AFFETTO CANE Immagini di una relazione - a cura di Giovanni Pelloso - Istituto Italiano Fotografia
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Esplorazioni in dittico. Explorations in diptych È un’opera investigativa dedicata This is an investigation dedicated to the In evidenza è, dunque, la costruzio- It evidences therefore the construction all’emersione di un rapporto, quello emergence of a relationship between ne di un dittico che, esaltazione di of a diptych which, by highlighting the tra uomo e animale, tra istinti e ra- man and animal, between instinct and concordanze e di dialoghi, conduce concordances and dialogues, leads the zionalità, tra intelligenze e astuzie. rationality, between intelligence and il lettore in uno spazio di polarità e reader into a space of possible paths and Una relazione che ammette, oltre al astuteness. di percorsi possibili. polarity. sentimento, delle analogie e delle A relationship which admits, other than A rendersi manifesta è la scoperta di What becomes obvious is the discovery corrispondenze nel carattere e nel sentiments, analogies and similarities in una relazione fatta di soggettività e of a relationship made up of subjectivity comportamento. Nel ritratto in stu- character and behaviour. In the studio basata sulla comunicazione non ver- and based on non verbal communica- dio, nell’esplorazione del particolare, photograph, in the exploration of the bale, ma non per questo meno inten- tion, but nevertheless intense and ciò che emerge dall’azione dei gio- particulars, what emerges from the work sa ed espressiva, poiché comprende expressive, since it includes play and vani fotografi dell’Istituto Italiano di of the young photographers of the il gioco e la fantasia, la complicità e fantasy, complicity and sentiment. Fotografia (IIF) è, innanzitutto, una Italian Institute of Photography (IIF) is, il sentimento. Forme e figure sem- Forms and shapes seem to be in soluzione non solo formale ma di si- first of all, a solution not only formal but brano accordarsi e all’osservatore è accordance and the observer is presen- gnificato. Ben oltre la semplice testi- also significant. Well beyond the simple proposta una lettura approfondita ed ted with an in depth and heterogeneous monianza di un momento o il riflesso testimony of a moment or the reflection eterogenea, viste le differenti anime reading, considering the different beings di un giudizio di valore, la fotografia of an expert opinion, the photograph is che compongono la realtà in esame. which make up the reality in question. risulta essere un occhio puntato su like an eye trained on a mosaic of identi- Espressione, vicinanza, complicità: Expression, nearness, complicity: un mosaico di identità, su un “giar- ty, on a “secret garden”. tutte manifestazioni sociali di una all manifestations of a social condition dino segreto”. In bianco e nero e a In black and white and in colour, the condizione che appare libera, priva that is free, devoid of artifice and colori, i quaranta dittici offrono il forty diptychs offer the cognitive value di artifici e avvolta in un’atmosfera wrapped in an atmosphere of empathy valore conoscitivo di un progetto au- of an exploration project able, at the di empatia e di straordinaria bellezza and extraordinary beauty. torale di esplorazione capace, al con- same time, to highlight the singularity sinestetica. tempo, di esaltare le singolarità e di and express a sense of unity of the who- esprimere, in un’unità di senso del le, a universe of life. Giovanni Pelloso tutto, un universo di vita. 6 7
