Einbaugeräte Appareils à encastrer Elettrodomestici da incasso 2020 / 2021 - Enjoy it.
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Perfekt integriert Une intégration parfaite Wer sich heute für eine moderne, neue Quiconque choisi aujourd’hui une nouvelle Küche entscheidet, der erwartet nicht cuisine moderne attend non seulement nur Geräte auf dem neusten technischen un équipement de pointe, mais aussi une Stand, sondern einen harmonischen impression générale harmonieuse qui allie Gesamteindruck, der Technik und Design à la perfection technologie et design. C’est perfekt miteinander verbindet. Genau exactement ce que proposent nos produits das bieten unsere Blaupunkt-Produkte. Blaupunkt. Perfettamente integrati Oggi, chi sceglie di acquistare una cucina nuova e moderna, si aspetta di avere non solo degli elettrodomestici all’avanguardia, ma anche un’armoniosa impressione g enerale che combini perfettamente tecnologia e design. I prodotti Blaupunkt offrono proprio questo. 3
Blaupunkt-Welten Les univers de Blaupunkt L'universo Blaupunkt Wasser Eau 60 Wärme Chaleur Calore Acqua Backöfen Fours Forni6 –22 9 77,5 86,5 – 92,5 Geschirrspüler, 60 cm, vollintegriert Lave-vaisselle, 60 cm, –- - 45,9 Elektroherde Plaques électriques Cucine elettriche23 – 25 70,5 entièrement intégré Lavastoviglie, 60 cm, a scomparsa total134 – 142 - Zubehör Accessoires Accessori26 Geschirrspüler, 45 cm, vollintegriert Lave-vaisselle, 45 cm, Kompaktgeräte Appareils compacts Apparecchi compatti28 – 33 entièrement intégré Lavastoviglie, 45 cm, a scomparsa totale143 - 14,7 9,6 5 Wärmeschubladen Tiroirs chauffants Cassetti scaldavivande 34 – 35 Geschirrspüler, 60 cm, teilintegriert Lave-vaisselle, 60 cm, Mikrowellen Micro-ondes Microonde36 – 39 3,3 partiellement intégré Lavastoviglie, 60 cm, parzialmente integrata 144 –145 Kochfelder / Elektro Kochfelder Tables de cuisson / Tables de cuisson électriques Piani cottura / Piani cottura elettrici40 – 67 10 – 20 59,5 Gaskochfelder Tables de cuisson à gaz Piani cottura a gas68 – 73 Kochfelder mit Dunstabzug Tables de cuisson avec hotte aspirante 55,8 Piani cottura con aspirazione integrata74 – 89 48 Blaupunkt Multi Control Blaupunkt Multi Control Blaupunkt Multi Control90 – 93 41,5 59,5 Kälte Froid Freddo 20,8 30 45,5 – 64 Luft Air Aria Kühlschränke Réfrigérateurs Frigorifero146 Kühl- / Gefrierkombinationen Combinés réfrigérateur-congélateur Frigoriferi combinato149 Kühlschränke Réfrigérateurs Frigoriferi150 –156 Gefrierschrank Congélateur Congelatore157 Inselesse Hottes pour îlot Cappe a isola97 – 101 Freistehende Kühl- / Gefrierkombination Schrägessen Hottes inclinées Cappe a muro inclinata102 –111 Réfrigérateur-congélateur combiné en pose libre Vertikalhaube Hottes aspirantes verticales Frigoriferi free-standing158 – 161 Cappa a muro verticale113 Weinkühlschrank Cave à vin Cantinetta 162 – 165 50 33 Wandessen Hottes murales Cappe a muro114 – 121 19 Deckenlüfter Ventilateurs plafond Cappe a soffitto 122 –123 Warendeklaration Déclaration de marchandise Flachschirmhauben Hottes casquettes Dichiarazione merci166 – 181 Cappe estraibile124 –126 Blaupunkt Service Service Blaupunkt Assistenza Blaupunkt182 – 183 19 50,5 Lüfterbaustein Module ventilateur Aspiratore da incasso127 5-Jahres-Garantie Garantie de 5 ans Garanzia 5 anni184 –185 89,8 Sonderzubehör Accessoires Accessori speciali129 Küche und Klang Cuisine et son Cucina e suono186 – 187 4 5
Wärme Chaleur Calore Blaupunkt Backöfen – das warme Herz Ihrer Küche Fours Kochen und Forni Backen Knusprig, zart, frisch – bitte auf Knopfdruck! Intuitive Bedien Backöfen konzepte und übersichtliche Anzeigelösungen lassen perfekte Ergebnisse aus dem Backofen entstehen. Und wenn alles ver- zehrt ist, reinigen sich diese praktischen Küchenhelfer einfach selbst. Fours Blaupunkt – le cœur chaud de votre cuisine Croquant, tendre, frais – sur simple pression d’un bouton ! Des concepts d’utilisation intuitifs et des solutions d’affichage clairement agencées permettent d’obtenir des résultats parfaits à la sortie du four. Et quand tout a été dégusté, ces assistants de cuisine pratiques se nettoient en toute autonomie. Forni Blaupunkt: il cuore pulsante della cucina Croccante, tenero, fresco: basta premere un pulsante! Concetti di funzionamento intuitivi e soluzioni di visualizzazione chiare permettono di ottenere risultati perfetti dal forno. E quando tutto è stato consumato, questi pratici utensili da cucina si puliscono da soli. 6 Wärme Chaleur Calore 7
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Kochen und Backen Cuisine et pâtisserie Piani cottura pâtisserie Piani cottura Smart slider Pyrolyse Kombibetrieb Induktion Ein intuitives und kinderleichtes Bedienkonzept für alle Auf Tastendruck zerfallen alle Rückstände vom Backen, Echte Alleskönner – unsere Kombigeräte! Das kleine Sofort heiß, sofort kalt und nichts brennt an. Der Topf Geräte – mit dem Smart slider gelingt jede Einstellung Braten und Grillen bei hohen Temperaturen zu Asche, die Multitasking-Genie vereint Backofenfunktion, Mikrowelle boden wird direkt durch die Induktionsspule erwärmt. Die Smart slider perfekt. Pyrolyse sich dann ganz einfach mit einem Tuch wegwischen lässt. Kombibetrieb und kann zusätzlich noch Dampfgaren. Induktion Hitze entsteht nur da, wo sie benötigt wird. Das bedeutet kurze Ankochzeiten, mehr Sicherheit und deutlich weniger Curseur intelligent Pyrolyse Fonctionnement combiné Energieverbrauch. undetBacken Un concept d’utilisation intuitif et convivial pour tous les Après avoir cuit, rôti et grillé, il vous suffit d’appuyer sur un Des machines à tout faire – nos appareils combinés ! Le petit appareils – le curseur intelligent rend chaque réglage parfait. bouton et tout résidu se désintègre en cendres qui peuvent génie multitâche combine la fonction