’OTTOBRE Ente Valorizzazione Campiglia Marittima. October Festivals Domeniche di Ottobre - dalle 10:30 alle 20 ASSAGGI D’AUTUNNO Centro Storico di SASSETTA Autumn tastings Feste tradizionali sassetane con cucina tipica, corteo storico, rievocazioni, sbandie- 2 - 3 Novembre - dalle 19:30 alle 23 ratori, bancarelle e Palio dei Ciuchi. PIEVE DI SANTA LUCE Traditional festival with local cuisine, Cena con prodotti tipici toscani ed autunna- historical procession, re-enactments, li, olio extravergine d'oliva nuovo, vino novel- flag-wavers, stalls and the famous Palio dei Ciuchi (donkeys run). lo, castagne arrosto ,castagnaccio, fettunta, polenta e molto altro. Dinner with typical Tuscan and autumn products, new extra virgin olive oil, new wine, roasted chestnuts, chestnut cake, polenta and much more.
NOVEMBER RASSEGNA DELL’OLIO NUOVO SAGRA DEL CINGHIALE New Oil Festival Wild boar Festival 3 Novembre 24 Novembre - 1 e 8 Dicembre P.zza del Popolo - CASTAGNETO CARDUCCI Intera Giornata Stand di espositori in piazza, degustazioni Centro Storico di SUVERETO guidate dell'olio, musica folkloristica . Giunta alla sua 52* edizione, la sagra storica Stands of exhibitors in the town square, di Suvereto valorizza la tradizione culinaria, guided oil tastings, folk music l’artigianato e il folclore, in un ampio percor- so gastronomico ed espositivo per le vie del borgo. Da non perdere il corteo storico SAGRA DEL CINGHIALE medievale, con la rievocazione della cerimo- Wild boar festival nia della Carta Libertatis. 52nd edition that enhances the culinary tradition, craftsman- 9-10-16-17 Novembre ship and folklore, in a wide gastronomic and Sabato dalle 16 alle 23 exhibition itinerary through the streets of the Domenica dalle 11 alle 23 village. Parco C.A. Dalla Chiesa - RIPARBELLA Se ti piacciono il clima rustico, le pappardel- le al cinghiale , la musica , il buon vino, la LA MAGIA DEL CIOCCOLATO sincerità e la schiettezza , non puoi manca- The magic of chocolate re alla sagra del cinghiale. Wild boar pappardelle, music and good wine 30 Novembre - 1 Dicembre at the boar festival. dalle 15:30 alle 19:30 Zona pedonale CECINA Evento dedicato alla magia del Natale: Villaggio natalizio con tante ghiottonerie e STAGIONE CONCERTISTICA leccornie prodotte da veri maestri artigiani Concerts cioccolatieri. Babbo Natale raccoglie le letterine dei bambini presenti e li intrattiene Dall’11 Novembre al 9 Aprile tutto il pomeriggio. Ingresso gratuito. dalle 21 alle 23:30 Christmas village with many delicacies Teatro Metropolitan di PIOMBINO produced by true chocolate master craftsmen. Santa collects the children letters Appuntamento con 4 concerti della presti- and entertains them. Free entry. giosa Orchestra Regionale Toscana. 4 concerts of the prestigious Tuscany Regio- nal Orchestra.
