Einbaugeräte Appareils à encastrer Elettrodomestici da incasso 2020 / 2021 - Enjoy it.
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Perfekt integriert Une intégration parfaite
Wer sich heute für eine moderne, neue Quiconque choisi aujourd’hui une nouvelle
Küche entscheidet, der erwartet nicht cuisine moderne attend non seulement
nur Geräte auf dem neusten technischen un équipement de pointe, mais aussi une
Stand, sondern einen harmonischen impression générale harmonieuse qui allie
Gesamteindruck, der Technik und Design à la perfection technologie et design. C’est
perfekt miteinander verbindet. Genau exactement ce que proposent nos produits
das bieten unsere Blaupunkt-Produkte. Blaupunkt.
Perfettamente integrati
Oggi, chi sceglie di acquistare una cucina
nuova e moderna, si aspetta di avere non
solo degli elettrodomestici all’avanguardia, ma
anche un’armoniosa impressione g enerale
che combini perfettamente tecnologia e
design. I prodotti Blaupunkt offrono proprio
questo.
3Blaupunkt-Welten
Les univers de Blaupunkt
L'universo Blaupunkt
Wasser Eau 60
Wärme Chaleur Calore Acqua
Backöfen Fours Forni6 –22 9
77,5
86,5 – 92,5
Geschirrspüler, 60 cm, vollintegriert Lave-vaisselle, 60 cm,
–- -
45,9
Elektroherde Plaques électriques Cucine elettriche23 – 25
70,5
entièrement intégré Lavastoviglie, 60 cm, a scomparsa total134 – 142
-
Zubehör Accessoires Accessori26
Geschirrspüler, 45 cm, vollintegriert Lave-vaisselle, 45 cm,
Kompaktgeräte Appareils compacts Apparecchi compatti28 – 33
entièrement intégré Lavastoviglie, 45 cm, a scomparsa totale143
-
14,7
9,6
5
Wärmeschubladen Tiroirs chauffants Cassetti scaldavivande 34 – 35
Geschirrspüler, 60 cm, teilintegriert Lave-vaisselle, 60 cm,
Mikrowellen Micro-ondes Microonde36 – 39
3,3
partiellement intégré Lavastoviglie, 60 cm, parzialmente integrata 144 –145
Kochfelder / Elektro Kochfelder Tables de cuisson / Tables de cuisson électriques
Piani cottura / Piani cottura elettrici40 – 67
10 – 20
59,5
Gaskochfelder Tables de cuisson à gaz Piani cottura a gas68 – 73
Kochfelder mit Dunstabzug Tables de cuisson avec hotte aspirante 55,8
Piani cottura con aspirazione integrata74 – 89
48
Blaupunkt Multi Control Blaupunkt Multi Control Blaupunkt Multi Control90 – 93
41,5
59,5
Kälte Froid
Freddo
20,8
30
45,5 – 64
Luft Air Aria
Kühlschränke Réfrigérateurs Frigorifero146
Kühl- / Gefrierkombinationen Combinés réfrigérateur-congélateur
Frigoriferi combinato149
Kühlschränke Réfrigérateurs Frigoriferi150 –156
Gefrierschrank Congélateur Congelatore157
Inselesse Hottes pour îlot Cappe a isola97 – 101 Freistehende Kühl- / Gefrierkombination
Schrägessen Hottes inclinées Cappe a muro inclinata102 –111 Réfrigérateur-congélateur combiné en pose libre
Vertikalhaube Hottes aspirantes verticales Frigoriferi free-standing158 – 161
Cappa a muro verticale113 Weinkühlschrank Cave à vin Cantinetta 162 – 165
50
33
Wandessen Hottes murales Cappe a muro114 – 121
19
Deckenlüfter Ventilateurs plafond Cappe a soffitto 122 –123 Warendeklaration Déclaration de marchandise
Flachschirmhauben Hottes casquettes Dichiarazione merci166 – 181
Cappe estraibile124 –126 Blaupunkt Service Service Blaupunkt Assistenza Blaupunkt182 – 183
19
50,5 Lüfterbaustein Module ventilateur Aspiratore da incasso127 5-Jahres-Garantie Garantie de 5 ans Garanzia 5 anni184 –185
89,8
Sonderzubehör Accessoires Accessori speciali129 Küche und Klang Cuisine et son Cucina e suono186 – 187
4 5Wärme Chaleur Calore
Blaupunkt Backöfen –
das warme Herz Ihrer Küche
Fours
Kochen und Forni
Backen
Knusprig, zart, frisch – bitte auf Knopfdruck! Intuitive Bedien
Backöfen
konzepte und übersichtliche Anzeigelösungen lassen perfekte
Ergebnisse aus dem Backofen entstehen. Und wenn alles ver-
zehrt ist, reinigen sich diese praktischen Küchenhelfer einfach
selbst.
Fours Blaupunkt –
le cœur chaud de votre cuisine
Croquant, tendre, frais – sur simple pression d’un bouton ! Des concepts
d’utilisation intuitifs et des solutions d’affichage clairement agencées
permettent d’obtenir des résultats parfaits à la sortie du four. Et quand
tout a été dégusté, ces assistants de cuisine pratiques se nettoient en
toute autonomie.
