Claytech focuses on green technology at Tecnargilla
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Claytech focuses on green technology at Tecnargilla A Tecnargilla Claytech è GREEN The 26th Tecnargilla, due to be held in Rimini from 24 to 28 La 26a edizione di Tecnargil- diate per andare incontro a un September, will once again be hosting brick and tile technol- la, in programma a Rimini dal settore che sta affrontando im- ogy in the Claytech section to be held in Hall A5 and connect- 24 al 28 settembre, riconferma portanti sfide verso un cambia- ing space A5/C5, where a range of new features will be in- l’interesse anche per il com- mento radicale. troduced to meet the challenges of a rapidly-evolving sector. parto delle tecnologie dedica- te alla produzione di laterizio Oltre all’innovazione di proces- In addition to process innovation, advanced automation and con la sezione Claytech (padi- so, all’automazione spinta e ai a burgeoning Industry 4.0 trend, this year Claytech will be fo- glione A5 e nella Hall A5/C5), chiari segnali direzionati all’In- cusing in particular on green technology and adopting a new quest’anno resa più performan- dustry 4.0, quest’anno Clayte- format specially designed to showcase the eco-sustainable te grazie a diverse novità stu- ch sposa la Green Technology 18 BWR 2/2018
tecnargilla technologies developed by the sector’s companies. It is now presentandosi in fiera con un con evidenti vantaggi dal pun- clear that sustainability is an issue of shared interest, an evolv- format potenziato dove le tec- to di vista ambientale ed eco- ing platform that requires a real cultural change in order to nologie eco-sostenibili perfe- nomico. develop new business models. zionate dalle aziende dal com- L’anima ecologica del setto- Energy efficiency, reduced emissions, recycling of industrial parto, occuperanno uno spa- re sarà ben visibile nel nuo- waste and water and heat savings are just a few of the con- zio decisamente rilevante. vo layout espositivo, quest’an- cepts that have revolutionised the heavy clay industry in re- È ormai evidente come il tema no in simbiosi con Greentech, cent years, bringing major cost savings and environmental della sostenibilità sia diventa- il nuovo salone satellite già filo benefits. to ormai di interesse comune, conduttore e protagonista della Claytech will have a new layout reflecting the sector’s focus una piattaforma in via di evo- manifestazione anche all’inter- on sustainability and this year will coordinate closely with luzione che presuppone un no del padiglione A3 per quan- Greentech, the new satellite event showcasing eco-friendly cambiamento culturale su cui to riguarda le eco-soluzioni de- solutions for the ceramic industry in Hall A3. In particular, it costruire nuovi modelli di bu- dicate all’industria ceramica. will host a series of conferences covering various aspects of siness. Convegni dedicati approfon- production process sustainability to take stock of the current Efficienza energetica, riduzio- diranno inoltre i vari aspetti le- situation and discuss ideas, projects and developments for ne delle emissioni, riciclo degli gati alla sostenibilità del ciclo the future. scarti industriali, risparmi idri- produttivo, mettendo a fuoco ci e termici, sono tra i concetti lo stato dell’arte, anticipando The importance of the heavy clay industry will also be high- che negli ultimi anni hanno ri- idee, progetti e sviluppi futuri. lighted by the graphic restyling of the logo, which is now disegnato l’intero sistema pro- coloured orange to reflect the typical shades of bricks and duttivo industriale del laterizio, Ad evidenziare maggiormente il tiles. BWR 2/2018 19
The leading Italian and international players in the heavy clay ruolo dell’industria del laterizio, glioni: tra queste, Cimma, Lin- machinery and refractory production sectors are all taking è intervenuto anche il restiyling gl, Manfredini & Schianchi, part as exhibitors. Leading brands include AR-San, Bedeschi, grafico del logo, ora identificato Smac e United Symbol. Capaccioli, Cosmec, Cismac, Cleia, Equipceramic, Favole, dal colore arancio che richiama Latermec, Linco Baxo, Morando, Officina Meccanica Ses- le cromie di tegole e mattoni. Claytech accoglierà anche tese, Sabo and Tecnofiliere. nell’edizione 2018 delegazioni Other sector companies that also operate in the tile or san- Sul fronte espositivo è sta- ufficiali di buyer internaziona- itaryware technology segments will be exhibiting in other ta confermata la partecipazio- li profilati, fornendo nuove op- halls, including Cimma, Lingl, Manfredini & Schianchi, Smac ne dei principali player nazio- portunità di business alle azien- and United Symbol. nali e internazionali attivi nella de espositrici. costruzione di macchine e im- Tecnargilla ha infatti selezio- Claytech 2018 will once again welcome official delegations of pianti per laterizio e nella pro- nando primari produttori di pia- selected international buyers with the aim of creating fresh duzione di refrattari. strelle, sanitari e laterizi prove- business opportunities for exhibitor companies. Tecnargil- Tra i brand più noti, AR-San, nienti da 27 paesi (Algeria, An- la has selected leading manufacturers of ceramic tiles, san- Bedeschi, Capaccioli, Co- gola, Argentina, Azerbaigian, itaryware and bricks and roof tiles from 27 countries world- smec, Cismac, Cleia, Equi- Cina, Colombia, Corea, Egit- wide (Algeria, Angola, Argentina, Azerbaijan, China, Colom- pceramic, Favole, Latermec, to, Filippine, India, Indonesia, bia, Egypt, India, Indonesia, Iran, Iraq, Kazakhstan, Malaysia, Linco Baxo, Morando, Offici- Iran, Iraq, Kazakistan, Male- Mexico, Morocco, Palestine, Paraguay, Peru, Philippines, Po- na Meccanica Sestese, Sabo sia, Marocco, Messico, Pale- land, Russia, South Korea, Thailand, Tunisia, Turkey, Ukraine e Tecnofiliere. stina, Paraguay, Perù, Polonia, and Vietnam) with a view to organising B2B meetings in the Altre aziende del settore, ope- Russia, Tailandia, Tunisia, Tur- reserved areas or directly on exhibitors’ stands. In 2016 more rative anche nel comparto delle chia, Ucraina e Vietnam), con than 1,500 bilateral meetings took place between exhibitor tecnologie per piastrelle o sa- cui sarà possibile organizza- companies and international delegates. nitari, esporranno in altri padi- re incontri B2B nelle apposite 20 BWR 2/2018
tecnargilla Tecnargilla will cover a total floor space of 80,000 sq.m and aree riservate dalla fiera o diret- de nei vari settori espositivi, di host around 500 companies in a number of different exhibition tamente in stand. cui il 40% provenienti da circa sectors, including 40% non-Italian companies from around 20 Nell’edizione 2016 sono stati 20 Paesi. countries. In line with the results of the latest editions of the oltre 1.500 gli incontri bilatera- In linea con i risultati consolida- show, the organisers are expecting more than 34,000 profes- li tra aziende espositrici e dele- ti nel corso delle ultime edizio- sional attendees, half of whom will be international visitors gati internazionali. ni, gli organizzatori attendono from around a hundred foreign countries. l’arrivo a Rimini di oltre 34mila 5 Complessivamente Tecnargil- visitatori professionali, di cui la la coprirà un’area di 80.000 metà provenienti da un centina- mq riunendo circa 500 azien- io di Paesi esteri. 5
Puoi anche leggere