VIESMANN VITOCHARGE VX3 - Istruzioni d'uso - Viessmann
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d'uso VIESMANN per il conduttore dell'impianto Inverter e sistema ibrido di accumulo di energia elettrica per funzionamento in parallelo alla rete e funzionamento con energia sostitutiva VITOCHARGE VX3 6155411 IT 8/2020 Da conservare!
Avvertenze sulla sicurezza Per la vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosa- mente alle avvertenze sulla sicu- rezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Avvertenza Questo simbolo segnala il pericolo Le indicazioni contrassegnate con la di danni a persone. parola Avvertenza contengono informa- zioni supplementari. ! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Interessati Le presenti istruzioni d'uso sono rivolte Pericolo agli utenti del sistema di accumulo di Lavori sul sistema di accumulo di energia elettrica. energia elettrica eseguiti in modo Questo apparecchio può venire utiliz- non adeguato possono provocare zato anche da bambini a partire dagli 8 incidenti mortali. anni di età e da persone con limitazioni Gli interventi all'impianto elettrico delle abilità fisiche, sensoriali o mentali devono essere eseguiti unicamente o con scarsa esperienza e/o con cono- da personale specializzato. scenze non adeguate, se sorvegliati o istruiti circa l'uso sicuro dell'apparecchio e se sono in grado di comprendere i pericoli che ne potrebbero derivare. ! Attenzione Sorvegliare i bambini quando sono nei pressi dell'apparecchio. ■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ■ Ai bambini non è consentito effet- tuare la pulizia e la manutenzione utente senza la supervisione di un adulto. 6155411 2
Avvertenze sulla sicurezza Per la vostra sicurezza (continua) Avvertenze sulla sicurezza per interventi sull'impianto Allacciamento dell'apparecchio ■ Non smontare i rivestimenti. ■ Non modificare o rimuovere i compo- ■ L'allacciamento e la messa in funzione nenti o gli accessori installati. dell'apparecchio possono essere ese- guiti solo da personale specializzato. Componenti supplementari, parti di ■ Attenersi a quanto indicato nelle pre- ricambio e pezzi soggetti a usura scrizioni di allacciamento elettrico. ■ Eventuali modifiche alla presente installazione devono essere eseguite ! Attenzione I componenti che non sono stati unicamente da personale specializ- omologati con il sistema di accu- zato. mulo di energia elettrica possono causare danni a quest'ultimo o agli Pericolo apparecchi collegati o pregiudi- Lavori sull'impianto eseguiti in carne il funzionamento. modo non adeguato possono pro- Far eseguire l'installazione e/o la vocare incidenti mortali. sostituzione dei componenti unica- Gli interventi all'impianto elettrico mente dal centro assistenza auto- devono essere eseguiti unicamente rizzato. da personale specializzato. Interventi sull'apparecchio ■ Eseguire le impostazioni e gli interventi sugli apparecchi solo secondo le indi- cazioni delle presenti istruzioni d'uso. Ulteriori interventi sull'apparecchio devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato. ■ Non aprire l'apparecchio. Avvertenze sulla sicurezza per il funzionamento dell'impianto Comportamento in caso di forma- 1. Se possibile: chiudere le porte. zione di fumo (il segnalatore di fumo suona) e incendio 2. Abbandonare la zona di pericolo. Pericolo 3. Segnalare immediatamente ai vigili In caso di formazione di fumo e del fuoco un incendio agli ioni di litio. incendio sussistono i seguenti peri- Il sistema di accumulo di energia coli: ustioni, esplosione, corrosione elettrica non può essere spento con e asfissia mezzi di estinzione convenzionali. Non respirare fumo e vapori. La fuoriuscita di gas può provocare problemi respiratori, irritazioni della pelle e degli occhi. Consultare 6155411 immediatamente un medico. 3
Avvertenze sulla sicurezza Per la vostra sicurezza (continua) Comportamento in caso di scossa ■ In caso di infiltrazione d'acqua, non è elettrica più possibile far funzionare l'apparec- chio. 1. Spegnere Vitocharge VX3 sull'unità ■ Garantire temperature ambiente nel di servizio. locale d'installazione tra 5 °C e 35 °C. ■ Evitare l'inquinamento dovuto gas 2. Disinserire il fusibile di infiammabili o sostanze facilmente Vitocharge VX3 nella distribuzione infiammabili (ad es. contenute nelle dell'edificio (scatola dei fusibili). Pre- vernici, nei detergenti e nei solventi) e stare attenzione alla dicitura. un'elevata ricaduta di polveri (ad es. Pericolo lavori di molatura). ■ Non operare in prossimità di gas corro- Anche dopo la disattivazione di Vitocharge VX3 sulla distribu- sivi. ■ Evitare un'umidità dell'aria costante- zione dell'edificio, sulla batteria vi sono ancora fino a 400 V e mente alta ad es. provocata da bian- sugli attacchi dell'impianto foto- cheria stesa ad asciugare. ■ In caso di guasto, potrebbe verificarsi voltaico fino a 1000 V. Pertanto sussiste un pericolo di scossa un degassamento dei moduli batterie. elettrica. Garantire quindi un'aerazione suffi- Non toccare gli allacciamenti ciente del locale d'installazione. ■ Non coprire l'apparecchio. elettrici di Vitocharge VX3. ■ Non appoggiare oggetti sull'apparec- 3. Chiamare i servizi di emergenza. chio. ■ Non depositare carichi d'incendio nel Mettere al sicuro le persone ferite. locale di installazione. Condizioni per il locale d'installazione Avvertenza per l'uso dell'apparecchio ! Attenzione Condizioni ambientali non idonee Pericolo possono provocare danni al L'apertura impropria del sistema di sistema di accumulo di energia elet- accumulo di energia elettrica può trica e pregiudicarne la sicurezza causare incidenti mortali. durante il funzionamento. L'apparecchio deve essere aperto Attenersi alle seguenti avvertenze esclusivamente da personale spe- per l'installazione: cializzato. Il comando dell'apparecchio ■ Nel locale d'installazione deve essere avviene esclusivamente tramite il installato un segnalatore di fumo. tasto di comando dell'unità di servi- ■ In caso di pericolo d'inondazione, zio. devono essere previste misure di pro- tezione aggiuntive contro l'infiltrazione d'acqua nell'apparecchio, ad es. una valvola antiritorno revisionabile e moni- torata. 6155411 4