Forni Blaupunkt:
il cuore pulsante della cucina
Croccante, tenero, fresco: basta premere un pulsante! Concetti di
funzionamento intuitivi e soluzioni di visualizzazione chiare permettono
di ottenere risultati perfetti dal forno. E quando tutto è stato consumato,
questi pratici utensili da cucina si puliscono da soli.
6
Wärme Chaleur Calore 7Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Kochen und Backen Cuisine et pâtisserie Piani cottura
pâtisserie Piani cottura
Smart slider Pyrolyse Kombibetrieb Induktion
Ein intuitives und kinderleichtes Bedienkonzept für alle Auf Tastendruck zerfallen alle Rückstände vom Backen, Echte Alleskönner – unsere Kombigeräte! Das kleine Sofort heiß, sofort kalt und nichts brennt an. Der Topf
Geräte – mit dem Smart slider gelingt jede Einstellung Braten und Grillen bei hohen Temperaturen zu Asche, die Multitasking-Genie vereint Backofenfunktion, Mikrowelle boden wird direkt durch die Induktionsspule erwärmt. Die
Smart slider perfekt. Pyrolyse sich dann ganz einfach mit einem Tuch wegwischen lässt. Kombibetrieb und kann zusätzlich noch Dampfgaren. Induktion Hitze entsteht nur da, wo sie benötigt wird. Das bedeutet
kurze Ankochzeiten, mehr Sicherheit und deutlich weniger
Curseur intelligent Pyrolyse Fonctionnement combiné Energieverbrauch.
undetBacken
Un concept d’utilisation intuitif et convivial pour tous les Après avoir cuit, rôti et grillé, il vous suffit d’appuyer sur un Des machines à tout faire – nos appareils combinés ! Le petit
appareils – le curseur intelligent rend chaque réglage parfait. bouton et tout résidu se désintègre en cendres qui peuvent génie multitâche combine la fonction four, micro-ondes et Induction
ensuite être facilement essuyées avec un chiffon. même la cuisson à la vapeur. Immédiatement froid et chaud et rien ne brûle. Le fond de la
Cuisine
Smart slider casserole est directement chauffé par la bobine d’induction.
Kochen
Un concetto di comando facilissimo e intuitivo per tutti gli Pirolisi Funzione combinata La chaleur est générée uniquement là où elle est nécessaire.
Kochen und Backen
apparecchi: con Smart slider, ogni impostazione è perfetta. Cliccando sul pulsante, tutti i residui presenti su forno, piano I nostri apparecchi combinati sono dei veri tuttofare! Il piccolo Cela signifie des temps de chauffage courts, une plus grande
cottura e griglia vengono ridotti in cenere ad alte temperature, multitalento unisce le funzioni di forno e microonde e consente sécurité et moins de consommation d’énergie.
consentendo poi di rimuoverli semplicemente con un panno. perfino la cottura a vapore.
Touch Control Induzione
Präzise, innovativ und besonders bedienungsfreundlich – Caldo o freddo immediato... dite addio alle bruciature! Il
ein sanftes Berühren der Touch Control Tasten reicht, um Hydrolyse Dampfgaren fondo della pentola viene riscaldato direttamente mediante
Touch control die gewünschte Einstellung zu wählen. Einfache Reinigung per Knopfdruck: Mit Hilfe von Hitze Das Garen mit heißem Wasserdampf schont die bobina di induzione. Il calore viene generato solo dove
und Wasserdampf werden selbst starke Verschmutzungen Lebensmittel und verspricht höchsten Genuss sowie necessario. Ciò vuol dire tempi di cottura minori, maggiore
Dampfgaren
Touch Control Hydrolyse gelöst. gesundes Kochen. sicurezza e un consumo energetico inferiore.
Précis, innovant et particulièrement facile à utiliser : il suffit
d’appuyer légèrement sur les touches Touch Control pour Hydrolyse Cuisson à la vapeur
sélectionner le réglage souhaité. Un nettoyage simple sur simple pression d’un bouton : Même La cuisson à la vapeur chaude protège la nourriture et Kombi Induktion
les salissures les plus tenaces se détachent sous l’effet de la promet un plaisir immense ainsi qu’une cuisine saine. Zwei Induktionskochzonen können zu einer Kochzone
Controllo touch chaleur et de la vapeur d’eau. Kombi
zusammengeschaltet werden und ermöglichen damit
Preciso, innovativo e particolarmente user-friendly: basta Cottura a vapore Induktion den Einsatz von sehr großem Kochgeschirr. Selbstver-
toccare delicatamente il tasto di controllo touch per poter Idrolisi La cottura con vapore acqueo si prende cura del cibo, ständlich können die beiden großen Kochstellen auch
regolare l’impostazione come si desidera. Semplice da pulire premendo un pulsante: grazie al calore e garantendo il massimo piacere e una cucina sana. getrennt ge-nutzt werden.
al vapore acqueo viene sciolto anche lo sporco più ostinato.
Induction combinée
Automatikprogramme Heißluft
A
Deux zones de cuisson à induction peuvent être combinées
Mit einem Knopfdruck zum perfekten Ergebnis: unsere Multi Control Dank optimaler Wärmeverteilung erzielen Sie perfekte pour former une seule zone de cuisson et ainsi permettre l’utili-
Automatik- Automatikprogramme sind für nahezu jede Zutat Dunstabzugshaube und Kochfeld sind intelligent ver- Back- und Bratergebnisse auf bis zu drei Ebenen gleich- sation de très gros plats. Bien entendu, les deux grandes zones
programme gewappnet. Einfacher kann Kochen nicht sein. netzt. Die Funktion der Dunstabzugshaube lässt sich Heißluft zeitig. Für energieoptimiertes Backen und Braten auf nur de cuisson peuvent également être utilisées séparément.
