www.trailgeneration.com - Trail Generation
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Trail Generation Trail Generation è una delle più importanti strutture di Trail Building Trail Generation is one of the most a livello europeo, con un orga- important european Trail Building nico attivo a pieno regime di 20 structure born from the union of persone, che nasce dall’unione Dolomeet and Trail Zone and di Dolomeet e Trail Zone. Nel suo counts an active staff of 20 people. curriculum conta la costruzione Its résumé includes the full creation completa di alcuni tra i migliori of some of the best bike parks in bike park (come Paganella e Val Italy (such as Paganella and Val di Sole), la realizzazione di pump di Sole), the realization of pump track, lo sviluppo di masterplan di tracks, the development of impor- destinazione e l’organizzazione di tant destination masterplans and the eventi mondiali. organization of worldwide events.
I nostri uffici Dolomeet adotta il modello di organizzazio- ne, gestione e controllo ex D.Lgs.231/2001 ed è certificata in conformità alle norme: Dolomeet is certified according to the fol- lowing regulations: ISO: 9001 ISO: 14001 ISO: 45001 INNOVATION CENTER INNOVATION CENTER Nel cuore delle Dolomiti, in Trentino, con In the heart of Dolomites, in Italy, with 600mq 600mq divisi tra spazi produttivi e uffici. headquarters divided into offices and production.
70.000 ore di Trail Building Be successfull Trail Building hours 100.000 metri di trails costruiti meters of made trails 20+ macchinari e attrezzature machineries and equipments 1 Engineer 1 Graduate at environ- 2 Bike specialist 2 Trail shaper 6 Trailbuilder mental sciences 10 anni di esperienza years of experience 1 Contract supervisor 1 Trail designer 3 Marketing & account 4 Machine operator
Il parco mezzi Trail Zone vanta una flotta macchinari dedicata ed uno staff di persone che lavora full time a progetti di Trail Care. Apparecchiature speciali e mezzi adattati per lavori di trail building. Trail Zone counts on a wide machinery fleet and on a staff that works full time on Trail Care projects. Special equipments and specific machineries for trail building.
• 8 automezzi: quattro fuoristrada/pick up, un van 9 posti, un trattore agricolo, una operatrice semovente 4x4 e un van officina mobile • 6 minidumper - motocarriole da 500kg a 3500 kg • 3 escavatori con twist 180° • Macchina multifunzione con spaccasassi • Pala gommata Il parco mezzi • Rullo Snodato per terre armate • Frantoio Mobile • Strumenti di precisione: rilevatore GIS sub- metrico, livelle laser ed apparecchi di misura- zione scavo • Attrezzature varie: piastre vibranti, verricelli forestali, segheria mobile, motoseghe, decespu- gliatori • 8 Vehicles: four off road, one 9-seat van, one tractor, one self-propelled 4X4 construction and a mobile workshop van • 6 minidumper - power barrows from 500kg to 3500kg • Three 180° twist diggers • Multifunctional machinery with hackberry • Wheel loader • Articulated roller for reinforced soil • Mobile crusher • Precision tools: submetric GIS detector, laser levels and measurement excavation equipments • Other equipments: vibrant plates, forestry hoi- sts, mobile sawmill, chainsaws, string trimmers
Design, SOSTENIBILITÀ SUSTAINABILITY AFFIDABILITÀ RELIABILITY Valorizziamo il territorio e ce ne prendia- mo cura utilizzando metodi di lavorazione La forza del gruppo. Risultati garantiti e ri- e materiali ecosostenibili tramite tecniche di spetto degli impegni assunti grazie ad un regimentazione delle acque. Garantiamo team esperto e professionale. sentieri che durano nel tempo. The strenght of the team. Guaranteed results and We enhance the territory and take care of it compliance with undertaken commitment thanks through eco-sustainable materials and pro- to an expert and professional staff. cessing techniques. We guarantee long-lasting trails. OPPORTUNITÀ QUALITÀ OPPORTUNITIES QUALITY Trails che regalano sorrisi ai riders e alla Il valore dell’esperienza e il background comunità: un’opportunità di investimento qualificato assicurano ai nostri interventi alti sociale ed economica. standard qualitativi. Trails that makes riders and communities smile: Experience value and qualified background en- social and economical investments opportunities. sure every day high qualitative standards to our creations.
CONDIVISIONE Le fasi del progetto La sharing phase con local bikers e stakeholders del territorio è fonda- mentale per un progetto di successo. SHARING The sharing phase with local bikers and destination stakeholders is es- sential for a successfull project. MASTERPLAN DI DESTINAZIONE Progetti che si costruiscono col tem- po, che nascono da approfondite PROGETTAZIONE analisi territoriali e che prendono forma attraverso l’intervento di Competenze ed esperienze va- competenze tecniche diversificate. riegate delineano design sempre nuovi e layout tecnicamente efficaci per dei risultati assicurati. DESTINATION MASTERPLAN THE PROJECT Projects that grows over time, that born from accurated destination Various experience and skills analysis and that become concrete sketch always new design and through different technical skills. technical layout for certain results.