Accogliamo con entusiasmo l’invi- We welcome with enthusiasm the invita- Il legame affettivo con il cane è uno An affectionate relationship with a dog to dell’Istituto Italiano di Fotografia tion from the Italian Institute of Photo- dei più profondi e ricchi, senza il is one of the most profound and enri- per la promozione del concept “AF- graphy to promote the concept “Affetto quale l’uomo perderebbe un ele- ching experiences, without which the FETTO CANE”, a cui va il plauso Cane”, which gains the applause of the mento importante di sé stesso. human being would lose an important della Lega Nazionale per la Difesa National Canine Defence League for I nostri compagni a quattro zampe element of himself. Our four legged del Cane, per l’impegno nella divul- the commitment to divulge the concept sono divenuti parte integrante del- friends have become an integral part gazione di concetti legati alla difesa linked to the defence of animal rights la nostra vita e sempre più spesso, of our lives and, fortunately, ever incre- dei diritti degli animali e alla tute- and wellbeing. fortunatamente, considerati a pieno asingly, they are considered one of the la del loro benessere. Dalla cono- From ethnological knowledge comes re- titolo componenti del nucleo fami- family. scenza etologica deriva il rispetto, spect, which is fundamental for the pro- liare. fondamentale per progredire nel gress of a civilized society. cammino di civiltà che insieme stia- We share the instructive message of “Af- Piera Rosati mo promuovendo. Condividiamo il fetto Cane”, which is addressed to ever- dir. Ufficio Comunicazione messaggio educativo di “AFFETTO yone and which contributes to the affir- e Sviluppo CANE”, rivolto a tutti, deve contri- mation of the principle of responsibility, Lega Nazionale per la Difesa buire ad affermare il principio and through information to the public, del Cane di responsabilità e, attraverso stresses the importance of the human l’informazione dei cittadini, la cen- being-animal relationship. tralità del rapporto uomo-animale. 8 9
I sottili richiami che marcano le infinite somi- The subtle signs that underline the infinite simila- Essere complementare a noi è la sua gioia e For a dog being complementary to us is a joy and glianze e complementarietà tra il cane e il suo rities and complementarity between a dog and its il suo obiettivo perché il cane ha dell’appar- an objective because belonging is of supreme value, compagno umano ci riempiono di stupore e human companion fill us with surprise and fasci- tenenza un valore supremo che noi, dal bas- while we, from the profound depths of our indivi- di fascinazioni: sorridiamo, ci emozioniamo, ci nation. so profondo del nostro individualismo, non dualism, will never be able to understand this. sentiamo catturati e lasciamo emergere i lati We smile, we are moved and we let the most hidden potremo capire mai. Il cane partecipa di ogni A dog is aware of the moods of the household and più nascosti e intimi della nostra affettività. Il and intimate sides of our affection come to the sur- umore che si decanta in casa, soffre dei litigi rows and arguments between people of its group cane come altra faccia di un’umanità che at- face. The dog as the other face of humanity wai- tra le persone del suo gruppo come gioisce e make it suffer, while it rejoices and becomes excited tende di venir disvelata in un particolare sotti- ting to be unveiled in a subtle and ineffable parti- si eccita per ogni felicità, ambisce più di ogni when the atmosphere is joyful. le e ineffabile, in una risonanza di quotidianità cularity, in a resonance of everyday life, not easy to altra cosa di potersi fidare e affidare, di trovare It wants more than anything to be able to trust us non facile da cogliere eppure così vera, così grasp, yet so real, so personal, so authentic. accoglienza, un nido ove poter esprimere la sua and be accepted, a home where it can express its nostra, così autentica. Il cane come rivelato- The dog like a photo developer reminds us of the immensa generosità. Dare valore al cane, rico- immense generosity. re, ci ricorda le alchimie della camera oscura alchemy of the dark room where one waited for noscere la sua piena cittadinanza, permetterne Give value to a dog, recognise its full citizenship, quando si attendeva la magia dell’immagine the image to magically appear, moving the paper l’espressione: per un’umanità tuttora incom- let it express itself: for humanity, still incomplete, che di colpo compariva sulla carta all’ondeg- in the acid and observing in the red