Multi control
separat über das Bedienfeld des Kochfeldes steuern und einer Ebene können Sie die Funktion Heißluft Eco wählen.
Programmes automatiques passt automatisch die Lüfterleistung an die Wärmebildung Induzione combinata
La pression d’un bouton donne le résultat parfait : nos an. Über das intelligente Lichtsystem lassen sich Farb Chaleur tournante Due zone di cottura ad induzione possono essere attivate
programmes automatiques sont adaptés à presque tous les temperatur und Intensität individuell regeln. Grâce à une répartition optimale de la chaleur, vous pouvez insieme per funzionare come un’unica area. Ciò consente
ingrédients. Faire la cuisine n’a jamais été aussi simple. obtenir des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits sur l’impiego di pentole e stoviglie molto grandi. Ovviamente
Multi Control trois niveaux simultanément. Pour une cuisson et un rôtissage possono essere utilizzati separatamente anche i due grandi
Programmi automatici La hotte aspirante et la table de cuisson sont intelligemment optimisés sur le plan énergétique sur un seul niveau, vous fornelli.
Basta schiacciare un pulsante per ottenere un risultato perfetto: connectées. La fonction de la hotte aspirante peut être contrôlée pouvez sélectionner la fonction chaleur tournante Eco.
i nostri programmi automatici sono disponibili per quasi tutti séparément avec le bandeau de commande de la table de
gli ingredienti. Cucinare non è mai s tato così semplice. cuisson ou bien elle ajuste automatiquement la puissance Aria calda Soft Moving
du ventilateur à la formation de chaleur. Un système d’éclairage Grazie alla distribuzione ottimale del calore, si ottengono Dank der fortschrittlichen Dämpfer und Scharniere kann die
intelligent permet de commander automatiquement la cotture in forno e arrosto perfette su un massimo di tre livelli Ofentür sanft geöffnet und geschlossen w erden. Mit nur
bo os t Boost Funktion
Kein langes Vorheizen – mit der Boost Funktion wird
blitzschnell die gewünschte Kochtemperatur erreicht.
température de la couleur et la variation de la lumière.
Multi Control
contemporaneamente. Per una cottura in forno e arrosto su
un solo livello è possibile scegliere la funzione Aria calda Eco.
Soft Moving leichtem Ziehen / Drücken öffnet oder schließt sich die Tür
sanft und leise und verlangsamt sich zum Ende.
Boost Funktion
Cappa e piano cottura sono collegati in modo intelligente. La Soft Moving
Fonction Boost funzione della cappa può essere controllata separatamente A+++ Energie-Effizienzklasse Grâce aux amortisseurs et charnières avancés, la porte du
Fini le préchauffage qui prenait du temps ! Avec la fonction mediante il pannello di comando del piano cottura e adatta Ein Gerät dieser Energie-Effizienzklasse ist besonders four peut être ouverte et fermée en douceur. Il suffit de tirer ou
Boost, la température de cuisson désirée est atteinte en un automaticamente la potenza del ventilatore alla formazione sparsam im Energieverbrauch. de pousser légèrement pour que la porte s’ouvre ou se ferme
Energie
clin d’œil. di calore. Il sistema di illuminazione intelligente permette una doucement et silencieusement et qu’elle ralentisse jusqu’à l’arrêt.
regolazione individuale di temperatura di colore e intensità. Cette classe d’efficacité énergétique A+++
Funzione Boost Un appareil de cette classe d’efficacité énergétique est Soft Moving
Addio lunghi tempi di preriscaldamento: con la funzione particulièrement économe en énergie. Grazie agli ammortizzatori e alle cerniere avanzate, è possibile
boost, la temperatura di cottura desiderata viene raggiunta aprire e chiudere lo sportello con delicatezza, esercitando una
rapidamente. Classe di efficienza energetica A+++ leggera spinta / pressione. Lo sportello si aprirà o si chiuderà in
Un elettrodomestico di questa classe energetica è partico- modo silenzioso e delicato e rallenterà fino a fermarsi.
larmente economo in termini di consumo energetico.
8 9Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Dark Steel Backofen-Serie Série de fours Dark Steel
Linea forni Dark Steel
Ästhetisch und modern:
Die neue Backofen-Serie von Blaupunkt
Fours
Kochen und Forni
Backen
Esthétique et moderne :
Backöfen
la nouvelle série de fours de Blaupunkt
Esteticamente piacevole e moderna:
la nuova linea di forni di Blaupunkt
Ein einheitlicher Look aller Küchengeräte? Mit der neuen Dark Steel Un look uniforme pour tous les appareils de cuisine ? Avec la Si desidera conferire un look uniforme a tutti gli elettrodomestici
Backofen-Serie wird dieser Wunsch Realität. Die Dark Steel-Serie nouvelle série de fours Dark Steel, ce souhait devient réalité. La série da cucina? Grazie alla nuova linea di forni Dark Steel questo
präsentiert sich in einem stimmigen und durchgehenden Design. Dark Steel se présente sous un design cohérent et harmonieux. desiderio diventa realtà. La linea Dark Steel si presenta con un
Ausgestattet mit den neuesten, technischen Innovationen bieten die Doté des dernières innovations techniques, les fours ont un aspect design coerente e sempre attuale. Dotati delle più recenti innovazioni
Backöfen einen eleganten Look, der perfekt mit den modernen élégant qui se combine parfaitement avec les façades de cuisine tecnologiche, i forni offrono un look elegante che si combina
Küchenfronten kombinierbar ist. les plus modernes. perfettamente con le cucine moderne.
