AUMENTA IL RITMO - PER UNA BUONA RACCOLTA ECOCALENDARIO 2013 COMUNE DI AVIANO - COMUNE DI CODROIPO
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
aumenta il ritmo... per una buona raccolta ECOCaLENdaRIO 2013 Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 ZERO WAsTE TO 2020
Comune di AVIANO RIFIUTI ZERO 2020 Cari cittadini, grazie alla vostra preziosa collaborazione, negli ultimi tre anni la percentuale della raccolta differenziata dei rifiuti prodotti sul territorio comunale si è attestata stabilmente attorno al 75% effettivo, ampiamente al di sopra dei limiti minimi imposti dalla legge: 75,37% 75,08% 75,08% 2011 primi 10 mesi 2012 2010 dati raccolta rifiuti urbani 2008 2009 2010 2011 2012* 60,05% Rifiuti avviati a smaltimento (t/anno) Rifiuti avviati a recupero (t/anno) 2.698,97 3.406,70 2.290,68 3.442,49 1.187,22 1.161,98 947,80 3.632,21 3.500,69 2.855,26 55,80% 2009 Totale rifiuti raccolti (t/anno) 6.105,67 5.733,17 4.819,43 4.662,67 3.803,06 2008 Percentuale di raccolta differenziata 55,80% 60,05% 75,37% 75,08% 75,08% *primi 10 mesi 2012 Le sfide importanti che ci aspettano ora sono: • la riduzione della produzione di rifiuti; • il miglioramento della qualità delle diverse categorie di rifiuto. Proprio nell’ottica di raggiungere questi importanti traguardi, nasce l’ecocalendario di quest’anno: ogni mese vi verranno fornite importanti informazioni o utili consigli da mettere in pratica per ridurre l’impatto sull’ambiente. UFFICIO TRIBUTI - Tassa COMUNALE rifiuti E SERVIZI (TarES) A decorrere dal 01/01/2013 è istituito il tributo comunale sui rifiuti e sui servizi, in sostituzione della TARSU, a copertura dei costi relativi al servizio di gestione dei rifiuti urbani e dei rifiuti assimilati avviati allo smaltimento e dei costi relativi ai servizi indivisibili del Comune. Abbinamento contenitori/immobile Si ricorda che i contenitori sono abbinati agli immobili ed alla posizione contributiva; in caso di trasferimento devono essere lasciati presso i locali. Al fine di un corretto calcolo della tassa, si invita ad effettuare tempestivamente la comunicazione di variazione (trasferimento) presso l’ufficio tributi. Eventuali informazioni possono essere richieste all’Ufficio tributi del Comune di Aviano Orario: • Lunedì e mercoledì dalle 10.00 alle 12.30 e dalle 16.45 alle 17.45 Tel: 0434 666535 - 666536 - 666521 • Martedì dalle 8.45 alle 13.45 Fax: 0434 666515 • Giovedì: chiuso tributi@com-aviano.regione.fvg.it • Venerdì: dalle 10.00 alle 12.30
LE 2 ZONE DI RACCOLTA • TWO COLLECTING AREAS ZONA GIALLA • YELLOW ZONE ZONA BLU • BLUE ZONE • Aviano “Ovest/West” (ESCLUSO/Esclude • Aviano “Est/East” (INCLUSO/Incluse Via De Zan, Viale per Costa, Via Damiano Via De Zan, Viale per Costa, Via Damiano Chiesa, Via Milani, Via Oberdan, Chiesa, Via Milani, Via Oberdan, Via N. Sauro, Via Pedemontana Centrale) Via N. Sauro, Via Pedemontana Centrale) • Castello • Costa • Pedemonte • Giais • Piante • Marsure • Villotta • S. Martino di Campagna
COME FUNZIONa La RaCCOLTa PORTa a PORTa dEI RIFIUTI dOOR TO dOOR COLLECTION sERVICE - HOW IT WORKs i contenitori individuali devono The personal trash containers must be essere esposti sulla pubblica via in placed in a visible location on the public posizione visibile solo la sera prima street in front of your residence only the del giorno di raccolta. evening before the scheduled day of collection. UMIdO cosA diventA WET WasTE IT BEcOMEs I sacchetti in carta contenenti il rifiuto Paper bags placed in the plastic vented bin (in umido raccolto nel contenitore sotto-lavello house) will be disposed of in the larger bin (quello più piccolo aerato) devono essere that will be placed on the street for door- trasferiti nel contenitore da esposizione to-door pick up. Paper bags annual supply will stradale (quello più grande) per lo svuotamento. be provided by the Aviano Community. If paper Devono essere utilizzati esclusivamente sacchi bags annual supply provided by the City runs out, biodegradabili (quelli in carta forniti dal Comune o residents can purchase bags, only biodegradable altri tipi di sacchetti purché compostabili). bags can be used to dispose of wet waste, or ask additional paper bags to the City. cosA si: YEs: • resti alimentari (carne, formaggio, pesce, • leftover food (meat, cheese, fish, eggs, pasta, uova, dolci, pizza, etc.) cakes, pizza, etc.) • alimenti avariati (senza confezione) • spoiled food (without packaging • pane vecchio, scarti di verdura e frutta • old bread, flour, egg shells, shellfishes, small • gusci d’uovo, di crostacei e di molluschi bones • piccoli ossi • fruit and vegetables scraps • fondi di caffè, filtri di tè e di infusi • tea-chamomile and coffee filters • fiori recisi in piccole quantità e piccole piante • greased (kitchen) paper towels, faded flowers da vaso senza contenitore and house plants (small quantities), potting soil • tovaglioli di carta unti without vase • piccole quantità di ceneri spente di legno non • small quantities of stubbed out ashes from trattato untreated wood • piume, escrementi di animali domestici e • animal feathers, small pet waste and lettiere compostabili biodegradable “cat litters” cosA no: nO: • pannolini, pannoloni e assorbenti igienici • all recyclable waste, diapers, sanitary napkins • residui di olio minerale e vegetale • vegetable and mineral oil • carcasse di animali • animal carcasses
sECCO NON RICICLaBILE NON cosA diventA IT BEcOMEs RECYCLaBLE dRY WasTE I rifiuti devono essere confezionati in sacchetti Waste must be disposed of in closed bags and chiusi (tipo borse della spesa) e conferiti placed inside the grey container (avoid all’interno del contenitore grigio (evitare using big plastic bags in order to ease handling un sacco unico di grandi dimensioni per non by operators). Waste placed outside the creare problemi allo scarico). non saranno container will not be picked up. raccolti eventuali rifiuti posti all’esterno del contenitore. YEs: cosA si: • small quantity of non recyclable plastic toys • giocattoli in plastica non riciclabile di piccole without electronic components dimensioni e privi di componenti elettroniche • light bulbs (non fluorescent/dispose of to the • lampadine a incandescenza (vecchio tipo) ecological platform) • cassette audio e video, CD e floppy disk • video and music tapes, CDs and floppy disks • posate di plastica usa e getta prive di residui • plastic cutlery disposable free of residual organici evidenti organic • piccoli oggetti in gomma • small rubber objects • carta carbone, oleata, plastificata, da forno • carbon paper, grease-proof paper, plasticized • mozziconi di sigarette spenti paper, baking paper • cosmetici, cerotti, cotone idrofilo • cigarettes butts • pannolini, pannoloni e assorbenti • cosmetics, band aids, cotton pads • stracci sporchi, spugne e sughero • diapers, napkins and sanitary towels • lettiere non compostabili • dirty rags, sponge, cork (senza escrementi) • non biodegradable small pet litters • sacchetti per aspirapolvere (no excrements) • penne, pennarelli e nastro adesivo • vacuum cleaner bags • pens, markers and adhesive tape cosA no: • piatti e bicchieri in plastica nO: • rifiuti riciclabili • plastic plates and cups • oggetti voluminosi (ecocentro) • all recyclable waste, organic waste • materiale edilizio • large goods (ecological platform) • contenitori etichettati “T” e/o “F”, pile e • construction debris medicinali • ‘T’ and/or ‘F’ marked containers (paint, thinner, • toner e inchiostri per stampanti (ecocentro solvents, paint remover- ecological platform only) e/o punti di raccolta presso i rivenditori di • expired medicines, dry/wet batteries accessori per l’informatica) • toner/ink cartridges • rifiuti speciali da attività produttive • hazardous waste • indumenti usati • discarded clothes indumenti usati (anche in cattivo stato) e discarded clothes (even in poor condition) and articoli tessili in genere (coperte, stracci, general textiles (blankets, rags, etc..) must be ecc.) devono essere conferiti in ecocentro per disposed of at the Ecological Platform in order poterli avviare al recupero. to start their recovery.
