THE SHIFT IMPLEMENTATION PACKAGE FOR ITS ADOPTION IN HEIS - The Project

Pagina creata da Gianluca Giovannini
 
CONTINUA A LEGGERE
THE SHIFT IMPLEMENTATION PACKAGE FOR ITS ADOPTION IN HEIS - The Project
THE SHIFT IMPLEMENTATION PACKAGE FOR ITS
              ADOPTION IN HEIS
                                                                       ITALIAN VERSION

This project has been funded with support from the European Commission. This
publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
responsible for any use which may be made of the information contained therein.
THE SHIFT IMPLEMENTATION PACKAGE FOR ITS ADOPTION IN HEIS - The Project
1. Introduzione
Il progetto SHIFT nasce dalla necessità di una migliore allocazione dei fondi per l’istruzione universitaria e punta a sviluppare nuovi
meccanismi che consentano agli studenti di accedervi. Il progetto mira a sviluppare e validare tramite stress test un modello innovativo di
finanziamento, basato sul concetto di fondo di dotazione che convoglia fondi pubblici e privati. Considerando l’eterogeneità dei sistemi di
istruzione universitaria in Europa, SHIFT ha come fine ultimo lo sviluppo di un meccanismo che combina la gestione del fondo da parte
del settore privato con la missione del settore pubblico di assicurare un’adeguata distribuzione dei profitti per obiettivi di politiche pubbliche
e allo stesso tempo si adatti flessibilmente ai diversi ecosistemi dell’istruzione universitaria europea.
SHIFT ha l’obiettivo di sollevare gli studenti dal fardello finanziario legato all’accesso e alla partecipazione agli studi universitari.
SHIFT è progettato per funzionare come modello di Partenariato Pubblico-Privato. Nel caso dei PPP nell’ambito dell’istruzione
universitaria, il ritorno dell’investimento per i partner del settore privato può essere ottenuto direttamente attraverso il pagamento di un
canone per il servizio (le tasse universitarie), di sovvenzioni statali o una combinazione di entrambi.
Le università possono fare da sponsor a SHIFT, al fine di ampliare il bacino dei potenziali candidati.
I beneficiari del modello SHIFT sono gli studenti. Pertanto, sarebbe opportuno coinvolgere associazioni studentesche nella creazione della
struttura del modello SHIFT e nella definizione dei termini e delle condizioni relative al fondo di dotazione.
Di seguito, è riportato uno schema di sintesi del modello e dei suoi componenti.
La società veicolo raccoglie fondi dagli sponsor e li distribuisce agli studenti in forma di prestiti agevolati o borse. Il fondo di dotazione
viene investito in mercati di capitali da una compagnia finanziaria con esperienza in gestione di fondi comuni o pensionistici.

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
THE SHIFT IMPLEMENTATION PACKAGE FOR ITS ADOPTION IN HEIS - The Project
Il modello SHIFT è stato sottoposto a stress test ed è stato esaminato il ritorno atteso dal fondo di investimento in diversi scenari. Per
favorire la sostenibilità del fondo, sono state presi in considerazione vari fondi di investimento socialmente responsabili, ognuno con
differenti caratteristiche e livelli di rischio atteso.
I partner del progetto SHIFT hanno identificato due potenziali durate in 3 e 5 anni. La durata del fondo è determinata in funzione delle
preferenze di investimento e della propensione al rischio. Un fondo basato su un investimento di breve periodo deve prevedere un certo
grado di flessibilità, in modo tale da poter far fronte a eventuali estensioni del periodo di investimento, in caso di ritorni inferiori alle

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
THE SHIFT IMPLEMENTATION PACKAGE FOR ITS ADOPTION IN HEIS - The Project
aspettative o in perdita. La finalità di questi stress test è stimolare la performance del fondo di investimento su un periodo di tempo
sufficientemente lungo per generare ritorni significativi.
Infatti, secondo i dati disponibili, lo stress test suggerisce che una volta incluse le azioni nel portfolio, è possibile vi siano delle perdite. In
ogni caso, un’opzione di estensione della durata del fondo (da 3 a 5 anni, o da 5 a 6 anni), tenderebbe a ridurre le possibilità di un ritorno
negativo (o molto basso) all’interno di scenari di “recessione”. Le simulazioni mostrano, inoltre, che un portfolio nel quale azioni e
obbligazioni siano adeguatamente bilanciate potrebbe portare a ritorni più elevati rispetto a un portfolio in cui le obbligazioni hanno un peso
del 75%, posto che un’opzione di estensione sia realizzabile.
L’analisi considera €1,000,000 come dimensione minima del fondo.
L’analisi del rischio lato domanda conferma che campagne informative, corsi di alfabetizzazione finanziaria e altre attività promozionali
siano di supporto nella riduzione dell’avversione al debito e a una migliore comprensione del progetto SHIFT. In ogni caso, gli stress test
partono dal presupposto che solo i proventi generati dal fondo di investimento SHIFT siano erogati agli studenti. Pertanto, i risultati non
sono influenzati dalla possibilità che gli studenti non restituiscano il prestito.