light. piuta che ha bisogno del cane come un albero needs dogs like a tree needs sun. giare dell’acido e della luce rossa. Si tratta This is a sudden effect, usually unlooked for, fruit del sole. La relazione con il cane è un fonda- A relationship with a dog is socially fundamental, di un effetto repentino, il più delle volte non of a gestural art not always etologically correct mento sociale, un nodo portante di quella rete a strong knot in the anthropological web, which cercato, frutto di gestualità non sempre etolo- and yet restored to its real value by the dog’s antropologica che può irradiare sostegno e can irradiate support and growth in all the coor- gicamente corrette e tuttavia riportate al loro eyes, always ready to forgive linguistic errors and crescita in tutte le coordinate, perché amare e dinates, because to love and respect a dog means valore dagli occhi del cane, sempre pronti a to share every anthropocentric sin . rispettare i cani significa difendere i bambini, also to defend children, the aged, the destitute, tho- perdonarci gli errori linguistici e trasformare On the other hand, they are the vivid testimony of gli anziani, le persone più disagiate, coloro che se who are going though a difficult moment. in condivisione ogni peccato antropocentrico. how this relationship enters into the most intimate stanno vivendo un momento difficile. Così, tra Thus among the photo shots in this gallery of en- D’altro canto sono la vivida testimonianza di recesses of experience and blooms into the phan- gli scatti di questa galleria di incontri, ritrovia- counters we rediscover the desire to give value to come questo rapporto entri nelle pieghe più tasmagoria of sketches that can be safely defined mo la voglia di dare valore alla vita, di ritrovare life, to make peace with the world. intime del vissuto e sbocci in fantasmagorie di as art. un accordo col mondo. Sono occhi che si guar- They are eyes which look at each other, art forms tratteggi che non è azzardato definire artistici. Thousands of years bind us to him like a bee to flo- dano, arti che si intrecciano, cuori che si accor- that intertwine, universes which implode into each Millenni ci legano a lui come un’ape ai fiori, wers, like two faces of the same evolutionary coin dano, universi che implodono l’uno nell’altro other and the result is marvellous, full of details to sovrapponendoci come le due facce della me- and now, living together, we are inevitably tran- e il risultato è meraviglioso, colmo di finiture be appreciated in filigree, slowly and in humble si- desima medaglia evolutiva e ora inevitabil- sformed into a couple able to dance aligned in the che vanno apprezzate in filigrana, con occhi lence. mente la convivenza ci trasforma in una coppia most hazardous pirouettes, without having to look lenti e con il silenzio dell’umiltà. capace di danzare, allineata nelle piroette più at each other or agree on a plan. azzardate senza dover necessariamente guar- Roberto Marchesini darsi o negoziare un accordo. Epistemologo e saggista, studioso di relazione uomo-animale. 10 11
I cani si nutrono letteralmente di Dogs literally feed on love. Merito ed onore vanno riconosciuti Merit and honor are recognized by the amore: la loro è una vera e propria Theirs is a true and real vocation as also agli ideatori e curatori della mostra creators and curators of the exhibit and vocazione come ricorda anche Scho- noted by Schopenhauer when he says ed ai giovani artisti che hanno sapu- the young artists that knew that creating penhauer quando afferma che chi that those who have never owned a dog to creare una raccolta di scatti unica a collection of unique shots of this kind, non ha mai posseduto un cane, non cannot know what it means to be loved. nel suo genere, che accompagna il would accompany the visitor through a può sapere che cosa significhi essere I accepted with enthusiasm to support visitatore attraverso uno scorcio del- glimpse of the love story that unites the amato. Ho accettato con entusiasmo this initiative promoted by the Friends la storia di amore