Indice Indice 1. Informazioni preliminari Simboli ................................................................................................... 7 Simboli sulle batterie e sulla targhetta tecnica ....................................... 8 Impiego conforme alla norma ................................................................ 8 Informazioni sul prodotto ....................................................................... 9 ■ Vitocharge VX3 come inverter fotovoltaico: tipo 4.6A0 ....................... 9 ■ Vitocharge VX3 come sistema ibrido di accumulo di energia elet- trica: tipo 4.6A4, 4.6A8, 4.6A12 .......................................................... 10 ■ Impiego con altri prodotti .................................................................... 10 ■ Comando ............................................................................................ 11 ■ Connessione dati ................................................................................ 11 Licenze software .................................................................................... 11 Prima messa in funzione ....................................................................... 11 ■ Registrazione presso il gestore della rete di distribuzione ................. 12 Vitocharge VX3 è preimpostato ............................................................. 12 ■ Funzionamento in parallelo alla rete ................................................... 12 ■ Funzionamento con energia sostitutiva .............................................. 12 2. Comando Principi fondamentali del comando ........................................................ 13 ■ Indicazione di stato tramite Lightguide ............................................... 13 Segnalazioni sul display ........................................................................ 13 ■ Funzionamento in stand-by del display .............................................. 13 ■ Schermata iniziale .............................................................................. 13 Pulsanti .................................................................................................. 14 Menu principale ..................................................................................... 14 3. Impostazioni Impostazione della luminosità del display .............................................. 15 Attivazione e disattivazione Lightguide .................................................. 15 Impostazione dell'ora esatta e della data .............................................. 15 ■ Impostazione dell'ora esatta ............................................................... 15 ■ Formato di impostazione dell'ora esatta ............................................. 16 ■ Impostazione della data ...................................................................... 16 ■ Formato di impostazione della data .................................................... 16 Modifica automatica dell'ora solare e legale .......................................... 17 Impostazione Lingua .............................................................................. 17 Attivazione e disattivazione dell'accesso a Internet tramite WLAN ....... 17 ■ Configurazione della connessione WLAN .......................................... 18 ■ Attivazione e disattivazione modulo WLAN ........................................ 18 Attivazione e disattivazione dell'accesso a Internet tramite LAN ........... 19 4. Verifiche Richiamo dei testi guida ......................................................................... 20 Verifica dati di esercizio ......................................................................... 20 Verifica delle informazioni ...................................................................... 20 ■ Verifica dei dati di contatto dell'azienda specializzata ........................ 21 ■ Verifica del bilancio energia ................................................................ 21 ■ Verifica delle licenze per l'unità di servizio e l'unità di regolazione centrale ............................................................................................... 22 Verifica delle licenze per il modulo WLAN integrato .............................. 22 ■ Consultazione delle licenze open-source ........................................... 22 ■ Third Party Software ........................................................................... 22 Verifica delle segnalazioni ..................................................................... 23 ■ Sistema di gestione delle batterie bloccato ........................................ 23 ■ Verifica delle segnalazioni dalla schermata iniziale ............................ 24 ■ Verifica delle segnalazioni dal menu .................................................. 24 ■ Visualizzazione della cronistoria segnalazioni .................................... 25 Sblocco del sistema di gestione delle batterie ....................................... 25 5. Disattivazione e attiva- Spegnimento dell'apparecchio ............................................................... 26 zione Accensione dell'apparecchio ................................................................. 26 6155411 6. Cosa bisogna fare? Guasti attivi ............................................................................................ 27 5
Indice Indice (continua) Avvertimenti attivi ................................................................................... 30 Manutenzione attiva ............................................................................... 31 Informazioni attive .................................................................................. 32 7. Manutenzione Pulizia .................................................................................................... 33 8. Appendice Schema menu principale ....................................................................... 34 Avvertenze per lo smaltimento .............................................................. 37 ■ Smaltimento dell'imballo ..................................................................... 37 ■ Smaltimento delle batterie .................................................................. 37 ■ Messa fuori servizio definitiva e smaltimento del sistema di accu- mulo di energia elettrica ..................................................................... 37 9. Indice analitico ................................................................................................................ 38 6155411 6
Informazioni preliminari Simboli Simbolo Significato Riferimento a un altro documento conte- nente ulteriori informazioni Sequenza di operazioni nelle figure: 1. la numerazione corrisponde alla sequenza dello svolgimento dei lavori. Avvertimento relativo al pericolo di danni a cose e all'ambiente Zona sotto tensione Prestare particolare attenzione. ■ Si deve udire lo scatto dovuto all'innesto del componente. oppure ■ Segnale acustico ■ Inserire nuovo componente. oppure ■ In abbinamento a un utensile: pulire la superficie. Smaltire il componente secondo le norme vigenti. Consegnare il componente in un centro di raccolta autorizzato. Non smaltire il com- ponente con i rifiuti domestici. 6155411 7