2. Linee guida per l’utilizzo e l’implementazione del modello SHIFT in un ambiente operativo
I proventi derivanti dall’applicazione del modello SHIFT sono da destinarsi in provvidenze in favore degli studenti sotto forma di borse o
prestiti.
Per l’assegnazione di tali provvidenze è strutturalmente necessario individuare la figura di un responsabile del processo di allocazione.
Tale figura deve ricevere indicazioni dalla governance del modello SHIFT in merito a:
    ‐   natura della provvidenza da assegnare (borsa o prestito)
    ‐   numerosità di provvidenze

            This project has been funded with support from the European Commission. This
            publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
            responsible for any use which may be made of the information contained therein.
‐   ammontare complessivo delle provvidenze
   ‐   eventuali requisiti per l’assegnazione espressi dai soggetti finanziatori.

Sulla base di tali indicazioni, il responsabile del processo di assegnazione deve provvedere a redigere una regolamentazione per l’accesso
alle provvidenze, che tenga anche in considerazione eventuali specificità relative alla legislazione nazionale.
Deve essere inoltre condotta un’analisi della potenziale numerosità di domande di accesso alle provvidenze. In base ai risultati dell’analisi,
sarà stabilita la dimensione della struttura organizzativa deputata alla gestione del processo di assegnazione delle provvidenze.
Dovrà essere inoltre valutato quali attività si ritenga opportuno gestire tramite l’organico già presente internamente e quali attività siano da
esternalizzare.
Indipendentemente da tali decisioni, le mansioni da svolgere saranno le seguenti:
   ‐   interfaccia con i sistemi informativi per la costruzione del processo di richiesta della provvidenza e del sistema informatico di gestione
       delle domande;
   ‐   promozione dell’iniziativa tramite canali mediatici;
   ‐   comunicazione diretta e supporto informativo ai richiedenti (sia tecnico sia a livello di alfabetizzazione finanziaria);
   ‐   valutazione della conformità delle richieste pervenute rispetto ai requisiti del regolamento;
   ‐   redazione di graduatorie in base ai requisiti della regolamentazione, nel caso ci sia un numero di domande maggiore rispetto alle
       provvidenze da erogare;
   ‐   gestione dei rapporti coi richiedenti assegnatari o non assegnatari;
   ‐   supporto legale per la redazione del regolamento e la gestione di controversie;
   ‐   audit interno;
   ‐   gestione della contabilità e dei pagamenti e interfaccia con i relativi sistemi informativi e gestionali;

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
‐   gestione dei rapporti e rendicontazione a:
           governance del modello SHIFT
           finanziatori pubblici e/o privati
           altri stakeholder locali e nazionali.

3. Termini di riferimento
                                                                              Manager del fondo SHIFT

1. A proposito di SHIFT
L’Unione Europea riconosce che la recessione economica abbia portato ad un decremento nei finanziamenti pubblici, in contrasto con
l’incremento nella domanda per l’istruzione universitaria. In ultima analisi, sono proprio gli studenti a dover sostenere tale fardello
finanziario.
In controtendenza rispetto a questo scenario, il progetto SHIFT (Strengthen HE through Innovative Financial Tools) mira ad alleggerire il
peso in termini finanziari dell’accesso e della partecipazione all’istruzione universitaria, migliorando l’efficienza della spesa pubblica in
tale settore. Per raggiungere questi obiettivi, SHIFT sviluppa un modello innovativo di partenariato pubblico-privato. Una società veicolo
(Special Purpose Vehicle - SPV), entità legalmente distinta, è creata dagli sponsor di SHIFT (ad es.: autorità pubbliche, università,
organizzazioni di beneficienza, imprese private, ecc.) e guidata dal consiglio amministrativo, ovvero la governance, di SHIFT (SHIFT
Governance Board - SGB). La società veicolo raccoglie fondi dagli sponsor investiti in mercati finanziari da un intermediario nella funzione
di manager del fondo, con esperienza nella gestione di fondi comuni o pensionistici. I profitti sono successivamente redistribuiti in forma
di prestiti agevolati o borse di studio. In questo modo, il modello SHIFT crea un canale alternativo rispetto alla struttura di finanziamento
dell’istruzione universitaria già esistente negli stati membri.