four, micro-ondes et Induction ensuite être facilement essuyées avec un chiffon. même la cuisson à la vapeur. Immédiatement froid et chaud et rien ne brûle. Le fond de la Cuisine Smart slider casserole est directement chauffé par la bobine d’induction. Kochen Un concetto di comando facilissimo e intuitivo per tutti gli Pirolisi Funzione combinata La chaleur est générée uniquement là où elle est nécessaire. Kochen und Backen apparecchi: con Smart slider, ogni impostazione è perfetta. Cliccando sul pulsante, tutti i residui presenti su forno, piano I nostri apparecchi combinati sono dei veri tuttofare! Il piccolo Cela signifie des temps de chauffage courts, une plus grande cottura e griglia vengono ridotti in cenere ad alte temperature, multitalento unisce le funzioni di forno e microonde e consente sécurité et moins de consommation d’énergie. consentendo poi di rimuoverli semplicemente con un panno. perfino la cottura a vapore. Touch Control Induzione Präzise, innovativ und besonders bedienungsfreundlich – Caldo o freddo immediato... dite addio alle bruciature! Il ein sanftes Berühren der Touch Control Tasten reicht, um Hydrolyse Dampfgaren fondo della pentola viene riscaldato direttamente mediante Touch control die gewünschte Einstellung zu wählen. Einfache Reinigung per Knopfdruck: Mit Hilfe von Hitze Das Garen mit heißem Wasserdampf schont die bobina di induzione. Il calore viene generato solo dove und Wasserdampf werden selbst starke Verschmutzungen Lebensmittel und verspricht höchsten Genuss sowie necessario. Ciò vuol dire tempi di cottura minori, maggiore Dampfgaren Touch Control Hydrolyse gelöst. gesundes Kochen. sicurezza e un consumo energetico inferiore. Précis, innovant et particulièrement facile à utiliser : il suffit d’appuyer légèrement sur les touches Touch Control pour Hydrolyse Cuisson à la vapeur sélectionner le réglage souhaité. Un nettoyage simple sur simple pression d’un bouton : Même La cuisson à la vapeur chaude protège la nourriture et Kombi Induktion les salissures les plus tenaces se détachent sous l’effet de la promet un plaisir immense ainsi qu’une cuisine saine. Zwei Induktionskochzonen können zu einer Kochzone Controllo touch chaleur et de la vapeur d’eau. Kombi zusammengeschaltet werden und ermöglichen damit Preciso, innovativo e particolarmente user-friendly: basta Cottura a vapore Induktion den Einsatz von sehr großem Kochgeschirr. Selbstver- toccare delicatamente il tasto di controllo touch per poter Idrolisi La cottura con vapore acqueo si prende cura del cibo, ständlich können die beiden großen Kochstellen auch regolare l’impostazione come si desidera. Semplice da pulire premendo un pulsante: grazie al calore e garantendo il massimo piacere e una cucina sana. getrennt ge-nutzt werden. al vapore acqueo viene sciolto anche lo sporco più ostinato. Induction combinée Automatikprogramme Heißluft A Deux zones de cuisson à induction peuvent être combinées Mit einem Knopfdruck zum perfekten Ergebnis: unsere Multi Control Dank optimaler Wärmeverteilung erzielen Sie perfekte pour former une seule zone de cuisson et ainsi permettre l’utili- Automatik- Automatikprogramme sind für nahezu jede Zutat Dunstabzugshaube und Kochfeld sind intelligent ver- Back- und Bratergebnisse auf bis zu drei Ebenen gleich- sation de très gros plats. Bien entendu, les deux grandes zones programme gewappnet. Einfacher kann Kochen nicht sein. netzt. Die Funktion der Dunstabzugshaube lässt sich Heißluft zeitig. Für energieoptimiertes Backen und Braten auf nur de cuisson peuvent également être utilisées séparément. Multi control separat über das Bedienfeld des Kochfeldes steuern und einer Ebene können Sie die Funktion Heißluft Eco wählen. Programmes automatiques passt automatisch die Lüfterleistung an die Wärmebildung Induzione combinata La pression d’un bouton donne le résultat parfait : nos an. Über das intelligente Lichtsystem lassen sich Farb Chaleur tournante Due zone di cottura ad induzione possono essere attivate programmes automatiques sont adaptés à presque tous les temperatur und Intensität individuell regeln. Grâce à une répartition optimale de la chaleur, vous pouvez insieme per funzionare come un’unica area. Ciò consente ingrédients. Faire la cuisine n’a jamais été aussi simple. obtenir des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits sur l’impiego di pentole e stoviglie molto grandi. Ovviamente Multi Control trois niveaux simultanément. Pour une cuisson et un rôtissage possono essere utilizzati separatamente anche i due grandi Programmi automatici La hotte aspirante et la table de cuisson sont intelligemment optimisés sur le plan énergétique sur un seul niveau, vous fornelli. Basta schiacciare un pulsante per ottenere un risultato perfetto: connectées. La fonction de la hotte aspirante peut être contrôlée pouvez sélectionner la fonction chaleur tournante Eco. i nostri programmi automatici sono disponibili per quasi tutti séparément avec le bandeau de commande de la table de gli ingredienti. Cucinare non è mai s tato così semplice. cuisson ou bien elle ajuste automatiquement la puissance Aria calda Soft Moving du ventilateur à la formation de chaleur. Un système d’éclairage Grazie alla distribuzione ottimale del calore, si ottengono Dank der fortschrittlichen Dämpfer und Scharniere kann die intelligent permet de commander automatiquement la cotture in forno e arrosto perfette su un massimo di tre livelli Ofentür sanft geöffnet und geschlossen w erden. Mit nur bo os t Boost Funktion Kein langes Vorheizen – mit der Boost Funktion wird blitzschnell die gewünschte Kochtemperatur erreicht. température de la couleur et la variation de la lumière. Multi Control contemporaneamente. Per una cottura in forno e arrosto su un solo livello è possibile scegliere la funzione Aria