che unisce le vite life of the man and the dog in a relation- di sostenere questa iniziativa pro- of the Italian Institute of Photography dell’uomo e del cane in un rapporto ship that for intensity, transparency and mossa dagli amici dell’Istituto Ita- convinced of the importance of dissemi- che per intensità, trasparenza e sal- firmness does not have an equal. liano di Fotografia convinto dell’im- nating a culture toward the respect and dezza non ha uguali. Non c’è dubbio There is no doubt that if love, affection portanza di diffondere una cultura valorization of our four legged friends che, se l’amore, l’affetto e la fedeltà and loyalty could cure all ills, the best volta al rispetto e alla valorizzazione that are becoming increasingly central potessero curare tutti i mali, il mi- friend of man would be the most effecti- dei nostri amici a quattro zampe che to thousands of families that have wel- gliore amico dell’uomo sarebbe la ve medicine. sempre più stanno acquisendo un comed them. medicina più efficace. ruolo centrale nelle migliaia di fami- Choosing the company of a dog is a gre- glie che li hanno accolti. Scegliere at antidepressant method because his Gianluca Comazzi la compagnia di un cane è un presence brings joy to the family, gives Garante per la Tutela degli Animali ottimo metodo antidepressivo, in them a way to come together to rejoice Comune di Milano quanto la sua presenza mette allegria with him, fills moments of solitude. nella famiglia, dà modo di ritrovarsi insieme per gioire con lui, riempie eventuali momenti di solitudine. 12 13
La fotografia può essere un’imma- Photography can be an image, but it Basta ricordare quanti sono gli eroi a Just you remember those heroes on all gine, ma può anche essere un mo- can also be a moment of life, quattro zampe; un Cavalier King che fours, a Cavalier King, barking to draw mento di vita, un battito di ciglia, il a blink of an eye, the color of emotion, abbaiando attira l’attenzione su un attention to a child in the cradle which colore di un’emozione, un percorso, a path, an eternal love, everything bimbo in culla che sta morendo o un is dying or a half-breed that dedicates un affetto eterno, tutto dipende dalla depends on the vision of the shots and meticcio che dedica tutta la sua vita a his whole life to give love and affection visione di chi scatta e interpreta. interpretations. dare amore e affetto ad una persona to an elderly, sick, or lonely person. Così siamo noi nel rapporto con la So are we in relationship to the life of a anziana, malata, sola. This splendid photographic exhibition vita di un cane, possiamo scegliere dog, we can choose to give him a decent Questa splendida mostra fotografica created by the Italian Institute of Pho- se dargli una vita dignitosa, se esage- life, exaggerating with sweets and de- realizzata dall’Istituto Italiano di Fo- tography does not show images, it show rare con dolcetti e cappottini griffati signer coats, or to let him rot alone in a tografia non mostra immagini, mo- emotions and glimpses of a life that is is o se lasciarlo marcire in solitudine in cage in a kennel. stra emozioni e squarci di una vita always worth living, “that together with una gabbia di un canile. Therefore any initiative that aims to che vale sempre la pena di vivere: an animal.” Per questo ogni iniziativa che si pro- understand what the life and love a dog “quella insieme ad un animale”. pone di far comprendere che cosa can mean should be considered merited. possano significare la vita e l’amore Massimo Turci di un cane deve essere considerata Coordinatore Ufficio Diritti Animali meritoria. Provincia di Milano 14 15
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31
32
36 37
38 39
42 43
02 coniugazioni
52 53
56 57
58 59
60 61
62 63
64 65
03 storie
68 69
70 71
72 73
74 75
76 77
78 79
82 83
84 85
86 87
88 89
90 91
96 97