Jetzt die Dark Steel -Serie in bewegten Bildern erleben. Einfach QR - Code scannen und das Video anschauen.
Découvrez maintenant la série Dark Steel en images animées. Il suffit de scanner le code QR et de regarder la vidéo.
Ora è possibile scoprire la linea Dark Steel attraverso immagini in movimento: basta scansionare il codice QR e guardare il video.
10 11Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Backöfen Fours Forni
Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso
5B60M 8690 Neu Nouveau Nuovo 5B90S 8990 Neu Nouveau Nuovo
EG 1280 EG 1281
* *
Forni
Backen
Vollglas-
A
Automatik- Vollglas-
A
Automatik-
Fours
Heißluft 800 W Smart slider Touch Control innentür Digital Display programme Kombibetrieb Energie Heißluft Smart slider Touch Control innentür Teleskopauszug Digital Display Dampfunterstützung programme Soft Moving
Kochen und
Backöfen
Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo
• Spannung: 230 V • Tension : 230 V • Tensione elettrica: 230 V • Energie-Effizienzklasse: A+ • Classe d’efficacité énergétique : A+ • Classe di efficienza energetica: A+
• Gesamtanschlusswert: 2,9 kW • Puissance totale : 2,9 kW • Potenza totale installata: 2,9 kW • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V
• 800 W Mikrowelle • Micro-ondes 800 W • Microonde 800 W • Gesamtanschlusswert: 3,15 kW • Puissance totale : 3,15 kW • Potenza totale installata: 3,15 kW
• Leistung Grill: 2.200 W / Leistung Heißluft: • Puissance du gril : 2.200 W / Puissance de la • Potenza grill: 2.200 W / Potenza aria calda: 1.800 W
1.800 W chaleurtournante : 1.800 W Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento
Tipo di forno, metodo di riscaldamento Einbau Elektrobackofen mit 12 Heizarten: Four électrique encastrable avec 12 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 12 metodi di
Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Forno elettrico da incasso con 12 metodi di • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento:
Einbau Elektrobackofen mit 12 Heizarten: Four électrique encastrable avec 12 types de chaleur : riscaldamento: • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore
• Ober- / Unterhitze • Convection naturelle • Riscaldamento superiore / inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore
• Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento inferiore • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco
• Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda • Umluft • Air brassé • Aria calda
• Umluft • Air brassé • Ricircolo • Umluftgrill • Gril à air brassé • Ricircolo
• Umluftgrill • Gril à air brassé • Grill ventilato • Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato
• Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill per grandi superfici Vario • Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per grandi superfici Vario
• Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per piccole superfici Vario • Pizzastufe • Fonction pizza • Grill per piccole superfici Vario
• Pizzastufe • Fonction pizza • Funzione pizza • Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Funzione pizza
• Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Funzione di scongelamento • Teigführung • Levage de pâte • Funzione di scongelamento
• Teigführung • Levage de pâte • Lievitazione impasti • Dampfunterstützung • Assistance vapeur • Lievitazione impasti
• Mikrowelle mit 5 Leistungsstufen: • Micro-ondes avec 5 niveaux de puissance : • Forno a microonde con 5 livelli di potenza: • Impulso di vapore
80 W, 240 W, 400 W, 560 W, 800 W 80 W, 240 W, 400 W, 560 W, 800 W 80 W, 240 W, 400 W, 560 W, 800 W Design, Komfort Design, confort
• Kombibetrieb • Fonctionnement combiné • Funzione combinata • Bedienblende im Dark Steel Design • Bandeau de commande au design Dark Steel Design, comfort
• Touch Control • Touch Control • Pannello di comando in stile Dark Steel
Design, Komfort Design, confort Design, comfort • Smart Slider • Curseur intelligent • Controllo touch
• Bedienblende im Dark Steel Design • Bandeau de commande au design Dark Steel • Pannello di comando in stile Dark Steel • Digital Display in weiß • Affichage numérique en blanc • Smart slider
• Touch Control • Touch Control • Controllo touch • Push & Pull Wassertank • Réservoir d’eau Push & Pull • Display digitale bianco
• Smart Slider • Curseur intelligent • Smart slider • Temperaturfühler • Sonde de température • Serbatoio d’acqua Push & Pull
• Digital Display in weiß • Affichage numérique en blanc • Display digitale bianco • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Termosonda
• Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Riscaldamento rapido • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido
• Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Temperatura consigliata • 13 Automatikprogramme • 13 programmes automatiques • Temperatura consigliata
• 16 Automatikprogramme • 16 programmes automatiques • 16 programmi automatici • Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • 13 programmi automatici
• Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • Regolazione elettronica della temperatura da 30 °C – 250 °C 30 °C et 250 °C • Regolazione elettronica della temperatura da
30 °C – 250 °C 30 °C et 250 °C 30 °C a 250 °C • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité 30 °C a 250 °C
• Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Sportello interno in vetro pieno • Soft Moving Tür • Porte Soft Moving • Sportello interno in vetro pieno
• Metallgriff Dark Steel mit Logo • Poignée en métal Dark Steel avec logo • Maniglia di metallo Dark Steel con logo • Metallgriff Dark Steel mit Logo • Poignée en métal Dark Steel avec logo • Sportello con meccanismo Soft Moving
• Garrraumvolumen 72 l • Volume de l’espace de cuisson 72 l • Volume dell’area di cottura 72 l • Garrraumvolumen 72 l • Volume de l’espace de cuisson 72 l • Maniglia di metallo Dark Steel con logo
• Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 72 l
• Emaillierter Garraum plaques / grilles • Area di cottura smaltata • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili
• Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata
• LED-Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié agevole • LED-Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più
• Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four à LED • Illuminazione del forno a LED • Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four à LED agevole