calda Eco. Soft Moving leichtem Ziehen / Drücken öffnet oder schließt sich die Tür sanft und leise und verlangsamt sich zum Ende. Boost Funktion Cappa e piano cottura sono collegati in modo intelligente. La Soft Moving Fonction Boost funzione della cappa può essere controllata separatamente A+++ Energie-Effizienzklasse Grâce aux amortisseurs et charnières avancés, la porte du Fini le préchauffage qui prenait du temps ! Avec la fonction mediante il pannello di comando del piano cottura e adatta Ein Gerät dieser Energie-Effizienzklasse ist besonders four peut être ouverte et fermée en douceur. Il suffit de tirer ou Boost, la température de cuisson désirée est atteinte en un automaticamente la potenza del ventilatore alla formazione sparsam im Energieverbrauch. de pousser légèrement pour que la porte s’ouvre ou se ferme Energie clin d’œil. di calore. Il sistema di illuminazione intelligente permette una doucement et silencieusement et qu’elle ralentisse jusqu’à l’arrêt. regolazione individuale di temperatura di colore e intensità. Cette classe d’efficacité énergétique A+++ Funzione Boost Un appareil de cette classe d’efficacité énergétique est Soft Moving Addio lunghi tempi di preriscaldamento: con la funzione particulièrement économe en énergie. Grazie agli ammortizzatori e alle cerniere avanzate, è possibile boost, la temperatura di cottura desiderata viene raggiunta aprire e chiudere lo sportello con delicatezza, esercitando una rapidamente. Classe di efficienza energetica A+++ leggera spinta / pressione. Lo sportello si aprirà o si chiuderà in Un elettrodomestico di questa classe energetica è partico- modo silenzioso e delicato e rallenterà fino a fermarsi. larmente economo in termini di consumo energetico. 8 9
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Dark Steel Backofen-Serie Série de fours Dark Steel Linea forni Dark Steel Ästhetisch und modern: Die neue Backofen-Serie von Blaupunkt Fours Kochen und Forni Backen Esthétique et moderne : Backöfen la nouvelle série de fours de Blaupunkt Esteticamente piacevole e moderna: la nuova linea di forni di Blaupunkt Ein einheitlicher Look aller Küchengeräte? Mit der neuen Dark Steel Un look uniforme pour tous les appareils de cuisine ? Avec la Si desidera conferire un look uniforme a tutti gli elettrodomestici Backofen-Serie wird dieser Wunsch Realität. Die Dark Steel-Serie nouvelle série de fours Dark Steel, ce souhait devient réalité. La série da cucina? Grazie alla nuova linea di forni Dark Steel questo präsentiert sich in einem stimmigen und durchgehenden Design. Dark Steel se présente sous un design cohérent et harmonieux. desiderio diventa realtà. La linea Dark Steel si presenta con un Ausgestattet mit den neuesten, technischen Innovationen bieten die Doté des dernières innovations techniques, les fours ont un aspect design coerente e sempre attuale. Dotati delle più recenti innovazioni Backöfen einen eleganten Look, der perfekt mit den modernen élégant qui se combine parfaitement avec les façades de cuisine tecnologiche, i forni offrono un look elegante che si combina Küchenfronten kombinierbar ist. les plus modernes. perfettamente con le cucine moderne. Jetzt die Dark Steel -Serie in bewegten Bildern erleben. Einfach QR - Code scannen und das Video anschauen. Découvrez maintenant la série Dark Steel en images animées. Il suffit de scanner le code QR et de regarder la vidéo. Ora è possibile scoprire la linea Dark Steel attraverso immagini in movimento: basta scansionare il codice QR e guardare il video. 10 11
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Backöfen Fours Forni Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso 5B60M 8690 Neu Nouveau Nuovo 5B90S 8990 Neu Nouveau Nuovo EG 1280 EG 1281 * * Forni Backen Vollglas- A Automatik- Vollglas- A Automatik- Fours Heißluft 800 W Smart slider Touch Control innentür Digital Display programme Kombibetrieb Energie Heißluft Smart slider Touch Control innentür Teleskopauszug Digital Display Dampfunterstützung programme Soft Moving Kochen und Backöfen Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo • Spannung: 230 V • Tension : 230 V • Tensione elettrica: 230 V • Energie-Effizienzklasse: A+ • Classe d’efficacité énergétique : A+ • Classe di efficienza energetica: A+ • Gesamtanschlusswert: 2,9 kW • Puissance totale : 2,9 kW • Potenza totale installata: 2,9 kW • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • 800 W Mikrowelle • Micro-ondes 800 W • Microonde 800 W • Gesamtanschlusswert: 3,15 kW • Puissance totale : 3,15 kW • Potenza totale installata: 3,15 kW • Leistung Grill: 2.200 W / Leistung Heißluft: • Puissance du gril : 2.200 W / Puissance de la • Potenza grill: 2.200 W / Potenza aria calda: 1.800 W 1.800 W chaleurtournante : 1.800 W Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Tipo di forno, metodo di riscaldamento Einbau Elektrobackofen mit 12 Heizarten: Four électrique encastrable avec 12 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 12 metodi di Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Forno elettrico da incasso con 12 metodi di • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: Einbau Elektrobackofen mit 12 Heizarten: Four électrique encastrable avec 12 types de chaleur : riscaldamento: • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle • Riscaldamento superiore / inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento inferiore • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda • Umluft • Air brassé • Aria calda • Umluft • Air brassé • Ricircolo • Umluftgrill • Gril à air brassé • Ricircolo • Umluftgrill • Gril à air brassé • Grill ventilato • Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato • Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill per grandi superfici Vario • Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per grandi superfici Vario • Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per piccole superfici Vario • Pizzastufe • Fonction pizza • Grill per piccole superfici Vario • Pizzastufe • Fonction pizza • Funzione pizza • Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Funzione pizza • Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Funzione di scongelamento • Teigführung • Levage de pâte • Funzione di scongelamento • Teigführung • Levage de pâte • Lievitazione impasti • Dampfunterstützung • Assistance vapeur • Lievitazione impasti • Mikrowelle mit 5 Leistungsstufen: • Micro-ondes avec 5 niveaux de puissance : • Forno a microonde con 5 livelli di potenza: • Impulso di vapore 80 W, 240 W, 400 W, 560 W, 800 W 80 W, 240 W, 400 W, 560 W, 800 W 80 W, 240 W, 400 W, 560 W, 800 W Design, Komfort Design, confort • Kombibetrieb • Fonctionnement combiné • Funzione combinata • Bedienblende im Dark Steel Design • Bandeau de commande au design Dark Steel Design, comfort • Touch Control • Touch Control • Pannello di comando in stile Dark Steel Design, Komfort Design, confort Design, comfort • Smart Slider • Curseur intelligent • Controllo touch • Bedienblende im Dark Steel Design • Bandeau de commande au design Dark Steel • Pannello di comando in stile Dark Steel • Digital Display in weiß • Affichage numérique en blanc • Smart slider • Touch Control • Touch Control • Controllo touch • Push & Pull Wassertank • Réservoir d’eau Push & Pull • Display digitale bianco • Smart Slider • Curseur intelligent • Smart slider • Temperaturfühler • Sonde de température • Serbatoio d’acqua Push & Pull • Digital Display in weiß • Affichage numérique en blanc • Display digitale bianco • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Termosonda • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Riscaldamento rapido • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Temperatura consigliata • 13 Automatikprogramme • 13 programmes automatiques • Temperatura consigliata • 16 Automatikprogramme • 16 programmes automatiques • 16 programmi automatici • Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • 13 programmi automatici • Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • Regolazione elettronica della temperatura da 30 °C – 250 °C 30 °C et 250 °C • Regolazione elettronica della temperatura da 30 °C – 250 °C 30 °C et 250 °C 30 °C a 250 °C • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité 30 °C a 250 °C • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Sportello interno in vetro pieno • Soft Moving Tür • Porte Soft Moving • Sportello interno in vetro pieno • Metallgriff Dark Steel mit Logo • Poignée en métal Dark Steel avec logo • Maniglia di metallo Dark Steel con logo • Metallgriff Dark Steel mit Logo • Poignée en métal Dark Steel avec logo • Sportello con meccanismo Soft Moving • Garrraumvolumen 72 l • Volume de l’espace de cuisson 72 l • Volume dell’area di cottura 72 l • Garrraumvolumen 72 l • Volume de l’espace de cuisson 72 l • Maniglia di metallo Dark Steel con logo • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 72 l • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Area di cottura smaltata • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata • LED-Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié agevole • LED-Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four à LED • Illuminazione del forno a LED • Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four à LED agevole • Kindersicherung • Coupure de sécurité • Arresto di sicurezza • Kindersicherung • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno a LED • Kühlgebläse • Sécurité enfant • Sicura per bambini • Kühlgebläse • Sécurité enfant • Arresto di sicurezza • Ventilateur de refroidissement • Ventola di raffreddamento • Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement • Sicura per bambini Zubehör Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento • Kombirost Accessoires Accessori télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida • Emailliertes Backblech • Grille de cuisson / à rôtir • Griglia combinata Zubehör telescopica singola • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Plaque de four émaillée • Leccarda smaltata • Kombirost Accessoires • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Emailliertes Backblech • Grille de cuisson / à rôtir Accessori Maße H × B × T • Temperaturfühler • Plaque de four émaillée • Griglia combinata • Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensions H × l × P Dimensioni H × L × P • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Sonde de température • Leccarda smaltata • Einbaumaße: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 56,5 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Termosonda • Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 60,0 × 56,0 × 55,0 cm 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Hauteur du panneau : 96 mm • Dimensioni nella versione da incasso: • Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensions H × l × P 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Einbaumaße: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensioni H × L × P • Altezza del pannello: 96 mm • Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 56,5 cm • Dimensioni nella versione da incasso: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm * Weitere Informationen zur 5-Jahres-Garantie finden Sie auf Seite 184. * Pour plus d’informations sur la garantie de 5 ans, voir page 184. • Altezza del pannello: 96 mm * Maggiori informazioni relative alla garanzia di 5 anni sono disponibili a pagina 184. 12 13
