DI SICURO STILE Nuove tendenze per le porte blindate Nouvelles tendances pour portes blindées - Fuorisalone
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
L’Azienda La Société Storia Histoire Di.Bi. è nata nel 1976 con l’obiettivo di offrire prodotti per la si- Créée en 1976, la Société Di.Bi. conçoit et produit des fermetures curezza della casa. Il percorso è iniziato con la produzione di porte de sécurité pour l’habitat. Suite à son premier métier, la Porte Blin- blindate e nel tempo si è esteso ai prodotti per la protezione delle dée, elle a aussi ces dernières années développée une gamme de finestre (cancelletti estensibili, persiane blindate, tapparelle haute protection pour les fenêtres (grilles extensibles, persiennes orientabili di sicurezza e grate). Oggi la produzione continua blindées, volets roulants à lames orientables). Sur ces deux lignes a essere concentrata su queste due famiglie di prodotti, a cui de- de produits phares, la Société Di.Bi. s’engage continuellement dichiamo continui studi di sviluppo tecnologico e prestazionale. dans la recherche et le développement technologique. Di.Bi. ha iniziato la sua attività come piccola impresa artigiana, ma De la petite entreprise artisanale, Di.Bi. s’est imposée au fil des negli anni si è sviluppata, diventando una realtà industriale. années comme une réalité industrielle grâce à la recherche de L’Azienda è maturata grazie a diversi fattori chiave, dalla ricerca di nouveaux matériaux, au développement de solutions techno- nuovi materiali, allo sviluppo di soluzioni tecnologiche, all’in- logiques d’avant-garde, au soin apporté au Design ainsi qu’à la terazione costante con il mercato e, non ultimo, all’orienta- connaissance et la maîtrise de son marché. mento al design. Di.Bi. est aussi un industriel précurseur sur les nouvelles tendances In diversi momenti storici, ha agito come precursore e interprete qui s’éloignent des concepts traditionnels de la porte de sécurité. di tendenze, distaccandosi dal concetto tradizionale di porta, per Elle apporte à ses produits, en plus des performances techniques, abbracciare un approccio più vicino all’arredo, all’arte e al design. de l’esthétisme et du style, ce qui lui permet de présenter ses portes comme des éléments d’ameublement pour la maison. Mission & Values La mission di Di.Bi. è di fornire prodotti dalle caratteristiche Missions et Valeurs tecniche ed estetiche altamente qualificate che permettano alle Di.Bi. entend proposer des produits de très haute qualité qui persone di sentirsi al sicuro in casa. I pilastri su cui si fonda visent à satisfaire les plus grandes exigences en matière de sécu- l’azienda sono: rité et de Design : Elevate prestazioni tecnologiche del prodotto Technologie de pointe Innovazione continua Innovation constante Cura degli aspetti stilistici Soin du Style Personalizzazione del prodotto Personnalisation des produits Attenzione al risparmio energetico Economies d’énergie Produzione agile e tempestiva Production souple et rapide Porte blindate Rivestimenti porte blindate Sicurezza per finestre Portes d’entrée securisées Panneaux de revêtement Solutions de sécurité pour portes d’entrée securisées pour fenêtres 1
Servizi, non solo prodotti Certificazione di processo Services à la clientèle Processus de certification L’attenzione di Di.Bi. è rivolta con pari importanza anche all’erogazione di un servizio Di.Bi. valorizza i suoi partner commerciali attraverso uno store locator sul sito web Il cammino verso la certificazione di qualità è iniziato nel 1997, quando Di.Bi.,ha otte- En 1997, Di.Bi. a commencé sa route vers la certification de la qualité avec l’ob- che accompagna il cliente dalla scelta del prodotto fino all’assistenza post-vendita, aziendale volto a guidare l’utente privato verso un network selezionato di partner nuto la certificazione UNI EN ISO 9002:94 sul sistema di gestione aziendale. tention de la certification de son système de gestion de la qualité aux termes de la avvalendosi di personale altamente qualificato e strumenti informatici in continuo commerciali consolidati. Lo store locator aiuta il cliente ha individuare rapidamente il Nel 2003 si è voluto includere anche l’area Progettazione, ottenendo nel 2005 la norme UNI EN ISO 9002:94. Ensuite l’entreprise obtient les certifications suivant- sviluppo. punto vendita a lui più vicino che tratta la gamma Di.Bi., con informazioni dettagliate certificazione ISO 9001:2000 (Vision 2000). Così facendo la qualità è stata garan- es: en 2003 la certification ISO 9001: 2000 (Vision 2000) et en 2009 la certification Di.Bi s’engage depuis toujours à offrir un service complet allant du choix du pro- sui prodotti esposti e i servizi erogati alla clientela. tita su tutti gli aspetti riguardanti l’azienda. Nel 2009 Di.Bi. ha adeguato il proprio ISO 9001:2008, parmi les premières entreprises en Italie. duit jusqu’à l’après-vente, grâce aux professionnels qui travaillent dans l’entre- Di.Bi. donne de la visibilité à son réseau de clientèle à travers d’un “store locator” sistema qualità alla nuova ISO 9001:2008 ottenendo, tra le prime aziende in Italia, En 2018 nous sommes passé au UNI EN ISO 9001:2015 et Vision 2015. prise et aux outils informatiques. sur le site web. Le store locator informe sur les points de vente des produits Di.Bi. la certificazione ISO 9001:2008. Nel 2018 è avvenuto il passaggio alla UNI EN ISO en Italie. Cet outil est disponible seulement pour le marché italien, par contre les 9001:2015 e Vision 2015. particuliers peuvent nous contacter directement pour connaitre les revendeurs les plus proches de chez eux. Prestazioni e certificazioni di prodotto Certifications des produits “Certificazione di processo” non significa automaticamente “prodotto certificato”, Di.Bi. n’est pas seulement une entreprise certifiée mais aussi une entreprise qui offre quindi l’Azienda ha investito sulle certificazioni di prodotto e relativa marcatura CE, des produits certifiés. Di.Bi. possède les certifications UNI EN 14351-1 (Fenêtres secondo le norme UNI EN 14351-1. Di.Bi. ha anche introdotto migliorie tecnologi- et portes) et UNI EN 13659 (Fermetures pour baies équipées de fenêtres) con- che con l’obiettivo di aumentare il confort ambientale delle abitazioni e di fornire formément à la réglementation européenne sur le marquage CE. Avec l’objectif prodotti con ottime prestazioni in termini di isolamento acustico e trasmittanza termi- d’augmenter le confort du logement, Di.Bi a créé des produits éco-durables grâce ca. Tutti i modelli di porte blindate hanno ottenuto le certificazioni