NOVEMBRE PATTINAGGIO SU GHIACCIO PREMIO VIRGILIO MARCHIONNESCHI Ice skating track Prize Virgilio Marchionneschi Da fine Novembre Mese di Novembre Piazza Mischi Teatro Marchionneschi GUARDISTALLO SAN VINCENZO La magia del ghiaccio sulla Costa degli Competizione Artistico Culturale, tra Etruschi, da fine Novembre fino alla Befana. compagnie amatoriali. Aperta tutti i giorni dal pomeriggio fino a Artistic Cultural Competition, among tarda serata. amateur companies The magic of ice on the Etruscan Coast, from Info: the end of November to Jan 6th. Open every https://www.comuneguardistallo.pi.it/pa- day from the afternoon until late evening. ge.php?id=222 Info: www.visitsanvincenzo.it STAGIONE TEATRALE Theater season STAGIONE DI PROSA Da Novembre a Marzo Prose season Teatro Marchionneschi GUARDISTALLO Da Novembre a Gennaio 2020 Spettacoli di Arte, Cultura, danza, musica, Teatro di ROSIGNANO SOLVAY concerti. Art shows, culture, dance, music, concerts. Info: https://www.comuneguardistallo.pi.it/pa- ge.php?id=222 IL TRENO DEL SALE The train of salt Mese di Novembre PASTA SHOW Intera Giornata Stazione di RIPARBELLA Mese di Novembre - dalle 18 alle 23 Viaggio da Pisa a Saline di Volterra a bordo Centro storico di SUVERETO dell'antico treno a vapore. Tappa Un cooking show messo in scena dagli chef alla stazione di Riparbella. locali con protagonista la pasta, cucinata in Journey from Pisa to Saline di Volterra on the diretta nella piazza centrale del paese. ancient steam train. It stops at Riparbella Musica, spettacolo e un ricco banchetto train station. incorniciano l'arte dei maestri della cucina suveretana. A cooking show staged in the town’s central square by local chefs with pasta as the guest star. Music and entertainments.
DICEMBRE MONTESCUDAIO SOTTO L’ALBERO PRESEPE VIVENTE Montescudaio under the tree The living nativity 7 – 8 Dicembre - dalle 15 alle 19 24 Dicembre dalle 21- 26 Dicembre dalle 15 Centro storico MONTESCUDAIO Centro storico di ROSIGNANO MARITTIMO Animazione - Musica e giochi per bambini. Rievocazione storica della natività con tanti Mercatini di Natale e street Food Animation figuranti che animano le vie del borgo. Music and games for children. Christmas Historical re-enactment of the nativity with markets and street food figurants animating the streets of the village VERDEDICEMBRE FESTA DEL CAVAIOLO dal 7 Dicembre al 6 Gennaio 8 Dicembre dalle 12 alle 19 SAN VINCENZO POMAIA e SANTA LUCE Un mese di eventi per animare il Natale, Festa che celebra l'antico mestiere del cavato- concerti, pista di ghiaccio, villaggio degli re d'alabastro. La mattina si parte con la visita Elfi, laboratori per bambini, spettacoli… all'Ecomuseo dell'alabastro di Santa Luce, A month of events to animate Christmas, pranzo del Cavaiolo a Pomaia e poi convegno concerts, ice rink, Elf village, children's sui temi della cava. workshops, shows ... Festival celebrating the ancient craft of the Info: www.visitsanvincenzo.it alabaster quarryman. Visit to the Ecomuseo of alabaster of Santa Luce, lunch of the Cavaiolo in Pomaia and conference on the quarry themes. MERCATINI DI NATALE CORO GOSPEL Christmas markets GOSPEL CHOIR 7 - 8 Dicembre - Piazza Gramsci CASTELNUOVO MISERICORDIA 8 Dicembre - dalle 15:30 alle 19:30 Zona pedonale CECINA Mercatini di Natale. Christmas markets. Per l’11° anno consecutivo offriamo a tutti i presenti un’esibizione di un coro Gospel composto da 50 elementi con un repertorio completamente rinnovato. Ingresso gratui- to. CHRISTMAS ROAD Gospel choir composed of 50 elements with a completely renewed repertoire. Free entry. dall’ 8 al 31 dicembre ogni fine settimana ROSIGNANO MARITTIMO Parata Natalizia Christmas parade