• Kindersicherung • Coupure de sécurité • Arresto di sicurezza • Kindersicherung • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno a LED
• Kühlgebläse • Sécurité enfant • Sicura per bambini • Kühlgebläse • Sécurité enfant • Arresto di sicurezza
• Ventilateur de refroidissement • Ventola di raffreddamento • Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement • Sicura per bambini
Zubehör Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento
• Kombirost Accessoires Accessori télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida
• Emailliertes Backblech • Grille de cuisson / à rôtir • Griglia combinata Zubehör telescopica singola
• Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Plaque de four émaillée • Leccarda smaltata • Kombirost Accessoires
• Accessoires spéciaux : voir page 26 • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Emailliertes Backblech • Grille de cuisson / à rôtir Accessori
Maße H × B × T • Temperaturfühler • Plaque de four émaillée • Griglia combinata
• Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensions H × l × P Dimensioni H × L × P • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Sonde de température • Leccarda smaltata
• Einbaumaße: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 56,5 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Termosonda
• Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 60,0 × 56,0 × 55,0 cm 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26
• Hauteur du panneau : 96 mm • Dimensioni nella versione da incasso: • Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensions H × l × P
60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Einbaumaße: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensioni H × L × P
• Altezza del pannello: 96 mm • Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico:
• Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 56,5 cm
• Dimensioni nella versione da incasso:
60,0 × 56,0 × 55,0 cm
* Weitere Informationen zur 5-Jahres-Garantie finden Sie auf Seite 184. * Pour plus d’informations sur la garantie de 5 ans, voir page 184. • Altezza del pannello: 96 mm
* Maggiori informazioni relative alla garanzia di 5 anni sono disponibili a pagina 184.
12 13Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Backöfen Fours Forni
Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso
5B50P 8590 Neu Nouveau Nuovo
EG 1264
*
Backöfen Fours Forni
Vollglas-
A
Automatik-
Energie Heißluft Smart slider Touch Control innentür Teleskopauszug Digital Display Pyrolyse programme Soft Moving
Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo
• Energie-Effizienzklasse: A+ • Classe d’efficacité énergétique : A+ • Classe di efficienza energetica: A+
• Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V
• Gesamtanschlusswert: 3,2 kW • Puissance totale : 3,2 kW • Potenza totale installata: 3,2 kW
Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento
Einbau Elektrobackofen mit 11 Heizarten: Four électrique encastrable avec 11 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 11 tipi di
• Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento:
• Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore
• Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore
• Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco
• Umluft • Air brassé • Aria calda
• Umluftgrill • Gril à air brassé • Ricircolo
• Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato
• Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per grandi superfici Vario
• Pizzastufe • Fonction pizza • Grill per piccole superfici Vario
• Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Funzione pizza
• Teigführung • Levage de pâte • Funzione di scongelamento
• Lievitazione impasti
Design, Komfort Design, confort
• Bedienblende im Dark Steel Design • Bandeau de commande au design Dark Steel Design, comfort
• Touch Control • Touch Control • Pannello di comando in stile Dark Steel
• Smart Slider • Curseur intelligent • Controllo touch
• Digital Display in weiß • Affichage numérique en blanc • Smart slider
• Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Display digitale bianco
• Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido
• Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • Temperatura consigliata
30 °C – 250 °C 30 °C et 250 °C • Regolazione elettronica della temperatura da
• Pyrolytische Selbstreinigung • Nettoyage automatique par pyrolyse 30 °C a 250 °C
• Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Autopulizia pirolitica
• Soft Moving Tür • Porte Soft Moving • Sportello interno in vetro pieno
• Metallgriff Dark Steel mit Logo • Poignée en métal Dark Steel avec logo • Sportello con meccanismo Soft Moving
• Garrraumvolumen 72 l • Volume de l’espace de cuisson 72 l • Maniglia di metallo Dark Steel con logo
• Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 72 l
• Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili
• Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata
• Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più
• Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four agevole
• Kindersicherung, Türverriegelung bei • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno
Pyrolysebetrieb • Sécurité enfant, verrouillage de la porte pendant • Arresto di sicurezza
• Kühlgebläse le mode pyrolyse • Sicura per bambini, chiusura sportello in modalità
• Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement pirolisi
Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento
télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida
Zubehör telescopica singola
• Kombirost Accessoires
• Emailliertes Backblech • Grille de cuisson / à rôtir Accessori
• Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Plaque de four émaillée • Griglia combinata
• Accessoires spéciaux : voir page 26 • Leccarda smaltata
Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26
• Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensions H × l × P
• Einbaumaße: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensioni H × L × P
• Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico:
• Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 56,5 cm
• Dimensioni nella versione da incasso:
60,0 × 56,0 × 55,0 cm
• Altezza del pannello: 96 mm
* Weitere Informationen zur 5-Jahres-Garantie finden Sie auf Seite 184. * Pour plus d’informations sur la garantie de 5 ans, voir page 184.