VETRO cosA diventA GLass IT BEcOMEs I rifiuti devono essere conferiti sfusi e senza The waste must be disposed of loose and residui all’interno del contenitore verde. without any previous content residue, non saranno raccolti eventuali rifiuti inside the green container. non-conforming posti all’esterno del contenitore. waste, will not be collected. cosA si: YEs: • bottiglie e vasetti vuoti • rinsed glass bottles • bicchieri in vetro • glass jars • vetri vari anche se rotti • glasses • contenitori e oggetti in vetro e cristallo • mixed crushed glass • crystals cosA no: nO: • lampadine • light bulbs (any type) • vetro di grandi dimensioni (damigiane, specchi • large glass items (big wine damigianas, e lastre) mirrors, large glass sheets, earthenware, • ceramica e porcellana pieces of pottery • porcelain and ceramic ware CaRTa E CaRTONE cosA diventA PaPER aNd IT BEcOMEs CaRdBOaRd I rifiuti devono essere conferiti sfusi all’interno Waste must be placed directly in the yellow del contenitore giallo. Non saranno raccolti container (no plastic bags). eventuali rifiuti non conformi (rifiuti di altre categorie Any non-conforming waste will not be picked- o imballaggi con residui evidenti di rifiuti organici). up (i.e.: other types of waste or packaging with È possibile esporre accanto al proprio contenitore residue of organic or wet waste). It is possible un ulteriore piccolo quantitativo dello stesso rifiuto to place additional small quantity of cardboard/ solo se ben confezionato e ridotto di volume (non paper next to the container only if neatly bundled all’interno di sacchi di plastica). and not in plastic bags. cosA si: YEs: • carta di quaderno, riviste, libri, quotidiani, • clean paper and cardboard packaging, small depliants pubblicitari cardboard (folded), newspapers, books, • carta da ufficio per fotocopiatori e stampanti magazines • cartoncino, cartoni per la pizza • booklets, exercise books • imballaggi vuoti in carta e cartone (per • detergents and food packaging (i.e.: cookies detersivi, alimenti, etc.) and pasta boxes, flour and sugar bags, ect.) • contenitori in cartone per bevande vuoti (per • emptied and rinsed cartons for milk, juice, latte, succhi di frutta, vino, panna da cucina, wine and etc. etc.) • pizza’s cartons • carta asciugamani pulita • clean paper towels
cosA no: nO: • carta carbone, oleata o plastificata • carbon paper, soiled paper, wax paper • carta pergamena, carta unta • sand paper • carta vetrata e carta da parati • vellum paper and wallpaper (non recyclable • carta da forno dry waste). Oltre al servizio ordinario, le utenze commerciali possono avvalersi ogni venerdì di un CaRTONE servizio dedicato di raccolta porta a porta del cartone. È importante esporre il cartone da aTTIVITÀ ridotto di volume all’interno del contenitore in dotazione di fronte alla propria attività, la sera prima del giorno di raccolta. Eventuali eccedenze possono essere esposte a ECONOMICHE ridosso dello stesso contenitore (non all’interno di sacchi di plastica). Il cartone che non sarà conferito secondo queste indicazioni non sarà raccolto. IMBaLLaGGI IN PLasTICa cosA diventAno E LaTTINE IT BEcOMEs PLasTIC PaCKaGING aNd CaNs in sacchi I rifiuti devono essere conferiti Waste must be disposed in plastic bags di plastica all’interno del contenitore inside the light blue container. Any non- azzurro. Non saranno raccolti eventuali rifiuti conforming waste will not be picked-up (i.e.: non conformi (rifiuti di altre categorie o imballaggi other types of waste or packaging with residue of con residui evidenti di rifiuti organici). organic or wet waste). È possibile esporre accanto al proprio contenito- It is possible to place additional small quantity of re un ulteriore piccolo quantitativo dello stesso plastic packaging next to the container only if rifiuto solo se ben confezionato in sacchi di neatly bundled. plastica (evitando di usare sacchi neri), ridotto di volume (bottiglie e flaconi schiacciati). nEWs YEs: cosA si: • plates and cups disposable plastic novitÀ • piatti e bicchieri in plastica usa e (with no food residue) getta (senza residui evidenti) • nylon and cellophane packaging • imballaggi in nylon e cellophane • water/soda bottles, (plastic bottles must be • bottiglie in plastica per bevande (schiacciate) crushed and capped to reduce volume before • contenitori in plastica per alimenti vuoti placing into the container) (vaschette per gelato, vasetti per yogurt) • empty food bags (i.e.: pasta, rice, frozen food, • buste e sacchetti per alimenti (patatine, sweets, and etc.) surgelati, crackers, merendine, etc.) • emptied and food plastic containers (i.e.: ice • lattine in alluminio e banda stagnata cream and yogurt containers) • contenitori in metallo vuoti (pelati, tonno, etc.) • aluminium cans • carta stagnola • emptied metal containers (i.e.: tomatoes, tuna • vaschette in alluminio per alimenti fish cans, and etc.) • vaschette per alimenti in polistirolo • aluminium food containers • polistirolo da imballaggio di piccole dimensioni • polystyrene food containers/packaging cosA no: nO: • spazzolini da denti • tooth-brushes • grucce appendiabiti • plastic coat-hangers • contenitori sporchi o pieni • dirty and/or full plastic containers • articoli in gomma (stivali, tubi, ecc.) • rubber objects
GENNaIO • JaNUaRY Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 MARTEDÌ Tuesday S. Madre di Dio 2 Mercoledì Wednesday PREFERIsCI v s v S. Basilio 3 Giovedì S. Genoveffa Thursday p p L’aCQUa dEL RUBINETTO... PREFER THE TAP WATER… 4 Venerdì Friday u S. Ermete 5 sabato saturday s S. Amelia 6 DOMENICA sunday Epifania di N. S. • non creA rifiuti: ognuno di noi getta via in media 7 Lunedì Monday u ogni anno 250 bottiglie in plastica. S. Raimondo di P. 8 Martedì S. Massimo Tuesday c c = + + 250 28 lt 130 lt 29 Kg 9 Mercoledì Wednesday s di petrolio di acqua di CO2 S. Giuliano (considerando produzione e trasporto) 10 Giovedì Thursday • È buonA e sAnA: viene controllata S. Aldo scrupolosamente ed è di qualità. • costA poco: oltre 300 volte in meno dell’acqua 11 Venerdì Friday u imbottigliata. S. Igino 12 sabato saturday s S. Modesto M. • TAP WATER dOEs nOT cREATE WAsTE: each 13 DOMENICA sunday of us throw away every year on average of 250 S. Leonzio plastic bottles of mineral water, equal to 28 liters of petroleum, 130 liters of water necessary for the 14 Lunedì Monday u production and 29 Kg of CO2. S. Dazio • TAP WATER Is GOOd And HEAlTHY: it is 15 Martedì Tuesday v p p scrupulously controlled and it is high quality S. Mauro drinking water. • TAP WATER Is cHEAP: more than 300 times less 16 Mercoledì Wednesday s v of bottled water. S. Marcello