        This project has been funded with support from the European Commission. This
        publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
        responsible for any use which may be made of the information contained therein.
2. Obiettivi
L’intermediario finanziario sarà il manager del fondo a nome del consiglio amministrativo di di SHIFT per gestire i fondi a disposizione.
L’obiettivo finale del manager del fondo sarà quello di generare utili da investimenti socialmente responsabili e sostenibili, al fine di
migliorare l’accesso all’istruzione universitaria, distribuendo prestiti o borse ai beneficiari. Il tasso di rendimento atteso e il profilo di rischio
del fondo sono determinati dalla governance stessa.

3. Criteri di selezione
Il manager del fondo sarà un intermediario finanziario con consolidata esperienza nella gestione di un fondo, in particolare nei seguenti
ambiti:
      Sviluppo di una strategia di business;
      Acquisizione di clienti;
      Adeguata conoscenza dei settori di verifica dell’investimento;
      Gestione del portfolio;
      Gestione del rischio;
      Strutturazione del fondo;
      Operazioni di back-office.

Il manager del fondo deve includere nel proprio team degli specialisti in investimenti con le seguenti caratteristiche:
      Laurea magistrale o titolo equivalente in finanza, contabilità, economia o matematica;
      Eccellente abilità analitica, preferibilmente con Chartered Financial Analyst (CFA);
      Almeno 10 anni di esperienza in ambito finanziario o di investimento;
      L’esperienza lavorativa a contatto col pubblico nell’ambito educativo sarà considerata un plus;
      Comprovata competenza nella gestione di fondi di investimento socialmente responsabili;

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
Il manager del fondo deve raggiungere almeno il 25% dei profitti accumulati in 5 anni e deve avere un’esperienza nella gestione di almeno
100 fondi.

4. Rendicontazione
Il manager del fondo dovrà:
- occuparsi della rendicontazione trimestrale alla governance e alle sottocommissioni di competenza circa la performance del fondo di
dotazione;
- dare accesso alle informazioni sulla performance e sulle caratteristiche del rischio in qualsiasi momento a tutti gli sponsor, alla governance
e alle sottocommissioni competenti;
- nel caso l’investimento, secondo i risultati, abbia un rendimento inferiore a un altro ad esso equivalente, il manager del fondo dovrà fornire
spiegazioni dettagliate in merito a tale performance e al suo impatto nell’erogazione di fondi ai beneficiari (ad es. studenti dell’istruzione
superiore);
- informare la governance di SHIFT e le sottocommissioni. competenti circa qualsiasi cambiamento all’interno del personale dell’area
specializzata in investimenti.

5. Riscatto del fondo

Il gestore del fondo agirà rapidamente per consentire il riscatto del fondo SHIFT nel rispetto del contratto di finanziamento tra gli sponsor
e il consiglio amministrativo del fondo, o su richiesta del consiglio stesso.

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
4. Memorandum d’intesa
                                                                      MEMORANDUM D’INTESA TRA
                                                                         [PARTNER 1] E [PARTNER 2]

Contesto
 (A) [PARTNER 1] con sede legale a [inserire indirizzo] e [PARTNER 2] con sede legale a [inserire indirizzo] sottoscrivono il presente
 memorandum d’intesa (“Memorandum”), al fine di creare un partenariato per la definizione e lo sviluppo di un fondo per l’accesso
 all’istruzione universitaria sulla base del modello SHIFT (www.project-shift.eu) e di promuovere la collaborazione accademica e
 proseguire la relazione proficua tra le due istituzioni (“Collaborazione”). Ciascuno dei partner viene qui denominato come la parte, insieme
 sono le parti.
 (B) Il presente memorandum definisce i termini della collaborazione. Non è da considerarsi esaustivo, né legalmente vincolante.
 (C) Il presente memorandum è riservato alle parti e ai rispettivi consulenti.
Collaborazione
 1. Al fine di promuovere la collaborazione, le parti concordano di negoziare in buona fede per esplorare la possibilità di sviluppo di attività
 collaborative che siano di reciproco beneficio.
 2. Alla base del presente memorandum vi è il consenso delle parti a esaminare la fattibilità della collaborazione, fino al momento in cui
 subentri qualsiasi altra forma di accordo sulla quale le parti abbiano convenuto.
 3. Ognuna delle parti è responsabile del sostenimento dei costi di viaggio, vitto e alloggio del proprio staff, che incorrano in relazione allo
 sviluppo della collaborazione proposta.
 4. Entrambe le parti sono tenute a seguire le politiche e i regolamenti in merito a visti e immigrazione dei paesi di [Partner 1] e [Partner
 2].