secondo le vigenti à l’utilisation de technologies pour l’amélioration de l’isolation thermique et l’affaib- normative europee per: lissement acoustique. Tous les modèles de portes blindées ont obtenu les certifica- tions selon les normes européennes pour : Isolamento termico fino a 1,13 W/m²K Isolation thermique jusqu’à 1,13 W/m²K L’azienda ha sviluppato da oltre 10 anni un configuratore elettronico Di.Bi. ha girato oltre 60 video tutorial che mostrano le fasi di installazione e ma- per gli ordini (TCE-WEB) offerto gratuitamente ai punti vendita per identificare nutenzione dei prodotti. I video sono scaricabili dal sito web e dal canale YouTube Isolamento acustico fino a 42 dB Affaiblissement acoustique jusqu’à 42 dB e ordinare il prodotto più adatto al consumatore finale, in maniera rapida e senza aziendale, garantendo così una formazione continua fruibile H24 per una corretta errori. Questo strumento può essere utilizzato dal punto vendita per redigere in au- posa del prodotto e per le successive manutenzioni. L’Azienda organizza a cadenza tonomia preventivi in tempo reale ai suoi clienti, dando così una risposta immediata mensile anche dei corsi di formazione tecnica per gli installatori presso la sede di Anti-intrusione in classe 3 e 4 Classe anti-effraction en classe 3 et 4 e conforme alle loro necessità. Fano (PU). Tenuta all’acqua in Classe 9 Étanchéité à l’eau Classe 9 Di.Bi. a développé depuis 10 ans un logiciel de chiffrage (TCE-WEB) offert gratu- L’entreprise a enregistré plus de 60 vidéos didactiques qui montrent la pose et la itement aux client pour rédiger des devis et pour passer les commandes. Le con- manutention des produits. Les vidéos peuvent être téléchargés sur le site web Di.Bi. figurateur peut être utiliser pour passer les devis aux particuliers en temps réel et ou YouTube. Même si les vidéos sont en langue italienne, toutes étapes sont bien Resistenza al carico del vento in classe C5 Résistance à la pression du vent Classe 5 c’est disponible en Français. Depuis 2019 Di.Bi. est présent aussi sur le logiciel montrées et faciles à comprendre. Di.Bi. organise aussi une formation technique PRODEVIS France avec sa bibliothèque. pour poseurs une fois par mois au siège de l’entreprise. Permeabilità all’aria in classe 3 Étanchéité à l’air Classe 3 Resistenza al fuoco e al fumo in classe EI30 Coupe-feu et coupe-fumée 30 minutes 2 3
Indice Index Linea Gamme Linea Gamme Porte blindate SeGreta Rivestimenti DibiTotem 68 09 45 Portes d’entrée securisées SeGreta 20 Revêtements Di.Big 883 DibiVisual 46 DibiIntarsio 72 Di.Big 10 883 1 anta / un vantail 22 883 2 ante / deux vantaux 24 883 Sound / acoustique 30 883 Vetrata / vitrée 34 883 ad Arco / cintrée 36 Opentech Sound DibiConcept 50 DibiDoku 76 Opentech 1 anta / un vantail 12 Sound Maxi 31 Opentech 2 ante / deux vantaux 12 Sound Plus 32 Opentech Sound / acoustique 28 Sound Junior 33 Opentech Vetrata / vitrée 34 Opentech ad Arco /cintrée 36 Meccanya Poker Laminam 54 UnaVolta 80 Meccanya 1 anta /un vantail 14 Poker 1 40 Meccanya Sound / acoustique 29 Poker 2 41 884 Drago 30 Sensunels 58 Materiali / Matériaux 88 884 16 Drago 30 42 884 ad Arco / cintrée 36 Essenzia DibiDesign 62 Sezione tecnica Fiche technique 91 Essenzia 18 4 5
Indice delle prestazioni Tableau des performances Di.Big 10 Opentech Sound 28 Classe 4 Linea 884 16, 36 Meccanya Sound 29 41-42 dB 883 Sound 30 Linea Opentech 12, 28, 34, 36 Sound Maxi 31 Linea Meccanya 14, 29 Essenzia 18 Di.Big 10 Linea SeGreta 20 38-40 dB Essenzia 18 Classe di sicurezza Linea 883 22, 24, 30, 34, 36 Sound Plus 32 Classe anti-effraction Classe 3 Sound Maxi 31 Sound Junior 33 Sound Plus 32 35-36 dB Abbattimento acustico Drago 42 Sound Junior 33 Affaiblissement acoustique Poker 1 40 Opentech 1 e 2 ante 12 Poker 2 41 Meccanya 14 Drago 42 Linea 884 16, 36 Linea SeGreta 20 883 1 anta 22 30-31 dB 883 2 ante 24 883 Vetrata 34 Opentech Vetrata 34 Opentech 1 e 2 ante 12 883 ad Arco 36 Meccanya 14 Opentech ad Arco 36 Linea 884 16, 36 Linea Poker 40, 41 Linea SeGreta 20 1,13 – 1,26 W/m2 K 883 1 anta 22 Opentech ad Arco 36 Linea Opentech 12, 28, 34, 36 883 ad Arco 36 Linea Meccanya 14, 29 Poker 2 41 Fuori misura Linea 884 16, 36 Hors standard Linea Segreta 20 Di.Big 10 Isolamento termico 1,5 W/m2 K Linea 883 22, 24, 30, 34, 36 883 2 ante 24 Isolation thermique Tagliafuoco Opentech Sound 28 Drago 42 Coupe-feu Meccanya Sound 29 883 Sound 30 Uso Interno Essenzia 18 1,55 W/m K 2 Altre prestazioni Porte d’entrée Poker 1 40 Sound Maxi 31 Autres performances à l’abri des intempéries Drago 42 Sound Plus 32 Sound Junior 33 Linea Opentech 12, 28, 34, 36 Linea Meccanya 14, 19 1,59 – 1,70 W/m2 K Drago 42 Linea 884 16, 36 Uso Esterno Linea SeGreta 20 883 Vetrata 34 Porte d’entrée exposée 1,7 – 1,8 W/m2 K aux intempéries Linea 883 22, 24, 30, 34, 36 Opentech Vetrata 34 Linea Sound 31, 32, 33 Poker 2 41 2,02 – 2,36 W/m2 K Poker 1 40 Di.Big 10 6 7
Porte blindate Portes d’entrée securisées Di.Bi. Porte blindate è un’azienda storica del Di.Bi. est une société très connue en Italie, une settore, una delle prime aziende che in Italia ha des premières sociétés qui a introduit la fabri- avviato la produzione di portoncini d’ingresso cation des portes d’entrée sécurisées. Depuis di sicurezza e che, dal 1976 ad oggi, ha costan- 1976 Di.Bi. a toujours travaillée sur la fabrica- temente lavorato sullo sviluppo tecnologico e tion de la porte d’entrée sécurisée et ses amé- prestazionale del prodotto. liorations. Da sempre votata al settore residenziale, Di.Bi. Di.Bi. s’adresse au marché résidentiel des nou- si rivolge al mercato delle nuove costruzioni e velles constructions et de la rénovation avec delle ristrutturazioni con le stesse capacità di des solutions de pose qui s’adaptent à chaque rispondere a esigenze del tutto diverse tra loro. situation. Di.Bi. est capable de s’engager avec Nel primo caso con la capacità produttiva tipica la fabrication des portes soit en volumes et à di un’industria organizzata per gestire i grandi l’unité avec des personnalisation selon les be- lotti, nel secondo caso con un’ampia scelta di soins des particuliers. personalizzazioni del prodotto tanto estetiche quanto tecniche. Dieci sono le linee di porte blindate con elevati La gamme comprends 10 collections des standard prestazionali e tecnici. portes : de la porte standard à la porte sur me- I modelli spaziano dalle porte standard a quelle sure, un ventail, deux ventaux, électroniques, su misura, a una o due ante, con aperture elet- en classe antieffraction 3 et 4, avec affaiblisse- troniche o automatiche, a classe anti-intrusione ment acoustique et thermique. 3 e 4, con diversi gradi di isolamento acustico e termico, a filo muro con cerniere a scomparsa o con casseforti integrate. 8 9