17 Giovedì Thursday S. Antonio ab. 18 Venerdì S. Liberata Friday u ...aUMENTa 19 sabato saturday s La QUaLITÀ S. Mario ...INCREASE THE QUALITY 20 DOMENICA sunday S. Sebastiano 21 Lunedì Monday u S. Agnese consiGli utili 22 Martedì Tuesday c c Se utilizzi bottiglie di plastica per bibite di vario S. Vincenzo genere, prima di gettarle, schiAcciAle nel senso della lunghezza. 23 Mercoledì Wednesday s Minor volume significa: S. Emerenziana 24 Giovedì S. Francesco di S. Thursday = meno camion meno traffico ed inquinamento 25 Venerdì Friday u Conv. di S. Paolo UsEFUl TIPs 26 sabato saturday s SS. Tito e Timoteo If you use plastic bottles for soft drinks, soda, etc., before throwing them away, crush and cap to REdUcE THE VOlUME before placing into the 27 DOMENICA sunday container. S. Angela Merici Less volume means: less traffic truck and less pollution. 28 Lunedì Monday u S. Valerio 29 Martedì Tuesday v p p S. Costanzo 30 Mercoledì Wednesday s v S. Martina 31 Giovedì Thursday S. Giovanni Bosco ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
FEBBRaIO • FEBRUaRY Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 Venerdì Friday u S. Verdiana 2 sabato RIdUCI saturday s Pres. del Signore 3 DOMENICA S. Biagio sunday La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE THE 4 Lunedì Monday u QUANTITY S. Gilberto OF WASTE... 5 Martedì Tuesday c c S. Agata 6 Mercoledì Wednesday s S. Paolo Miki 7 Giovedì Thursday QuAndo fAi lA spesA sceGli S. Teodoro prodotti con pochi imbAllAGGi: 8 Venerdì Friday u • frutta e verdura “A peso” (evita i preconfezionati!), S. Girolamo Emil. confezioni con unico imbAllAGGio, prodotti in mAteriAle riciclAto. 9 sabato saturday s In questo modo: S. Apollonia • riduci la produzione di rifiuto. 10 DOMENICA sunday • rispArmi preziose mAterie prime, risorse S. Arnaldo idriche ed enerGiA necessarie per la produzione degli imballaggi. 11 Lunedì Monday u • incentivi il mercAto dei prodotti a basso N.S. di Lourdes impatto ambientale. 12 Martedì Tuesday v p p WHEn BUYInG GROcERIEs cHOOsE S. Eulalia PROdUcTs WITH lEss PAcKAGInG: 13 Mercoledì Wednesday s v • Weigh fruits and vegetables (avoid the S. Maura m. prepackaged!), use sInGlE PAcKAGInG and buy products made with REcYclEd MATERIAls MATERIAls. 14 Giovedì Thursday In this way you can: S. Valentino • REdUcE the production of waste • sAVE VAlUABlE RAW MATERIAls, 15 Venerdì Friday u WATER/EnERGY REsOURcEs necessary for the S. Faustino manufacture of packaging 16 sabato saturday s • MARKET Is sUPPORTEd BY PROdUcTs with low S. Giuliana environmental impact.
17 DOMENICA sunday I Dom. di Quaresima 18 Lunedì S. Simone Monday u ...aUMENTa 19 Martedì Tuesday c c La QUaLITÀ S. Mansueto ...INCREASE THE QUALITY 20 Mercoledì Wednesday s S. Silvano 21 Giovedì Thursday consiGli utili S. Pier Damian Al supermercato, davanti alle diverse scelte di acquisto, preferisci sempre 22 Venerdì Friday u prodotti composti da mAteriAle che S. Margherita possA essere riciclAto una volta diventato rifiuto. 23 sabato saturday s S. Renzo evitA quindi gli imballaggi destinati al secco non riciclabile: questi vanno 24 DOMENICA sunday solo ad ingrassare le discariche e non II Dom. di Quaresima potranno mai più essere recuperati. 25 Lunedì Monday u UsEFUl TIPs S. Cesario 26 Martedì Tuesday v p p At the grocery store, in front of the different S. Romeo purchasing choices, always prefer products made with MATERIAls THAT cAn BE REcYclEd once it becomes waste. 27 Mercoledì Wednesday s v S. Leandro AVOId non recyclable dry waste packaging, these wastes serve only to fatten the landfills and they 28 Giovedì Thursday can never be recovered. S. Romano ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
MaRZO • MaRCH Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 Venerdì Friday u S. Albino 2 sabato RIdUCI saturday s S. Basileo 3 DOMENICA III Dom. di Quaresima sunday La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE THE 4 Lunedì Monday u S. Casimiro QUANTITY OF WASTE... 5 Martedì Tuesday c c S. Adriano AcQuistA prodotti A 6 Mercoledì Wednesday s Km zero e prodotti di stAGione S. Coletta In questo modo: 7 Giovedì Thursday • riduci fortemente Gli scArti AlimentAri: SS. Perpetua e Felicita per far arrivare prodotti da località lontane, infatti, è necessario ordinarne molto più del necessario 8 Venerdì Friday u in quanto durante il viaggio un’enorme quantità S. Giovanni deperisce. • contribuisci A diminuire il trAffico per il 9 sabato saturday s trasporto delle merci e il relativo inquinamento: S. Francesca un pasto medio oggi percorre più di 1.900 km (dati Coldiretti). 10 DOMENICA sunday • AcQuisti prodotti freschi, Genuini, IV Dom. di Quaresima con minor conservanti e con maggior gusto. 11 Lunedì Monday u S. Costantino PURcHAsE ZERO MIlEs PROdUcTs 12 Martedì Tuesday v p p And sEAsOnAl PROdUcTs S. Massimiliano In this way you can: • sTROnGlY REdUcE FOOd WAsTE: to get 13 Mercoledì Wednesday s v products from distant locations, it is necessary to S. Eufrasia order more than the necessary amount as a large number perishes during the transportation. 14 Giovedì Thursday S. Matilde • HElP TO dEcREAsE THE TRAFFIc for the transport of goods and its pollution: today an 15 Venerdì Friday u average meal travels more than 1.900 kilometers. S. Longino • PURcHAsE FREsH, GEnUInE PROdUcTs, with less preservatives and with better taste. 16 sabato saturday s S. Eriberto