        This project has been funded with support from the European Commission. This
        publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
        responsible for any use which may be made of the information contained therein.
5. Nessuna delle parti deve utilizzare o permettere l’utilizzo del nome, del logo o di altre caratteristiche distintive della proprietà
 intellettuale (che sia registrata o no) dell’altra parte, a meno che tale utilizzo sia autorizzato dall’altra parte. Il mancato rispetto di questa
 clausola sarà considerato una violazione fondamentale del presente memorandum. La parte che subisca la violazione avrà diritto a porre
 fine immediatamente al presente memorandum tramite notifica scritta alla parte che abbia violato tale clausola.
 6. [Partner 1] deve assicurare che il presente memorandum rispetti in tutto e per tutto il Regolamento UE 2016/679 sulla protezione dei
 dati.
 7. Il presente memorandum ha decorrenza dal giorno in cui è firmato e deve rimanere in vigore per almeno [indicare la durata] oppure
 finché qualunque tipo di relazione tra le parti sia formalizzata attraverso un accordo legalmente vincolante, ponendo fine alla validità del
 presente memorandum.
 8. Il presente memorandum può terminare in anticipo, previo specifico accordo tra le parti. Può essere altresì esteso su reciproco consenso
 delle due parti, posto che ciò avvenga in forma scritta e sia firmato da un rappresentante legale per ognuna delle due parti.
 9. Qualunque aspetto della collaborazione non citato nel presente memorandum deve essere discusso, concordato e/o risolto (ove possibile)
 attraverso un accordo bilaterale raggiunto dalle parti.
 10. Nonostante le affermazioni e gli obblighi qui contenuti, il presente memorandum non stabilisce una relazione legale tra le parti
 sottostante alle leggi nazionali o internazionali e le parti non sono vincolate legalmente. Finché un accordo di tipo legale non sia negoziato
 ed eseguito dai rispettivi rappresentanti legali, il presente memorandum non potrà dar luogo ad alcun processo tra le parti.
 11. Esplorata la possibilità di una collaborazione, qualora le parti concordassero di lavorare ufficialmente insieme, dovrà essere redatto un
 ulteriore accordo legalmente valido per definire termini e condizioni di tale accordo.
 12. Il presente memorandum avrà validità dal momento della firma da parte dei rispettivi referenti di [Partner 1] e di [Partner 2].
FIRMATO DA:
 [Referente dell’istituzione e ruolo] [Partner 1]                                                [Referente dell’istituzione e ruolo] [Partner 2]
_____________________________________                                                            _____________________________________
Data: ________________________________                                                           Data: ________________________________

          This project has been funded with support from the European Commission. This
          publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
          responsible for any use which may be made of the information contained therein.
5. Lettera di intenti

Inserire logo dell’organizzazione                                                        Inserire altri loghi se necessario

[Inserire contatti]

Dettagli del destinatario
Indirizzo

Lettera di intenti per [inserire l’oggetto più appropriato: ad esempio, invito a supportare il modello SHIFT, invito a far parte del consiglio
amministrativo di SHIFT, invito a diventare un’entità associata– ad esempio per il coinvolgimento di associazioni studentesche, invito a
organizzare un evento/congresso, invito a collaborare, ecc.]

Cara/o [inserire destinatario o lasciare un generico Signora/Signore]

      [Sezione 1: Perché sto scrivendo: in questa sezione, è necessario fornire una panoramica delle ragioni per le quali si sta coinvolgendo
questo stakeholder, accompagnato da una breve descrizione di SHIFT]

Esempio di Sezione 1:

Il progetto SHIFT è stato finanziato all’interno del programma Erasmus+ della Commissione Europea, azione chiave 2, Partenariati
strategici per l’Istruzione Universitaria.

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
La crisi economico-finanziaria sta spingendo tutti gli stati membri dell’UE a ridurre le spese e gli investimenti nell’educazione; in contrasto
con queste dinamiche SHIFT ha sviluppato un fondo che convoglia denaro sia dal settore pubblico sia da quello privato, attraverso la
gestione finanziaria per generare profitti da ridistribuire a studenti universitari in forma di borse o prestiti agevolati.