Di.Big - 1 anta | Di.Big - un vantail 1 9 1 Controtelaio in acciaio zincato 30/10 con 1 12 zanche di ancoraggio al muro e traverso 1 inferiore con pozzetto per la rotazione Cerniere a bilico regolabili su tre assi. 1 3 7 delle cerniere. Paumelles pivotantes réglables sur 3 axes. Précadre en acier zingué épaisseur 30/10 avec 12 pattes de fixation au mur et la partie au sol équipée pour accueillir la paumelle. Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, 1 4 con spessore complessivo 20/10. 1 Vantail en double tôle d’acier 1 2 Telaio in lamiera acciao sp 20/10 verniciata 7 électrozinguée épaisseur 20/10. nero opaco Ral 9005. Cadre en tôle d’acier épaisseur 20/10, laqué 1 noir opaque Ral 9005. Coibentazione interna con materiale 5 per isolamento termo-acustico. Remplissage pour isolation thermique et acoustique. Kit maniglieria in alluminio color argento (maniglia interna + pomolo fisso), serie Quadrata. Kit poignée en aluminium, finition couleur argent (béquille à l’intérieur + paumelle fixe à l’extérieur), modèle carré. Deviatori doppi di chiusura laterali: 2 sul lato 1 7 serratura e 3 sul lato cerniere. 1 8 Double pênes latéraux : 2 côté serrure et 3 côté paumelle. 1 Serratura di sicurezza a cilindro europeo 6 con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi con card, con defender e protetta da piastre al manganese con resistenza allo scasso. Serrure à cylindre profil européen avec Rivestimento interno e esterno 1 10 1 clé de chantier + 5 clés pour l’utilisateur, di spessore 10 mm. fournie avec une platine anti-perçage Revêtement intérieur en manganèse. et extérieur épaisseur 10 mm. 1 7 1 7 1 3 1 Barra antispiffero superiore e inferiore 9 e battuta inferiore anti-acqua. Plinthe automatique inférieure et supérieure et barre de seuil étanche. Di.Big - 1 anta Prestazioni Performances Di.Big -un vantail Classe di sicurezza Class 4 Classe anti-effraction Dimensioni Isolamento termico 1,5 W/m2K Dimensions passage Isolation thermique Anta unica: cm L da 110 a 170 x H fino a 270 Un ventail: cm L de 110 à 170 x H jusqu’à 270 Abbattimento acustico 38 dB Affaiblissement acoustique Permeabilità all’aria Class 3 Classe d’étanchéité à l’air Resistenza al carico del vento Class C5 Résistance à la pression du vent Tenuta all’acqua Class 4A Classe d’étanchéité à l’eau 10 11
Opentech - 1 anta e 2 ante | Opentech - un vantail et deux vantaux 1 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro. con spessore complessivo da 16/10 tra esterno e Précadre en acier épaisseur 20/10 interno, guarnizione perimetrale di battuta. 1 avec 12 pattes de fixation. Vantail en double tôle d’acier 9 électrozinguée épaisseur 16/10. 1 Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. 4 Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 1 3 copri-cerniera del colore del telaio. 1 Paumelles réglables sur 3 axes avec 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 cache-paumelle de la même couleur du cadre. verniciato e rifinito grigio Ral 7042 1 con boccole, guarnizione e piedini. Coibentazione interna con poliuretano espanso 5 Colore standard marrone: Ral 8017. ad alta densità per isolamento termico. Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur Remplissage de mousse en polyuréthane expansé 20/10, laqué gris Ral 7042 équipé de à haute densité pour isolation thermique. coussinets en caoutchouc, joint 1 1 Spioncino grandangolare. 6 4 d’étanchéité et embout en plastique. Judas grand angle. Couleur standard : marron Ral 8017. Serratura Elettromeccanica a cilindro europeo*, dotata 5 rostri fissi lato cerniera. 1 11 di piastra in manganese antitrapano, apertura con tastiera 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. digitale, transponder, card, chiave e SMS. Il funzionamento 1 7 della serratura è sia elettronico che manuale. Serrure électromécanique à cylindre profil européen* fournie avec une platine anti-perçage en manganèse. 1 Kit maniglieria in alluminio color argento 13 Système de verrouillage par digicode, clé transpondeur, (maniglia interna + pomolo esterno fisso). carte, clé ou par SMS. Le système de blocage Versione standard: bronzato. est aussi électronique que mécanique. Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur). Version standard : bronze. 1 8 Sensore presenza anta. Dispositif de blocage automatique du vantail en position fermé. * con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi d’uso. 1 * avec 1 clé de chantier + 5 clés pour l’utilisateur. Centralina. 12 Unité de contrôle. 1 Deviatori di chiusura laterali. Barra antispiffero o battuta inferiore standard. 1 10 9 Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Pênes latéraux. Opentech - 1 anta e 2 ante Prestazioni Performances Opentech - un vantail et deux vantaux Classe di sicurezza Class 3 Classe anti-effraction Dimensioni Isolamento termico a) 1,26 W/m2K Dimensions passage Isolation thermique b) 1,13 W/m2K Le dimensioni di riferimento sono i modelli 883 - 1 anta e 2 ante. Abbattimento acustico a) 30 dB Pour connaître les dimensions de la porte voir les modèles 883 - un vantail et deux vantaux. Affaiblissement acoustique c) 31 dB Permeabilità all’aria Class 3 Classe d’étanchéité à l’air Resistenza al carico del vento Class C5 Résistance à la pression du vent Tenuta all’acqua Class 9 Classe d’étanchéité à l’eau a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 20 mm panneau extérieur d’épaisseur 20 mm c) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 12 13