DECEMBER FESTE IN COMPAGNIA VILLAGGIO DEGLI ELFI THE “ALL TOGETHER FESTIVALS” The Elves Village Dall’ 8 Dicembre al 6 Gennaio Dall’8 Dicembre al 06 Gennaio CASTAGNETO CARDUCCI, BOLGHERI, Parco - Piazza Umberto I DONORATICO E MARINA DI CASTAGNETO SAN VINCENZO Rievocazione storica della natività con tanti Un magico villaggio animato da personaggi figuranti che animano le vie del borgo. fantastici, piccoli e laboriosi elfi intrattengo- Historical re-enactment of the nativity with no i bambini con giochi, musica e spettaco- figurants animating the streets of the village li. Da non perdere. In a magical village animated by fantastic characters, little hard-working elves entertain children with games, music and shows. IL PRESEPE ANIMATO Info: www.visitsanvincenzo.it. The animated nativity EVENTI NATALIZI Dall’8 Dicembre al 6 Gennaio Christmas Events Chiesa parrocchiale di MONTESCUDAIO Allestimento presepe meccanico realizzato Dall’8 Dicembre al 6 Gennaio - dalle 17 dagli artigiani di Montescudaio. Centro di PIOMBINO Mechanical nativity set-up made by the Ricco programma di eventi caratterizzato Montescudaio craftsmen. dai mercatini di natale, dalle animazioni varie per bambini e dall’evento musicale del 31 che saluta il nuovo anno con fuochi d’artificio. Rich program of events characterized by TREKKING DELL’IMMACOLATA Christmas markets, children animation and the musical event of the 31st, to greet the 8 Dicembre new year with spectacular fireworks. CAMPIGLIA MARITTIMA Trekking dell'Immacolata organizzato dal Gruppo Sportivo La Bifora, abbinato all'Ac- VILLAGGIO DI BABBO NATALE censione dell'Albero di Natale con i Santa Claus village commercianti di Campiglia Marittima. Trekking day combined with the Lighting of 14-15 Dicembre - L.mare Monte alla Rena the Christmas ROSIGNANO SOLVAY Info Fb: G.S. La Bifora. Allestimento del villaggio con stand ed animazione Village mounting, stands and entertainment.
DICEMBRE NATALE IN PIAZZA NATALE A BIBBONA Christmas in the central plaza Christmas in Bibbona 14-15 Dicembre dalle 15:30 alle 19:30 Dal 22 Dicembre al 6 Gennaio Zona pedonale CECINA BIBBONA Una carrozza con Babbo Natale trainata da Villaggio di Babbo Natale, concerti musicali, uno splendido cavallo porta a fare un giro animazione per bambini nel centro storico per il corso di Cecina i bimbi ed i più grandi- di Bibbona celli; attrazioni per i più piccoli e gruppo Santa Claus village, concerts, children musicale per tutto il pomeriggio con brani entertainment in Bibbona’s old town. natalizi. Ingresso gratuito A carriage with Santa Claus pulled by a splendid horse takes people for a ride; children attractions and musical group for the whole afternoon with Christmas songs. UN NATALE MAGICO Free entry. A magic Christmas 24 Dicembre dalle 15 alle 19 APPUNTAMENTO TEATRALE Centro storico di MONTESCUDAIO Theater Babbo Natale solidale tombola animazione 20 Dicembre in piazza. Teatro Concordi di CAMPIGLIA MARITTIMA Bingo animation in the central square. "Mezzanotte" di Lamberto Giannini con la Compagnia Mayor Von Frinzius. Spettacolo teatrale di una compagnia, composta da circa 90 attori disabili e non, pronta a stupire il pubblico con un nuovo emozionante PRESEPE VIVENTE spettacolo "Mezzanotte" by Lamberto The living nativity Giannini with the Compagnia Mayor Von Frinzius. 24 Dicembre dalle 21 e 26 Dicembre dalle 15 Theatrical performance of a company, Centro storico di ROSIGNANO MARITTIMO composed of about 90 disabled and non-di- Rievocazione storica della natività nelle vie sabled actors, ready to amaze the audience del borgo with an exciting new show. Historical re-enactment of the nativity in the village streets. TREKKING 22 Dicembre CAMPIGLIA MARITTIMA Trekking di Babbo Natale. Camminata in clima natalizio con il Gruppo Sportivo "La Bifora" Santa Claus trekking day.