La finalità di questa lettera è di coinvolgere l’associazione studentesca [inserire il nome dell’associazione] a supporto per la definizione di
termini e condizioni del modello SHIFT e al fine di soddisfare i bisogni e le aspettative degli studenti.

       [Sezione 2: in questa sezione, è necessario fornire il contesto dell’iniziativa: ad esempio, motivazione della lettera, fondamento logico
del programma, sfide da affrontare/opportunità da cogliere, ecc.]

Esempio di Sezione 2

Il fondo investe sulla base della redditività e ridistribuisce agli studenti universitari gli utili attraverso borse e prestiti agevolati (fondo di
rotazione). La struttura governativa di SHIFT è cruciale, in quanto combina la gestione del fondo da parte del settore privato con la missione
del settore pubblico di assicurare un’adeguata distribuzione dei profitti per gli obiettivi previsti dalle politiche pubbliche.

       [Sezione 3: la richiesta/l’invito al destinatario. In questa sezione, è necessario fornire i dettagli relativi al tipo di azione/contributo
richiesto ai destinatari, per esempio fornendo input, definendo bisogni, costi, ecc.]

Esempio di Sezione 3

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
Con questa lettera di intenti, vorremmo richiedere all’associazione [inserire il nome dell’associazione] di supportare la nostra iniziativa,
lavorando insieme per portare a termine il progetto. In particolare, l’associazione è invitata a prendere parte alle attività programmate, anche
coi relativi partner associati. I membri dell’associazione prenderanno parte alle mansioni previste dal progetto con materiali, strumenti e
input da noi forniti e con l’obiettivo finale di fornire contributi e commenti significativi in merito a termini e condizioni per la presentazione
della richiesta di borsa o di prestito.

Inoltre, l’Associazione aiuterà nella disseminazione e promozione del progetto e dei diritti degli studenti.

      [Sezione 4: come i destinatari possono contribuire alla richiesta. In questa sezione, è necessario fornire chiare indicazioni e riferimenti
su come i destinatari possano effettivamente contribuire (ad esempio, svolgere attività di disseminazione, contribuire a campagne
informative, partecipare a eventi, ecc.)]

Esempio di Sezione 4

L’associazione con i suoi partner associati prenderà parte alle attività operative del progetto. Grazie a queste attività, i partner saranno in
grado di definire esattamente termini e condizioni per l’erogazione di borse e prestiti.
Specificamente, saranno discussi e definiti i seguenti aspetti:
•      Erogare borse o prestiti agli studenti
•      Ammontare della borsa o del prestito
•      Regole per presentare richiesta di borsa o di prestito
•      Condizioni per la restituzione
•      Ammontare della borsa o del prestito in relazione al reddito del nucleo familiare

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
I partecipanti prenderanno parte a una sessione di brainstorming di due ore una volta alla settimana nelle aule universitarie. Alla fine di ogni
sessione, il responsabile dell’associazione raccoglierà i contributi dei partecipanti in un report finale e li fornirà all’università incaricata per
il progetto. Inoltre, l’associazione distribuirà volantini in merito alle attività organizzate dall’università nei suoi locali relativamente
all’accesso da parte degli studenti ai finanziamenti per l’istruzione superiore e a SHIFT.

Non esitate a contattare i nostri uffici per qualsiasi informazione aggiuntiva di cui possiate avere bisogno [inserire contatti, preferibilmente
l’indirizzo email]

Cordiali saluti

Allegati: [si possono aggiungere tanti allegati quanti sono necessari al supporto informativo dei destinatari]

          This project has been funded with support from the European Commission. This
          publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
          responsible for any use which may be made of the information contained therein.
6. Codice di condotta
   1. Introduzione

       1.1 Scopo e applicazione

Il presente codice di condotta elenca i principi a cui tutti i partecipanti e partner devono attenersi, in modo tale da assicurare elevati standard
di condotta professionale e integrità relative alla loro attività per conto del modello SHIFT.
Questo codice non è da intendersi come una guida comprensiva di tutti gli obblighi legali e normativi in vigore, bensì mira a facilitare la
promozione di un approccio di conformità, tramite un quadro di regole e criteri etico-professionali del settore. Il presente documento
dovrebbe essere reso disponibile a tutti i destinatari ed eventualmente, al pubblico, sempre attraverso i canali comunicativi ufficiali.
La conformità alle disposizioni di questo codice con quanto sopra descritto è parte integrante degli accordi contrattuali con partecipanti e
parti terze. Ogni violazione commessa dai partecipanti o da terzi, o qualsiasi comportamento non in linea con quanto indicato nel presente
documento potrebbe essere soggetto a sanzioni amministrative da parte di enti di controllo locali o internazionali, così come procedimenti
giudiziari nel rispetto delle leggi in vigore. Gravi violazioni delle disposizioni contenute in questo codice o in procedure e regolamenti
locali, a cui si fa riferimento nel presente codice, possono portare all’interruzione degli accordi contrattuali.