Meccanya - 1 anta | Meccanya - 1 vantail 1 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro. con spessore complessivo da 16/10 tra esterno Précadre en acier épaisseur 20/10 e interno, guarnizione perimetrale di battuta. avec 12 pattes de fixation. Vantail en double tôle d’acier 1 9 électrozinguée épaisseur 16/10. 1 4 Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. 1 Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 1 3 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 copri-cerniera del colore del telaio. verniciato nero Ral 9005 e rifinito Paumelles réglables sur 3 axes avec con boccole, guarnizione e piedini. cache-paumelle de la même couleur du cadre. Colore standard: marrone Ral 8017. 1 Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur Coibentazione interna con poliuretano espanso 5 20/10, laqué noir Ral 9005, équipé de cous- ad alta densità per isolamento termico. sinets en caoutchouc, joint d’étanchéité Remplissage de mousse en polyuréthane expansé et embout en plastique. à haute densité pour isolation thermique. Couleur standard : marron Ral 8017. 1 1 Spioncino grandangolare. 6 4 Judas grand angle. Serratura a chiusura automatica con cilindro europeo con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi con card (1 chiave da cantiere per ogni cilindro), dotata di piastra in manganese antitrapano e rinforzi su tutta l’altezza del lato serratura. La presenza di un pressore sulla serratura 1 garantisce la chiusura rapida dei deviatori e dei perni 5 rostri fissi lato cerniera. 12 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. della serratura semplicemente chiudendo la porta. Pomolo esterno girevole che agisce sullo scrocco. 1 Serrure à verrouillage automatique, cylindre à profil Kit maniglieria in alluminio color argento 10 européen, 1 clé de chantier + 5 clés avec carte de propriété (maniglia interna + pomolo esterno girevole). 1 7 (1 clé de chantier pour chaque cylindre), munie d’une platine Versione standard: bronzato. anti-perçage en manganèse et barres de renfort latérales côté Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent serrure. Lors de la fermeture de la porte, le mécanisme (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur). de verrouillage automatique permet de bloquer rapidement Version standard : bronze. les pênes latéraux et les pênes de la serrure. Le bouton tournant extérieur agit directement sur le pêne lançant. 1 8 Chiusura di servizio sul lato interno. Fermeture de sécurité. Barra antispiffero o battuta inferiore standard. 1 1 Deviatori di chiusura laterali a due perni. 11 9 Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Double pênes latéraux. Meccanya - 1 anta Prestazioni Performances Meccanya - 1 vantail Classe di sicurezza Class 3 Classe anti-effraction Dimensioni Isolamento termico a) 1,26 W/m2K Dimensions passage Isolation thermique b) 1,13 W/m2K Standard: cm L 80-85-90 x H 210 Abbattimento acustico a) 30 dB cm W 80-85-90 x H 210 Affaiblissement acoustique c) 31 dB Fuori misura: cm L da 70 a 100 x H da 200 a 230 (di 1 cm in 1 cm) Hors standard: cm W de 70 à 100 x H de 200 à 230 (1 cm par 1 cm) Permeabilità all’aria Class 3 Classe d’étanchéité à l’air Resistenza al carico del vento Class C5 Résistance à la pression du vent Tenuta all’acqua Class 9 Classe d’étanchéité à l’eau a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 20 mm panneau extérieur d’épaisseur 20 mm c) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 14 15
884 - 1 anta | 884 - un vantail 1 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Anta in acciaio, tripla lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro con spessore complessivo da 30/10 tra esterno e piastre di rinforzo per deviatori e rostri. e interno, guarnizione perimetrale di battuta. 1 Précadre en acier épaisseur 20/10 avec Vantail en triple tôles d’acier 10 1 12 pattes de fixation et plaques de renfort électrozinguée épaisseur 30/10. 4 pour pênes et pions anti-dégondage. Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. 1 Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 3 1 5 copri-cerniera di colore marrone. Paumelles réglables sur 3 axes avec cache-paumelle de couleur marron. 1 1 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 verniciato marrone Coibentazione interna con poliuretano espanso 6 Ral 8017 e rifinito con boccole, guarnizione e piedini. ad alta densità per isolamento termico. Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur 20/10, laqué Remplissage de mousse en polyuréthane expansé marron Ral 8017, équipé de coussinets en caoutchouc, à haute densité pour isolation thermique. joint d’étanchéité et embout en plastique. 1 1 Spioncino grandangolare. 7 4 Judas grand angle. 5 rostri fissi rinforzati lato cerniera. 1 Serratura di sicurezza a cilindro europeo* con nucleo 13 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. a 4 mandate dotata di piastra interna in acciaio temprato antitrapano e rinforzi su tutta l’altezza del lato serratura. 1 Serrure de sécurité à cylindre profil européen* 8 à 4 pênes, fournie avec une platine anti-perçage 1 en acier trempé et barres de renfort latérales 5 côté serrure. 1 Kit maniglieria in alluminio cromo lucido 11 (maniglia interna + pomolo esterno fisso**). Versione standard: Poker bronzata. 1 Limitatore di apertura e chiusura 9 Kit poignée en aluminium anodisé et chromé brillant di servizio sul lato interno. (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur**). Entrebâilleur et fermeture de sécurité. Version standard : Poker bronze. * con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi con card. * avec 1 clé de chantier + 5 clés avec carte de propriété. Traversi orizzontali da 20/10. 1 ** Su richiesta è disponibile il pomolo esterno girevole o, 5 in alternativa, la maniglia passante. Barres de renfort horizontales épaisseur 20/10. ** Sur demande, bouton tournant ou poignée à double béquille. Barra antispiffero o battuta inferiore standard. 1 12 1 Deviatori di chiusura laterali. Plinthe automatique ou barre de seuil standard. 10 Pênes latéraux. 884 - 1 anta Prestazioni Performances 884 - un vantail Classe di sicurezza Class 4 Classe anti-effraction Dimensioni Isolamento termico a) 1,26 W/m2K Dimensions passage Isolation thermique b) 1,13 W/m2K Standard: cm L 80-85-90 x H 210 Abbattimento acustico a) 30 dB cm W 80-85-90 x H 210 Affaiblissement acoustique c) 31 dB Fuori misura: cm L da 70 a 100 x H da 190 a 230 (di 1 cm in 1 cm) Hors standard : cm W de 70 à 100 x H de 190 à 230 (1 cm par 1 cm) Permeabilità all’aria Class 3 Classe d’étanchéité à l’air Resistenza al carico del vento Class C5 Résistance à la pression du vent Tenuta all’acqua Class 9 Classe d’étanchéité à l’eau a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 20 mm panneau extérieur d’épaisseur 20 mm c) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 16 17