17 DOMENICA sunday V Dom. di Quaresima 18 Lunedì III Dom. di Quaresima Monday u ...aUMENTa 19 Martedì Tuesday c c La QUaLITÀ S. Giuseppe ...INCREASE 20 Mercoledì Wednesday s TTHE QUALITY S. Alessandra 21 Giovedì Thursday S. Serapione consiGli utili 22 Venerdì Friday u Raccogli in un contenitore S. Lea l’olio veGetAle usAto (di conservazione dei cibi o di 23 sabato saturday s frittura) e portalo in ecocentro. S. Turibio Devi sapere che se lo versi: • nel terreno crea una pellicola che impedisce alle 24 DOMENICA sunday piante di assumere le sostanze nutritive e può Le Palme raggiungere pozzi di acqua potabile, rendendoli inutilizzabili; 25 Lunedì Monday u • nel lavandino o nel wc provoca danni agli Annunc. del Signore scarichi, agli impianti fognari e ai depuratori più sofisticati; 26 Martedì Tuesday v p p • nel composter inibisce i processi del S. Teodoro compostaggio. 27 Mercoledì Wednesday s v S. Augusto UsEFUl TIPs Collect UsEd VEGETABlE OIl in containers (used 28 Giovedì Thursday for food preservation or frying) and take it to the S. Sisto papa community Ecological Platform for disposal. You need to know that if used vegetable oil is 29 Venerdì Friday u discarded: S. Secondo • In the soil/ground creates a film that prevents 30 sabato saturday s the plants to take up nutrients and it can reach S. Amedeo the drinking water wells, making them unusable • In the sink or in the toilet causes damage to drains, 31 DOMENICA sunday sewage and treatment plants Pasqua di Resurrezione ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
aPRILE • aPRIL Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 LUNEDÌ Monday u dell’Angelo 2 Martedì S. Francesco Tuesday c c RIdUCI 3 Mercoledì S. Riccardo Wednesday s La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE THE 4 Giovedì Thursday S. Isidoro QUANTITY OF WASTE... 5 Venerdì Friday u S. Vincenzo 6 sabato saturday s S. Celestino 7 DOMENICA sunday S. Giov. B. La Salle 8 Lunedì Monday u evitA l’usA e GettA S. Alberto Dionigi In questo modo: 9 Martedì Tuesday v p p • riduci fortemente lA produzione di rifiuto. S. Maria Cleofe Con l’ “usa e getta” un prodotto viene utilizzato in breve tempo e subito dopo preziose risorse 10 Mercoledì Wednesday s v ambientali vengono gettate nella spazzatura. S. Terenzio • rispArmi soldi acquistando un prodotto che puoi utilizzare più e più volte. 11 Giovedì Thursday S. Stanislao 12 Venerdì Friday u AVOId “dIsPOsABlE” S. Giulio In this way you can: • sTROnGlY REdUcE WAsTE PROdUcTIOn PROdUcTIOn. 13 sabato saturday s With “disposable” the product is used in a short S. Martino time and soon after precious environmental resources are throw in the trash. 14 DOMENICA sunday • sAVE MOnEY by buying a product that can be S. Abbondio used over and over again. 15 Lunedì Monday u S. Annibale 16 Martedì Tuesday c c S. Lamberto
17 Mercoledì Wednesday s ...aUMENTa S. Aniceto 18 Giovedì Thursday S. Galdino La QUaLITÀ 19 Venerdì Friday u ...INCREASE THE QUALITY S. Ermogene 20 sabato saturday s preferisci le stoviGlie lAvAbili S. Adalgisa e riutilizzAbili in ceramica oppure in plastica rigida per 21 DOMENICA sunday compleanni o pic nic: evitando l’usa e getta S. Anselmo risparmierai soldi, non sprecherai risorse necessarie per la loro produzione e non produrrai rifiuti. Una festa anche per l’ambiente. 22 Lunedì Monday u SS. Sotero e Caio PREFER WAsHABlE And REUsABlE 23 Martedì Tuesday v p p TABlEWARE S. Giorgio For birthdays and/or picnics: preferable use ceramic and hard plastic: avoiding the” disposa- ble” save money, and you will save resources 24 Mercoledì Wednesday s v necessary for the production without generating S. Fedele other waste. A party also for the environment! 25 GIOVEDÌ Thursday Festa della Liberazione 26 Venerdì Friday u S. Marcellino secco plAsticA 27 sabato saturday s non recYclAble lAttine plAstic & cAns S. Zita drY WAste 28 DOMENICA sunday novitÀ S. Valeria Da 1° Maggio 2012 piatti e bicchieri di plastica (privi di residui evidenti) devono essere conferiti 29 Lunedì Monday u nel contenitore di “imballaggi in plastica e lattine”. S. Caterina Per le posate in plastica, invece, il bidoncino di conferimento rimane quello del secco non riciclabile. 30 Martedì Tuesday c c S. Pio nEWs As of1 May 2012 plastic plates and cups (emptied) must be placed in plastic/packaging and can containers. Plastic cutlery must be disposed of in non recyclable dry waste containers. ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
MaGGIO • MaY Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 MERCOLEDÌ Wednesday s S. Giuseppe 2 Giovedì RIdUCI Thursday S. Atanasio 3 Venerdì S. Filippo Friday u La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... 4 sabato saturday s SS. Silvano e Nereo 5 DOMENICA sunday S. Pellegrino 6 Lunedì Monday u S. Giuditta Se hai la possibilità... fAi il compostAGGio domestico 7 Martedì Tuesday v p p S. Flavia - 30% di rifiuti da smaltire in discarica grazie al compostaggio (e il traffico legato al relativo trasporto). 8 Mercoledì Wednesday s v 8 mesi il tempo necessario per produrre un S. Desiderato ottimo concime nAturAle 9 Giovedì Thursday (evitando così l’utilizzo di fertilizzanti S. Geronzio chimici). 10 Venerdì S. Antonino Friday u 25% è lo sconto sullA bollettA rifiuti (solo per i residenti, da richiedere all’Ufficio Tributi). 11 sabato saturday s Il compostaggio può essere realizzato utilizzando S. Fabio una tradizionale concimaia oppure una compostiera (su richiesta, il Comune ne fornisce da 300 litri 12 DOMENICA sunday al costo di euro 25,82). S. Rossana 13 Lunedì Monday u S. Emma 14 Martedì Tuesday c c S. Mattia ap. 15 Mercoledì Wednesday s S. Torquato 16 Giovedì Thursday S. Ubaldo