       1.2 Destinatari

Questo codice si applica a tutte le persone legate al modello SHIFT e ai soggetti giuridici correlati e a tutti i membri del consiglio
amministrativo e delle sottocommissioni (d’ora in avanti, unitamente definiti come i “destinatari”). e, attraverso le disposizioni di accordi
formalmente separati – a terzi (persone fisiche o giuridiche collegate al modello SHIFT per mezzo di un accordo legale, ad esempio
contraenti, consulenti, ecc).

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
1.3 Responsabilità

Il consiglio amministrativo (SGB) e i presidenti di tutte le sottocommissioni sono responsabili di creare una cultura diffusa della gestione
del rischio all’interno dell’organizzazione e di assicurare la supervisione della condotta richiesta. In tal senso, rivestono un ruolo attivo nel
rinforzare gli standard comportamentali descritti in questo documento.
Il consiglio amministrativo di SHIFT e tutti i soggetti giuridici coinvolti devono:
                 Implementare il regolamento;
                 Informare tutti i partecipanti circa il rilascio/l’approvazione del regolamento e dei suoi contenuti;
                 Promuovere periodicamente i contenuti del regolamento all’interno dell’azienda;
                 Includere i principi di condotta professionale (Sezione 2) di questo documento come parte inscindibile degli accordi
                      contrattuali;
                 assicurare l’applicazione del regolamento e che i processi disciplinari siano tenuti in considerazione, ai fini di una
                      condotta dei partecipanti conforme alle disposizioni di questo documento, nello specifico al quadro degli standard citato
                      al paragrafo 1.1;
                 includere parti dell’attuale regolamento nelle disposizioni degli accordi formali con parti terze.

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
2. Principi di condotta professionale

       2.1 Principi generali di condotta

I destinatari di questo codice devono osservare elevati standard di condotta professionale e incoraggiare gli altri a fare lo stesso.
I destinatari devono agire in conformità con le leggi, i regolamenti e gli standard professionali del settore. Devono essere in grado di
dimostrare competenza, diligenza, rispetto e comportamenti etici nella loro relazione con gli stakeholder del modello SHIFT.
Devono evitare qualsiasi irregolarità o parvenza di condotta irregolare e devono proteggere la reputazione e la sostenibilità del modello
SHIFT. Tutti i destinatari devono essere consapevoli dei rischi legali, normativi, per la sicurezza e per la reputazione e affrontare in maniera
decisa e appropriata qualsiasi questione che possa incidere negativamente sulla sostenibilità o la reputazione del modello SHIFT.

       2.2 Investimento socialmente responsabile e sostenibile
I destinatari del codice devono perseguire una strategia di investimento socialmente responsabile al fine di generare dei ritorni finanziari
competitivi sul lungo periodo e un impatto sociale positivo. I destinatari devono considerare attentamente gli impatti sull’ambiente e sui
diritti umani delle proprie decisioni e delle attività, quando svolgono il proprio lavoro. Devono agire responsabilmente e rendere coerenti
gli impegni e le politiche di SHIFT con questo codice.

       2.3 Denuncia delle irregolarità
I destinatari devono portare all’attenzione preoccupazioni, sospetti o condotte inaccettabili che si siano verificate o che possano verificarsi.

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
2.4 Riservatezza
I destinatari del presente codicedevono trattare con riservatezza informazioni confidenziali e astenersi dal condividerle con terzi o discuterne
in pubblico. I destinatari devono assicurare che la divulgazione avvenga soltanto in conformità ai regolamenti interni.

       2.5 Protezione dei dati
I destinatari del presente codice devono utilizzare, accedere, immagazzinare, trasferire, cancellare e divulgare informazioni relative al
modello SHIFT con attenzione e basandosi sul principio della riservatezza. Devono trattare tali informazioni in conformità con le leggi in
vigore relativamente alla protezione e all’uso di tali informazioni.