DECEMBER FESTA DEL PATRONO STAGIONE TEATRALE SAN GIOVANNI EVANGELISTA Theater Season 27 Dicembre - Intera Giornata Da Dicembre a Marzo Vie del Borgo - RIPARBELLA Teatro Roma di CASTAGNETO CARDUCCI Lungo le vie del piccolo borgo, eventi, mercatini, gruppi folkloristici, mostra di arte In collaborazione con Fondazione Toscana e presepi. Spettacolo e la Scuola Comunale di Musica Along the streets of the small village, events, CFDMA. markets, folk groups, art shows and nativity In collaboration with Fondazione Toscana scenes Spettacolo and the Municipal School of Music CFDMA PRESEPE VIVENTE PRESEPE MECCANICO The living nativity Mechanical Nativity 28 - 29 Dicembre dalle 15 alle 20 Dicembre - Febbraio dalle 9 alle 20 Pieve di Santa Luce Marzo Sabato e Domenica dalle 10 alle 22 Nell'antico borgo di Pieve tantissimi figura- Ex Oratorio Ss. Annunziata nti danno vita ad un suggestivo presepe RIPARBELLA vivente. Nella magica atmosfera di natale ogni anno In the ancient village of Pieve, many figures si inaugura rinnovato con nuovi personaggi give life to a suggestive living nativity Every day from 9am to 8pm until Feb. 28. In March, Sat. and Sun. From 10am to 10pm. TREKKING In the magical Christmas atmosphere with new characters every year. 29 Dicembre CAMPIGLIA MARITTIMA Trekking di Fine Anno. Camminata con il FESTA DI CAPODANNO Gruppo Sportivo "La Bifora" per augurare a tutti buona fine e buon inizio New Year’s party End of Year trekking, to wish everyone a good end and an a good start. 31 Dicembre Borgo medievale CAMPIGLIA MARITTIMA MERCATINO DI NATALE Tradizionali festeggiamenti in piazza per il Christmas open market Capodanno organizzati dall'Ente Valorizza- zione Campiglia Marittima. Tutto il mese di Dicembre New Year’s party. CASALE MARITTIMO Info Fb: Ente Valorizzazione Campiglia Marittima
DICEMBRE GRAN GALA’ A TEATRO Great gala at the theater 31 Dicembre Teatro Marchionneschi GUARDISTALLO Gran Galà a teatro, la sera di San Silvestro, spettacolo di varietà, vernacolo, barzellette e scenette In the evening of San Silvestro, variety show, vernacular, jokes and skits at the gran gala. Info : https://www.comuneguardistallo.pi.it/ page.php?id=222 CALICI DI SAN SILVESTRO New Year’s Goblets 31 Dicembre dalle 19 alle 3 Centro storico di SUVERETO Il cenone di fine anno diventa uno street food nel centro storico con musica itineran- te e DJ set fino all'alba. A mezzanotte i fuochi d'artificio annunciano l'arrivo del nuovo anno. La festa prosegue il 1 gennaio con Merendanno, una merenda in piazza, estemporanea ma non troppo! The New Year's Eve dinner becomes a street food in the historic center with music until dawn. At midnight the fireworks announce the arrival of the new year. The party continues January 1 with Merendanno, a snack in the square. CAPODANNO DEL MARE NEW YEAR’S EVE 31 Dicembre dalle 22 Piazza della Vittoria - SAN VINCENZO Capodanno del mare 2019 live music “I love ‘90” con i Garibaldi Bros, a seguire dj set con info@costadeglietruschi.eu tutte le hit del momento.... ingresso libero. Live music " I love '90" with the Garibaldi Bros, followed by DJsets with all the hits of the moment .... free entrance.