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Backöfen Fours Forni Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso 5B50P 8590 Neu Nouveau Nuovo EG 1264 * Backöfen Fours Forni Vollglas- A Automatik- Energie Heißluft Smart slider Touch Control innentür Teleskopauszug Digital Display Pyrolyse programme Soft Moving Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo • Energie-Effizienzklasse: A+ • Classe d’efficacité énergétique : A+ • Classe di efficienza energetica: A+ • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Gesamtanschlusswert: 3,2 kW • Puissance totale : 3,2 kW • Potenza totale installata: 3,2 kW Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Einbau Elektrobackofen mit 11 Heizarten: Four électrique encastrable avec 11 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 11 tipi di • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Umluft • Air brassé • Aria calda • Umluftgrill • Gril à air brassé • Ricircolo • Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato • Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per grandi superfici Vario • Pizzastufe • Fonction pizza • Grill per piccole superfici Vario • Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Funzione pizza • Teigführung • Levage de pâte • Funzione di scongelamento • Lievitazione impasti Design, Komfort Design, confort • Bedienblende im Dark Steel Design • Bandeau de commande au design Dark Steel Design, comfort • Touch Control • Touch Control • Pannello di comando in stile Dark Steel • Smart Slider • Curseur intelligent • Controllo touch • Digital Display in weiß • Affichage numérique en blanc • Smart slider • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Display digitale bianco • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido • Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • Temperatura consigliata 30 °C – 250 °C 30 °C et 250 °C • Regolazione elettronica della temperatura da • Pyrolytische Selbstreinigung • Nettoyage automatique par pyrolyse 30 °C a 250 °C • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Autopulizia pirolitica • Soft Moving Tür • Porte Soft Moving • Sportello interno in vetro pieno • Metallgriff Dark Steel mit Logo • Poignée en métal Dark Steel avec logo • Sportello con meccanismo Soft Moving • Garrraumvolumen 72 l • Volume de l’espace de cuisson 72 l • Maniglia di metallo Dark Steel con logo • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 72 l • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata • Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four agevole • Kindersicherung, Türverriegelung bei • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno Pyrolysebetrieb • Sécurité enfant, verrouillage de la porte pendant • Arresto di sicurezza • Kühlgebläse le mode pyrolyse • Sicura per bambini, chiusura sportello in modalità • Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement pirolisi Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida Zubehör telescopica singola • Kombirost Accessoires • Emailliertes Backblech • Grille de cuisson / à rôtir Accessori • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Plaque de four émaillée • Griglia combinata • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Leccarda smaltata Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensions H × l × P • Einbaumaße: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 56,5 cm Dimensioni H × L × P • Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 56,5 cm • Dimensioni nella versione da incasso: 60,0 × 56,0 × 55,0 cm • Altezza del pannello: 96 mm * Weitere Informationen zur 5-Jahres-Garantie finden Sie auf Seite 184. * Pour plus d’informations sur la garantie de 5 ans, voir page 184. * Maggiori informazioni relative alla garanzia di 5 anni sono disponibili a pagina 184. 14 15
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Blaupunkt – perfekt geplant Blaupunkt – Une planification parfaite Una progettazione perfetta Blaupunkt: una progettazione perfetta und Backen Kochenplanifié Klares Design – auf ganzer Linie Perfekt geplant Parfaitement Un design clair – sur toute la ligne Design semplice su tutta la linea Alles auf einer Linie, das war das Ziel bei der Entwicklung der n euen Blaupunkt- N euer Look in Dark Steel Dark-Steel-Serie. Die Geräte ergeben aufeinander abgestimmt das Bild einer Nouveau look avec Dark Steel perfekten Wohlfühlküche. Backöfen und K ompaktgeräte sind in verschiedenen Nuovo look della linea Dark Steel Varianten miteinander kombinierbar und ergänzen sich so zu einer Einheit – auf L ogo jetzt auf dem Griff einer klaren gemeinsamen Design-Linie mit Schwarzglas und weißen Displays. Logo maintenant sur la poignée Obtenir une ligne uniforme, tel était l’objectif lors du développement de la nouvelle Logo sulla maniglia série Dark Steel de Blaupunkt. Les appareils sont coordonnés pour former une cuisine S chwarzglas für einheitliches, zeitloses Design bien-être parfaitement harmonieuse. Les fours et les appareils compacts peuvent être Verre noir pour un design uniforme et intemporel combinés de différentes manières pour former une seule unité dotée d’une ligne de Vetro nero per un design uniforme e senza tempo design commune avec des écrans noirs en verre et blancs. Weißes Display mit Smart slider Écran blanc avec curseur intelligent Una sola linea: era questo l’obiettivo quando Blaupunkt ha sviluppato la nuova linea Display bianco con Smart Slider Dark Steel. Gli elettrodomestici sono coordinati per creare la cucina perfetta dove sentirsi a proprio agio. Forni ed apparecchi compatti possono essere combinati tra loro in vari O ptimal aufeinander abgestimmt und ideal kombinierbar modi per formare un unico insieme: una chiara linea di design comune con vetro nero Une adéquation parfaite pour des combinaisons optimales e display bianchi. Coordinati e perfettamente combinabili 16 17