Informazioni preliminari Simboli sulle batterie e sulla targhetta tecnica Simbolo Significato Segnale di avvertimento generale: Per evitare una corrente di contatto elevata non consentita, Vitocharge VX3 deve essere collegato a un cavo di messa a terra di protezione in rame, sezione min. del cavo 2,5 mm2. Si raccomanda di utilizzare un cavo di messa a terra di protezione con superfi- cie trasversale di 4 mm2. Avvertimento di tensione elettrica secondo EN 62109 Avvertimento di pericolo causato dalle batterie Avvertimento di superfici roventi: l'apparecchio può diventare rovente durante il funzionamento. In caso di contatto sussiste il pericolo di ustioni. Prima di iniziare a intervenire, lasciare raffreddare sufficientemente l'apparecchio. Per la protezione dei contatti: Dopo aver scollegato i collegamenti in tensione continua dall'inverter, attendere min. 15 min fino a che i condensatori interni non si siano scaricati autonomamente. Attenersi a tutte le istruzioni fornite con l'apparecchio. Impiego conforme alla norma Il sistema di accumulo di energia elettrica Attenersi alle istruzioni di montaggio e di servizio, alle Vitocharge VX3 è un componente di un sistema per la istruzioni d'uso e a tutte le altre istruzioni fornite a cor- produzione, l'alimentazione e l'autoconsumo di cor- redo. Conservare la documentazione tecnica in modo rente elettrica. da essere sempre accessibile. Un utilizzo diverso da quello descritto nell'“impiego Impiegare Vitocharge VX3 esclusivamente secondo le conforme alla norma„ è ritenuto improprio. norme e le direttive vigenti in loco. In caso di impiego non conforme o improprio sussiste il L'uso conforme alla norma sussiste esclusivamente pericolo di lesioni e di morte per l'operatore o terzi. quando vengono rispettati tutti i requisiti del locale d'in- Possono inoltre verificarsi danni all'apparecchio e ad stallazione e l'“uso previsto„. altri beni materiali. Qualsiasi altro tipo di impiego non è considerato con- Per altre avvertenze e moduli per la messa in funzione forme. (ad es. richieste, attestati di conformità, incentivi): vedi www.viessmann.de nell'area“Partner commer- Impianto fotovoltaico: ciali„ alla voce “Vitocharge„. ■ L'inverter Vitocharge deve essere utilizzato solo in abbinamento a moduli fotovoltaici che rispettano i Uso consentito requisiti della norma IEC 61730 classe A. Utilizzare il sistema di accumulo di energia elettrica Moduli batterie: Vitocharge VX3 esclusivamente per l'accumulo di ■ Proteggere i moduli batterie e i luoghi in loro prossi- energia elettrica. mità da fiamme aperte, brace e radiofrequenze. Mettere in funzione il sistema di accumulo di energia ■ Installare e mettere in funzione i moduli batterie elettrica Vitocharge VX3 esclusivamente con i relativi secondo le indicazioni del costruttore. moduli batterie di tipo 2.0A e accessori Viessmann. I moduli batterie Viessmann devono essere utilizzati esclusivamente nel relativo Vitocharge VX3. Vedi prima pagina Istruzioni di montaggio e di servizio “Modulo batteria„. 6155411 8
Informazioni preliminari Impiego conforme alla norma (continua) Dispositivo di commutazione ■ Non mettere in funzione o depositare i moduli batte- ■ In abbinamento a Vitocharge VX3 può essere utiliz- rie al di fuori degli intervalli operativi autorizzati dal zato soltanto il dispositivo di commutazione Vies- costruttore (tensione, corrente, temperatura, ecc.). smann scatola di backup 1PH, tipo A (accessorio). Il ■ Non mettere in funzione o depositare i moduli batte- dispositivo di commutazione può essere installato rie in locali a rischio di allagamento. solo nei Paesi in cui è consentita una disconnes- sione onnipolare dalla rete e un collegamento com- Principali pericoli mutato del conduttore neutro con la messa a terra durante l'alimentazione di rete a isola. Le apparecchiature mediche (ad es. pacemaker) pos- ■ La decisione finale sulla conformità del dispositivo di sono essere disturbati da elevate correnti elettriche. I commutazione automatico alle specifiche dell'opera- portatori di tali apparecchi non devono sostare nelle tore della rete spetta al rispettivo operatore della immediate vicinanze di Vitocharge VX3. rete. Pertanto, in caso di dubbi, contattare l'opera- In caso di guasto, potrebbe verificarsi un degassa- tore della rete competente. mento dei moduli batterie. Garantire quindi un'aera- ■ L'esclusione onnipolare è generalmente richiesta per zione sufficiente del locale d'installazione. gli operatori di rete tedeschi a bassa tensione: regole di applicazione VDE “Sistemi fissi per l'accumulo di In caso di uso improprio (contatto con liquidi) o guasto energia elettrica destinati al collegamento alla rete a tecnico (ad es. malfunzionamento della regolazione a bassa tensione„ – VDE-AR-E 2510-2; 6.410.2.2 fun- causa di radiazione elettromagnetica) possono verifi- zionamento singolo con sistema TN. carsi i pericoli seguenti: ■ Incendio Uso scorretto ■ Esplosione ■ Ustioni chimiche ■ Non mettere in funzione Vitocharge VX3nei veicoli. ■ Scossa elettrica ■ Vitocharge VX3 non deve essere utilizzato come ali- mentazione elettrica continua (USV). Sovraccarichi, cortocircuiti e archi elettrici possono ■ Non aprire o smontare l'involucro dei moduli batteria. causare un incendio agli ioni di litio con instabilità ter- ■ Non mettere in funzione i moduli batteria al di fuori di mica. Le persone possono subire lesioni da elettrolito Vitocharge VX3. o materiale fuso. In caso di incendio, sussiste un peri- ■ Non collegare i moduli batteria ad altri apparecchi. colo di asfissia causato dalla mancanza di ossigeno e un pericolo di intossicazione a causa dei fumi tossici. Informazioni sul prodotto Vitocharge VX3 ha una struttura modulare. Per la connessione dati, l'azienda specializzata ha col- Vitocharge VX3 può funzionare con e senza le batterie legato Vitocharge VX3 tramite WLAN o tramite linea agli ioni di litio ricaricabili. LAN alla rete di casa, ad es. router Internet. L'azienda specializzata ha collegato Vitocharge VX3 alla rete pubblica di alimentazione elettrica, in modo tale che l'elettricità possa essere immessa ma anche ottenuta da questa rete. Vitocharge VX3 come inverter fotovoltaico: tipo 4.6A0 Senza batterie Vitocharge VX3 opera solo come inver- Avvertenza ter fotovoltaico. Nella configurazione dell'apparecchio come inverter L'inverter commuta la corrente continua messa a fotovoltaico non sono disponibili tutti i menu e tutte le disposizione dall'impianto fotovoltaico in corrente alter- funzioni descritte nelle presenti istruzioni d'uso. nata. Questa energia elettrica alimenta direttamente il Questi menu e queste funzioni non sono segnalate proprio edificio o, in caso di fabbisogno ridotto, viene nelle presenti istruzioni d'uso. immessa nella rete pubblica di alimentazione elettrica. Se l'energia necessaria nell'ambito domestico è mag- giore dell'energia autoprodotta, la corrente viene prele- vata anche dalla rete pubblica di alimentazione elet- trica. 6155411 9