Essenzia - 1 anta| Essenzia - un vantail Coibentazione interna 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 1 con lana di roccia, densità 150 kg/m3. con 12 zanche di ancoraggio al muro. Remplissage de laine de roche à densité Précadre en acier épaisseur 20/10 150 kg/m3 pour isolation thermo-acoustique. 1 avec 12 pattes de fixation. 4 1 9 Cerniere a scomparsa regolabili 1 su 3 assi con portata 120 kg, apribile a 180˚. 5 Charnières invisibles, réglables sur 3 axes, avec angle 1 d’ouverture de 180˚ et une capacité de charge de 120 kg. 3 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con spessore complessivo da 20/10 tra esterno 1 4 e interno, guarnizione perimetrale di battuta. Vantail en double tôle d’acier 1 électrozinguée épaisseur 20/10. 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. verniciato* e rifinito con boccole, guarnizione e piedini. Spioncino grandangolare. 1 6 Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur Judas grand angle. 20/10, laqué*, équipé de coussinets en caoutchouc, joint d’étanchéité et embout en plastique. 5 rostri fissi lato cerniera. 1 12 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. 1 Serratura di sicurezza a cilindro europeo** dotata 7 di piastra interna in acciaio temprato antitrapano. Serrure de sécurité à cylindre profil européen**, 1 Kit maniglieria in alluminio cromo lucido 10 fournie avec une platine anti-perçage en acier trempé. (maniglia interna + pomolo esterno fisso***). 1 Versione standard: Poker bronzata. 8 Limitatore di apertura e chiusura Kit poignée en aluminium anodisé et chromé brillant di servizio sul lato interno. (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur***). Entrebâilleur et fermeture de sécurité. Version standard : Poker bronze. * Di serie in 4 colori (Marrone Ral 8017 - Nero Ral 9005 - Bianco Ral 9016 - Grigio Ral 9006), opzionale bicolore. * 4 couleurs standard (Marron Ral 8017 - Noir Ral 9005 - Blanc Ral 9016 – Gris Ral 9006), bicoloration en option. ** con 1 chiave da cantiere + 5 + 5 chiavi d’uso. ** avec 1 clé de chantier + 5 + 5 clés pour l’utilisateur. ***Su richiesta è disponibile il pomolo esterno girevole o, in alternativa, la maniglia passante. ***Sur demande, bouton tournant ou poignée à double béquille. 1 Barra antispiffero acustica e termica. 11 Plinthe automatique 1 9 Deviatori di chiusura laterali. pour isolation thermo-acoustique. Pênes latéraux. Essenzia - 1 anta Prestazioni Performances Essenzia - un vantail Classe di sicurezza Class 3 Classe anti-effraction Dimensioni Abbattimento acustico 40 dB Dimensions passage Affaiblissement acoustique Standard: cm L 80-85-90 x H 200-210 cm W 80-85-90 x H 200-210 18 19
SeGreta - 1 anta | SeGreta - un vantail 1 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro. con spessore complessivo da 16/10 tra esterno Précadre en acier épaisseur 20/10 e interno, guarnizione perimetrale di battuta. 1 avec 12 pattes de fixation. Vantail en double tôle d’acier 11 électrozinguée épaisseur 16/10. Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. 1 Tesoretto superiore con serratura 4 1 1 a cilindro europeo con chiave diversa Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 3 6 dal cilindro della serratura principale. copri-cerniera di colore marrone. Coffre-fort supérieur avec serrure Paumelles réglables sur 3 axes avec à cylindre profil européen et une clé cache-paumelle de couleur marron. différente de celle de la porte d’entrée. Coibentazione interna con poliuretano espanso 1 1 2 5 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 ad alta densità per isolamento termico. verniciato marrone Ral 8017 e rifinito Remplissage de mousse en polyuréthane expansé con boccole, guarnizione e piedini. à haute densité pour isolation thermique. 1 Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur Spioncino grandangolare. 8 20/10, laqué marron Ral 8017, équipé Judas grand angle. de coussinets en caoutchouc, 1 4 joint d’étanchéité et embout en plastique. 5 rostri fissi lato cerniera. 1 14 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. Kit maniglieria in alluminio color argento (maniglia interna + pomolo esterno fisso**). 1 Serratura di sicurezza a cilindro europeo* dotata Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent 12 di piastra in manganese antitrapano. 1 (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur**). 9 Serrure de sécurité à cylindre profil européen* fournie avec une platine anti-perçage en manganèse. Tesoretto laterale (optional) con serratura a cilindro europeo con chiave diversa dal cilindro 1 della serratura principale. 7 1 Limitatore di apertura e chiusura 10 Coffre-fort latéral (en option) avec serrure di servizio sul lato interno. à cylindre profil européen et une clé Entrebâilleur et fermeture de sécurité. différente de celle de la porte d’entrée. * con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi con card. Soluzioni Possibili.*** * avec 1 clé de chantier + 5 clés avec carte de propriété. Solutions possibles.*** ** Su richiesta è disponibile il pomolo esterno girevole o, 1. 2. 3. in alternativa, la maniglia passante. ** Sur demande, bouton tournant ou poignée à double béquille. 1 Barra antispiffero o battuta inferiore standard. 1 13 11 Deviatori di chiusura laterali. Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Pênes latéraux. SeGreta - 1 anta Prestazioni Performances SeGreta - un vantail Dimensioni Classe di sicurezza Class 3 Dimensions passage Classe anti-effraction Le dimensioni di riferimento sono il modello 883 - 1 anta. Altezza massima cm 230. Isolamento termico a) 1,26 W/m2K Pour connaître les dimensions de la porte voir le modèle 883 - un vantail. Hauteur maximale cm 230. Isolation thermique b) 1,13 W/m2K *** SeGreta offre 3 possibili soluzioni per la collocazione del tesoretto: Abbattimento acustico a) 30 dB 1. con tesoretto in posizione superiore, è di serie per tutte le porte SeGreta. Affaiblissement acoustique c) 31 dB 2. con tesoretto in posizione laterale è opzionale, ma diventa di serie in caso di porta con larghezza da 700 a 790 mm. Permeabilità all’aria Class 3 3. con i 2 tesoretti in posizione superiore e laterale, è sempre opzionale. Classe d’étanchéité à l’air Il tesoretto ha uno spazio utile interno di cm 35,5 x 24 x 2,63 di spessore. Resistenza al carico del vento Class C5 *** SeGreta offre 3 solutions possibles pour le placement du coffre-fort : Résistance à la pression du vent 1. coffre-fort supérieur, de série pour toutes les portes du modèle SeGreta. 2. coffre-fort latéral, en option, mais de série pour portes de 700 à 790 mm de largeur. Tenuta all’acqua Class 9 3. deux coffres-forts (1 supérieur et 1 latéral), toujours en option. Classe d’étanchéité à l’eau Dimensions intérieures du coffre-fort cm 35,5 x 24 x 2,63 de profondeur. a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 20 mm panneau extérieur d’épaisseur 20 mm c) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 20 21