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Backöfen Fours Forni Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso 5B36P 0250 5B36N 0250 EG 1273 EG 1233 Fours Kochen und Backöfen Forni Backen Vollglas- Vollglas- Energie Heißluft innentür Teleskopauszug Pyrolyse Digital Display Energie Heißluft innentür Teleskopauszug Digital Display Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Gesamtanschlusswert: 3,2 kW • Puissance totale : 3,2 kW • Potenza totale installata: 3,2 kW • Gesamtanschlusswert: 3,0 kW • Puissance totale : 3,0 kW • Potenza totale installata: 3,0 kW Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Einbau-Elektrobackofen mit 8 Heizarten: Four électrique encastrable avec 8 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 8 metodi di Einbau-Elektrobackofen mit 8 Heizarten: Four électrique encastrable avec 8 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 8 metodi di • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Heißluft-Grill • Gril à chaleur tournante • Aria calda • Heißluft-Grill • Gril à chaleur tournante • Aria calda • Vario-Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill con aria calda • Vario-Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill con aria calda • Vario-Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill di grande superficie Vario • Vario-Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill di grande superficie Vario • Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Grill di piccola superficie Vario • Auftaufunktion • Fonction de décongélation • Grill di piccola superficie Vario • Funzione di scongelamento • Funzione di scongelamento Design, Komfort Design, confort Design, Komfort Design, confort • Vollversenkbare Bedienknebel • Boutons entièrement escamotables Design, comfort • Vollversenkbare Bedienknebel • Boutons entièrement escamotables Design, comfort • Digital Display • Affichage numérique • Manopola di comando completamente retrattile • Digital Display • Affichage numérique • Manopola di comando completamente retrattile • Elektronikuhr • Horloge électronique • Display digitale • Elektronikuhr • Horloge électronique • Display digitale • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Orologio elettronico • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Orologio elettronico • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido • Pyrolytische Selbstreinigung • Nettoyage automatique par pyrolyse • Temperatura consigliata • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Temperatura consigliata • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Autopulizia pirolitica • Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Garraumvolumen 70 l • Volume de l’espace de cuisson 70 l • Maniglia di metallo • Garraumvolumen 70 l • Volume de l’espace de cuisson 70 l • Maniglia di metallo • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 70 l • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 70 l • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata • Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four agevole • Sicherheitsabschaltung • Éclairage du four agevole • Kühlgebläse • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno • Kindersicherung, Türverriegelung bei • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno • Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement • Arresto di sicurezza Pyrolysebetrieb • Sécurité enfant, verrouillage de la porte pendant • Arresto di sicurezza Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento • Kühlgebläse le mode pyrolyse • Sicura per bambini, chiusura sportello inmodalità télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida • Großer Backofeninnenraum mit 1-fach • Ventilateur de refroidissement pirolisi Zubehör telescopica singola Teleskopauszug • Intérieur du four de grande dimension avec 1 rail • Ventola di raffreddamento • Emailliertes Backblech Accessoires télescopique • Ampio spazio interno al forno, con guida • Kombirost • Plaque de four émaillée Accessori Zubehör telescopica singola • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Grille de cuisson / à rôtir • Leccarda smaltata • Emailliertes Backblech Accessoires • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Griglia combinata • Kombirost • Plaque de four émaillée Accessori Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Grille de cuisson / à rôtir • Leccarda smaltata • Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensions H × L × P • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Griglia combinata • Einbaumaße: 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensioni H × L × P Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Gerätemaße: 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensions H × L × P • Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 57,5 cm • Einbaumaße: 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,5 × 57,5 cm Dimensioni H × L × P • Dimensioni nella versione da incasso: • Blendenhöhe: 96 mm • Dimensions d’encastrement : 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Hauteur du panneau : 96 mm 59,5 × 59,5 × 57,5 cm • Altezza del pannello: 96 mm • Dimensioni nella versione da incasso: 59,0 × 56,0 × 55,0 cm • Altezza del pannello: 96 mm 18 19