Informazioni preliminari Informazioni sul prodotto (continua) Vitocharge VX3 come sistema ibrido di accumulo di energia elettrica: tipo 4.6A4, 4.6A8, 4.6A12 In base al tipo, questi apparecchi hanno, oltre all'inver- In questo caso, il sistema di accumulo di energia elet- ter fotovoltaico, fino a 3 batterie con una capacità trica alimenta le utenze previste a tale scopo insieme totale di 12 chilowattora (kWh). all'azienda specializzata (ad es. illuminazione di deter- Vitocharge VX3 è quindi un sistema di accumulo di minate stanze, impianto di riscaldamento). energia elettrica con cui non solo è possibile utilizzare l'energia elettrica autoprodotta in modo immediato nel- Sistema di gestione delle batterie BMS l'ambito domestico, ma anche accumularla per un fab- bisogno successivo. Per tutti i tipi di apparecchi, il sistema di gestione delle L'immissione nella rete pubblica di alimentazione elet- batterie integrato opera completamente in automatico. trica avviene solo quando le batterie sono cariche di A tale scopo non occorre effettuare impostazioni sull'u- corrente autoprodotta fino al limite di carica superiore. nità di servizio. Se nell'ambito domestico è necessaria maggiore ener- In caso di guasti rilevanti per la sicurezza, il sistema di gia elettrica di quella prodotta o non è possibile gene- gestione delle batterie viene bloccato automatica- rare energia (ad es. di notte in caso di impianti fotovol- mente. L'ambito domestico viene alimentato in questo taici), l'elettricità viene prelevata anche dalle batterie. caso soltanto con la corrente della rete pubblica di ali- Se la corrente delle batterie non è sufficiente o le bat- mentazione elettrica. terie sono scariche, per l'ambito domestico viene pre- Con l'unità di servizio di Vitocharge VX3 è possibile levata corrente a pagamento dalla propria azienda ero- consultare in qualsiasi momento lo stato attuale di gatrice di energia elettrica. energia e apparecchi o i bilanci di energia. Il controllo del flusso di energia elettrica, così come il monitoraggio e l'ottimizzazione delle batterie vengono Installazione successiva di moduli batterie aggiun- effettuati dal sistema di gestione delle batterie inte- tivi grato (BMS). Per prolungarne la durata, le batterie vengono caricate Entro un anno dalla messa in funzione, solo fino a un determinato limite minimo (protezione Vitocharge VX3 può essere equipaggiato con batterie contro lo scaricamento eccessivo). aggiuntive. L'equipaggiamento successivo dopo il primo anno di messa in esercizio non è possibile per Avvertenza motivi tecnici. Vitocharge VX3 può essere messo in funzione anche Per il tipo 4.6A12, il numero massimo di batterie viene come sistema puro di accumulo di energia elettrica fornito già in fabbrica. senza che all'inverter integrato sia collegato un Possono essere installate solo batterie di tipo 2.0A. impianto fotovoltaico. In tal caso, l'azienda specializ- Vitocharge VX3 deve essere messo in funzione solo zata ha collegato il generatore di corrente (ad es. cella con un numero pari di batterie. a combustibile o un impianto fotovoltaico già installato) alla rete di alimentazione elettrica domestica interna. Alimentazione di energia sostitutiva Se l'azienda specializzata, in abbinamento al sistema di accumulo di energia elettrica, ha installato la scatola di backup (accessorio), il sistema, dopo una breve interruzione in caso di guasto della rete pubblica di ali- mentazione elettrica, passa automaticamente all'ali- mentazione elettrica tramite le batterie di Vitocharge VX3. Impiego con altri prodotti Vitocharge VX3, tipo 4.6A è previsto per l'impiego con i seguenti prodotti Viessmann: ■ Microgeneratore basato su celle a combustibile Vitovalor PA2, Vitovalor PT2 ■ Pompe di calore Vitocal ■ Impianti fotovoltaici Vitovolt 200 e Vitovolt 300 6155411 10
Informazioni preliminari Informazioni sul prodotto (continua) Comando La regolazione con unità di servizio è integrata in A tale scopo sono consultabili diversi valori e bilanci di Vitocharge VX3 e regola tutte le funzioni del sistema di energia. accumulo di energia elettrica. Questa regolazione viene azionata tramite un display in bianco e nero da 3,5 pollici. Sull'unità di servizio è possibile attivare e disattivare Vitocharge VX3 effettuare le impostazioni generali e visualizzare le segnalazioni. Inoltre è possibile avere importanti informazioni e valutazioni sui flussi di ener- gia per la produzione, l'accumulo, l'immissione e l'ac- quisto di energia elettrica. Connessione dati Le informazioni importanti su Vitocharge VX3 possono Lo scambio dati con GridBox avviene attraverso un essere consultate anche in modalità mobile tramite server Viessmann (cloud), per la registrazione visitare l'App ViCare. www.mygridbox.viessmann.com. Ulteriori informazioni sui flussi di energia e analisi stati- Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria ditta stiche aggiuntive sono disponibili in abbinamento a installatrice. GridBox Viessmann. App ViCare GridBox Viessmann Per visualizzare le informazioni su Vitocharge VX3 in In abbinamento a GridBox Viessmann è possibile rap- modalità mobile nell'App ViCare, Vitocharge VX3 deve presentare i flussi di energia di Vitocharge VX3 essere connesso a Internet tramite la propria rete insieme ad altre utenze elettriche su un interfaccia domestica (WLAN) Se la ditta specializzata ha già utente basata sul web. effettuato una connessione LAN alla rete domestica, il collegamento WLAN non è necessario. Istruzioni d'uso “GridBox Viessmann„ Connessione WLAN di Vitocharge VX3: vedi pagina 18. In abbinamento a GridBox, Vitocharge VX3 deve essere collegato a un router Internet tramite un cavo di connessione LAN. Il collegamento tramite WLAN non è sufficiente. GridBox è registrata nella stessa rete. Licenze software Questo prodotto contiene software di terzi, inclusi soft- ■ Per le licenze dell'unità di servizio: vedi pagina 22. ware open-source. L'utilizzo di questo software di terzi ■ Per le licenze del modulo WLAN integrato: vedi è consentito nel rispetto delle condizioni di licenza. pagina 22. ■ Licenze per il modulo dell'inverter integrato: fornite insieme all'apparecchio in versione stampata. Prima messa in funzione La prima messa in funzione e l'impostazione dell'appa- recchio sulla base delle condizioni locali e costruttive, così come l'addestramento all'impiego della regola- zione devono essere eseguiti dal centro assistenza autorizzato. 6155411 11