       2.6 Crimini finanziari
Ai destinatari del presente codice è proibito supportare o facilitare il riciclaggio di denaro o il finanziamento di terrorismo. Devono prestare
attenzione a non informare (intenzionalmente o non) persone sospettate per riciclaggio di denaro o di finanziamento al terrorismo.
I destinatari del presente codice non devono intraprendere azioni che possano falsare i prezzi o gonfiare artificialmente il volume d’affari
con l’intento di fuorviare gli operatori del mercato.
I destinatari in possesso di informazioni specifiche e non ancora pubbliche, che se rese pubbliche potrebbero avere un effetto significativo
sui prezzi di mercato, i quali si rivolgano direttamente o indirettamente al pubblico, a uno o più strumenti finanziari (o ai rispettivi emittenti)
non devono agire (divulgandole o utilizzandole per eseguire transazioni per interessi personali o di terzi) o portare altri ad agire su tali
informazioni.

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
2.7 Rapporti con le autorità
La comunicazione e ogni altra relazione con le autorità devono essere basate su principi di trasparenza, integrità, professionalità e
cooperazione e devono essere condotte in assoluto rispetto della legislazione in vigore e dei regolamenti interni ai soggetti giuridici facenti
parte di SHIFT.

A titolo esemplificativo, quando ci si relaziona con le autorità, ai destinatari del presente codice è vietato:
                 diffondere informazioni false o fuorvianti;
                 nascondere o omettere importanti fatti o informazioni;
                 condividere dati falsi o alterati.

         This project has been funded with support from the European Commission. This
         publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held
         responsible for any use which may be made of the information contained therein.
1

          Click to add subtitle

IO4 - ALFABETIZZAZIONE FINANZIARIA
      COMPENDIO PER LA FORMAZIONE
SHIFT materiale per la formazionePER
2

       Il toolkit di SHIFT comprende materiali di
        alfabetizzazione finanziaria per gli studenti
        partecipanti al programma.
       Al fine di coprire gli argomenti di maggior
        importanza all’interno del programma, SHIFT ha
        sviluppato 3 moduli campione per la formazione:
       MODULO1: la gestione del denaro da parte dello
        studente
       MODULO 2: comprendere i servizi bancari, i
        prodotti finanziari e i mercati
       MODULO
          [DATE]   SHIFT3:   la tutela
                         | Strenghten          dei risparmi
                                      Higeher-Education trouth Innovative
                                                          Financial Tools
MODULO 1
3

    Argomento: La gestione del denaro da parte dello studente

       Avere un conto bancario è una componente chiave
        nell’apprendimento della gestione del denaro.
       I maggiori servizi tra quelli erogati dalle banche includono,
        tra gli altri, addebiti diretti e aperture di crediti.
       Se hai una comune carta di credito o di debito, è necessario
        tenere monitorato il tuo conto regolarmente.
       Oltre al conto corrente (e al libretto di risparmio), la carta
        di credito è un altro strumento chiave nella gestione delle
        finanze personali.
        [DATE]   SHIFT | Strenghten Higeher-Education trouth Innovative
                                                        Financial Tools
Modulo 1
4

       Una delle ragioni per le quali scegliere una carta di
        credito è che può aiutare a tenere traccia della
        gestione del denaro. Utilizzare la carta con cognizione
        migliorerà la posizione creditizia.
       Un normale estratto conto della carta di credito
        fornisce informazioni chiave sulla soglia di spesa, il
        saldo, la disponibilità, le scadenze e il tasso di interesse
        stimato.
       Gestire e migliorare l’affibidabilità creditizia
        contribuisce alla creazione di buone pratiche
        finanziarie.
        [DATE]   SHIFT | Strenghten Higeher-Education trouth Innovative
                                                        Financial Tools
Modulo 1
5

       Comprendere il sistema delle imposte fiscali sui redditi: le tasse vengono
        applicate sul reddito prodotto entro l’anno fiscale. Ad esempio, nel Regno
        Unito, l’anno fiscale va dal 6 aprile di un anno al 5 aprile dell’anno
        successivo.
       Nella maggior parte dei paesi, il sistema delle imposte fiscali consente alle
        persone di guadagnare fino ad un certo importo, prima che sia dovuta
        l’imposta.
       Paesi come il Regno Unito, da un punto di vista formale, propongono agli
        studenti programmi di finanziamento che coprano le tasse universitarie e i
        costi della vita durante gli anni dell’università. Comprendere tali sistemi di
        finanziamento e meccanismi di restituzione consente agli studenti di
        prendere decisioni finanziarie più oculate.
       Stabilire un budget è fondamentale per la gestione delle finanze personali.