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Backöfen Fours Forni Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso 5B27M 7050 5B10M 0050 EG 1271 EG 1223 Fours Kochen und Backöfen Forni Backen Vollglas- Vollglas- Energie Heißluft innentür Pyrolyse Digital Display Energie Heißluft innentür Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Gesamtanschlusswert: 3,25 kW • Puissance totale : 3,25 kW • Potenza totale installata: 3,25 kW • Gesamtanschlusswert: 3,3 kW • Puissance totale : 3,3 kW • Potenza totale installata: 3,3 kW Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Einbau-Elektobackofen mit 7 Heizarten: Four électrique encastrable avec 7 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 7 metodi di Einbau-Elektobackofen mit 5 Heizarten: Four électrique encastrable avec 5 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 5 metodi di • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento superiore / inferiore • Heißluft Eco • Chaleur tournante Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Heißluft • Chaleur tournante • Aria calda Eco • Umluft-Grill • Gril à air brassé • Aria calda • Umluftgrill • Gril à air brassé • Aria calda • Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato • Vario-Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Grill ventilato • Grill per grandi superfici Vario • Pizzastufe • Fonction pizza • Grill di grande superficie Vario Design, Komfort Design, confort • Funzione pizza • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide Design, comfort Design, Komfort Design, confort • Temperaturregelung von 50 °C – 275 °C • Régulation de la température entre 50 °C et 275 °C • Riscaldamento rapido • Voll versenkbare Bedienknebel • Boutons entièrement escamotables Design, comfort • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Regolazione della temperatura da 50 °C a 275 °C • Digital Display • Affichage numérique • Manopola di controllo interamente rientrabile • Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Elektronikuhr • Horloge électronique • Display digitale • Geringe Fenstertemperatur max. 50 °C • Température de la vitre faible 50 °C max. • Maniglia di metallo • Schnellaufheizung • Pré-chauffage rapide • Orologio elettronico • Garrraumvolumen 66 l • Volume de l’espace de cuisson 66 l • Temperatura finestra bassa max. 50 °C • Temperaturvorschlag • Recommandation de température • Riscaldamento rapido • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 66 l • Automatikprogramme: 10 Programme • Programmes automatiques : 10 programmes • Temperatura consigliata • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Elektronische Temperaturregelung von • Régulation électronique de la température entre • Programmi automatici: 10 programmi • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata 30 °C – 275 °C 30 °C et 275 °C • Regolazione elettronica della temperatura da • Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Pyrolytische Selbstreinigung • Nettoyage automatique par pyrolyse 30 °C a 275 °C • Kühlgebläse • Éclairage du four agevole • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Autopulizia pirolitica • Kontrollleuchte für Betriebszustand • Ventilateur de refroidissement • Illuminazione del forno • Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Voyant de contrôle de l’état de fonctionnement • Ventola di raffreddamento • Äußerst geringe Fenstertemperatur, max. 30 °C • Température de la vitre extrêmement faible 30 °C • Maniglia di metallo Zubehör • Spia di controllo dello stato di funzionamento • Garraumvolumen 63 l max. • Temperatura finestra estremamente bassa max. • Kombirost Accessoires • Emaillierter Garraum • Volume de l’espace de cuisson 63 l 30 °C • Universalpfanne • Grille de cuisson / à rôtir Accessori • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Espace de cuisson émaillé • Volume dell’area di cottura 63 l • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Lèchefrite • Griglia combinata • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Area di cottura smaltata • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Padella universale • Backofenbeleuchtung plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Sicherheitsabschaltung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensions H × L × P • Kindersicherung, Türverriegelung bei • Éclairage du four agevole • Einbaumaße: 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P Pyrolysebetrieb • Coupure de sécurité • Illuminazione del forno • Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions d’encastrement : 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Kühlgebläse • Sécurité enfant, verrouillage de la porte pendant • Arresto di sicurezza • Hauteur du panneau : 115 mm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm le mode pyrolyse • Sicura per bambini, chiusura sportello in modalità • Dimensioni nella versione da incasso: Zubehör • Ventilateur de refroidissement pirolisi 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Kombirost • Ventola di raffreddamento • Altezza del pannello: 115 mm • Universalpfanne Accessoires • Grille de cuisson / à rôtir Accessori Maße H × B × T • Lèchefrite • Griglia combinata • Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm • Padella universale • Einbaumaße: 59,7 × 56,0 × 55,0 cm Dimensions H × L × P • Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P • Dimensions d’encastrement : 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Hauteur du panneau : 115 mm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm • Dimensioni nella versione da incasso: 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Altezza del pannello: 115 mm 20 21