Informazioni preliminari Prima messa in funzione (continua) Registrazione presso il gestore della rete di distribuzione Il funzionamento di Vitocharge VX3 deve essere regi- Quest'ultimo concede l'approvazione per il collega- strato presso il gestore competente della rete di distri- mento e il funzionamento nella rete pubblica di alimen- buzione. tazione elettrica. Vitocharge VX3 è preimpostato Funzionamento in parallelo alla rete Il sistema di gestione delle batterie integrato opera In questo modo, l'acquisto di corrente dalla rete pub- completamente in automatico ed è pronto per l'uso blica di alimentazione elettrica per l'ambito domestico dopo la messa in funzione di Vitocharge VX3. viene ridotto al minimo. La strategia di regolazione è ottimizzata in modo tale da utilizzare l'energia elettrica autoprodotta il più possi- bile per l'ambito domestico o da accumularla nelle bat- terie per un fabbisogno successivo. Solo l'energia in eccedenza viene immessa nella rete pubblica di ali- mentazione elettrica. Funzionamento con energia sostitutiva L'azienda specializzata ha installato una scatola di Quando la rete pubblica di alimentazione elettrica è di backup (accessorio) in abbinamento al sistema di nuovo disponibile, Vitocharge VX3 ritorna al funziona- accumulo di energia elettrica. mento in parallelo alla rete. Quando la rete pubblica di alimentazione elettrica fun- ziona senza problemi, il funzionamento con energia Avvertenza sostitutiva è disattivato e quello in parallelo alla rete è Per il funzionamento con energia sostitutiva, una attivato. determinata capacità della batteria può essere mante- In caso di guasto della rete pubblica di alimentazione nuta come accumulo. In tal caso, le batterie vengono elettrica, Vitocharge VX3 passa al funzionamento con scaricate per l'alimentazione in ambito domestico solo energia sostitutiva, dopo un breve tempo di ritardo. Le nella misura in cui tale accumulo è disponibile. La utenze previste per l'alimentazione con energia sostitu- capacità di accumulo è impostata dall'azienda specia- tiva vengono alimentate con la corrente delle batterie lizzata. di Vitocharge VX3. Durante questa fase, Vitocharge VX3 è scollegato dalla rete pubblica di ali- mentazione elettrica. 6155411 12
Comando Principi fondamentali del comando Display L'unità di servizio è dotata di un display in bianco e nero. Per le impostazioni e le verifiche sfiorare i pul- Tutte le impostazioni possono essere effettuate in santi previsti. modo centralizzato sull'unità di servizio. Indicazione di stato tramite Lightguide Sul bordo superiore dell'unità di servizio befindet c'è Avvertenza una striscia luminosa (Lightguide). Durante il funziona- La Lightguide può essere disattivata. Vedi pagina 15. mento, con questa Lightguide è possibile visualizzare i seguenti diversi stati dell'apparecchio: ■ La Lightguide pulsa lentamente: Il display è in stand-by: vedi capitolo successivo. ■ La Lightguide è accesa permanentemente: Si sta azionando la regolazione. Ogni processo di input è confermato da un breve lampeggio. ■ La Lightguide lampeggia velocemente: È presente un guasto. Segnalazioni sul display Funzionamento in stand-by del display Per ridurre la potenza elettrica assorbita è preservare il Per terminare il funzionamento in stand-by del display, display, l'illuminazione di quest'ultimo viene disattivata sfiorare un pulsante qualsiasi. dopo ca. 2 minuti. Il display è completamente oscu- Il display si spegne nuovamente dopo ca. 4 s se non rato. vengono effettuati altri comandi. Per continuare a utilizzare Vitocharge VX3, sfiorare un Avvertenza pulsante qualsiasi entro i suddetti 4 s. Tutte le funzioni di regolazione di Vitocharge VX3 sono attive anche quando il display è in stand-by. Schermata iniziale Dopo l'attivazione di Vitocharge VX3 o terminato il fun- Come richiamare la schermata iniziale: zionamento in stand-by del display, viene visualizzata ■ Il funzionamento in stand-by del display è attivo: la schermata iniziale. Sfiorare un pulsante qualsiasi. ■ Se l'impianto fotovoltaico è collegato direttamente ■ Se ci si trova in un punto qualsiasi del menu: all'inverter integrato, la schermata iniziale mostra la Sfiorare tante volte fino a quando non viene potenza attuale della corrente autoprodotta in Watt visualizzata la schermata iniziale. (W). ■ Se all'inverter integrato non è collegato un impianto Richiamo di ulteriori indicazioni nella schermata fotovoltaico, la schermata iniziale mostra lo stato di iniziale carica attuale delle batterie in % (State of Charge, SoC). Nella schermata iniziale, con è possibile sfo- Le informazioni sulle possibili configurazioni dell'im- gliare le indicazioni seguenti: pianto/apparecchio di Vitocharge VX3 sono disponibili ■ “Avvertenze„: da pagina 9. Questa indicazione è presente soltanto se sono in corso segnalazioni di guasto, manutenzione o avver- Avvertenza timento. Il numero di segnalazioni viene visualizzato. ■ Se sono presenti delle segnalazioni, la schermata Con OK è possibile richiamare ulteriori informazioni iniziale mostra in primo piano la rispettiva segnala- sulle segnalazioni in corso. zione o eventuali informazioni aggiuntive. ■ “Fotovoltaico„: ■ Se il sistema di gestione delle batterie è bloccato a Potenza attuale della corrente autoprodotta in Watt causa di un guasto, viene visualizzato “L'unità di (W) e altre informazioni di stato sulla produzione di comando BMS è bloccata. Sono presenti altre corrente. Se la produzione di corrente non è possi- 6155411 segnalazioni.„: vedi pagina 23. bile, viene visualizzato “0 W„. 13