01/Affinità elettive noemi belotti Under Standing pag. 30 MARA CODALLI luigi pozzoli Non c’è morte ma trasformazione di una cosa in un’altra COSA, Ci mangiamo la nonna di un gesto in un altro GESTO. E’ una danza senza fine. pag. 18 pag. 32 SILVIA CENSI alice redaelli Funny Match Up to no good pag. 20 pag. 34 benedicte maniere caterina romano’ Memory from a wedding Ciotola? Pizza? pag. 22 pag. 36 elena flaccadori serena veneziani Un impegno è per sempre Il cane desidera il tuo affetto più della pappa pag. 24 pag. 38 francesco bacchiocchi FRANCESCA RISSO Friendly Time L’allegria che rompe il silenzio pag. 26 pag. 40 victoria barba menacho stefanie waldstein Il mio dolce bacio Somiglianze pag. 28 pag. 42 98 99
02/Coniugazioni sara busiol andrea pozzuoli Dolce+Dolce Chi si assomiglia si piglia pag. 46 pag. 56 alessandra cavallaro giacomo tonucci Eye Contact 1+1=3 pag. 48 pag. 58 alessandro milia dario van houwelingen Unicità Demanding is rewarding pag. 50 pag. 60 francesco basta Monica vlasov Giù le zampe! Ones pag. 52 pag. 62 stefano murgese valentina apollonio Ancestrale biunivocità Il mio piccolo Whisky pag. 54 pag. 64 100 101
03/Storie michela bernasconi It’s not enought valentina lai pag. 82 Borrowed Dogs pag. 68 julia bolognese Tracce sotto pelle sabrina gasperini pag. 84 Dogs Attack pag. 70 luigi moro Simbiosi isabella magnani pag. 86 Segni particolari pag. 72 denise puglia Questione di sguardi sara casna pag. 88 Cane o Padrone pag. 74 diego parolini Bruna, Bruce e Leo andrea maniscalco pag. 90 Love at first sight pag. 76 veronica vannoni Elisa e Muffa (Amore2) francesco marongiu pag. 92 Così vicini ma lontani, così lontani ma vicini pag. 78 davide zanoni Mai più soli Pamela bargnesi pag. 94 In uno sguardo pag. 80 rachele confalonieri Come pane e marmellata 102 pag. 96 103
I\TS Istituto Italiano di Fotografia è un assiduo organizzatore di mostre fotografiche, eventi Istituto Italiano di Fotografia, da diciassette anni presente nel panorama della forma- culturali, performance, incontri, nella convinzione che i momenti di formazione non zione professionale, costituisce un punto di riferimento per i nuovi talenti della foto- si esauriscono all’interno delle aule, ma proseguono nella cultura delle immagini. grafia e per professionisti già affermati. I programmi didattici vengono costantemen- Lo stile personale, sviluppato durante il percorso didattico e il continuo stimolo te aggiornati ed affiancati a eventi e collaborazioni con il mondo della produzione. fornito dalle varie attività, permette la concretizzazione di progetti creativi che Un obiettivo preciso: insegnare il linguaggio fotografico per formare professionisti trovano spazio nelle numerose esposizioni. in grado di esprimere il proprio stile. Istituto Italiano di Fotografia frequently organizes photographic exhibi- Since 1993 Istituto Italiano di Fotografia is a leader in professional education and tions, cultural events, performances and seminars believing that academic wor- is considered a point of reference for new talents in the photographic industry as kshops do not end in the classrooms but grow within the communal visual culture. well as established professionals. The school didactic is contineously updated, flan- Through a continuous motivating force provided by several activities, each pho- ked by events and collaborations with the production industry.The aim is to teach tographer develops a personal style during the academic year. This allows to re- the language of photography and allow professionals to express their personal style. alize creative projects which than find space in many photographic exhibitions. Direttore : Maurizio Cavalli e t t o c a nzioene Relazioni esterne : Milena Bellonotto/Patrizia Arcadi f f a magini di un a re la ’Istituto Italiano di Fotogr afia ni Pellos o im autori dell Giovan Grafica : Francesca Todde giovani a cura di izzati dai mostra grafici real affettoc ritratti foto ZION:3E0 Responsabile Artside: Andrea Beltrame INAedUi G giov URA no ore 17 10 giug 2010 o al 4 lug lio immagin i di una ane relazion cane Milano ritratti foto affetto gn dall’11 giu biologica grafici rea e zione Idro lizzati dai ica Sta giov ani autori io e Civ o.eu Fotografie dell’Istitut Acquar ariocivicomilan MM2 Lanza Valentina di: o Italian 