LUCIDACOSTE FLAT EDGE POLISHING - FLYING FLAT FLAT 6.2 / 6.4 - CMS Steintechnik
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Macchine solide Sasso progetta e produce macchine automatiche per il taglio, la sagomatura, la lucidatura Sasso designs and produces automatic machines for cutting, shaping, polishing and carving marble, come la pietra. e l’incisione di marmo, travertino, granito, pietre ed agglomerati. travertine, granite, stones and agglomerates. They are simple to use and great value for money. Sono semplici da usare, accessibili nel prezzo. They find application in the building sector, Machines are built Trovano applicazione nell’edilizia, nell’arredamento, for interiors and furniture, in the funerary art nell’arte funeraria e nella scultura. and sculpture. They are Italian machines, solid as a rock. Sono macchine italiane, costruite in Italia. manufactured in Italy. Una Famiglia al tuo fianco. Sasso is the only one to offer you a complete range Sasso è l’unica ad offrirti un’intera famiglia di macchine Tutte zincate A Family by of fully hot galvanized machines: no rust, long life of zincate a caldo: zero ruggine, grande durata del the machine, excellent speed and quality, minimum prodotto, massime prestazioni, minima assistenza. a caldo. your side. after sales needed. These are wear-resistant machines, safe and with an easy access to the mechanical parts, Sono macchine resistenti all’usura, sicure e di facile accesso alle parti meccaniche, grazie anche alle also thanks to the fiberglass covers. They provide carterature in vetroresina. Offrono movimenti di Fully hot high precision movements and resistance to the precisione e resistenza alle sollecitazioni. Per una solicitations. For a quality that exceeds the time. qualità che supera il tempo. galvanized. C’è una storia che nasce nel 1974 dall’entusiasmo di un’unica famiglia, quella Sasso. E’ il presidente Tommaso Caroselli Leali a dare origine all’azienda. Oggi suo figlio Mario ed il socio Enzo Tossici dirigono l’impresa verso nuove sfide. E sono al tuo fianco come un amico, orientandoti nelle scelte migliori per il tuo lavoro. There’s a story that begins in 1974 from the Make it easy. Tutto è più semplice con Sasso. Dalle macchine, costruite per automatizzare ed accelerare i processi Everything becomes simple with Sasso. Starting from the machines, designed to automate and enthusiasm of one Family, the Sasso one. produttivi. All’assistenza, preparata e veloce nel speed up the production process. Through the It is the president Tommaso Caroselli Leali to originate risolvere eventuali problematiche tecniche. service, skilled and fast to fix any possible technical the company. Today his son Mario and their partner Dalla garanzia senza pensieri al supporto issue. To the guarantee carefree and the support Enzo Tossici are bringing the company towards new dell’esperienza Sasso nella scelta del prodotto of the experience of Sasso in the choice of the challenges. And they are by your side as a friend, adatto a te. Per facilitare il tuo lavoro e semplificarti product suitable for you. To help you simplify your advising you with the best choices for your work. la vita, Sasso c’è sempre. job Sasso will be always by your side.
Lucidacoste per costa piana e smussi 4 5 Se vuoi lucidare top da cucina o rivestimenti Whether you need to polish the edge of kitchen tops Edge polisher for flat edge and bevels per pareti, c’è FLYING FLAT. Una lucidacoste or wall claddings, there’s FLYING FLAT. A manually programmabile manualmente, dotata di dispositivi programmable edge polisher, equipped with brevettati per darti una produttività superiore. patented devices to give you a superior productivity. 1 2 3 4 Produttività sensibilmente più elevata, rispetto a macchine della stessa categoria, pur utilizzando utensili 5 standard, grazie a 7 2 specifici dispositivi Totale accessibilità brevettati. alle parti meccaniche grazie ad ampi 3 Innovative carterature Productivity sportelli con apertura La produttività 1 in materiale composito termoformato. significantly higher, compared to machines pneumatica. spicca il volo. New ergonomic of the same category, Mechanical parts 6 Pannello di controllo even while using totally accessible coverings produced in macchina. standard tools, thanks thanks to large Productivity composite thermo- to specific patented pneumatic opening moulded material. takes flight. Machine control panel. devices.. doors. 4 5 OPZIONE 1 OPTION 1 5 OPZIONE 2 OPTION 2 6 7 1 Ciascun mandrino è dotato di motore indipendente con cuscinetti incapsulati Mandrino totalmente protetti multifunzione che può dall’acqua. eseguire gocciolatoio, calibratura, Each spindle is Variazione velocità Mandino aggiuntivo sgrossatura. equipped with an del nastro tramite Alcuni dei componenti per la lucidatura indipendent motor motoriduttore ed raffigurati sono della costa. Multifunctional spindle with completely inverter. applicabili a richiesta. able to execute waterproof Some of the Additional edge water-drip, calibration, encapsulated Speed adjustment with components shown polishing spindle. roughing. bearings. reducer and inverter. are available on request.