GENNAIO JANUARY LA BEFANA VIEN … DI GIORNO CONCERTO DELLA BEFANA The "Witch" Comes ... by Day The Witch Concert 5 Gennaio - Intera Giornata 6 Gennaio - ore 21.30 Vie del borgo - RIPARBELLA Teatro Roma di CASTAGNETO CARDUCCI Stornelli e ritornelli giochi dolci e caramelle Tradizionale Concerto. con il gruppo folkloristico la befana di Ripar- Traditional concert at Roma Theater bella. Refrains, sweets and candies with the folk PASSEGGIATE NEL TEMPO group the Riparbella witch. Walks through time TREKKING Tutto l'anno Incontri nei borghi di Bibbona 5 Gennaio CAMPIGLIA MARITTIMA Visite guidate alla scoperta dei segreti nascosti del borgo e del Forte ubicato a Trekking della Befana. Nella calza un'altra Marina di Bibbona. Si svolgono tutti i mesi camminata con il il Gruppo Sportivo "La dell'anno su prenotazione. Bifora" Guided tours to discover the hidden secrets Trekking of the Witch with the Sports Group of the village and the Fort located in Marina “La Bifora” di Bibbona. info: www.prolocobibbona.it ARRIVA LA BEFANA The Witch is coming … STAGIONE TEATRALE Theater season 6 Gennaio - dalle 15 alle 19 Centro Storico di MONTESCUDAIO Da Gennaio ad Aprile Teatro Comunale di CASALE MARITTIMO Babbo Natale solidale tombola animazione in piazza. Stagione teatrale con commemorazione del Santa Claus and bingo animation. Giorno della Memoria. From January to April Theater season with commemoration of the Remembrance Day. PRESEPE VIVENTE STAGIONE TEATRALE Living Nativity Theater season 6 Gennaio - dalle 15 alle 20 PIEVE DI SANTA LUCE Da Gennaio a Marzo Teatro Metropolitan di PIOMBINO Nell'antico borgo di Pieve tantissimi figura- nti danno vita ad un suggestivo presepe In collaborazione con Fondazione Toscana Spettacolo, in scena 8 spettacoli della vivente. Stagione teatrale + 5 nella rassegna del In the ancient village of Pieve, many figures teatro ragazzi. give life to a suggestive living nativity. From January to March 8 theater season shows + 5 in the children's theater.
FEBBRAIO FEBRUARY CARNEVALE CECINA 2020 COPPA CARNEVALE Cecina Carnival 2020 Basketball Carnival Cup 2 e 9 Febbraio dalle 15:30 alle 18:30 dal 25 al 29 Febbraio - dalle 17 Zona pedonale - CECINA Palatenda (Viale Caduti sul Lavoro,2) Sfilata dei carri allegorici costruiti con PIOMBINO maestria dai rionali cecinesi sui quali sarà Torneo internazionale di pallacanestro possibile salire per un giro del percorso juniores al quale partecipano le migliori prestabilito. Ingresso gratuito. nazionali junior europee (grecia, slovenia, Parade of allegorical floats on which it will be croazia e italia) giunto alla 31^ edizione possible to climb for a tour. Free entry. International junior basketball tournament 31° edition. CARNEVALE DEGLI ANIMALI E CICLOSTORICA L’OMINO DI FERRO PALIO CARNEVALESCO Bike Tour 22 - 23 Febbraio - Zona Pedonale 29 Febbraio e 1 Marzo - dalle ore 10 VENTURINA TERME partenza CECINA CENTRO 2° Edizione del Carnevale degli Animali e 5° Ciclostorica aperta a tutti alla scoperta del Palio Carnevalesco della Val di Cornia, territorio della Costa degli Etruschi organizzate dall’Associazione Sei Venturi- Bike tour for all to discover the Etruscan nese Se.... Coast. 2nd edition of the Animals Carnival and 5th Val di Cornia Carnival Palio Info Fb: @seiventurinesese… CARNEVALE STORICO Historic Carnival 1° Domenica di Febbraio dalle 16 alle19 CASTAGNETO CARDUCCI Sfilata di Maschere in costume tra le vie del Centro storico e del Borgo, accompagnati da sbandieratori, artigiani, musicisti e tanto altro. Degustazioni di prodotti tipici. Masks parade in the streets of the historic center and village, accompanied by flag-wavers, artisans, musicians and much more. Tastings of typical products.