17 Venerdì Friday u S. Pasquale 18 sabato S. Giovanni I papa saturday s ...aUMENTa 19 DOMENICA sunday La QUaLITÀ S. Pietro di M. 20 Lunedì Monday u Ascensione del Signore 21 Martedì Tuesday v p p S. Vittorio 22 Mercoledì Wednesday s v consiGli utili S. Rita da Cascia Per ottenere un buon compost, è sufficiente seguire queste semplici regole: 23 Giovedì Thursday • sceGliere un luoGo ombreGGiAto Pentecoste e non fangoso. • mescolAre Gli scArti di cucinA con Quelli 24 Venerdì Friday u dA GiArdino per evitare i cattivi odori e Beata V. Maria velocizzare il compostaggio. • AssicurAre lA presenzA di ossiGeno, 25 sabato saturday s rimescolando. S. Beda • GArAntire il livello ottimAle di umiditÀ, eventualmente annaffiando il compost. 26 DOMENICA sunday Nell’umido è possibile inserire salviette di carta unte S. Filippo Neri e fazzoletti da naso di carta usati. 27 Lunedì Monday u Pentecoste Chi pratica il compostaggio domestico non può conferire il rifiuto verde in ecocentro fatta 28 Martedì Tuesday c c eccezione per conferimenti una tantum di resti da S. Emilio potature di siepi o alberi. 29 Mercoledì Wednesday s S. Massimino 30 Giovedì Thursday S. Felice 31 Venerdì Friday u Visitazione B.V. Maria ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
GIUGNO • JUNE Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 sabato saturday s S. Giustino 2 DOMENICA sunday RIdUCI Festa della Repubblica 3 Lunedì Monday u La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... S. Carlo 4 Martedì Tuesday v p p u REDUCE THE QUANTITY S. Quirino OF WASTE 5 Mercoledì Wednesday s v S. Bonifacio 6 Giovedì Thursday u S. Norberto 7 Venerdì Friday u S. Roberto 8 sabato saturday s S. Medardo se hAi un bAmbino piccolo… 9 DOMENICA sunday utilizzA i pAnnolini lAvAbili SS. Efrem e Primo • riducono il rifiuto secco non riciclAbile e i relAtivi costi di smAltimento: nei primi anni 10 Lunedì Monday u di vita un bimbo produce circa 1 tonnellata di Corpus Domini pannolini “usa e getta” che vanno a finire in discarica. • GArAntiscono mAGGiore comfort al bambino 11 Martedì Tuesday c c u e diminuiscono gli arrossamenti, grazie alle fibre S. Barnaba naturali e traspiranti dei pannolini di stoffa. • AbbAttono lA spesA fAmiliAre: in 2-3 anni si 12 Mercoledì Wednesday s acquistano circa 5.000 pannolini “usa e getta” S. Guido (costo pari a 1.500-2.000 euro). I pannolini lavabili hanno un costo variabile dai 250 ai 400 euro; il 13 Giovedì Thursday u rispArmio è quindi pari a 1.000-1.500 euro. S. Antonio da Pad. • non producono bioGAs: in discarica la parte organica del pannolino “usa e getta” (le deiezioni) 14 Venerdì Friday u produce biogas altamente inquinante. S. Eliseo • fAnno rispArmiAre enormi quantità di mAterie prime (polpa di legno, energia ed acqua) ed 15 sabato saturday s evitano l’uso di prodotti chimici utilizzati per S. Germana migliorare l’assorbenza. • Con i pannolini di stoffa i bambini impArAno A 16 DOMENICA sunday controllArsi circa un anno prima. S. Aureliano
17 Lunedì Monday u IF YOU HAVE A sMAll cHIld... S. Gregorio UsInG WAsHABlE dIAPERs • REdUcEs nOn REcYclABlE dRY WAsTE And 18 Martedì Tuesday v p p u THE RElATEd dIsPOsAl cOsTs cOsTs: in the first years S. Marina of life a child produces about 1 Ton of “disposable” diapers to be disposed of in landfills; 19 Mercoledì Wednesday s v • Ensures GREATER cOMFORT to the child and S. Gervasio reduces redness, thanks to perspiring natural fibers; • REdUcE FAMIlY EXPEndITURE: in 2-3 years will 20 Giovedì Thursday u buy about 5.000 disposable diapers equal to S. Silverio 1.500-2.000 Euro. The cost of washable diapers may vary from 250 to 400 Euro per year, saving about 21 Venerdì Friday u 1.000-1.500 Euro. S. Luigi • Washable diapers dOn’T PROdUcE BIOGAs BIOGAs: at landfill the organic waste of the disposable diaper 22 sabato saturday s (ejection) produces biogas that is highly pollutant; S. Paolino • sAVE A lARGE AMOUnT OF RAW MATERIAls (wood, energy and water) avoiding chemical 23 DOMENICA sunday treatments used to enhance absorbency; S. Lanfranco • Using cloth diapers children are TRAInEd TO UsE THE TOIlET about a year in advance. 24 Lunedì Monday u Nat. S. Giovanni B. informAzioni utili pAnnolini per bAmbini e pAnnoloni 25 Martedì Tuesday c c u per AnziAni “usA e GettA” devono essere S. Guglielmo conferiti nel secco non riciclabile in sacchetti chiusi (tipo borse della spesa). In caso di quantitativi 26 Mercoledì Wednesday s particolarmente consistenti o periodi di maggiore S. Virgilio necessità è possibile fare richiesta al Comune di Aviano di un apposito contenitore carrellato da 27 Giovedì Thursday u 120 litri. (Telefonare al Servizio Gestione Rifiuti S. Cirillo per maggiori informazioni). 28 Venerdì Friday u dIAPERs cOllEcTIOn S. Ireneo m. For families with small children generating large quantities of diapers, only for limited periods (at 29 sabato saturday s least two children aged between 0 to 3) they can SS. Pietro e Paolo request larger wheeled container (120 liters) to the Aviano environmental office-Giovanna 0434 302511- DSN 632-2511, otherwise moderate quantities can 30 DOMENICA sunday be disposed of in closed bags as non recyclable SS. Primi Martiri dry waste. Using washable diapers instead of non recyclable diapers is a good way to respect the en- vironment and to take care of our children’s health; you should consider the economic aspect as well, in fact washable diapers will allow your family to save a considerable amount of money. ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
LUGLIO • JULY Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 Lunedì Monday u S. Teobaldo 2 Martedì RIdUCI Tuesday v p p u S. Ottone 3 Mercoledì S. Tommaso ap. Wednesday s v La QUaNTITÀ 4 Giovedì Thursday u dI RIFIUTI... S. Elisabetta di P. REDUCE THE QUANTITY 5 Venerdì Friday u OF WASTE... S. Antonio M.Z. AcQuistA i detersivi 6 sabato saturday s AllA spinA o le S. Maria Goretti ricAriche 7 DOMENICA sunday In questo modo: S. Edda • riduci lA produzione e lo smAltimento di enormi QuAntitÀ di plAsticA necessaria per 8 Lunedì Monday u produrre i flaconi. Per i detersivi alla spina basta S. Priscilla utilizzare i contenitori portati da casa, mentre i flaconi delle ricariche sono composti da minor quantità di plastica. 9 Martedì Tuesday c c u S. Veronica • rispArmi petrolio, AcQuA ed enerGiA necessari per produzione dei contenitori. 10 Mercoledì Wednesday s • dimuinuisci lA co2 emessa per la produzione S. Felicita della plastica e per il trasporto dei prodotti: sono infatti necessari meno camion per trasportare 11 Giovedì Thursday u detergenti sfusi o concentrati! S. Benedetto BUY On TAP OR REFIll dETERGEnTs 12 Venerdì Friday u S. Fortunato In this way you can: • REdUcE THE PROdUcTIOn And dIsPOsAl OF 13 sabato saturday s lARGE AMOUnTs OF PlAsTIc needed to produce S. Enrico plastic containers/bottles. For on tap detergents just use the containers brought from home. 14 DOMENICA sunday • sAVE PETROlEUM, WATER And EnERGY required S. Camillo to produce the containers. • dEcREAsE THE cO2 emitted in the production of 15 Lunedì Monday u plastic and for the transport of products: less trucks S. Bonaventura are required to transport tap or concentrated detergents! 16 Martedì Tuesday v p p u N.S. del Carmelo