Lucidacoste per costa piana e smussi 6 7 Quando sei pronto per la lucidatura di coste piane, When you are ready to polish flat edges, this is Edge polisher for flat edge and bevels questa macchina fa per te. Dai rivestimenti ai the machine for you. From claddings to the widest piani da cucina più ampi, FLAT 6.2 ti consente di kitchen counter tops, FLAT 6.2 allows you to face in affrontare al meglio anche produzioni importanti. the best way even significant productions. 1 3 “La” lucidacoste. 2 2 “The” edge polisher. Apertura dei carter. Machine with open covers. 1 2 3 Alcuni dei componenti Mandrino calibratore/ Gruppo smussi Mandrino Touch screen a colori raffigurati sono gocciolatoio. chiuso. multifunzione. di ultima generazione. applicabili a richiesta. Some of the Calibrating/water-drip Bevelling spindles Multifunctional Latest generation components shown spindle. group when closed. spindle. Layout colour touch screen. are available on request.
Lucidacoste per costa piana e smussi 8 9 Lavorazioni a tutta velocità, con FLAT 8.4. Otto Workings at full speed, whit FLAT 8.4. Eight spindles Edge polisher for flat edge and bevels mandrini per lucidare coste piane ad una velocità to polish flat edges at a speed that you can’t even che nemmeno immagini. FLAT 8.4 è la soluzione ideale imagine. FLAT 8.4 it’s the ideal solution for the larger per le esigenze lavorative più varie e voluminose. and more various working needs. 1 4 La versatilità si fa in otto. 2 3 Versatility becomes eight. 1 2 3 4 Alcuni dei componenti Mandrino calibratore/ Gruppo smussi Gruppo smussi Mandrino Touch screen a colori raffigurati sono gocciolatoio. chiuso. aggiuntivo. multifunzione. di ultima generazione. applicabili a richiesta. Some of the Calibrating/water-drip Bevelling spindles Additional bevelling Multifunctional Latest generation components shown spindle. group when closed. spindles group. spindle. colour touch screen. are available on request.
Lucidacoste per costa piana e smussi 10 11 Se per te velocità e prestazioni non sono mai If speed and performances are never enough for Edge polisher for flat edge and bevels abbastanza, scegli FLAT 10.4. Progettata per you, then choose the FLAT 10.4. Designed to lucidare coste piane anche di grande spessore in polish even big thickness flat edges, in a fast and modo efficiente e veloce. Il top per i più esigenti. efficient way. The top for the most demanding ones. 1 4 Per produzioni di grande spessore. For high end 2 3 performing production. 1 2 3 4 Alcuni dei componenti Mandrino calibratore/ Gruppo smussi Gruppo smussi Mandrino Touch screen a colori raffigurati sono gocciolatoio. chiuso. aggiuntivo. multifunzione. di ultima generazione. applicabili a richiesta. Some of the Calibrating/water-drip Bevelling spindles Additional bevelling Multifunctional Latest generation components shown spindle. group when closed. spindles group. spindle. colour touch screen. are available on request.