MARZO MARCH CARNEVALE DI VENEZIA a PRIMAVERA IN MUSICA SAN VINCENZO Spring in Music 1 Marzo - dalle ore 15 Da Marzo a Giugno Centro di SAN VINCENZO Comune Vecchio - Sala Polivalente “La Palestra” - BIBBONA Torna la magia delle maschere veneziane con sfilate, artisti di strada, dj set, competi- Esibizione dal vivo di artisti nazionali ed zioni con tanti premi per le tre categorie in internazionali che si terrà con cadenza competizione: Bambini - Gruppi e Adulti. mensile fino al mese di Giugno. The magic of Venetian masks with parades, Live performance of national and internatio- street artists, DJ sets, competitions with nal artists, until June. many prizes for the three competing catego- Info: www.comune.bibbona.li.it ries: Children - Groups and Adults. Info: www.visitsanvincenzo.it STAGIONE TEATRALE Theater Season TREKKING Da Marzo a Maggio 1 Marzo Teatro Marchionneschi GUARDISTALLO CAMPIGLIA M.MA - SASSETTA - CASTAGNETO CARDUCCI Spettacoli di Arte, Cultura, danza, musica, Trekking che si snoda fra alcuni dei più bei concerti. borghi della Costa degli Etruschi Art shows, culture, dance, music, concerts. Trekking that winds through some of the Info : most beautiful villages of the Etruscan https://www.comuneguardistallo.pi.it/pa- Coast. ge.php?id=222 APPUNTAMENTO FOTOGRAFICO SAGRA DELLA CROGIANTINA Crogiangina Festival 21 Marzo CAMPIGLIA MARITTIMA Mese di Marzo Area Feste - GUARDISTALLO Racconti di Aldo Guidi, una vita da fotogra- Sagra del Pane abbrustolito, Aglio e Olio fo: il racconto dell'esperienza di chi ha EVO. fotografato generazioni di Venturinesi e Festival of roasted bread, garlic and extra non. vergin olive oil. Stories by Aldo Guidi, a life as a photo- Info: grapher who has immortalized generations https://www.comuneguardistallo.pi. of local people. it/page.php?id=222
APRILE PASQUA BIBBONESE SAGRA DEL BACCELLO Easter in Bibbona The broad bean pod festival Dal 10 al 13 Aprile 24 - 25 - 26 - 30 Aprile - 1 Maggio Area Fiera - LA CALIFORNIA - BIBBONA dalle 10:30 alle 24 POMAIA - SANTA LUCE Rappresentazione teatrale della Passione di Cristo il venerdì santo e Festa del Cedro in Una delle sagre più attese della stagione, programma per il Lunedì dell'Angelo, con mercatini, ottimo cibo, artisti di strada e stand di degustazione e intrattenimento per spettacoli grandi e bambini. One of the most anticipated festivals of the Theatrical representation of the Passion of season, markets, great food, street perfor- Christ on Good Friday and Festa del Cedro on mers and shows Easter Monday, with tasting stands and entertainment for adults and children. SAGRA DEL CARCIOFO The Artichoke Festival PALIO DELLA COSTA ETRUSCA dal 25 Aprile al 01 Maggio The Costa Etrusca Horse Race Pinetina di RIOTORTO - PIOMBINO 13 Aprile tutto il pomeriggio 1^ sagra della stagione 2020 che, con un Spiaggia La Conchiglia - SAN VINCENZO ricco calendario di eventi enogastronomici e non solo, giunge fino a Novembre; la sagra Corsa equestre sulla spiaggia che nasce nel del carciofo ormai giunta alla 51^ edizione, 1995 e mette in competizione i comuni della