Comando Segnalazioni sul display (continua) ■ “Batteria„: Avvertenza Carica della batteria attualmente utile in % (State of La disponibilità delle indicazioni dipende alla configura- Charge, SoC) e altre informazioni, ad es. la potenza zione dell'impianto/apparecchio e dalla situazione di con cui le batterie vengono caricate o scaricate. funzionamento. ■ “Rete di alimentazione elettrica„: Non tutte le indicazioni sono sempre disponibili. Potenza elettrica in Watt (W) acquisita dalla rete pubblica di alimentazione elettrica per l'ambito domestico (“acquisizione da rete„) o immessa in questa rete (“immissione in rete„). ■ “LAN„ o “WLAN„: Stato della connessione di rete Pulsanti Combinazioni speciali di tasti nella schermata iniziale: RETE ELETTRICA ■ Configurazione della connessione WLAN: Tenere premuto OK per ca. 4 s. 142 W Vedi pagina 18. ■ Attivazione e disattivazione modulo WLAN: Tenere premuto + OK contemporaneamente per Alimentazione di rete ca. 4 s. Vedi pagina 18. Fig. 1 ■ Per richiamare il menu principale. ■ Per tornare al passaggio precedente. Per sfogliare un menu o impostare valori. OK Confermare la selezione o salvare l'imposta- zione eseguita. Menu principale Nel menu principale è possibile effettuare tutte le ■ “Rete„ impostazioni di Vitocharge VX3 e consultare le infor- ■ “Impostazioni„ mazioni. Per la panoramica del menu vedi pagina 34. Toccare i seguenti pulsanti: Nel menu principale sono disponibili i menu seguenti: 1. Richiamare la schermata iniziale. ■“Segnalazioni attive„ (se vi sono segnalazioni) ■“Accensione/Spegnimento„ 2. ■“FV e batteria„ ■“Bilancio energia„ 3. per il menu desiderato ■“Informazioni„ 4. OK per confermare 6155411 14
Impostazioni Impostazione della luminosità del display Toccare i seguenti pulsanti: 06. OK per confermare 01. Richiamare la schermata iniziale. 07. per “display„ 02. 08. OK per confermare 03. per “Impostazioni„ 09. per il valore desiderato 04. OK per confermare 10. OK per confermare 05. per “Luminosità del display„ 11. ca. 4 s per uscire dal menu. Attivazione e disattivazione Lightguide Durante il funzionamento, sul bordo superiore dell'u- 04. OK per confermare nità di servizio viene visualizzata una striscia luminosa (Lightguide). 05. per “Luminosità del display„ La Lightguide allo stato di fornitura è attiva. La Light- guide può essere disattivata. 06. OK per confermare Significato della segnalazione: 07. per “Lightguide„ ■ La Lightguide pulsa lentamente: Il display è in standby. 08. OK per confermare ■ La Lightguide è accesa permanentemente: Si sta azionando la regolazione. Ogni processo di 09. per “ON„ o “OFF„ input è confermato da un breve lampeggio. ■ La Lightguide lampeggia velocemente: 10. OK per confermare è presente una segnalazione. 11. ca. 4 s per uscire dal menu. Toccare i seguenti pulsanti: Avvertenza 01. Richiamare la schermata iniziale. In caso di guasti la Lightguide lampeggia anche se è stata disattivata. 02. 03. per “Impostazioni„ Impostazione dell'ora esatta e della data L'“ora esatta„ e la “data„ sono impostate in fabbrica. Se l'impianto non è stato utilizzato per un periodo di tempo piuttosto lungo, occorre eventualmente reimpo- stare “ora esatta„ e “data„. Impostazione dell'ora esatta Toccare i seguenti pulsanti: 05. per “Data e ora„ 01. Richiamare la schermata iniziale. 06. OK per confermare 02. 07. per “Ora esatta„ 03. per “Impostazioni„ 08. OK per confermare 04. OK per confermare 09. per “Ora esatta„ 6155411 15
Impostazioni Impostazione dell'ora esatta e della data (continua) 10. OK per confermare 13. per i minuti 11. per l'ora 14. OK per confermare 12. OK per confermare 15. ca. 4 s per uscire dal menu. Formato di impostazione dell'ora esatta Toccare i seguenti pulsanti: 08. OK per confermare 01. Richiamare la schermata iniziale. 09. per “Formato„ 02. 10. OK per confermare 03. per “Impostazioni„ 11. per il formato desiderato: ■ “12 ore„ 04. OK per confermare ■ “24 ore„ 05. per “Data e ora„ 12. OK per confermare 06. OK per confermare 13. ca. 4 s per uscire dal menu. 07. per “Ora esatta„ Impostazione della data Toccare i seguenti pulsanti: 09. per “Data„ 01. Richiamare la schermata iniziale. 10. OK per confermare 02. 11. per l'anno 03. per “Impostazioni„ 12. OK per confermare 04. OK per confermare 13. per il mese 05. per “Data e ora„ 14. OK per confermare 06. OK per confermare 15. per il giorno 07. per “Data„ 16. OK per confermare 08. OK per confermare 17. ca. 4 s per uscire dal menu. Formato di impostazione della data Toccare i seguenti pulsanti: 06. OK per confermare 01. Richiamare la schermata iniziale. 07. per “Data„ 02. 08. OK per confermare 03. per “Impostazioni„ 09. per “Formato„ 04. OK per confermare 10. OK per confermare 05. per “Data e ora„ 6155411 16
Impostazioni Impostazione dell'ora esatta e della data (continua) 11. per il formato desiderato: 12. OK per confermare ■ “GG.MM.AA„ ■ “MM/GG/AA„ 13. ca. 4 s per uscire dal menu. ■ “AA-MM-GG„ Modifica automatica dell'ora solare e legale Toccare i seguenti pulsanti: 07. per “Ora esatta„ 01. Richiamare la schermata iniziale. 08. OK per confermare 02. 09. per “Cambio dell'ora„ 03. per “Impostazioni„ 10. OK per confermare 04. OK per confermare 11. per “ON„ o “OFF„ 05. per “Data e ora„ 12. OK per confermare 06. OK per confermare 13. ca. 4 s per uscire dal menu. Impostazione Lingua Toccare i seguenti pulsanti: 5. per “Lingua„ 1. Richiamare la schermata iniziale. 6. OK per confermare 2. 7. per la lingua desiderata 3. per “Impostazioni„ 8. OK per confermare 4. OK per confermare 9. ca. 4 s per uscire dal menu. Attivazione e disattivazione dell'accesso a Internet tramite WLAN Le informazioni importanti su Vitocharge VX3 possono I dati di accesso necessari per questa connessione essere consultate anche in modalità mobile tramite diretta sono disponibili sull'autoadesivo con codice QR l'App ViCare. applicato su Vitocharge VX3. A tale scopo stabilire una connessione Internet tramite Incollare l'autoadesivo nel seguente spazio. la WLAN della rete domestica: vedi capitolo seguente. Avvertenza Se la ditta specializzata ha già effettuato una connes- sione LAN alla rete domestica, il collegamento WLAN non è necessario. Per la configurazione della connessione WLAN è necessario un collegamento diretto e provvisorio del proprio dispositivo mobile (ad es. smartphone) con Vitocharge VX3. 6155411 17