883 - 1 anta | 883 - un vantail 1 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro. con spessore complessivo da 16/10 tra esterno Subframe made with 20/10 thick galvanized e interno, guarnizione perimetrale di battuta. 1 steel with 12 anchors to wall. Vantail en double tôle d’acier 9 électrozinguée épaisseur 16/10. 1 4 Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 1 3 copri-cerniera del colore del telaio. Paumelles réglables sur 3 axes avec cache-paumelle de la même couleur du cadre. 1 Coibentazione interna con poliuretano espanso 5 ad alta densità per isolamento termico. 1 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 Remplissage de mousse en polyuréthane expansé verniciato grigio Ral 7042 e rifinito à haute densité pour isolation thermique. con boccole, guarnizione e piedini. 1 1 Colore standard: marrone Ral 8017. Spioncino grandangolare. 6 4 Judas grand angle. Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur 20/10, laqué gris Ral 7042, équipé de coussinets en caoutchouc, joint d’étanchéité et embout en plastique. Couleur standard : marron Ral 8017. 1 5 rostri fissi lato cerniera. 12 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. 1 Serratura di sicurezza a doppia mappa 7 con nucleo da cantiere + nucleo d’uso* dotata di piastra in manganese antitrapano. 1 Kit maniglieria in alluminio color argento 10 Serrure de sécurité avec clé à double panneton avec (maniglia interna + pomolo esterno fisso**). noyau de chantier en plastique + noyau définitif en acier* Versione standard: 883 bronzata. et fournie avec une platine anti-perçage en manganèse. Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent 1 (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur**). 8 Limitatore di apertura e chiusura Version standard : 883 bronze. di servizio sul lato interno. Entrebâilleur et fermeture de sécurité. * con 5 chiavi d’uso. * avec 5 clés pour l’utilisateur. ** Su richiesta è disponibile il pomolo esterno girevole o, in alternativa, la maniglia passante. ** Sur demande, bouton tournant ou poignée à double béquille. Barra antispiffero o battuta inferiore standard. 1 1 Deviatori di chiusura laterali. 11 9 Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Pênes latéraux. 883 - 1 anta Prestazioni Performances 883 - un vantail Classe di sicurezza Class 3 Classe anti-effraction Dimensioni Isolamento termico a) 1,26 W/m2K Dimensions passage Isolation thermique b) 1,13 W/m2K Standard: cm L da 70 a100 x H da 190 a 230 Abbattimento acustico a) 30 dB cm W de 70 à 100 x H de 190 à 230 Affaiblissement acoustique c) 31 dB Fuori misura: cm L da 70 a 100 x H da 231 a 245 (di 1 cm in 1 cm) cm L da 101 a 110 x H da 190 a 230 (di 1 cm in 1 cm) Permeabilità all’aria Hors standard : cm L de 70 à 100 x H de 231 à 245 (1 cm par 1 cm) Class 3 Classe d’étanchéité à l’air cm L de 101 à 110 x H de 190 à 230 (1 cm par 1 cm) Resistenza al carico del vento Class C5 Résistance à la pression du vent Tenuta all’acqua Class 9 Classe d’étanchéité à l’eau a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 20 mm panneau extérieur d’épaisseur 20 mm c) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 22 23
883 - 2 ante | 883 - deux vantaux 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 1 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro. con spessore complessivo da 16/10 tra esterno Précadre en acier épaisseur 20/10 e interno, guarnizione perimetrale di battuta. 1 avec 12 pattes de fixation. Vantail en double tôle d’acier 9 électrozinguée épaisseur 16/10. 1 4 Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 1 3 copri-cerniera del colore del telaio. Paumelles réglables sur 3 axes avec cache-paumelle de la même couleur du cadre. 1 Coibentazione interna con poliuretano espanso 5 ad alta densità per isolamento termico. 1 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 Remplissage de mousse en polyuréthane expansé verniciato grigio Ral 7042 e rifinito à haute densité pour isolation thermique. con boccole, guarnizione e piedini. 1 Colore standard: marrone Ral 8017. Spioncino grandangolare. 6 1 Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur Judas grand angle. 4 20/10, laqué gris Ral 7042, équipé de coussinets en caoutchouc, joint d’étanchéité et embout en plastique. Couleur standard : marron Ral 8017. 1 5 rostri fissi lato cerniera. 12 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. 1 7 Serratura di sicurezza a doppia mappa con nucleo da cantiere + nucleo d’uso* 1 dotata di piastra in manganese antitrapano. Kit maniglieria in alluminio color argento. 10 Serrure de sécurité avec clé à double panneton (maniglia interna + pomolo esterno fisso**). avec noyau de chantier en plastique + noyau Versione standard: 883 bronzata. définitif en acier*et fournie avec une platine Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent anti-perçage en manganèse. (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur**). 1 Version standard : 883 bronze. 8 Limitatore di apertura e chiusura di servizio sul lato interno. Entrebâilleur et fermeture de sécurité. * con 5 chiavi d’uso. * avec 5 clés pour l’utilisateur. ** Su richiesta è disponibile il pomolo esterno girevole o, in alternativa, la maniglia passante. ** Sur demande, bouton tournant ou poignée à double béquille. Barra antispiffero o battuta inferiore standard. 1 11 Plinthe automatique ou barre de seuil standard. 1 Deviatori di chiusura laterali. 9 Pênes latéraux. 883 - 2 ante Prestazioni Performances 883 - deux vantaux Dimensioni 2 ante asimmetriche Dimensioni 2 ante simmetriche Classe di sicurezza Class 3 Dimensions passage 2 vantaux tiercés Dimensions passage 2 vantaux égaux Classe anti-effraction Standard: cm L 80-85-90 + 30 x H 200-210 cm L da 100 a 200 x H da 190 a 245 * Isolamento termico cm L 80 + 40 x H 200-210 cm Anta mobile L max 100 * b) 1,5 W/m2K Isolation thermique Fuori misura: cm L da 100 a 140 x H da 190 a 245 * cm L de 100 à 200 x H de 190 à 245 * cm Anta fissa L 30-40 cm Ventail ouvrant L maxi 100 * Abbattimento acustico a) 30 dB cm Anta mobile L max 100 * Affaiblissement acoustique b) 31 dB Hors standard : cm L de 100 à 140 x H de 190 à 245* cm Ventail semi-fixe L 30-40 Permeabilità all’aria Class 3 cm Ventail ouvrant L maxi 100 * Classe d’étanchéité à l’air * (di 1 cm in 1 cm) * (1 cm par 1 cm) Resistenza al carico del vento ** (di 5 cm in 5 cm) Class C5 Résistance à la pression du vent ** (5 cm par 5 cm) Tenuta all’acqua Class 9 Classe d’étanchéité à l’eau a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 24 25
Porte insonorizzate - Portes d’entrées sécurisées avec affaiblissement acoustique 26 27