REALIZZAZIONE FEEDBACK E INNOVAZIONE Pulizia, messa in sicurezza, rispetto delle A ritmo di biker! Pareri, consigli e tanta geometrie e attenzione alle pendenze: informazione per adattarci alle nuove queste le basi del successo per trails unici esigenze di un mercato in continua evo- e duraturi. luzione. REALIZATION FEEDBACK AND INNOVATION Clean, securing, geometrical observance Opinions, advices and much information and attention to slopes: these are the suc- to suit new needs of a constantly-evolu- cessful basis for unique and long-lasting ting market. trails. MANUTENZIONE PROMOZIONE Ti aiutiamo a prenderti cura dei sentieri realizzati, a renderli più divertenti e resi- Strategie di marketing e di comunicazio- stenti attraverso momenti di formazione ne bike-friendly per valorizzare a pieno teorica e sul campo. il prodotto e renderlo attrattivo. MAINTENANCE PROMOTION We help you into taking care of the reali- zed trails, into making them more fun and Marketing and communication bike-frien- resistant trough theoretical and practical dly strategies to enhance the product and education courses. make it more attractive.
Tipologie di realizzazioni BIKE PARKS TRAIL CENTERS Costruiamo bike parks con tracciati di di- Servizi e strutture che formano veri e pro- verse tipologie e difficoltà, per rivolgerci pri centri sportivi dedicati alle due ruote. ad un ampio target. I nostri trail builders in generale presso un trail center trovia- danno vita a percorsi divertenti e unici mo noleggio bici, servizio assistenza, grazie al loro spirito da bikers e back- scuola mtb, pump track, percorsi di diver- ground internazionale. si gradi di difficoltà e un punto ristoro. BIKE PARKS TRAIL CENTERS We build bike parks of different kinds Services and structures that create real sport and difficulties to catch a wide target. centers for bikers. In general, at a trail center, Our trail builders realize fun and unique we can find bike rentals, assistance service, trails thanks to their bikers’ souls and mtb school, pump track, tracks with different degree levels and refreshment services. international background.
Bike parks
27 mt PUMPTRACKS IN ASFALTO O MATERIALE ECOLOGICO Il termine Track si riferisce ad un tracciato o percor- 23 mt so su un terreno composto da dossi, compressioni e paraboliche. Pump esprime l’azione svolta dal biker che muove il proprio corpo avanti o indietro senza pedalare, come se stesse pompando. EYES 65ml | 620mt 2 La pumptrack è una pista a circuito chiuso com- posta da curve e gobbe. È adatta a tutte le età. I bambini dai 2 anni possono girare in sicurezza sulle loro balance bike. Gli appassionati di 30 mt mountain bike si possono invece allenare per mi- gliorare le proprie capacità di guida. Un naturale luogo di aggregazione sociale, dove poter organizzare contest e gare, adatto a tutti gli 30 mt sport che usano ruote e rotelle. PUMPTRACKS BUILT WITH ASPHALT OR WITH ECO-FRIENDLY MATERIAL SQUARE + 110ml | 900mt 2 Pump refers to the action that bikers do when riding without pedalling but pumping their body up 55 mt and down, on a Track composed by bumps and banked turns with a closed circuit. It is suitable for all ages. Kids starting from 2 years 35 mt old can ride safely on their balance bikes. Inste- ad, mountain bikers can improve their technical skills on a pumptrack. A natural social meeting place ideal for organizing BIG CIRCLE contest and races, suitable for all sports on wheels. 200ml | 1925mt 2
Pump tracks PUMP TRACK CLS Novità! Pump track realizzate con prodotto PUMP TRACK CLS New! Pump track made with certified dotato di certificazione “CERTIQUALITY“. “CERTIQUALITY” product. Dichiarazione ambientale prodotto Environmental product declaration EDP-PCS-100/17 EDP-PCS-100/17
PERCORSI GARA Tracciamo e realizziamo percorsi gara per diverse discipline a livello Nazionale ed Internazionale. Un curriculum caratterizzato da ampia esperienza internazionale con riconoscimenti ottimi da parte dell’Unione Ciclcistica Internazio- nale. RACE TRACKS We track and realize national and HIKING TRAILS international racetracks for different kind of disciplines. Costruzione, manutenzione straordinaria e ordinaria di sen- A résumé dominated by a wide in- tieri e percorsi pedonali per ternational experience approved by utenze di ogni tipo, realizzati the Union Cycliste International. manualmente o con attrezzatu- re meccaniche. Downhill HIKING TRAILS Enduro Marathon Construction and ordinary and extraordinary maintenance of Trial trails and pedestrian tracks E-bike realized manually or with me- chanical equipments. Cross country
NORTHSHORE SKILL PARKS Si tratta di passerelle in Uno skill park è un campo pratica per legno da posizionare lungo i migliorare le abilità nella guida della percorsi bike. bicicletta, realizzato in un ambiente sicuro e divertente. NORTHSHORE Il nostro campo pratica prevede il posizionamento in un’area piana (prato Wooden northshore for bike o asfalto) di 17 strutture in legno trails. e acciaio. Rispettando la sequenza consigliata si ottiene un percorso ludico Flat didattico, ideale per scuole di mountain Drop bike, scolaresche o da allestire presso Wall un’area verde in un parco giochi. Custom Bridge SKILL PARKS A skill park is a practice area where to improve ability of driving the bike, reali- zed in a safe and fun environment. Our skill parks are composed by 17 steel or wood structures placed on a flat area (lawn or asphalt). Respecting the suggested disposition the result will be an educational and recreational track, perfect for mountain bike schools, schoolchildren or to install into a green area or into a playground.
