Jumbo Thermo Hygro Jumbo Thermo-Hygro Istruzioni d'uso - Instructions for use Ref. 28180

Pagina creata da Samuele Durante
 
CONTINUA A LEGGERE
28180man   8-04-2005   15:02   Pagina 1

                  Jumbo Thermo Hygro
                       Instructions for use Ref. 28180

               • Jumbo Thermo-Hygro Istruzioni d’uso
28180man    8-04-2005        15:02       Pagina 2

    CARATTERISTICHE E PULSANTI UNITÁ PRINCIPALE
    MAIN UNITBUTTONS AND FEATURES

                                                                       

                                                

                                                                                 

                                                                          

    1. Display LCD                                  1. LCD display
    2. Memoria/Cancellazione memoria                2. Memory/Memory RESET
    3. Ricerca sensore remoto                       3. WAVE
    4. Selezione canale sensore remoto              4. Channel selector
    5. Foro per appensione                          5. Wall mount
    6. Vano batterie                                6. Battery compartment
    7. Supporto da tavolo                           7. Table stand

                                                    2                                ••   ••
28180man   8-04-2005        15:02       Pagina 3

          CARATTERISTICHE E PULSANTI SENSORE REMOTO
          REMOTE SENSOR BUTTONS AND FEATURES

                                                                                      

                                                             

             8. Display LCD                                  8. LCD display
             9. LED di indicazione trasmissione              9. Transmission LED
            10. Vano batterie                               10. Battery compartment
            11. Selettore canale di trasmissione            11. Channel selector
            12. Selettore °C/°F                             12. °C/°F selector
            13. Inserto per appensione                      13. Wall mount
            14. RESET                                       14. RESET

••   ••
                                                        3
28180man     8-04-2005         15:02       Pagina 4

    LEGENDA
           Premere / Push                                          Batteria / Battery

           Peso / Weight                                           Dimensioni / Dimension

    PRIMA ATTIVAZIONE | GETTING STARTED
   • Rimuovere la linguetta di protezione dal vano batterie dell’unità principale,
     la ricerca della sonda esterna partirà automaticamente.
   • Rimuovere la linguetta di protezione dal vano batterie del sensore remoto.
   • Posizionare la sonda esterna ad una distanza massima dall’unità principale di 20-30m.
   • La distanza di trasmissione può variare a seconda della posizione della centralina e/o della sonda esterna.
   • Cambiare eventualmente il posizionamento della weather station per ottenere il miglior risultato di ricezione
     possibile.
   • Proteggere la sonda dai raggi diretti del sole, dalla pioggia e dalla neve.
   • Una volta che il segnale è agganciato, la lettura della temperatura, sarà aggiornata ogni 45 secondi.

   • Remove stopping device from the battery compartment of the unit,
     the main unit will automatically seek out sensor.
   • Remove stopping device from battery compartment of sensor.
   • Place sensor and main unit within effective transmission range (20-30 meters).
   • Effective range could be affected by remote and main units positions.
   • Try various set-up for best result.
   • Do not place sensor under direct sun rays,rain or snow.
   • Once signal is received, temperature readings will be updated every 45 seconds.

   ICONE DI RICEZIONE SEGNALE E SENSORE REMOTO | KINETIC WAVE REMOTE SENSOR

   -                                                        L’unità principale è in modalità di ricerca
                                                            Main unit is in searching mode
                                                            L’unità principale riceve il segnale correttamente
                                                            Main unit receives the signal correctly
                                                            L’unità principale non riceve alcun segnale*
   “--”                                                     No signal*

   * Premere il tasto SEARCH  x 3 secondi per forzare la ricerca del sensore remoto.
   * Press SEARCH  x 3 seconds to enforce an immediate search of the remote sensor.