1 1 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro. con 12 zanche di ancoraggio al muro. Précadre en acier épaisseur 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, Précadre en acier épaisseur 20/10 con spessore complessivo da 16/10 tra esterno 1 1 11 con spessore complessivo da 16/10 tra esterno 11 e rinforzo interno, guarnizione perimetrale di battuta. avec 12 pattes de fixation. avec 12 pattes de fixation. e interno, guarnizione perimetrale di battuta. Vantail en double tôle d’acier Vantail en double tôle d’acier 1 1 4 2 Pannelli di fibra di poliestere nel gruppo serratura 4 2 Pannelli di fibra di poliestere nel gruppo serratura électrozinguée épaisseur 16/10. électrozinguée épaisseur 16/10. Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. su tutta la lunghezza delle aste. 1 su tutta la lunghezza delle aste. 1 7 Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. 7 2 panneaux en fibre de polyester 2 panneaux en fibre de polyester 1 1 3 le long des tringles côté serrure Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 3 le long des tringles côté serrure. Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio copri-cerniera del colore del telaio. 1 6 copri-cerniera del colore del telaio. 1 Longaroni di rinforzo interni. Paumelles réglables sur 3 axes avec Longaroni di rinforzo interni. Paumelles réglables sur 3 axes avec 5 1 Longerons internes de renfort. cache-paumelle de la même couleur du cadre. 1 5 Longerons internes de renfort. cache-paumelle de la même couleur du cadre. 6 1 4 Coibentazione interna con lana di roccia per isolamento 1 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 verniciato termo-acustico (densità circa 120 Kg/m3). 1 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 verniciato 1 2 2 Spioncino grandangolare. 8 nero Ral 9005 e rifinito con boccole, Remplissage de laine de roche pour isolation 1 grigio Ral 7042 e rifinito con guarnizione e piedini. guarnizione e piedini. 4 Colore standard marrone Ral 8017. Judas grand angle. thermo-acoustique (densité d’environ 120 kg/m3). Colore standard marrone 8017. Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur 20/10, laqué Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur 20/10, 1 gris Ral 7042, équipé de joint d’étanchéité et embout Spioncino grandangolare. 8 laqué noir Ral 9005, équipé de coussinets Judas grand angle. en plastique. Couleur standard : marron Ral 8017. Coibentazione interna con lana di roccia per isolamento en caoutchouc, joint d’étanchéité et embout termo-acustico (densità circa 120 Kg/m3). en plastique. Couleur standard : marron Ral 8017. Serratura a chiusura automatica con cilindro europeo Remplissage de laine de roche pour isolation con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi con card (1 chiave thermo-acoustique (densité d’environ 120 kg/m3). Serratura Elettromeccanica a cilindro europeo, dotata da cantiere per ogni cilindro), dotata di piastra di piastra in manganese antitrapano, apertura 5 rostri fissi lato cerniera. 1 in manganese antitrapano. La presenza di un pressore 14 1 con lettore di impronte digitali, tastiera digitale 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. sulla serratura garantisce la chiusura rapida dei deviatori Kit maniglieria in alluminio color argento 12 1 a codice segreto, transponder, card e chiave*. (maniglia interna + pomolo esterno fisso). 9 e dei perni della serratura semplicemente chiudendo Il funzionamento della serratura è sia elettronico la porta. Pomolo esterno girevole che agisce sullo scrocco. Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent che manuale, per garantire l’apertura anche in caso 1 Kit maniglieria in alluminio color argento 12 Serrure à verrouillage automatique, cylindre à profil européen, (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur). di assenza di corrente elettrica. (maniglia interna + pomolo esterno girevole). 1 clé de chantier + 5 clés avec carte de propriété Serrure électromécanique à cylindre profil européen* Versione standard: bronzato. (1 clé de chantier pour chaque cylindre), munie d’une platine 1 fournie avec une platine anti-perçage en manganèse. 9 anti-perçage en manganèse. Lors de la fermeture de la porte, 1 Kit poignée en aluminium, finition de couleur 10 Système de verrouillage par lecteur d’empreintes le mécanisme de verrouillage automatique permet de bloquer argent (béquille à l’intérieur + bouton fixe digitales, digicode, clé transpondeur, carte et clé. à l’extérieur). Version standard : bronze. rapidement les pênes latéraux et les pênes de la serrure. Le système de blocage est aussi électronique que Le bouton tournant extérieur agit directement sur le pêne mécanique en assurant le déverrouillage de la porte lançant. même en cas de coupure de courant. 1 10 Chiusura di servizio sul lato interno. Sensore presenza anta. Fermeture de sécurité. Dispositif de blocage automatique 5 rostri fissi lato cerniera. 1 14 1 du vantail en position fermé. 6 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. * 1 + 5 chiavi con card 1 Centralina. 15 * 1 + 5 clés avec carte de propriété. Unité de contrôle. 1 6 Barra antispiffero acustica o battuta inferiore. 1 1 Deviatori di chiusura laterale. Barra antispiffero acustica o battuta inferiore standard. 1 1 Deviatori di chiusura laterali a due perni. 13 11 13 11 Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Pênes latéraux. Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Double pênes latéraux. Opentech Sound - 1 anta Prestazioni Meccanya Sound - 1 anta Prestazioni Performances Performances Opentech Acoustique - un vantail Meccanya Acoustique - un vantail Classe di sicurezza Classe di sicurezza Class 3 Class 3 Classe anti-effraction Classe anti-effraction Dimensioni Isolamento termico Dimensioni Isolamento termico 1,55 W/m2K 1,55 W/m2K Dimensions passage Isolation thermique Dimensions passage Isolation thermique Standard: cm L 80-85-90 x H 200-210 Standard: cm L 80-85-90 x H 210 Abbattimento acustico a) 41 dB Abbattimento acustico a) 41 dB Extra: cm L da 70 a 100 x H da 200 a 230 (di 5 cm in 5 cm) Fuori misura: cm L da 70 a 100 x H da 200 a 230 (di 1 cm in 1 cm) Affaiblissement acoustique b) 42 dB Affaiblissement acoustique b) 42 dB cm L de 70 à 100 x H de 200 à 230 (5 cm par 5 cm) Hors standard : cm L de 70 à 100 x H de 200 à 230 (1 cm par 1 cm) Fuori misura: cm L da 70 a 100 x H da 190 a 245 (di 1 cm in 1 cm) Permeabilità all’aria Permeabilità all’aria Class 3 Class 3 Hors standard : cm L de 70 à 100 x H de 190 à 245 (1 cm par 1 cm) Classe d’étanchéité à l’air Classe d’étanchéité à l’air Resistenza al carico del vento Resistenza al carico del vento Class C5 Class C5 Résistance à la pression du vent Résistance à la pression du vent Tenuta all’acqua Tenuta all’acqua Class 9 Class 9 Classe d’étanchéité à l’eau Classe d’étanchéité à l’eau a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm b) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 28 29