17 Mercoledì Wednesday s v S. Alessio 18 Giovedì S. Federico Thursday u ...aUMENTa 19 Venerdì Friday u La QUaLITÀ S. Simaco ...INCREASE THE QUANTITY 20 sabato saturday s S. Elia 21 DOMENICA sunday Tossico Nocivo Corrosivo Infiammabile S. Lorenzo da B. Toxic Hazardous Corrosive Flamable 22 Lunedì Monday u consiGli utili S. Maria Maddalena I contenitori dei detergenti contrassegnati da questi simboli devono essere portati 23 Martedì Tuesday c c u all’ecocentro perché contengono sostanze S. Brigida pericolose; per questo devono subire un trattamento per renderli innocui per noi e per 24 Mercoledì Wednesday s l’ambiente. Anche i farmaci (medicinali scaduti, S. Cristina blister vuoti, siringhe usate, contenitori vuoti, ecc.) devono essere raccolti separatamente (in eco- 25 Giovedì Thursday u centro o negli appositi contenitori che si trovano S. Giacomo ap. vicino alle farmacie) in quanto, se gettati nel secco o abbandonati nel terreno, producono un grave 26 Venerdì Friday inquinamento dell’atmosfera, con rilascio di so- u SS. Anna e Gioacchino stanze antibiotiche. I medicinali scaduti, una volta raccolti, devono perciò essere chiusi in contenitori ermetici e poi termodistrutti. 27 sabato saturday s S. Liliana UsEFUl TIPs 28 DOMENICA sunday Detergent containers labeled with these symbols S. Nazario must be brought to the EcOlOGIcAl PlATFORM, because they contain hazardous substances, and must be treated to make them harmless for us and 29 Lunedì Monday u the environment. Even drugs (expired medicines, S. Marta empty blister, used syringes, empty containers, etc..) must be collected separately (in appropriate 30 Martedì Tuesday v p p u containers located near the pharmacy or at the S. Pietro ecological platform) as if thrown into dry waste or abandoned in the soil, they produce serious 31 Mercoledì Wednesday s v pollution in the atmosphere, releasing antibiotic S. Ignazio substances. Expired medicines once collected, must be sealed in containers and then thermo destroyed. ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
aGOsTO • aUGUsT Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 Giovedì Thursday u S. Alfonso 2 Venerdì RIdUCI Friday u S. Eusebio 3 sabato S. Lidia saturday s La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE THE 4 DOMENICA sunday S. Giovanni M. V. QUANTITY OF WASTE... 5 Lunedì Monday u Madonna della neve 6 Martedì Tuesday c c u Trasfig. del Signore usA i foGli fronte-retro 7 Mercoledì Wednesday s Non usare le cose a metà! Gettale solamente quando S. Gaetano non possono più servire. Ad esempio: utilizza i fogli di carta sia sul fronte che sul retro; una facciata di 8 Giovedì Thursday u un foglio formato A4 contiene circa 1.000 parole S. Domenico stampate. Utilizza anche il retro: 9 Venerdì Friday u • spreco di cArtA S. Fermo 10 sabato saturday s metÀ • produzione di rifiuti • spesA S. Lorenzo Puoi utilizzare il retro dei fogli già stampati per appunti, liste della spesa, per far colorare i bambini, 11 DOMENICA sunday ecc. S. Chiara 12 Lunedì Monday u UsE dOUBlE sIdEd sHEETs S. Ercolano Throw them only when they can no longer be used. For example: use sheets of paper on both side 13 Martedì Tuesday v p p u back); one side of legal letter sheet has (front and back) S. Ponziano approximately 1,000 printed words. HAlF 14 Mercoledì Wednesday s v • Paper waste S. Alfredo • Waste generation • cost 15 GIOVEDÌ Thursday u Back sheets already printed can be used for notes, Assunzione V. Maria grocery lists, etc., and the same sheets can be used by children to be colored. 16 Venerdì Friday u S. Rocco
17 sabato saturday s S. Giacinto 18 DOMENICA S. Elena sunday ...aUMENTa 19 Lunedì Monday u La QUaLITÀ S. Italo ...INCREASE THE QUALITY mil te lAt K 20 Martedì Tuesday c c u S. Bernardo consiGli utili Nel bidoncino di “carta e cartone” è possibile 21 Mercoledì Wednesday s inserire i contenitori vuoti in cartone per bevande S. Pio X papa (succhi di frutta, vino, panna da cucina, latte). Devono essere privati del tappo di plastica e 22 Giovedì Thursday u schiacciati. S. Fabrizio Anche con il riciclo del cartone per bevande si ottiene carta riciclata. 23 Venerdì Friday u All’interno di “carta e cartone” non è possibile, S. Rosa da Lima invece inserire: la carta oleata (es. quella della carne o del formaggio); la carta plastificata. 24 sabato saturday s Come si fa a riconoscerla? Strappala, se è presente S. Bartolomeo una leggera pellicola trasparente vuol dire che è ricoperta da una plastificazione e deve essere 25 DOMENICA sunday quindi conferita nel secco non riciclabile. S. Ludovico UsEFUl TIPs 26 Lunedì Monday u In the “paper and cardboard” container must be S. Alessandro disposed emptied cartons for milk, juice, wine, etc. Cartons must be crushed and 27 Martedì Tuesday v p p u without plastic cap. With recycling beverage S. Monica cartons recycled paper can be obtained. Paper and Cardboard container: waste must be 28 Mercoledì Wednesday s v placed directly in the yellow container (no plastic S. Agostino bags). Any non-conforming waste will not be picked-up (i.e.: other types of waste or packaging with residue of organic or wet waste). 29 Giovedì Thursday u The following waste must be disposed of in non Martirio S. Giovanni recyclable dry waste container: carbon paper, soiled paper (i.e. paper used to wrap meat and/or 30 Venerdì Friday u to wrap cheese, etc), wax paper, vellum paper and S. Felice wallpaper. Wax paper: How do you recognize it? Rip the 31 sabato saturday s paper, and if there is a light transparent film, it S. Aristide means that paper is covered with a plastic coating, and must be disposed of in non recyclable dry waste container. ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