Impostazioni Attivazione e disattivazione dell'accesso a… (continua) Configurazione della connessione WLAN ■ La WLAN della propria rete domestica è attivata e a 2. Tenere premuto OK per ca. 4 s. portata di mano. Viene visualizzata un'avvertenza. ■ La propria rete domestica è connessa a Internet. ■ L'App ViCare è installata sul proprio dispositivo 3. Seguire le indicazioni dell'App ViCare. mobile, ad es. smartphone. ■ Le impostazioni seguenti vengono salvate. Se il Avvertenza modulo WLAN viene spento e riacceso successiva- I dati di accesso per la breve connessione diretta mente, la connessione viene ristabilita automatica- al proprio dispositivo mobile (ad es. smartphone) mente. con Vitocharge VX3 possono essere scansionati ■ Se i dati per l'accesso alla propria rete domestica dall'autoadesivo. vengono modificati, la procedura di collegamento deve essere ripetuta. Se viene visualizzato “Impossibile stabilire una connessione con la rete domestica„, controllare Avvertenza il router e la password di rete. Il modulo WLAN di Vitocharge VX3 durante la seguente procedura di collegamento viene acceso 4. Alla fine OK per confermare automaticamente. 5. OK per confermare l'avvertenza Toccare i seguenti pulsanti: 6. ca. 4 s per uscire dal menu. 1. Richiamare la schermata iniziale. Attivazione e disattivazione modulo WLAN Se si desidera scollegare Vitocharge VX3 dalla rete 5. per “Connessione di rete„ domestica, spegnere il modulo WLAN. Se i dati di accesso alla WLAN non sono stati modifi- 6. OK per confermare cati, Vitocharge VX3, dopo l'attivazione del modulo WLAN, ristabilirà automaticamente la connessione con 7. per “WLAN„ la rete domestica. Se è possibile accedere a Internet tramite rete domestica, è possibile visualizzare nuova- 8. OK per confermare mente determinate informazioni su Vitocharge VX3 nell'App ViCare. 9. ca. 4 s per uscire dal menu. Attivazione e disattivazione dalla schermata ini- Verifica dei dati di connessione ziale Toccare i seguenti pulsanti: Toccare i seguenti pulsanti: 1. Richiamare la schermata iniziale. 1. Richiamare la schermata iniziale. 2. 2. Tenere premuto + OK contemporaneamente per ca. 4 s. 3. per “Rete„ Attivazione e disattivazione dal menu 4. OK per confermare Toccare i seguenti pulsanti: 5. per “Guida„ 1. Richiamare la schermata iniziale. 6. OK per confermare I dati di connessione vengono visualizzati. 2. 7. ca. 4 s per uscire dal menu. 3. per “Rete„ 4. OK per confermare 6155411 18
Impostazioni Attivazione e disattivazione dell'accesso a Internet tramite LAN In abbinamento a GridBox Viessmann è possibile rap- Toccare i seguenti pulsanti: presentare i flussi di energia di Vitocharge VX3 insieme ad altre utenze elettriche su un interfaccia 1. Richiamare la schermata iniziale. utente basata sul web. 2. Istruzioni d'uso “GridBox Viessmann„ 3. per “Rete„ In abbinamento a GridBox, l'azienda specializzata ha 4. OK per confermare collegato Vitocharge VX3 a un router Internet tramite un cavo di connessione LAN. GridBox è registrata 5. per “Connessione di rete„ nella stessa rete. Lo scambio dati con GridBox avviene attraverso un 6. OK per confermare server Viessmann (cloud), per la registrazione visitare www.mygridbox.viessmann.com. 7. per “LAN„ Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria ditta installatrice. 8. OK per confermare La connessione Internet può essere attivata e disatti- vata. 9. ca. 4 s per uscire dal menu. 6155411 19
Verifiche Richiamo dei testi guida Per alcune segnalazioni e funzioni sono disponibili 2. OK per confermare testi guida. 3. per uscire dalla verifica Toccare i seguenti pulsanti: 1. Eventualmente nel menu per “Guida„ Verifica dati di esercizio Oltre alle temperature attuali delle batterie, è possibile ■ “Temperatura media della batteria„ in °C: visualizzare le grandezze elettriche relative alla cor- Viene visualizzata la temperatura media all'interno rente autoprodotta e quella necessaria per l'ambito dei moduli batterie. domestico: ■ “Temp. max batteria„ in °C: Viene visualizzata la temperatura più alta all'interno I dati di esercizio sono suddivisi nei seguenti gruppi: dei moduli batterie. ■ “Tensioni CC„: Vengono visualizzate le tensioni continue attual- Toccare i seguenti pulsanti: mente presenti per le singole stringhe “A„, “B„, “C„, (“strings„) del proprio impianto fotovoltaico. 1. Richiamare la schermata iniziale. Per Vitocharge VX3 come sistema ibrido di accu- mulo di energia elettrica sono possibili max. 2 strin- 2. ghe. Il valore “C„ indica la tensione continua delle batterie. 3. per “FV e batteria„ ■ “Correnti CC„: Vengono visualizzati i flussi di correnti continue 4. OK per confermare attualmente presenti per le singole stringhe “A„, “B„, “C„, (“strings„) del proprio impianto fotovoltaico. 5. per il gruppo desiderato Per Vitocharge VX3 come sistema ibrido di accu- mulo di energia elettrica, il valore “C„ indica il flusso 6. OK per confermare di corrente continua verso e dalle batterie. ■ “Potenza CC„: 7. per le informazioni desiderate. Vengono visualizzate le potenze prelevate dalle sin- gole stringhe “A„, “B„, “C„, (“strings„) del proprio 8. ca. 4 s per uscire dal menu. impianto fotovoltaico. Per Vitocharge VX3 come sistema ibrido di accu- mulo di energia elettrica, il valore “C„ indica la potenza con cui le batterie vengono caricate o scari- cate. ■ “Potenza CA„: Vengono visualizzati i valori di potenza seguenti: – “Potenza attiva„ in Watt (W): Potenza elettrica utile messa a disposizione da Vitocharge VX3. – “Potenza reattiva„ in Volt-ampere reattivo (var): Potenza elettrica predisposta da Vitocharge VX3 per stabilizzare la rete pubblica (preimpostato dal gestore della rete di distribuzione). – “Potenza di rete„ in Watt (W): Potenza elettrica attiva scambiata con la rete pub- blica di alimentazione elettrica: valore negativo per l'acquisto di energia, valore positivo per l'immis- sione nella rete Verifica delle informazioni Le informazioni sullo stato attuale di Vitocharge VX3 6155411 possono essere verificate. 20
Verifiche Verifica delle informazioni (continua) Le informazioni sono suddivise nei seguenti gruppi: Toccare i seguenti pulsanti: ■ “Stato dell'apparecchio„: Si ottengono informazioni come ad es. il numero di 01. Richiamare la schermata iniziale. serie di Vitocharge VX3 e altri componenti integrati, data, ora, indirizzo WLAN, stato di connessione 02. WLAN, ecc. ■ “Informazioni di sistema„: 03. per “Informazioni„ Si ottengono informazioni sulle segnalazioni attual- mente in corso o è possibile richiamare la cronologia 04. OK per confermare delle segnalazioni. ■ “Azienda specializzata„: 05. per “Stato apparecchio„ Si ottengono i dati di contatto lasciati dall'azienda specializzata per i servizi di manutenzione o assi- 06. OK per confermare stenza: vedi capitolo successivo. ■ “Licenze open-source„: 07. per il gruppo desiderato Si ottengono le licenze software dell'unità di servizio e l'unità di regolazione centrale. 08. OK per confermare Avvertenza 09. per le informazioni desiderate. Le possibilità di controllo dettagliate relative ai singoli gruppi sono riportate al capitolo “Panoramica del 10. ca. 4 s per uscire dal menu. menu„. Verifica dei dati di contatto dell'azienda specializzata Toccare i seguenti pulsanti: 4. OK per confermare 1. Richiamare la schermata iniziale. 5. per “Centro assistenza autorizzato„ 2. 6. OK per confermare 3. per “Informazioni„ 7. ca. 4 s per uscire dal menu. Verifica del bilancio energia Possono essere verificati i seguenti valori di energia: 7. per la fascia oraria desiderata ■ “Fotovoltaico„: ■ “Giorno corrente„: Energia elettrica autoprodotta dell'impianto fotovol- Da mezzanotte all'ora attuale taico ■ “Settimana corrente„: ■ “Batteria„: Dalla mezzanotte di lunedì al giorno e ora attuali Energia elettrica prelevata dalle batterie ■ “Mese corrente„: Dal 1° giorno del mese fino al giorno e ora attuali Toccare i seguenti pulsanti: ■ “Anno corrente„: Dal 1° gennaio dell'anno corrente fino al giorno e 1. Richiamare la schermata iniziale. ora attuali ■ “Totale„: 2. Dalla messa in funzione fino al giorno e ora attuali 3. per “bilancio energia„ 8. OK per confermare 4. OK per confermare 9. ca. 4 s per uscire dal menu. 5. per “Fotovoltaico„ o “Batteria„ 6. OK per confermare 6155411 21