* Maggiori informazioni relative alla garanzia di 5 anni sono disponibili a pagina 184.
14 15Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Blaupunkt – perfekt geplant
Blaupunkt – Une planification parfaite
Una progettazione perfetta
Blaupunkt: una progettazione perfetta
und Backen
Kochenplanifié
Klares Design – auf ganzer Linie
Perfekt geplant Parfaitement
Un design clair – sur toute la ligne
Design semplice su tutta la linea
Alles auf einer Linie, das war das Ziel bei der Entwicklung der n
euen Blaupunkt- N euer Look in Dark Steel
Dark-Steel-Serie. Die Geräte ergeben aufeinander abgestimmt das Bild einer Nouveau look avec Dark Steel
perfekten Wohlfühlküche. Backöfen und K ompaktgeräte sind in verschiedenen Nuovo look della linea Dark Steel
Varianten miteinander kombinierbar und ergänzen sich so zu einer Einheit – auf
L ogo jetzt auf dem Griff
einer klaren gemeinsamen Design-Linie mit Schwarzglas und weißen Displays.
Logo maintenant sur la poignée
Obtenir une ligne uniforme, tel était l’objectif lors du développement de la nouvelle Logo sulla maniglia
série Dark Steel de Blaupunkt. Les appareils sont coordonnés pour former une cuisine S chwarzglas für einheitliches, zeitloses Design
bien-être parfaitement harmonieuse. Les fours et les appareils compacts peuvent être Verre noir pour un design uniforme et intemporel
combinés de différentes manières pour former une seule unité dotée d’une ligne de Vetro nero per un design uniforme e senza tempo
design commune avec des écrans noirs en verre et blancs. Weißes Display mit Smart slider
Écran blanc avec curseur intelligent
Una sola linea: era questo l’obiettivo quando Blaupunkt ha sviluppato la nuova linea
Display bianco con Smart Slider
Dark Steel. Gli elettrodomestici sono coordinati per creare la cucina perfetta dove sentirsi
a proprio agio. Forni ed apparecchi compatti possono essere combinati tra loro in vari O ptimal aufeinander abgestimmt und ideal kombinierbar
modi per formare un unico insieme: una chiara linea di design comune con vetro nero Une adéquation parfaite pour des combinaisons optimales
e display bianchi. Coordinati e perfettamente combinabili
16 17Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Backöfen Fours Forni
Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso
5B36P 0250 5B36N 0250
EG 1273 EG 1233
Fours
Kochen und
Backöfen Forni
Backen
Vollglas- Vollglas-
Energie Heißluft innentür Teleskopauszug Pyrolyse Digital Display Energie Heißluft innentür Teleskopauszug Digital Display
Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo
• Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A
• Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V
• Gesamtanschlusswert: 3,2 kW • Puissance totale : 3,2 kW • Potenza totale installata: 3,2 kW • Gesamtanschlusswert: 3,0 kW • Puissance totale : 3,0 kW • Potenza totale installata: 3,0 kW
Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento
Einbau-Elektrobackofen mit 8 Heizarten: Four électrique encastrable avec 8 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 8 metodi di Einbau-Elektrobackofen mit 8 Heizarten: Four électrique encastrable avec 8 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 8 metodi di
• Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento:
• Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore
• Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore
• Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco
• Heißluft-Grill • Gril à chaleur tournante • Aria calda • Heißluft-Grill • Gril à chaleur tournante • Aria calda
• Vario-Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill con aria calda • Vario-Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill con aria calda
• Vario-Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill di grande superficie Vario • Vario-Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill di grande superficie Vario
• Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Grill di piccola superficie Vario • Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Grill di piccola superficie Vario
• Funzione di scongelamento • Funzione di scongelamento
Design, Komfort Design, confort Design, Komfort Design, confort
• Vollversenkbare Bedienknebel • Boutons entièrement escamotables Design, comfort • Vollversenkbare Bedienknebel • Boutons entièrement escamotables Design, comfort
• Digital Display • Affichage numérique • Manopola di comando completamente retrattile • Digital Display • Affichage numérique • Manopola di comando completamente retrattile
• Elektronikuhr • Horloge électronique • Display digitale • Elektronikuhr • Horloge électronique • Display digitale
• Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Orologio elettronico • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Orologio elettronico
• Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido
• Pyrolytische Selbstreinigung • Nettoyage automatique par pyrolyse • Temperatura consigliata • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Temperatura consigliata
• Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Autopulizia pirolitica • Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno
• Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Garraumvolumen 70 l • Volume de l’espace de cuisson 70 l • Maniglia di metallo
• Garraumvolumen 70 l • Volume de l’espace de cuisson 70 l • Maniglia di metallo • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 70 l
• Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 70 l • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili
• Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata
• Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata • Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più
• Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four agevole
• Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four agevole • Kühlgebläse • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno
• Kindersicherung, Türverriegelung bei • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno • Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement • Arresto di sicurezza
Pyrolysebetrieb • Sécurité enfant, verrouillage de la porte pendant • Arresto di sicurezza Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento
• Kühlgebläse le mode pyrolyse • Sicura per bambini, chiusura sportello inmodalità télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida
• Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement pirolisi Zubehör telescopica singola
Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento • Emailliertes Backblech Accessoires
télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida • Kombirost • Plaque de four émaillée Accessori
Zubehör telescopica singola • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Grille de cuisson / à rôtir • Leccarda smaltata
• Emailliertes Backblech Accessoires • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Griglia combinata
• Kombirost • Plaque de four émaillée Accessori Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26
• Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Grille de cuisson / à rôtir • Leccarda smaltata • Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensions H × L × P
• Accessoires spéciaux : voir page 26 • Griglia combinata • Einbaumaße: 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensioni H × L × P
Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico:
• Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensions H × L × P • Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 57,5 cm
• Einbaumaße: 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensioni H × L × P • Dimensioni nella versione da incasso:
• Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: 59,0 × 56,0 × 55,0 cm
• Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 57,5 cm • Altezza del pannello: 96 mm
• Dimensioni nella versione da incasso:
59,0 × 56,0 × 55,0 cm
• Altezza del pannello: 96 mm
18 19Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Backöfen Fours Forni
Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso
5B27M 7050 5B10M 0050
EG 1271 EG 1223
Fours
Kochen und
Backöfen Forni
Backen
Vollglas- Vollglas-
Energie Heißluft innentür Pyrolyse Digital Display Energie Heißluft innentür
Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo
• Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A
• Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V
• Gesamtanschlusswert: 3,25 kW • Puissance totale : 3,25 kW • Potenza totale installata: 3,25 kW • Gesamtanschlusswert: 3,3 kW • Puissance totale : 3,3 kW • Potenza totale installata: 3,3 kW
Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento
Einbau-Elektobackofen mit 7 Heizarten: Four électrique encastrable avec 7 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 7 metodi di Einbau-Elektobackofen mit 5 Heizarten: Four électrique encastrable avec 5 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 5 metodi di
• Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento:
• Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento superiore / inferiore
• Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco
• Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Umluft-Grill • Gril à air brassé • Aria calda
• Umluftgrill • Gril à air brassé • Aria calda • Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato
• Vario-Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato • Grill per grandi superfici Vario
• Pizzastufe • Fonction pizza • Grill di grande superficie Vario Design, Komfort Design, confort
• Funzione pizza • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide Design, comfort
Design, Komfort Design, confort • Temperaturregelung von 50 °C – 275 °C • Régulation de la température entre 50 °C et 275 °C • Riscaldamento rapido
• Voll versenkbare Bedienknebel • Boutons entièrement escamotables Design, comfort • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Regolazione della temperatura da 50 °C a 275 °C
• Digital Display • Affichage numérique • Manopola di controllo interamente rientrabile • Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno
• Elektronikuhr • Horloge électronique • Display digitale • Geringe Fenstertemperatur max. 50 °C • Température de la vitre faible 50 °C max. • Maniglia di metallo
• Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Orologio elettronico • Garrraumvolumen 66 l • Volume de l’espace de cuisson 66 l • Temperatura finestra bassa max. 50 °C
• Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 66 l
• Automatikprogramme: 10 Programme • Programmes automatiques : 10 programmes • Temperatura consigliata • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili
• Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • Programmi automatici: 10 programmi • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata
30 °C – 275 °C 30 °C et 275 °C • Regolazione elettronica della temperatura da • Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più
• Pyrolytische Selbstreinigung • Nettoyage automatique par pyrolyse 30 °C a 275 °C • Kühlgebläse • Éclairage du four agevole
• Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Autopulizia pirolitica • Kontrollleuchte für Betriebszustand • Ventilateur de refroidissement • Illuminazione del forno
• Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Voyant de contrôle de l’état de fonctionnement • Ventola di raffreddamento
• Äußerst geringe Fenstertemperatur, max. 30 °C • Température de la vitre extrêmement faible 30 °C • Maniglia di metallo Zubehör • Spia di controllo dello stato di funzionamento
• Garraumvolumen 63 l max. • Temperatura finestra estremamente bassa max. • Kombirost Accessoires
• Emaillierter Garraum • Volume de l’espace de cuisson 63 l 30 °C • Universalpfanne • Grille de cuisson / à rôtir Accessori
• Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Espace de cuisson émaillé • Volume dell’area di cottura 63 l • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Lèchefrite • Griglia combinata
• Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Area di cottura smaltata • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Padella universale
• Backofenbeleuchtung plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26
• Sicherheitsabschaltung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensions H × L × P
• Kindersicherung, Türverriegelung bei • Éclairage du four agevole • Einbaumaße: 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P
Pyrolysebetrieb • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno • Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions d’encastrement : 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico:
• Kühlgebläse • Sécurité enfant, verrouillage de la porte pendant • Arresto di sicurezza • Hauteur du panneau : 115 mm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm
le mode pyrolyse • Sicura per bambini, chiusura sportello in modalità • Dimensioni nella versione da incasso:
Zubehör • Ventilateur de refroidissement pirolisi 59,7 × 56,0 × 55,0 cm
• Kombirost • Ventola di raffreddamento • Altezza del pannello: 115 mm
• Universalpfanne Accessoires
• Grille de cuisson / à rôtir Accessori