sETTEMBRE • sEPTEMBER Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 DOMENICA sunday S. Egidio 2 Lunedì S. Elpidio Monday u RIdUCI 3 Martedì S. Gregorio Tuesday c c u La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE 4 Mercoledì Wednesday s THE QUANTITY OF WASTE... S. Rosalia 5 Giovedì Thursday u S. Vittorino AcQuistA solo Quello che ti serve 6 Venerdì Friday u Secondo le cifre di Last Minute Market* ogni famiglia S. Umberto butta via annualmente l’equivalente di 1.600 euro di cibo. Questo accade: 7 sabato saturday s • perché si compra con velocità, senza riflettere S. Regina sulle reali necessità ed inseguendo le offerte dei supermercati; 8 DOMENICA sunday • per la mancata pianificazione degli acquisti e Natività B. Vergine perché non si controllano le scadenze; Comprare razionalmente permette di: 9 Lunedì Monday u • non sprecAre cibo. S. Pietro • non AvviAre Allo smAltimento enormi quantità di cibo (compresi gli imballaggi 10 Martedì Tuesday v p p u per contenere gli alimenti). S. Nicola • rispArmiAre soldi 11 Mercoledì Wednesday s v BUY OnlY WHAT YOU nEEd S. Diomede According to the figures of Last Minute Market* each family throws away annually the equivalent of � 12 Giovedì Thursday u 1,600 euro of food. This occurs: SS. Nome di Maria • Because purchases are made hastily, without considering actual family needs and often driven by 13 Venerdì Friday u special offers; S. Giovanni • Poor purchase planning and products expiration dates. 14 sabato saturday s Santa Croce Rational purchasing allows you to: • not WAste food 15 DOMENICA sunday • not GenerAte lArGe QuAntities of food for B.V. Addolorata disposAl (including food packaging) • sAVE MOnEY 16 Lunedì Monday u * www.lastminutemarket.it SS. Cornelio e Cipriano
17 Martedì Tuesday c c u ...aUMENTa S. Roberto 18 Mercoledì Wednesday s La QUaLITÀ S. Sofia 19 Giovedì Thursday u S. Gennaro ...INCREASE THE QUALITY 20 Venerdì Friday u S. Eustachio consiGli utili 21 sabato saturday s • Per assicurare ancor più S. Matteo genuinità agli alimenti che mangi creA il tuo orto, anche sul balcone: 22 DOMENICA sunday per chi ha poco spazio sono preferibili le piante S. Maurizio rampicanti o ripiani pensili. • Per utilizzare detersivi naturali, senza additivi chimici (e per risparmiare soldi e imballaggi), 23 Lunedì Monday u realizza detersivi nAturAli fAi dA te: S. Lino papa - igienizzante e sgrassante: sciogli 48 gr. di bicarbonato in 500 ml. di acqua; inserisci in uno 24 Martedì Tuesday v p p u spruzzino, agita bene e utilizza! S. Pacifico - disincrostante: sciogli 150 gr. di acido citrico anidro puro in 1 l. di acqua; 25 Mercoledì Wednesday s v - per pulire la lavatrice: utilizza la ricetta S. Aurelia precedente, versane ogni mese 1 l. nel cestello vuoto e avvia un programma ad alta temperatura. 26 Giovedì Thursday u SS. Cosma e Damiano UsEFUl TIPs • To ensure even more quality of foods that you eat, 27 Venerdì Friday u cREATE YOUR VEGETABlE GARdEn, even on the S. Vincenzo balcony of your residence: for those with limited space climbing plants or hanging shelves are 28 sabato saturday s preferred. S. Venceslao • To use natural detergents, chemical-free (and save money and packaging) produces 29 DOMENICA sunday nATURAl dETERGEnTs dO IT YOURsElF: S. Michele - degreasing and sanitizing: dissolve 48 gr. Bicarbonate into 500ml. of water, add in a spray 30 Lunedì Monday u bottle, shake well and use! S. Girolamo - descaling: dissolve 150 gr. of pure anhydrous citric acid in one liter of water; - to clean the washing machine use the recipe mentioned above, pour 1 liter every month into the empty drum of the washing machine and starts a program at high temperature. ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
OTTOBRE • OCTOBER Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 Martedì Tuesday c c S. Teresa 2 Mercoledì RIdUCI Wednesday s SS. Angeli Custodi 3 Giovedì S. Gerardo Thursday La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE THE 4 Venerdì Friday u WASTE QUANTITY... S. Francesco 5 sabato saturday s S. Placido 6 DOMENICA sunday S. Bruno 7 Lunedì Monday u N. S. del Rosario utilizzA le bAtterie ricAricAbili • preferendole alle “usa e getta” riduci moltissimo 8 Martedì Tuesday v p p la quantità di questo rifiuto pericoloso S. Pelagia da smaltire; • rispArmi soldi: le ricaricabili inizialmente 9 Mercoledì Wednesday s v costano di più delle “usa e getta” ma si possono S. Dionigi usare più e più volte e nel tempo il vantaggio economico è evidente; 10 Giovedì Thursday • le hai sempre A disposizione: è necessario S. Daniele solo ricaricarle e, in breve tempo, sono pronte per l’uso! 11 Venerdì Friday u S. Firminio 12 sabato saturday s UsE REcHARGEABlE BATTERIEs S. Serafino • Preferring the “disposable” greatly REdUcEs the HAZARdOUs WAsTE amount to be disposed of; 13 DOMENICA sunday • sAVE MOnEY: the rechargeable batteries initially S. Edoardo re cost more than “disposable”, but you can use them over and over again, and the economic advantage is 14 Lunedì Monday u evident in the long term; S. Callisto I papa • THEY ARE AlWAYs UsEFUl: you need only to recharge them and in short time they are ready 15 Martedì Tuesday c c for use! S. Teresa d’Avila 16 Mercoledì Wednesday s S. Edvige