Wärme Chaleur Calore Wärme Chaleur Calore Backöfen Fours Forni Einbau Backofen Four encastrable Forno da incasso Einbau Elektroherd Cuisinière électrique encastrable Cucina elettrica da incasso 5B10K 0050 5H26M 0050 EG 1222 EG 1142 Fours Kochen und Backöfen Forni Backen Vollglas- Vollglas- Energie innentür Energie Heißluft innentür Digital Display Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo Leistung, Verbrauch Puissance, consommation Potenza, consumo • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Energie-Effizienzklasse: A • Classe d’efficacité énergétique : A • Classe di efficienza energetica: A • Spannung: 220 – 240 V • Tension : 220 – 240 V • Tensione elettrica: 220 – 240 V • Spannung: 220 – 240 / 400 V • Tension : 220 – 240 / 400 V • Tensione elettrica: 220 – 240 / 400 V • Gesamtanschlusswert: 2,85 kW • Puissance totale : 2,85 kW • Potenza totale installata: 2,85 kW • Gesamtanschlusswert: max. 11,1 kW • Puissance totale : max. 11,1 kW, • Potenza totale installata: max. 11,1 kW inkl. Kochfeld table de cuisson incl. incl. piano cottura Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento Einbau-Elektobackofen mit 5 Heizarten: Four électrique encastrable avec 5 types de chaleur : Forno elettrico da incasso con 5 metodi di Backofentyp, Heizart Type de four, type de chaleur Tipo di forno, metodo di riscaldamento • Ober- / Unterhitze • Convection naturelle riscaldamento: Einbau Elektroherd mit 5 Heizarten: Cuisinière électrique encastrable avec 5 types de Forno elettrico da incasso con 5 tipi di riscaldamento: • Unterhitze • Chaleur sole • Riscaldamento superiore / inferiore • Ober- / Unterhitze chaleur : • Riscaldamento superiore / inferiore • Ober- / Unterhitze Eco • Convection naturelle Eco • Riscaldamento inferiore • Heißluft Eco • Convection naturelle • Aria calda Eco • Vario Großflächengrill • Gril grande surface Vario • Riscaldamento superiore / inferiore Eco • Heißluft • Chaleur tournante Eco • Aria calda • Vario Kleinflächengrill • Gril petite surface Vario • Grill per grandi superfici Vario • Umluft-Grill • Chaleur tournante • Grill ventilato • Grill per piccole superfici Vario • Vario Großflächengrill • Gril à air brassé • Grill per grandi superfici Vario Design, Komfort Design, confort • Gril grande surface Vario • Temperaturregelung von 50 °C – 275 °C • Régulation de la température entre 50 °C et 275 °C Design, comfort Design, Komfort Design, comfort • Vollglasinnentür • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Regolazione della temperatura da 50 °C a 275 °C • Voll versenkbare Bedienknebel Design, confort • Manopola di controllo interamente rientrabile • Metallgriff • Poignée métallique • Sportello interno in vetro pieno • Elektronikuhr • Boutons entièrement escamotables • Orologio elettronico • Geringe Fenstertemperatur max. 50 °C • Température de la vitre faible 50 °C max. • Maniglia di metallo • Kindersicherung • Horloge électronique • Sicura per bambini • Garrraumvolumen 71 l • Volume de l’espace de cuisson 71 l • Temperatura finestra bassa max. 50 °C • Schnellaufheizung • Sécurité enfant • Riscaldamento rapido • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Volume dell’area di cottura 71 l • Temperaturregelung von 50 °C – 275 °C • Pré-chauffage rapide • Regolazione della temperatura da 50 °C a 275 °C • Emaillierter Garraum plaques / grilles • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Vollglasinnentür • Régulation de la température entre 50 °C et 275 °C • Sportello interno in vetro pieno • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung • Espace de cuisson émaillé • Area di cottura smaltata • Metallgriff • Intérieur de la porte en verre de sécurité • Maniglia di metallo • Backofenbeleuchtung • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Geringe Fenstertemperatur max. 50 °C • Poignée métallique • Temperatura finestra bassa max. 50 °C • Kühlgebläse • Éclairage du four agevole • Garrraumvolumen 66 l • Température de la vitre faible 50 °C max. • Volume dell’area di cottura 66 l • Kontrollleuchte für Betriebszustand • Ventilateur de refroidissement • Illuminazione del forno • Glatte Backofenwände mit Einhängegittern • Volume de l’espace de cuisson 66 l • Pareti del forno lisce con griglie agganciabili • Voyant de contrôle de l’état de fonctionnement • Ventola di raffreddamento • Emaillierter Garraum • Parois du four lisses avec gradins pour glisser les • Area di cottura smaltata Zubehör • Spia di controllo dello stato di funzionamento • Abnehmbare Backofentür für leichte Reinigung plaques / grilles • Sportello del forno rimovibile per una pulizia più • Kombirost Accessoires • Backofenbeleuchtung • Espace de cuisson émaillé agevole • Universalpfanne • Grille de cuisson / à rôtir Accessori • Kühlgebläse • Porte du four amovible pour un nettoyage simplifié • Illuminazione del forno • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Lèchefrite • Griglia combinata • Kontrollleuchte für Betriebszustand • Éclairage du four • Ventola di raffreddamento • Accessoires spéciaux : voir page 26 • Padella universale • Ventilateur de refroidissement • Spia di controllo dello stato di funzionamento Maße H × B × T • Accessori speciali: vedere pagina 26 Zubehör • Voyant de contrôle de l’état de fonctionnement • Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensions H × L × P • Kombirost Accessori • Einbaumaße: 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P • Universalpfanne Accessoires • Griglia combinata • Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions d’encastrement : 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Sonderzubehör: siehe Seite 26 • Grille de cuisson / à rôtir • Padella universale • Hauteur du panneau : 115 mm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm • Lèchefrite • Accessori speciali: vedere pagina 26 • Dimensioni nella versione da incasso: Maße H × B × T • Accessoires spéciaux : voir page 26 59,7 × 56,0 × 55,0 cm • Gerätemaße: 59,5 × 59,4 × 54,8 cm Dimensioni H × L × P • Altezza del pannello: 115 mm • Einbaumaße: 60,4 × 56,0 × 55,0 cm Dimensions H × L × P • Dimensioni dell’elettrodomestico: • Blendenhöhe: 115 mm • Dimensions de l’appareil : 59,5 × 59,4 × 54,8 cm 59,5 × 59,4 × 54,8 cm • Dimensions d’encastrement : 60,4 × 56,0 × 55,0 cm • Dimensioni nella versione da incasso: • Hauteur du panneau : 115 mm 60,4 × 56,0 × 55,0 cm • Altezza del pannello: 115 mm + 5EG 61350 (EG 1315) 5EE 61350 (EG 1312) 5ED 61350 (EG 1311) Seite Page Pagine 64 – 66 22 23
Puoi anche leggere