valorizza uno dei principali prodotti orticoli Costa degli Etruschi. Nelle settimane della Val di Cornia. precendenti, tanti eventi culturali e di spetta- A rich calendar of food and wine events and colo collegati alla manifestazione. more that goes on till November; the Horse race on the beach that sees the artichoke festival enhances one of the main villages of the Etruscan Coast in competi- horticultural products of the Val di Cornia tion. In the previous weeks, many cultural and entertainment events linked to the equestrian world. CORSA PODISTICA Info: www.visitsanvincenzo.it AROUND CAMPIGLIA www.paliodellacostaetrusca.com 25 Aprile CAMPIGLIA MARITTIMA Corsa podistica di 10 km, competitiva, inserita nel calendario podistico livornese. Competitive 10km running race
APRIL CARCIOFOPRIDE 2020 L’ETRUSCA CICLOSTORICA Festival of the Artichoke Etrusca Bike Race 26 Aprile Mese di Aprile Zona pedonale - VENTURINA TERME BOLGHERI - CASTAGNETO CARDUCCI Giornata di musica e ottima gastronomia Torna l’Etrusca Ciclostorica, la festa per gli legata al tema del carciofo, organizzata amanti del ciclismo vintage sulle strade dall'Associazione Sei Venturinese Se… della splendida Toscana. Dal Viale dei Good music and excellent food linked to the Cipressi di Bolgheri alle Colline del Vapore theme of artichoke. abbracciando due anime della stessa Info Fb : Sei Venturinese Se… regione: dai vigneti della costa allo spirito selvaggio dell’entroterra, attraversando i territori di Castagneto Carducci, Monteverdi PALIO DELLE BOTTI Marittimo, Pomarance e Bibbona. The Barrels Race The perfect event for vintage cycling lovers on the roads of beautiful Tuscany crossing 26 Aprile - dalle 15:30 the territories of Castagneto Carducci, Centro storico di SUVERETO Monteverdi Marittimo, Pomarance and Bibbona. 50° edizione - ultrasecolare tradizione legata alla festa del patrono, con sbandiera- tori, combattimenti di cavalieri e gastrono- FOODIES FESTIVAL mia. Si disputa fra squadre di due spingitori di botti di legno da 5 quintali di vino, prove- Mese di Aprile nienti da tutta Italia, valida per il Palio Nazio- CASTIGLIONCELLO nale delle Botti. Rassegna enogastronomica ed eventi. Mainstream tradition linked to the patron's Dopo l’abbinamento cibo e sport, cibo e feast, with flag-wavers, knight fighting and gastronomy. It is played between 2 teams of musica, cibo e pop art, scopriamo insieme 5 quintals wooden wine barrels pushers, cosa ci riserva il famoso street food della coming from all over Italy. Perla del Tirreno. Food and wine review and events. After combining food and sport, food and music, food and pop art, let's discover together what BOLGHERI RUN the famous street food of the Pearl of the Tyrrhenian holds for us. Mese di Aprile BOLGHERI - CASTAGNETO CARDUCCI La Corsa di Bolgheri. Si ripete l'appuntamen- to con una gara dal fascino indiscutibile, luoghi storici e paesaggi suggestivi che vi lasceranno un ricordo indelebile. A race of unquestionable charm, historic places and evocative landscapes that will leave you with an indelible memory of Tuscany.