                                                              4                                                      ••   ••
28180man    8-04-2005          15:02          Pagina 5

                MEMORIA DI MASSIMA E MINIMA TEMPERATURA
                RAGGIUNTA E RELATIVI VALORI DI UMIDITÀ
                MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURES AND
                RELATIVE HUMIDITY VALUES
            G IN MODALITÀ TEMPERATURA/UMIDITÀ INTERNA
              IN INDOOR TEMPERATURE/HUMIDITY MODE
            • Selezionare il canale di ricezione                             CHANNEL  (INDOOR, CH1, CH2, CH3)
              Select the channel
            • Per visualizzare i valori di massima                           MEMORY 
              To display the maximum values
            • Per visualizzare i valori di minima                            MEMORY  x 2
              To display the minimum values
            G PER AZZERARE ENTRAMBI I VALORI | TO RESET THE MEMORY
            • Selezionare il canale di ricezione                             CHANNEL  (INDOOR, CH1, CH2, CH3)
              Select the channel
            • Per azzerare i valori visualizzati                             MEMORY  x 2 sec.
              To reset the displayed values
            I valori di temperatura e umidità, massima o minima, verranno aggiornati con i valori di temperatura e umidità correnti.
            The maximum/minimum temperature/humidity values will be refreshed with the current values.

                ICONE DI TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ INTERNA ED ESTERNA
                TREND ICONS OF INDOOR/OUTDOOR TEMPERATURE/HUMIDITY
            Arrow Indicator

            Andamento dell’umidità             IN AUMENTO          STABILE       IN DIMINUZIONE
            Temperature/Humidity trend            RISING           STEADY            FALLING

                ICONE DEL LIVELLO DI COMFORT | COMFORT LEVEL INDICATOR
                  DISPLAY              Range di temperatura        Range di umidità relativa                  Descrizione
                                        Temperature Range          Relative Humidity Range                     Reflects
                COMFORT 6                  20°C to 25°C                  40% to 70%                   Range ideale/Ideal Range
                WET        K               -5°C +50°C                     over 70%                  Umidità eccessiva/Excess moisture
                DRY        F               -5°C +50°C                     under 40%                   Umidità troppo bassa/Too dry
                NO INDICATOR Under 20°C or over 25°C                     40% to 70%                                 -

••   ••
                                                                   5
28180man      8-04-2005         15:02        Pagina 6

    CURA E MANUTENZIONE | CARE INSTRUCTIONS
   G CURA DEL PRODOTTO | CARE OF YOUR PRODUCT
   • Evitare di esporre il prodotto a condizioni ambientali estreme (sotto 0° C o sopra 60° C), all’acqua, alla polvere e
     ad urti violenti.
     Don’t expose your product to extreme climatic condition , water, dust or shock.
   • Evitare il contatto con sostanze aggressive, solventi, profumi, alcool o detergenti corrosivi ed abrasivi.
     Avoid the contact with aggressive substances, solvents, perfume, alcohol or corrosive and abrasive detergents.
   • Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido leggermente inumidito.
     To clean the instrument use a soft cloth slightly dampened.

   G PRECAUZIONI | PRECAUTIONS
   • In caso di funzionamento non corretto o visualizzazione di dati errati, premere RESET.
     In case of not correct operation or visualization of wrong data, press RESET.
   • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini; l’ingerimento di una batteria può essere pericoloso.
     Keep the batteries away from children.
   • Se si espone lo strumento a condizioni ambientali estreme, la visualizzazione del display potrebbe risultare sbiadita.
     If you expose the instrument to extreme environmental conditions the LCD display will be faded.
   • In caso di sostituzione utilizzare unicamente batterie nuove per evitare la fuoriuscita di sostanze corrosive.
     When replacing batteries, use only new batteries as specified in this user manual.

   G SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE | TO REPLACE THE BATTERY
   • Se il display LCD risulta sbiadito o lo strumento non risponde correttamente alle funzioni, sostituire le batterie.
     Replace the batteries if the display is faded or if the instrument does
     not work correctly.
   • Quando le batterie hanno una carica troppo bassa per garantire un corretto
     funzionamento della stazione, compare la relativa icona.
     When batteries have low power, in order to have a good functioning
     of the station, icon of low battery indicator will appear on display.
   • Sostituire le batterie della stazione se l’icona compare vicino alla temp. interna.
     Change main unit batteries if icon is displayed near indoor temp. value.            2 x AA 1,5V        2 x AA 1,5V
   • Sostituire le batterie della sonda se l’icona compare vicino alla temp. esterna.                      Temp. < -15°C :
     Change sensor batteries if icon is displayed near outdoor temp. value.                               use Li-On Battery