21 Apollonio www.acqu 2 Milano 201 mostra a cura di o di Fotografia immagini di una relazione Francesc o Bacchiocc Alessandr io Victoria Viale Gad 8465750 Barba Men hi Silvia Censa Cavallaro Aless Giovanni 028 e.milano.it Pamela Bargnesi acho Mara Coda i andro Luigi Moro Milia Giacomo Pelloso tel +39 Per questa edizione ario @comun Fran ritratti fotografici realizzati dai giovani autori dell’Istituto Italiano di Fotografia Noemcesco Basta Rachele lli Stefano Tonucci C.acqu i Belotti Conf Elena Flacc alonieri Dieg Murgese Dario Van Houw Veronica elingen Michela adori o Paro 17: 30 Bernasco Sabrina Luigi Pozz lini Vannoni 9/13 - 14/ enica Julia Bolo ni Gasperini Serena Orario: ì a dom INAUGURAZIONE Sara Busi gnese ol Benedicte Isabella Maniere Andrea oli Pozzuoli Monica Veneziani Vlasov da marted tuito nimale. giovedi 10 giugno ore 17:30 Sara Mag nani Deni se Pugl Stefa nie Wald e uomo-a di di Milano. Casna Andrea gra Maniscal Alice Reda ia Davide stein Ingresso ioso di relazion ità degli Stu dall’11 giugno al 4 luglio 2010 Francesc co elli Zanoni Coordinamento: Elena Capri Fran gono: o Marongiu cesca interven o e saggista, stud aria, Univers INAUGU Caterina Risso vernice erin di Milano. Romanò ne della temolog dicina Vet ali del Comune e. In occasio rchesini - epis Facoltà di Me Ma deg li anim sa del can Acquario giove RAZION E Roberto Pirrone - DIP AV, la tutela dife ante per le per la e Civica Stazione di 10 a Naziona dall’11 giu giugno ore 17 a Federic Comazzi - gar no. ocato, Leg Provincia di Mila Idrobiologica Gianluca Scagliotti - avv gno al 4 :30 Organizzazione: Isabella Magarelli A, atore UD Milano Gianluca Turci - coordin luglio 20 Massim o Orario: 9/13 - 14/17:30 Acquar io e Civ ica 10 da martedì a domenica Viale Ga Stazione afia .it dio 2 Mila Idrobio : ogr Ingresso gratuito Orario: no 20121 logica Per info nodifot 9/1 titutoitalia 44 da marted 3 - 14/17:30 MM2 Lan www.is tti 3 Milano 201 fia.it za Traduzioni: Ashley Herndon/ Eileen Depledge via G.Buga oitalianodifotogra Ingresso ì a domenica gratuito info@istitut 8105598 025 tel +39 In collabora zione con: Con il patrocin io di: logo con: orazione In collab logo logo inio di: Con il patroc logo 104 105
Giovanni Pelloso Giovanni Pelloso Ha curato, inoltre: MostraMi. Studia- He was also responsible for MostraMi re fotografia a Milano (Spazio Even- Studying Photography in Milan (Spa- È laureato in Sociologia (Universi- Has a degree in Sociology (University ti – PhotoFestival 2009), Limes di zio Eventi – PhotoFestival 2009), Dark tà degli Studi di Trento, 1998) ed è of Trento, 1998) and Ph.D. in Marketing Pino Musi (Strato Art Gallery – Mi- of Pietro Bologna (Aria Savona – (con) dottore di ricerca in Marketing e Co- and Corporate Communication (IULM lano, 2008), Buio di Pietro Bologna Temporary Art – Milan, 2008), When municazione d’Impresa (Università University of Milan, 2006). (AriaSavona - (con)Temporary Art the Children are not watching. New lo- IULM di Milano, 2006). Journalist since 2004 is a critical picture – Milano, 2008), Quando i bambini oks telling the province (Palazzo Jung, Giornalista, dal 2004 è critico di of the Corriere della Sera. Co-author of non stanno a guardare. Nuovi sguar- Palermo 2008), The moment before the fotografia del Corriere della Sera. the World Dictionary of Photography di raccontano la provincia (Palazzo Music of Silvia Lelli and Roberto Ma- Coautore del Dizionario mondiale (Rizzoli / Contrast 2002), participated in Jung, Palermo 2008), L’Attimo prima sotti (Galleria Arteutopia – Milan 2007), della fotografia (Rizzoli/Contrasto editorial projects for Hachette and Ca- della Musica di Silvia Lelli e Rober- Bewitched and other Portraits: Tales 2002), ha partecipato a progetti edi- non and Italy for several years was part to Masotti (Galleria Arteutopia – Mi- and Stories of an everyday life of Pier- toriali per Hachette e Canon Ita- of the creative director of trend-notebo- lano, 2007), Incanti e altri ritratti: giorgio Branzi (Rocca Malatestiana di lia e per alcuni anni ha fatto parte ok Beauty Trends (Sphere / RCS). racconti e storie di vita quotidiana Longiano – Festivalfoto 2006). della direzione creativa del quader- It was artistic consultant to the exhibi- di Piergiorgio Branzi (Rocca Mala- Adjunct Professor, deals with the so- no-tendenza Beauty Trends (Sfera/ tion project Lens for Life at the French testiana di Longiano – Festivalfoto ciology of consumption and advertising RCS). È stato consulente artistico Cultural Institute of Milan (Palazzo del- 2006). strategy. Conducts research at the Fa- del progetto espositivo Obiettivo le Stelline, 2007). Docente a contratto, si occupa di so- culty of Communication and Entertain- per la vita/a Lens for Life al Centre In 2009 he was a member of the Board ciologia dei consumi e di strategia ment IULM University of Milan. culturel français de Milan (Palazzo of the PhotoFestival Milan. pubblicitaria. Svolge attività di ricer- He has attended several national con- delle Stelline, 2007). Nel 2009 è stato With the CNR in Milan he participates ca presso la Facoltà di Scienze della ferences and international scientific membro del comitato direttivo del in the creation of projects dedicated to Comunicazione e dello Spettacolo journals published abroad. PhotoFestival di Milano. Con il CNR the creation of multimedia platforms dell’Università IULM di Milano. Ha In the social sciences, his interest is in di Milano partecipa alla creazione and experiential exhibition events cove- partecipato a diverse conferenze na- particular the analysis of the place as di progetti dedicati alla realizzazio- ring the interaction between science and zionali e internazionali pubblican- kingdom and of the social experience. ne di piattaforme multimediali e di art. do su riviste scientifiche all’estero. percorsi espositivi/esperienziali che Nell’ambito delle scienze sociali, il contemplano l’interazione tra scien- suo interesse è rivolto in particola- za e arte. re all’analisi del luogo come regno dell’azione e dell’esperienza sociale. 106 107
Roberto Marchesini Roberto Marchesini Etologo e studioso di scienze comporta- Ethologist and Applied Behavioural Scien- mentali applicate alla relazione tra l’uo- tist who studies the relationship between the La Lega Nazionale per la Difesa del Cane The National Canine Defence League was mo e l’animale domestico, è il fondatore human being and domestic animals, he is the nasce nel 1950 e da allora si batte per founded in 1950 and since then has been della zooantropologia, scienza che studia founder of zooanthropology , a science which aiutare gli animali in difficoltà, abbando- fighting to help animals in difficulty, le valenze della referenza animale nella studies the significance of animals in the lives nati, maltrattati, non rispettati. abandoned, ill-treated and not respected. vita dell’uomo. Le sue ricerche si sono of human beings. È una associazione privata, senza finalità It is a private, non-profit, non-party concentrate sull’etologia del cane e sulle His research, focused on the ethology of dogs di lucro, apartitica, non finanziata dallo association, which is not financed by the sta- modalità educative che favoriscono l’in- and on the educational modalities favouring Stato e opera su tutto il territorio nazio- te and which operates in the whole of Italy, tegrazione del cane dando vita all’inizio their integration, gave rise in the early 90’s to nale contando su 125 sezioni locali e 20 counting 125 local sections and 20 delega- degli anni ‘90all’approccio cognitivo nel the cognitive approach to dog training and delegazioni. tions. training cinofilo con riconoscimenti in- met with international recognition. La Lega nazionale per la Difesa del Cane Every year the National Canine Defence ternazionali. Docente a contratto presso He is a lecturer at numerous faculties of Ve- ha salvato ogni anno circa 20mila cani e League rescues about 20,000 dogs and 9,000 numerose facoltà di Medicina Veterina- terinary Medicine and Science Education 9mila gatti trovando per almeno 10mila cats , finding appropriate and safe accom- ria e di Scienze della Formazione, è stato