MAGGIO SCAMPIGLIATA, TREKKING UN MARE DI GUSTO a sea of taste 01 Maggio CAMPIGLIA MARITTIMA 23 e 24 Maggio La Scampigliata, la tradizionale camminata Sabato dalle 18 alle 23 - Domenica alle 13 amatoriale organizzata dalla Pro Loco Ente Porto Turistico e vie del centro SAN VINCENZO Valorizzazione Campiglia. Il sabato: street food di alto livello, realizza- Traditional amateur walk. to dai ristoratori locali in abbinamento ai barman ed alle cantine della Costa degli 99 CURVE Etruschi. La Domenica: il pranzo del Marina- the 99 turnings io, realizzato sulla bellissima passeggiata del Marinaio, con degustazione di specialità 2-3 Maggio - Piazza Unità d’Italia di pesce e lo sguardo sul mare. SAN VINCENZO Saturday: high-level street food, made by Due giorni di Bicicletta per appassionati del local restaurateurs paired with bartenders Vintage e delle due ruote, con mostra-merca- and wineries on the Etruscan Coast. Sunday: to di ricambi originali, bici e cimeli storici, test the Sailor's lunch, set up on the beautiful bike e tour nel territorio. Sailor's promenade, with fish specialty La Cronosquadre Vintage “La Principessa” tasting and a view of the sea. per le squadre e gli appassionati del ciclismo Info: www.unmaredigusto.it d’epoca. La Ciclostorica "99 Curve", tappa del Giro d’Italia d’Epoca. Oltre 90 Km attraverso 6 Comuni della Costa degli Etruschi. Two days of cycling for Vintage and two-wheel LA 100 DI MONTECRISTO enthusiasts, with an exhibition of original spare parts, historical bikes and memorabilia, 15-16-17 Maggio Sabato partenza da PIOMBINO a Montecristo bike tests and tours in the area. Domenica arrivo entro le 18 a SAN VINCEN- Info: www.99curve.it ZO Una manifestazione sportiva nata dalla passione per il mare e per le sue bellezze SAGRA DEL BACCELLO E naturalistiche, che stende un ponte di comu- DELLA FRAGOLA nicazione dedicato alle bellezze del nostro territorio attraverso una serie di appunta- 9 -10 Maggio - dalle 10:30 alle 24 menti e di esperienze culturali ed enogastro- nomiche di grande prestigio. PIEVE DI SANTA LUCE A sporting dedicated to the sea and its natural Una delle sagre più longeve del territorio, beauty, to the beauties of our territory through mercatini, ottimo cibo, spettacoli. a series of events and highly prestigious One of the most enduring festivals in the cultural and gastronomic experiences. area, markets, great food, shows. Info: www.la100dimontecristo.com
MAY SLALOM DI GUARDISTALLO Mese di Maggio - GUARDISTALLO Gara Motociclistica di rilievo internazionale, disputata da Casino di Terra a Guardistallo, COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI si sfidano auto da competizione o prototipi. BIBBONA CAMPIGLIA M.MA CASALE M.MO Motorbike race of international importance, competing cars or prototypes. Info:https://www.comuneguardistallo.pi.i- t/page.php?id=222 ARTE IN BORGO COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI Arts in the Old Town CASTAGNETO C. CASTELLINA M.MA CECINA Mese di Maggio - Intera Giornata Arte e artigianato locale protagoniste di una mostra di sculture, quadri e oggetti d'arte che impreziosisce Suvereto di cultura e bellezza. Una occasione unica, anche per COMUNE DI GUARDISTALLO riscoprire antichi mestieri come il fabbro, il COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI sarto, il calzolaio GUARDISTALLO MONTESCUDAIO PIOMBINO Local art and craftsmanship are the protago- nists of an exhibition of sculptures, paintings and art. A unique opportunity, also to rediscover ancient crafts such as the black- smith, the tailor, the shoemaker. GRANFONDO COSTA COMUNE DI COMUNE DI RIPARBELLA ROSIGNANO M. COMUNE DI SANTA LUCE DEGLI ETRUSCHI Mese di Maggio da Marina di BIBBONA alla Macchia della Magona Maratona dedicata alle mountain bike e suddivisa in diversi percorsi, differenti a seconda del grado di difficoltà. Periodo da COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI confermare. SAN VINCENZO SASSETTA SUVERETO Marathon dedicated to mountain bikes and divided into different routes, depending on the degree of difficulty. Period to be confirmed. Info: mtb-cecina.it
MAGGIO
Puoi anche leggere