                                                                 6                                                            ••   ••
28180man     8-04-2005        15:02      Pagina 7

                GARANZIA | GUARANTEE
            Questo prodotto è garantito da Centrostyle S.p.A. per ogni difetto di fabbricazione per 2 anni dalla data di acquisto,
            ad esclusione dei danni provocati da manomissione, uso improprio o incuria dello strumento o difetti riscontrati
            dopo la scadenza del periodo di garanzia.
            In caso di difetto il prodotto dovrà essere restituito al punto vendita in cui è stato acquistato in imballo adeguato e
            porto franco.
            Il prodotto dovrà essere accompagnato dallo scontrino fiscale o da un documento comprovante la data di acquisto
            (scontrino-bolla-fattura).
            Al prodotto andrà allegata la descrizione del difetto riscontrato e la causa del reso.
            Il prodotto in garanzia verrà ripristinato o sostituito senza alcun onere.

            This product is guaranteed against manufacturing defects by Centrostyle SPA for a period of 2 years, apart from
            damages caused by wrong handling or improper use or defects found after warranty expiry date.
            In case of defect, the product must be returned to purchasing shop in suitable packing and in free port
            The product must be accompanied by its original sales receipt or any document proving buying date (bill-invoice)
            A detailed description of the defect and the reason for sending back the product must be attached to the product:
            Product under warranty will be repaired or changed with no charges.

                Modello / Model                                        Data di acquisto / Purchasing date
                Difetto / Defect
                Nominativo Rivenditore / Retailer Name
                Nome, Cognome / Name and Surname
                Indirizzo / Address

••   ••
                                                                  7
28180man     8-04-2005       15:02      Pagina 8

    SPECIFICHE TECNICHE | SPECIFICATIONS
   • TERMOMETRO
   Canali di trasmissione per sensori remoti:                      max 3 (1 sensore incluso)
   Distanza massima di trasmissione:                               20-30 m. (in campo aperto)
   Range di misurazione temperatura sensore remoto:                (-20°C ~ 60°C)
   Sensore di temperatura per ambiente interno
   Range di misurazione temperatura termometro unità principale:   (-5°C ~ 50°C)
   Indicatore di tendenza della temperatura
   • IGROMETRO
   Range di misurazione umidità relativa interna:                  (25% ~ 95%)
   Indicatore di tendenza dell’umidità
   Memoria di minima e massima percentuale di umidità raggiunta
   Indicatore livello di comfort                                   UMIDO, COMFORT, SECCO
   • CARATTERISTICHE GENERALI
   Frequenza di trasmissione:                                      433 MHz
   Batterie unità principale:                                      2 x AA 1.5 V
   Batterie sensore remoto:                                        2 x AA 1.5 V
   Supporto da tavolo
   Aggancio per appensione

   • THERMOMETER
   Radio signal transmission of temperature data from up to 3 remote sensors (one sensor included)
   Radio signal transmission range max.:                           20-30 m.
   Measured outdoor temperature range:                             -20°C to 60°C
   Built in sensor for room temperature
   Measured indoor temperature range:                              -5°C to 50°C
   Temperature trend indicator:
   Minimum and maximum temperature stored in memory
   • REMOTE SENSOR
   Display of 25% to 95% for indoor and outdoor humidity:
   Humidity trend indicator:
   Minimum and Maximum humidity stored in memory
   Comfort level indicator:                                        WET, COMFORT, DRY
   • GENERAL
   Transmission frequency:                                         433 MHz
   Power supply for main unit and remote sensor:                   each 2 Mignon batteries (1.5 V, Type AA)
   Stand or wall mount
           110 x 123,6 x 27,5 mm             200 g          2 x AA 1,5V
            55 x 110 x 25 mm (sensor)                       2 x AA 1,5V (sensor)

                                                                                                          ZIU28180
                                                                                                                     ••
Puoi anche leggere