        [DATE]    SHIFT | Strenghten Higeher-Education trouth Innovative
                                                         Financial Tools
MODULO 2
6

    Argomento: Comprendere i servizi bancari, i prodotti
    finanziari e i mercati
     Le banche offrono sia prodotti basati sugli interessi sia
       prodotti che non sono soggetti ad interessi.
     I principali prodotti bancari per privati includono conti
       correnti e libretti di risparmio.
     I servizi di pagamento bancari includono assegni, bonifici,
       ordini permanenti, addebiti diretti e carte di credito.
     Le due tipologie principali di strumenti di investimento
       sono:
        Obbligazioni
        Azioni

      [DATE]   SHIFT | Strenghten Higeher-Education trouth Innovative
                                                      Financial Tools
Modulo 2
7

       Se gli investitori sono avversi al rischio, si aspettano di
        avere ritorni elevati su titoli più rischiosi.
       Questa è la ragione per la quale i titoli azionari
        tendono a produrre, in media, ritorni più alti dei titoli di
        stato o delle obbligazioni societarie emesse dallo stato o
        da aziende con elevata classificazione creditizia.
       Il rischio sistematico dipende dalla correlazione
        tra i ritorni su determinati titoli e, complessivamente, sul
        mercato. Pertanto, non può essere eliminato dalla
        diversificazione.
       Il rischio non sistematico si riferisce a eventi specifici di
        un’impresa non correlati tra loro, e per tale ragione, è
        possibile ridurlo investendo in più titoli.
        [DATE]   SHIFT | Strenghten Higeher-Education trouth Innovative
                                                        Financial Tools
MODULO 3
8

    Argomento: Tutela dei risparmi
       I fornitori di servizi finanziari sono imprese che
        gestiscono il denaro per conto dei clienti. È
        importante essere consapevoli dei propri diritti in
        quanto consumatori.
       La lista delle autorità nazionali competenti per la
        tutela dei consumatori negli stati membri dell’Unione
        Europea è disponibile al seguente link:
        https://eba.europa.eu/consumer-corner/national-
        competent-authorities-for-consumer-protection
Modulo 3
9

        L’Ombudsman è un organismo di tutela dei privati, nei
         casi in cui vi sia un evidente squilibrio tra i poteri.
        Gli schemi procedurali di Ombudsman sono progettati
         per riequilibrare la differenza tra le risorse e
         l’expertise a disposizione del cittadino/consumatore e
         quelle a disposizione dell’ente/impresa.
        Consulenza finanziaria – Prima di prendere decisioni
         finanziarie,      bisognerebbe       sempre      tenere in
         considerazione le informazioni relative alla propria
         capacità reddituale, alle proprie esigenze di spesa,
         alla propria capacità di risparmio e a future necessità.

    [[DATE]   SHIFT | Strengthen Higher-education through Innovative Financial Tools | Project number: 2017-1-UK01- KA203-036510
                                                                                                                            Financial Tools
Modulo 3
10

        Le consulenze finanziarie informali possono essere
         fornite da parenti, amici e coetanei (anche online). È
         importante essere consapevoli del fatto che taluni
         consigli possono essere percepiti come affidabili, ma
         solitamente non sono accompagnati da adeguate
         conoscenze e competenze.
        Le consulenze finanziarie formali sono fornite da fonti
         fidate e ufficiali (ad esempio, tramite il tutorato in
         università, i consulenti finanziari, gli intermediari
         finanziari, ecc.). È importante essere consapevoli del
         fatto che queste figure potrebbero essere intenzionate
         a vendere i propri prodotti e servizi finanziari.
Modulo 3
11

        La frode è un atto deliberato di truffa allo scopo di arricchirsi
         personalmente o di causare un danno a terzi. È bene
         familiarizzare con le buone pratiche finanziarie, in modo tale
         da prevenire il rischio di subire reati di frode.
        In qualità di clienti, si ha il diritto a lamentarsi con gli istituti
         finanziari o di credito in caso di insoddisfazione rispetto a
         prodotti o servizi forniti. I seguenti passi rappresentano la
         procedura standard da seguire in questi casi:
            Contattare l’istituto finanziario o di credito
            Presentare un reclamo ufficiale
            Contattare l’autorità nazionale di competenza o l’Ombudsman, in
             caso di insoddisfazione
            Rivolgersi alle autorità competenti, se l'insoddisfazione rispetto al
             risultato ottenuto persiste
Puoi anche leggere