throughout Italy, and has been the promoter di questi una sistemazione adeguata e si- modation with a family for about 10,000 of il promotore dei più importanti master of the most important university masters in cura in famiglia. La Lega svolge costan- them. universitari nelle scienze comportamen- applied behavioural sciences. temente attività di sensibilizzazione nei The League conducts constant awareness ac- tali applicate. Alla pubblicazione di saggi Alongside the publication of papers on hu- confronti dei problemi come l’abbando- tivity regarding the issues of abandonment, sulla relazione uomo-animale che hanno man being-animal relations, which have no, il randagismo, il controllo delle nasci- strays and birth control . ottenuto un grande successo di pubbli- achieved great success, for example Dog Pe- te. Ogni anno, infatti, promuove campa- In fact, every year it promotes publicity cam- co, come Pedagogia Cinofila e Intelli- dagogy and Multiple Intelligence (Publisher gne pubblicitarie in affissione, televisive, paigns on billboards, radio, television and genze Plurime (Alberto Perdisa Editore), Alberto Perdisa), radiofoniche, stampa e svolge inoltre at- the press and also carries out information L’identità del cane (Apeiron Editoria e The Identity of Dogs (Apeiron Books and tività di informazione presso le scuole. activity in schools. Comunicazione), Bastardo a chi? (Fab- Communications) Who are You Calling Ba- bri Editori), Dizionario Bilingue Italiano/ stard (Publisher Fabbri), Bilingual Dictio- Lega Nazionale per la Difesa del Cane Cane Cane/Italiano (Sonda Editore), af- nary Italian/Dog Dog/Italian (Publisher Via Catalani 73, 20131 Milano fianca un’attività di divulgazione e con- Sonda), he also acts as a consultant on ani- cell. 335 7107106 sulenza sulle tematiche animali collabo- mal issues, collaborating with newspapers Tel. 02 36565297 rando con periodici e quotidiani italiani. and periodicals. Fax 02 26116502 www.legadelcane.org 108 109
Il Garante per la tutela degli animali è The Guarantor for the protection of animals L’ U.D.A. (Ufficio Diritti Animali) - Pro- The U. D.A. (Office of Human Animals) - una figura fortemente innovativa istituita is a highly innovative figure established in vincia di Milano, nasce dalla sensibili- Province of Milan, was born from a a Milano sin dal 2006 in seguito all’ap- Milan since 2006 following the approval of tà della pubblica opinione verso tutto sensitivity to public opinion regarding all provazione del Regolamento di Tutela the Regulation for the Protection of Animals. quanto concerne l’equilibrio tra uomo e things concerning the balance between man degli Animali. It is the General Development Plan of the natura. and nature. È il Piano Generale di Sviluppo del Co- City of Milan which determines the tasks and L’ U.D.A. ha il compito di costruire, ali- The U. D.A. has the task of building, growing, mune di Milano a stabilire i compiti e gli objectives of the Guarantor. mentare e gestire una nuova e diversa and managing a new and different relation- obiettivi del Garante. Questi consistono This includes both the affirmation and the relazione tra Cittadini, Istituzioni e Asso- ship between citizens, institutions and asso- sia nell’affermazione e difesa dei princi- defense of animal protection principles and ciazioni, basata sul rispetto e sulla reci- ciations, based on mutual respect and trust pi di protezione degli animali, sia nello provides a vital link between the various re- proca fiducia in un confronto continuo and a continuous and open dialogue. svolgere un fondamentale raccordo tra lated associations, local institutions, and ci- e aperto. le varie realtà associazionistiche locali, le tizens. istituzioni e i cittadini. Massimo Turci Consigliere e Coordinatore UDA Gianluca Comazzi Provincia di Milano Garante per la Tutela degli Animali Comune di Milano 110 111
Stampato in Italia, Maggio 2010. Tutti i diritti riservati. Printed in Italy, May 2010. All rights reserved.
Via G.Bugatti, 3 - 20144 Milano • www.istitutoitalianodifotografia.it
Puoi anche leggere