1 1 Asta di chiusura superiore. 12 1 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Pêne supérieur. 1 Controtelaio in acciaio sp. 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, con 12 zanche di ancoraggio al muro. con 12 zanche di ancoraggio al muro. con spessore complessivo da 16/10 tra esterno Précadre en acier épaisseur 20/10 Anta in acciaio, doppia lamiera elettrozincata, Précadre en acier épaisseur 20/10 1 avec 12 pattes de fixation. con spessore complessivo da 16/10 tra esterno e interno, avec 12 pattes de fixation. e interno, guarnizione perimetrale di battuta. 11 Vantail en double tôle d’acier guarnizione perimetrale di battuta. 1 Vantail en double tôle d’acier 2 Pannelli di fibra di poliestere nel gruppo serratura électrozinguée épaisseur 16/10. 4 2 Pannelli di fibra di poliestere nel gruppo serratura 1 7 su tutta la lunghezza delle aste. Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. électrozinguée épaisseur 16/10. su tutta la lunghezza delle aste. 1 2 panneaux en fibre de polyester 1 Joint d’étanchéité en périphérie du vantail. 4 7 2 panneaux en fibre de polyester le long le long des tringles côté serrure. 1 Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 3 des tringles côté serrure. Cerniere regolabili su 3 assi con cappuccio 1 3 1 copri-cerniera del colore del telaio. copri-cerniera del colore del telaio. 6 1 Longaroni di rinforzo interni. Paumelles réglables sur 3 axes avec 5 Paumelles réglables sur 3 axes avec 1 5 Longaroni di rinforzo interni. cache-paumelle de la même couleur du cadre. Longerons internes de renfort. cache-paumelle de la même couleur du cadre. Longerons internes de renfort. 1 6 1 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 verniciato grigio Coibentazione interna con lana di roccia per isolamento 1 1 Ral 7042 e rifinito con boccole, guarnizione e piedini. termo-acustico (densità circa 120 Kg/m3). 2 Telaio in lamiera zincata sp. 20/10 verniciato grigio Spioncino grandangolare. 8 Remplissage de laine de roche pour isolation Ral 7042 e rifinito con boccole, guarnizione e piedini. Colore standard marrone Ral 8017. Judas grand angle. thermo-acoustique (densité d’environ 120 kg/m3). 1 4 Colore standard marrone Ral 8017. 1 Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur 20/10, laqué 4 1 Cadre en tôle d’acier zinguée épaisseur 20/10, gris Ral 7042, équipé de coussinets en caoutchouc, 8 joint d’étanchéité et embout en plastique. laqué gris Ral 7042, équipé de coussinets en Coibentazione interna con lana di roccia Couleur standard : marron Ral 8017. caoutchouc, joint d’étanchéité et embout en plastique. per isolamento termo-acustico (densità circa 120 Kg/m3). Couleur standard : marron Ral 8017. Remplissage de laine de roche pour isolation thermo-acoustique (densité d’environ 120 kg/m3). Serratura di sicurezza a cilindro europeo* dotata 1 1 Serratura di sicurezza a cilindro europeo* dotata 1 Kit maniglieria in alluminio color argento 12 9 9 di piastra interna in acciaio temprato antitrapano. (maniglia interna + pomolo esterno fisso**). di piastra interna in acciaio temprato antitrapano. Serrure de sécurité à cylindre profil européen* Serrure de sécurité à cylindre profil européen* Kit maniglieria in alluminio color argento Versione standard: 883 bronzata. 1 fournie avec une platine anti-perçage en acier trempé. fournie avec une platine anti-perçage en acier trempé. (maniglia interna + pomolo esterno fisso**). 13 Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent Versione standard: Poker bronzata (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur**). Kit poignée en aluminium, finition de couleur argent Version standard : 883 bronze. 1 (béquille à l’intérieur + bouton fixe à l’extérieur**). 10 Limitatore di apertura e chiusura Version standard : Poker bronze. 1 di servizio sul lato interno. 10 Limitatore di apertura e chiusura Entrebâilleur et fermeture de sécurité. di servizio sul lato interno. 5 rostri fissi lato cerniera. 1 Entrebâilleur et fermeture de sécurité. 15 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. * con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi con card 1 * con 1 chiave da cantiere + 5 chiavi con card 1 6 5 rostri fissi lato cerniera. 14 * 1 clé de chantier + 5 clés avec carte de propriété. * 1 clé de chantier + 5 clés avec carte de propriété. 5 pions anti-dégondage fixes côté paumelle. ** Su richiesta è disponibile il pomolo esterno girevole o, ** Su richiesta è disponibile il pomolo esterno girevole o, 1 in alternativa, la maniglia passante. in alternativa, la maniglia passante. 6 ** Sur demande, bouton tournant ou poignée ** Sur demande, bouton tournant ou poignée à double béquille. à double béquille. Barra antispiffero acustica o battuta inferiore standard. 1 1 Deviatori di chiusura laterale. Barra antispiffero acustica o battuta inferiore standard. 1 1 Deviatore di chiusura laterale. 13 11 14 11 Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Pênes latéraux. Plinthe automatique ou barre de seuil standard. Pêne latéral. 883 Sound- 1 anta Prestazioni Sound Maxi - 1 anta Prestazioni Performances Performances 883 Sound - single leaf Sound Maxi - single leaf Classe di sicurezza Classe di sicurezza Class 3 Class 3 Anti-intrusion Classe anti-effraction Dimensioni Isolamento termico Dimensioni Islamento termico 1,55 W/m2K 1,55 W/m2K Dimensions passage Thermal insulation Dimensions passage Isolation thermique Standard: cm L 80-85-90 x H 200-210 Standard: cm L 80-85-90 x H 200-210 Abbattimento acustico a) 41 dB Abbattimento acustico a) 41 dB Extra: cm L da 70 a 100 x H da 200 a 230 (di 5 cm in 5 cm) Acoustic insulation b) 42 dB Affaiblissement acoustique b) 42 dB cm L de 70 à 100 x H de 200 à 230 (5 cm par 5 cm) Fuori misura: cm L da 70 a 100 x H da 190 a 245 (di 1 cm in 1 cm) Permeabilità all’aria Permeabilità all’aria Class 3 Class 3 Hors standard : cm L de 70 à 100 x H de 190 à 245 (1 cm par 1 cm) Air permeability Classe d’étanchéité à l’air Resistenza al carico del vento Resistenza al carico del vento Class C5 Class C5 Resistance to wind load Résistance à la pression du vent Tenuta all’acqua Tenuta all’acqua Class 9 Class 9 Watertightness Classe d’étanchéité à l’eau a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm a) pannello esterno spessore 4 mm panneau extérieur d’épaisseur 4 mm b) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm b) pannello esterno spessore 10 mm panneau extérieur d’épaisseur 10 mm 30 31
Puoi anche leggere