Maße H × B × T • Lèchefrite • Griglia combinata
• Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm • Padella universale
• Einbaumaße: 59,7 × 56,0 × 55,0 cm Dimensions H × L × P
• Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P
• Dimensions d’encastrement : 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico:
• Hauteur du panneau : 115 mm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm
• Dimensioni nella versione da incasso:
59,7 × 56,0 × 55,0 cm
• Altezza del pannello: 115 mm
20 21Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore
Backöfen Fours Forni
Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Elektroherd Cuisinière électrique encastrable Cucina elettrica da incasso
5B10K 0050 5H26M 0050
EG 1222 EG 1142
Fours
Kochen und
Backöfen Forni
Backen
Vollglas- Vollglas-
Energie innentür Energie Heißluft innentür Digital Display
Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo
• Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A
• Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Spannung: 220 – 240 / 400 V • Tension : 220 – 240 / 400 V • Tensione elettrica: 220 – 240 / 400 V
• Gesamtanschlusswert: 2,85 kW • Puissance totale : 2,85 kW • Potenza totale installata: 2,85 kW • Gesamtanschlusswert: max. 11,1 kW • Puissance totale : max. 11,1 kW, • Potenza totale installata: max. 11,1 kW
inkl. Kochfeld table de cuisson incl. incl. piano cottura
Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento
Einbau-Elektobackofen mit 5 Heizarten: Four électrique encastrable avec 5 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 5 metodi di Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento
• Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: Einbau Elektroherd mit 5 Heizarten: Cuisinière électrique encastrable avec 5 types de Forno elettrico da incasso con 5 tipi di riscaldamento:
• Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Ober- / Unterhitze chaleur : • Riscaldamento superiore / inferiore
• Ober- / Unterhitze Eco • Convection naturelle Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft Eco • Convection naturelle • Aria calda Eco
• Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Riscaldamento superiore / inferiore Eco • Heißluft • Chaleur tournante Eco • Aria calda
• Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per grandi superfici Vario • Umluft-Grill • Chaleur tournante • Grill ventilato
• Grill per piccole superfici Vario • Vario Großflächengrill • Gril à air brassé • Grill per grandi superfici Vario
Design, Komfort Design, confort • Gril grande surface Vario
• Temperaturregelung von 50 °C – 275 °C • Régulation de la température entre 50 °C et 275 °C Design, comfort Design, Komfort Design, comfort
• Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Regolazione della temperatura da 50 °C a 275 °C • Voll versenkbare Bedienknebel Design, confort • Manopola di controllo interamente rientrabile
• Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Elektronikuhr • Boutons entièrement escamotables • Orologio elettronico
• Geringe Fenstertemperatur max. 50 °C • Température de la vitre faible 50 °C max. • Maniglia di metallo • Kindersicherung • Horloge électronique • Sicura per bambini
• Garrraumvolumen 71 l • Volume de l’espace de cuisson 71 l • Temperatura finestra bassa max. 50 °C • Schnellaufheizung • Sécurité enfant • Riscaldamento rapido
• Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 71 l • Temperaturregelung von 50 °C – 275 °C • Pré-chauffage rapide • Regolazione della temperatura da 50 °C a 275 °C
• Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Vollglasinnentür • Régulation de la température entre 50 °C et 275 °C • Sportello interno in vetro pieno
• Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata • Metallgriff • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Maniglia di metallo
• Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Geringe Fenstertemperatur max. 50 °C • Poignée métallique • Temperatura finestra bassa max. 50 °C
• Kühlgebläse • Éclairage du four agevole • Garrraumvolumen 66 l • Température de la vitre faible 50 °C max. • Volume dell’area di cottura 66 l
• Kontrollleuchte für Betriebszustand • Ventilateur de refroidissement • Illuminazione del forno • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Volume de l’espace de cuisson 66 l • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili
• Voyant de contrôle de l’état de fonctionnement • Ventola di raffreddamento • Emaillierter Garraum • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Area di cottura smaltata
Zubehör • Spia di controllo dello stato di funzionamento • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung plaques / grilles • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più
• Kombirost Accessoires • Backofenbeleuchtung • Espace de cuisson émaillé agevole
• Universalpfanne • Grille de cuisson / à rôtir Accessori • Kühlgebläse • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Illuminazione del forno
• Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Lèchefrite • Griglia combinata • Kontrollleuchte für Betriebszustand • Éclairage du four • Ventola di raffreddamento
• Accessoires spéciaux : voir page 26 • Padella universale • Ventilateur de refroidissement • Spia di controllo dello stato di funzionamento
Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 Zubehör • Voyant de contrôle de l’état de fonctionnement
• Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensions H × L × P • Kombirost Accessori
• Einbaumaße: 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P • Universalpfanne Accessoires • Griglia combinata
• Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions d’encastrement : 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Grille de cuisson / à rôtir • Padella universale
• Hauteur du panneau : 115 mm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm • Lèchefrite • Accessori speciali: vedere pagina 26
• Dimensioni nella versione da incasso: Maße H × B × T • Accessoires spéciaux : voir page 26
59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P
• Altezza del pannello: 115 mm • Einbaumaße: 60,4 × 56,0 × 55,0 cm Dimensions H × L × P • Dimensioni dell’elettrodomestico:
• Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm
• Dimensions d’encastrement : 60,4 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni nella versione da incasso:
• Hauteur du panneau : 115 mm 60,4 × 56,0 × 55,0 cm
• Altezza del pannello: 115 mm
+ 5EG 61350 (EG 1315)
5EE 61350 (EG 1312)
5ED 61350 (EG 1311)
Seite Page Pagine 64 – 66
22 23Puoi anche leggere