Specifiche tecniche. Lucidacoste per costa piana e smussi 12 13 Lavorazioni Edge polisher for flat edge and bevels Possible works Technical specifications. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 FLYING FLAT FLAT 6.2 / 6.4 FLAT 8.4 FLAT 10.4 foot Calibratura Bocciardatura antiscivolo Calibrating Anti slip bush-hammered strip FLYING FLAT Costa dritta Sgrossatura in sagoma Flat edge Rough moulding CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Larghezza min/max lavorabile mm 50 / 1500 Larghezza min/max lavorabile mm 75 / 3500 Larghezza min/max lavorabile mm 75 / 3500 Larghezza min/max lavorabile mm 75 / 3500 FLAT 6.2 / 6.4 Spessore min/max lavorabile mm 10 - 60 Spessore min/max lavorabile mm 10 - 60 Spessore min/max lavorabile mm 10 - 100 Spessore min/max lavorabile mm 10 - 100 Velocità avanzamento nastro m/min 0,1 - 2,5 Velocità avanzamento nastro m/min 0,1 - 2,5 Velocità avanzamento nastro m/min 0,1 - 2,5 Velocità avanzamento nastro m/min 0,1 - 2,5 Potenza totale installata kw 13,5 Potenza totale installata kw 18 - 27 Potenza totale installata kw 22 - 30 Potenza totale installata kw 25 - 33 Peso approssimativo kg 1.800 Peso approssimativo kg 3.200 Peso approssimativo kg 4.200 Peso approssimativo kg 5.000 2.400 x 1.200 x 3.900 / 4.400 5.100 x 1.600 6.000 x 1.600 Bisellatura Scuretto Ingombro mm Ingombro mm Ingombro mm Ingombro mm Bevelling Slot 1.500 x 1.600 x 1.800 x 1.800 x 1.800 Consumo acqua/aria lt/min 100 / 50 Consumo acqua/aria lt/min 140 / 50 Consumo acqua/aria lt/min 160 / 70 Consumo acqua/aria lt/min 160 / 70 Ingombro senza Diametro abrasivi mm 130 Diametro abrasivi mm 130 / 150 Diametro abrasivi mm 130 / 150 Diametro abrasivi mm 130 / 150 rulliere. Dimensions without FLAT 8.4 roller tables. TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Min/Max workable width mm 50 / 1500 Min/Max workable width mm 50 / 1500 Min/Max workable width mm 50 / 1500 Min/Max workable width mm 50 / 1500 Dati tecnici ed Min/Max workable thickness mm 10 - 60 Min/Max workable thickness mm 10 - 60 Min/Max workable thickness mm 10 - 100 Min/Max workable thickness mm 10 - 100 Gocciolatoio illustrazioni non Water drip Kerf sono impegnativi. Conveyor belt speed m/min 0,1 - 2,5 Conveyor belt speed m/min 0,1 - 2,5 Conveyor belt speed m/min 0,1 - 2,5 Conveyor belt speed m/min 0,1 - 2,5 La ditta si riserva il Total installed power kw 13,5 Total installed power kw 18 - 27 Total installed power kw 22 - 30 Total installed power kw 25 - 33 diritto insindacabile di effettuare modifiche Weight (approximate) kg 1.800 Weight (approximate) kg 3.200 Weight (approximate) kg 4.200 Weight (approximate) kg 5.000 senza alcun preavviso. 2.400 x 1.200 x 3.900 x 1.600 5.100 x 1.600 6.000 x 1.600 Technical data and Overall dimension mm Overall dimension mm Overall dimension mm Overall dimension mm 1.500 x 1.800 x 1.800 x 1.800 pictures are not binding. The company FLAT 10.4 Water/air consumption lt/min 100 / 50 Water/air consumption lt/min 140 / 50 Water/air consumption lt/min 160 / 70 Water/air consumption lt/min 160 / 70 reserves the right Abrasives wheel diameter mm 130 Abrasives wheel diameter mm 130 / 150 Abrasives wheel diameter mm 130 / 150 Abrasives wheel diameter mm 130 / 150 Taglio inclinato Lavorazioni parziali of making changes m without any prior Mitre cut Partial working notice. 0 1 2 3 4 5 6 7
Sasso nel mondo. Sasso è presente in più nazioni con una estesa rete di agenti e distributori. Sasso is present in many nations of the world with a wide network of agents and distributors. Please Chiamaci per scoprire quello più vicino a te. contact us to know the nearest agent or distributor Sasso in the world. +39 0735 650988 to your shop . +39 0735 650988
HammerADV SASSOMECCANICA srl via Val Tiberina, 73 - 63074 T. +39 0735 650988 info@sassomeccanica.it San Benedetto del Tronto (AP) - ITALIA F. +39 0735 657741 www.sassomeccanica.it
Puoi anche leggere