17 Giovedì Thursday S. Ignazio 18 Venerdì S. Luca Friday u ...aUMENTa 19 sabato saturday s La QUaLITÀ S. Laura ...INCREASE THE QUALITY 20 DOMENICA sunday S. Adelina pile 21 Lunedì Monday u bAtteries S. Orsola 22 Martedì Tuesday v p p S. Donato consiGli utili Le pile sono rifiuti pericolosi perché contengono 23 Mercoledì Wednesday s v mercurio, cadmio e piombo: veleni per l’ambiente e S. Giovanni da C. per la nostra salute. È perciò importante conferirle negli Appositi contenitori. 24 Giovedì Thursday Se abbandonate nell’ambiente, il mercurio in esse S. Antonio M. C. contenuto può contaminare i prodotti alimentari e l’uomo. Un grammo di mercurio può inquinare 25 Venerdì Friday u 2 tonnellate di cibo e 1.000 litri di acqua; S. Daria Se raccolte in modo differenziato, dalle pile esauste 26 sabato saturday s venGono recuperAti metAlli utili. S. Evaristo papa 27 DOMENICA sunday UsEFUl TIPs S. Fiorenzo Batteries are hazardous waste because they contain mercury, lead and cadmium: poisons for the envi- 28 Lunedì Monday u ronment and for our health. It is really important to S. Simone dispose them in APPROPRIATE cOnTAInERs. Batteries contain mercury and if abandoned in the 29 Martedì Tuesday c c environment, mercury can contaminate foods and S. Ermelinda humans. One gram of mercury can contaminate two tons of food and 1,000 liters of water; 30 Mercoledì Wednesday s Batteries if collected separately can be REcOVEREd S. Germano BEcOMInG UsEFUl METAls. 31 Giovedì Thursday S. Lucilla ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
NOVEMBRE • NOVEMBER Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 VENERDÌ Friday u Tutti i Santi 2 sabato RIdUCI saturday s Commemorazione dei Defunti 3 DOMENICA S. Silvia sunday La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE QUANTITY 4 Lunedì Monday u OF WASTE... S. Carlo Borromeo 5 Martedì Tuesday v p p OLIO S. Zaccaria 6 Mercoledì Wednesday s v S. Leonardo 7 Giovedì Thursday S. Ernesto 8 Venerdì Friday u S. Goffredo usA le borse riutilizzAbili: • eviti di AccumulAre tAnti sAcchetti inutili 9 sabato saturday s che contribuiscono ad aumentare la produzione S. Oreste dei rifiuti. Usale non solo al supermercato ma anche in tutti gli altri negozi: calzature, 10 DOMENICA sunday abbigliamento, ecc. S. Leone Magno • non sprechi risorse naturali (legno per le borse in carta, petrolio per quelle 11 Lunedì Monday u in plastica, ecc.), acqua ed energia necessarie S. Martino di Tours per la produzione. 12 Martedì Tuesday c c S. Renato UsE REUsABlE BAGs: 13 Mercoledì Wednesday s • AVOId AccUMUlATInG sO MAnY UnnEcEssARY S. Diego BAGs that increase waste. Use them not only at the supermarket but also in all other stores: 14 Giovedì Thursday shoes, clothing, etc., S. Giocondo • dO nOT WAsTE nATURAl REsOURcEs (wood for paper bags, oil for plastic bags, etc..) 15 Venerdì Friday u water and energy required for the production. S. Alberto Magno 16 sabato saturday s S. Margherita
17 DOMENICA sunday ...aUMENTa S. Elisabetta 18 Lunedì Monday u S. Oddone La QUaLITÀ 19 Martedì Tuesday v p p ...INCREASE THE QUALITY S. Fausto 20 Mercoledì Wednesday s v S. Benigno 21 Giovedì Thursday Presentez. B. V. Maria secco plAsticA non lAttine recYclAble plAstic & cAns 22 Venerdì Friday u drY WAste S. Cecilia 23 sabato saturday s consiGli utili S. Clemente Il sacchetto di plastica è considerato un imballaggio e, in quanto tale, deve essere conferito 24 DOMENICA sunday negli imballaggi in plastica come gli imballaggi di S. Flora latta e alluminio. Attenzione! Gli oggetti in plastica che non sono 25 Lunedì Monday u imballaggi (esempi: giocattoli in plastica, S. Caterina evidenziatori, righelli, penne, ecc.), devono essere conferiti nel secco non riciclabile. 26 Martedì Tuesday c c Negli imballaggi in plastica e lattine non devono S. Corrado essere conferiti materiali in ferro, ghisa o acciaio come tubature, reti, bulloni e viti (questi devono 27 Mercoledì Wednesday s essere portati in ecocentro). S. Virgilio UsEFUl TIPs 28 Giovedì Thursday Plastic bag is considered packaging and for S. Giacomo this reason must be disposed of in the plastic containers as well as cans and aluminum. 29 Venerdì Friday u S. Saturnino nOTIcE! Plastic objects that are not packaging (i.e.: plastic toys, markers, rulers, pens, etc.) 30 sabato saturday must be disposed of in non-recyclable dry waste s S. Andrea containers. Plastic, packaging and cans must be disposed of in the plastic and cans containers. Iron and scrap metals, cast-iron or steel as well piping, metal mesh, bolts and nuts must be brought to the community Ecological Platform. ZONA BLU UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE BLUE ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE ZONA GIALLA UMIDO VETRO CARTA E CARTONE IMBALLAGGI IN PLASTICA E LATTINE SECCO NON RICICLABILE YELLOW ZONE u WET WASTE v GLASS c PAPER AND CARDBOARD p PLASTIC PACKAGING AND CANS s NON RECYCLABLE DRY WASTE
dICEMBRE • dICEMBER Comune di AviAno RIFIUTI ZERO 2020 1 DOMENICA sunday I Dom. di Avvento 2 Lunedì RIdUCI Monday u S. Bibiana 3 Martedì S. Francesco Tuesday v p p La QUaNTITÀ dI RIFIUTI... REDUCE 4 Mercoledì Wednesday s v QUANTITY S. Barbara OF WASTE... 5 Giovedì Thursday S. Giulio M. 6 Venerdì Friday u primA di buttAre... S. Nicola provA A ripArAre! 7 sabato saturday s • non Avvii Allo smAltimento S. Ambrogio oggetti, elettrodomestici, attrezzi, biciclette, ecc., ancora utilizzabili; 8 DOMENICA sunday • rispArmi soldi: spesso è sufficiente fare una II Dom. di Avvento - Immacolata Concezione manutenzione periodica che permette di allungare la vita delle cose risparmiando nel tempo; 9 Lunedì Monday u • impAri un po’ di “fai da te”; S. Siro chiedi A QuAlcun Altro se puÒ tornAre utile 10 Martedì Tuesday c c Alcuni esempi: il giocattolo che tuo figlio non utilizza N. S. di Loreto più, dei vestiti diventati troppo stretti, cellulari, computer, mobili, reti per il letto, ecc. 11 Mercoledì Wednesday s S. Damaso papa BEFORE TO THROWInG AWAY… 12 Giovedì Thursday TRY TO REPAIR! S. Giovanna • dO nOT dIsPOsE OF: reusable objects, household appliances, tools and equipment, bicycles, etc.; 13 Venerdì Friday u • sAVE MOnEY: it is often sufficient to accomplish S. Lucia a periodic maintenance that can extend the life of things, saving money in long term; 14 sabato saturday s • lEARn a little bit of “do-it-yourself”. S. Giovanni cHEcK WITH sOMEOnE IF YOUR “WAsTE” cAn BE 15 DOMENICA sunday UsEFUl FOR THEM III Dom. di Avvento Some example: the toy that your children don’t use any more, clothes that are too small for you, 16 Lunedì Monday u cell phones, computers, furniture, box springs, etc. S. Albina
Puoi anche leggere