TIPOLOGIE DI TRAILS TYPE OF TRAILS Realizziamo diverse tipologie Trails of different kind. di sentieri. Flow trails: mechanical Flow trails: sentieri realizzati built trails characterized con mezzi meccanici in cui si by slopes and layouts that creano pendenze e geometrie ensure thrilling rhythms and per assicurare un ritmo ed fun ride experiences during un’esperienza di guida diver- downhill. tente in discesa. Natural trails: realization Natural trails: sistemazione of unique natural trails o realizzazione di sentieri to ensure a natural riding che siano il più possibili assi- experience. milabili ad un natural trail che durano nel tempo. E-bike trails: specific ebike trails to ride uphill. E-bike trails: sentieri speci- Something new happening ficamente studiati per essere on the European scenery percorsi da ebike in salita. looking for the uphill flow. Nuova tendenza alla ricer- ca dell’uphill flow che si sta Jump trails: track sections diffondendo in Europa. where bikers can learn to jump. According to the Jump trails: tratti di sentieri o track’s difficulty, jumps will percorsi completi dove i bikers have different layouts. possono imparare a staccare le ruote da terra. In base alla difficoltà del percorso, i salti avranno geometrie diverse.
Accessori SISTEMI DI MONITORAGGIO DEI PASSAGGI È fondamentale monitorare la frequentazione di un SEGNALETICA PERCORSI BIKE percorso per saper giustificare gli investimenti, capire come i bikers si spostano sul territorio e quali percorsi Progettazione e installazione di segnale- sono più frequentati. tica per consentire ai bikers di percorrere i sentieri e i tour in modo consapevole e Siamo rivenditori di un prodotto canadese che permet- sicuro. te di monitorare i passaggi in modo semplice. Il sistema è di facile installazione, differenzia il passaggio di veicoli, • Frecce direzionali biciclette o persone ed è dotato di un’interfaccia online • Cartelli di segnalazione intuitiva che restituisce una panoramica chiara dei dati • Bacheche informative raccolti. • Archi partenza PASSAGES MONITORING SYSTEM BIKE SIGNAGE In order to justify investments, understand how bikers Project and placement of signage in or- move on the territory and which are the most used der to let bikers ride their tours safely and trails, it is fundamental to monitor passages. consciously. We sell a Canadian product that allows to monitor • Directional arrows passages easily. The system is simple to install, it distin- • Warning signs guish vechicles, bikes or people and it is characterized • Information board by an intuitive online interface that gives a clear over- • Starting arches view of the collected data.
Formazione Organizziamo momenti formativi We organize bike educational courses nell’ambito bike per la vostra realtà: for your destination: • Workshop per operatori turistici • Workshop for touristic agents • Manutenzione di sentieri • Trails maintenance • Conferenze in ambito bike • Bike conferences • Come diventare bike hotel • How to become a bike hotel • Trail Building • Trail building
Trail Generation è un progetto di Dolomeet e Trail Zone e nasce con l’ambizione di di- ventare un punto di riferimento a livello europeo per il Trail JOIN US ON Building e la progettazione di infrastrutture bike. Trail Generation is a project of Dolomeet and Trail Zone born to be one of european leading company benchmark for Trail Building. TRAIL GENERATION Loc. Zona Industriale, 21 - 38027 Malé (TN) c/o Innovation Center Tel. +39 0463 90 12 72 email. info@trailgeneration.com www.trailgeneration.com
Puoi anche leggere