Verifiche Verifica delle informazioni (continua) Verifica delle licenze per l'unità di servizio e l'unità di regolazione centrale Per richiamare la licenza dell'unità di servizio. 4. OK per confermare Toccare i seguenti pulsanti: 5. per “Licenze open-source„ 1. Richiamare la schermata iniziale. 6. OK per confermare 2. 7. ca. 4 s per uscire dal menu. 3. per “Informazioni„ Verifica delle licenze per il modulo WLAN integrato Per poter richiamare online le informazioni legali come Nella schermata iniziale tenere premuto OK per ca. ad es. le licenze open-source, attivare il modulo 4 s. Vedi anche pagina 18. WLAN. Consultazione delle licenze open-source 1. Richiamare le impostazioni WLAN del proprio 4. Con il dispositivo connesso, aprire nel browser smartphone o del proprio PC. Internet http://10.83.83.1 2. Connettere il proprio smartphone o il PC alla 5. Seguire il link “Open Source Components Licen- WLAN “Viessmann-„. ses„. Segue una richiesta di password. 3. Digitare la password WLAN. Avvertenza I dati di accesso sono riportati sull'autoadesivo: vedi pagina 17. Third Party Software 1 Overview 3 Disclaimer This product contains third party software, including The open source software contained in this product is open source software. You are entitled to use this third distributed WITHOUT ANY WARRANTY; without even party software in compliance with the respective the implied warranty of MERCHANTABILITY or FIT- license conditions as provided under the link below. NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The single A list of used third party software components and of licenses may contain more details on a limitation of license texts can be accessed by connecting your boi- warranty or liability. ler, like it is mentioned in the manual. 4 How to Obtain Source Code 2 Acknowledgements The software included in this product may contain Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in copyrighted software that is licensed under a license the U.S. and other countries. This product includes requiring us to provide the source code of that soft- software developed by the OpenSSL Project for use in ware, such as the GPL or LGPL. To obtain the com- the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). This plete corresponding source code for such copyrighted product includes cryptographic software written by Eric software please contact us via the contact information Young (eay@cryptsoft.com) and software written by provided in section 5 below indicating the built number Tim Hudson ( tjh@cryptsoft.com ). you will find under the “Open Source Licenses” link mentioned in section 1 above. This offer is not limited in time and valid to anyone in receipt of this informa- 6155411 tion. 22
Verifiche Verifica delle licenze per il modulo WLAN… (continua) 5 Contact Information Viessmann Werke GmbH & Co. KG D-35107 Allendorf Germany Fax +49 64 52 70-27 80 Phone +49 64 52 70-0 open-source-software-support@viessmann.com www.viessmann.de Verifica delle segnalazioni Se vi sono delle segnalazioni, è possibile visualizzare ■ “Manutenzione„: vedi pagina 31. anche le informazioni seguenti: Le procedure di manutenzione vengono effettuate ■ Schermata iniziale: autonomamente da Vitocharge VX3, ad es. la rego- Viene visualizzata anche l'indicazione “Avver- lazione dei diversi livelli di carica delle batterie tenze„. Vengono visualizzati il numero e il tipo di (“balancing„). segnalazioni. Non è necessaria alcuna manutenzione ordinaria da L'indicazione “L'unità di comando BMS è bloc- parte dell'azienda specializzata. cata. Sono presenti altre segnalazioni. Può ■ “Stato„: essere visibile anche „: vedi capitolo “Sistema di Vitocharge VX3 non fornisce segnalazioni di stato. gestione delle batterie bloccato„. ■ “Informazioni„ vedi pagina 32. ■ Menu principale: Segnalazioni relative ai processi eseguiti da Viene visualizzato anche il menu “Segnalazioni Vitocharge VX3 in background e informazioni sullo attive„. stato delle batterie. ■ Lightguide: La Lightguide lampeggia: vedi capitolo“Attivazione e Avvertenza disattivazione Lightguide„. Le segnalazioni non possono essere confermate né pertanto essere rimosse dal display. Le segnalazioni vengono suddivise nelle categorie Le segnalazioni rimangono attive finché non viene eli- seguenti: minata la causa o viene completata la procedura. ■ “Guasti„: vedi pagina 27. Il funzionamento di Vitocharge VX3 viene limitato o Pericolo terminato. L'eliminazione dei guasti viene effettuata Se non vengono eliminati, i guasti possono dall'azienda specializzata. avere conseguenze anche mortali. ■ “Avvertimenti„: vedi pagina 30. Eseguire i provvedimenti da pagina 27. Se Il funzionamento di Vitocharge VX3 continua, viene necessario, informare il centro assistenza auto- limitato o terminato. Se necessario, informare il cen- rizzato. tro assistenza autorizzato. Sistema di gestione delle batterie bloccato In caso di guasti, il sistema di gestione delle batterie ■ L'ambito domestico viene alimentato soltanto con la viene disattivato (bloccato). corrente della rete pubblica di alimentazione elet- trica. Ciò comporta gli effetti seguenti: ■ Non è possibile il funzionamento con energia sostitu- ■ Non è più possibile utilizzare la corrente autopro- tiva. dotta per l'ambito domestico. ■ Vitocharge VX3 non accumula corrente autoprodotta Segnalazione sul display: “L'unità di comando BMS nelle batterie. è bloccata. Sono presenti altre segnalazioni.„ ■ Non è possibile utilizzare la corrente delle batterie Per rimetterlo in funzione, il sistema di gestione delle per l'ambito domestico. batteria deve essere sbloccato dopo l'eliminazione del guasto: vedi pagina 25. 6155411 23
Puoi anche leggere