CERAPURBALCONY CERAPURINCASSO - Caldaia murale a gas a condensazione Manuale d'uso
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Manuale d’uso Caldaia murale a gas a condensazione CERAPURBALCONY CERAPURINCASSO 6 720 612 632-00.1O CERAPURBALCONY CERAPURINCASSO ZWB 24-1 AB ZWB 24-1 AI ZWB 28-1 AB ZWB 28-1 AI 6 720 612 640 IT (2007/01)
Indice Indice 5.7 Ora, data e ora legale/solare 20 1 Avvertenze e spiegazione dei simboli 3 5.8 Impostazione del programma di 1.1 Avvertenze 3 riscaldamento 21 1.2 Spiegazione dei simboli presenti nel 5.9 Impostazione del programma ferie 22 libretto 4 5.10 Impostazioni 22 5.10.1Impostazione della lingua 22 5.10.2Impostazione della temperatura 2 ZWB 24/28 -1 AB: rimozione/montaggio massima di mandata 22 del mantello 5 5.10.3Calibrare il sensore di temperatura 2.1 Rimozione del mantello 5 ambiente 23 2.2 Montaggio del mantello 6 5.10.4Temperatura esterna alla quale si disinserisce il riscaldamento 23 5.10.5Riempimento automatico del circuito 3 Pannello di controllo 7 di riscaldamento 23 5.10.6Impostazione della variante display 23 5.11 Antigelo 24 4 Messa in funzione dell’apparecchio 8 5.12 Visualizzazione dei valori impostati 24 4.1 Accendere e spegnere 5.13 Fasce orarie 25 la caldaia 8 5.13.1Fasce orarie fisse P1 e P2 25 4.2 Controllare la pressione dell’acqua del 5.13.2Fasce orarie individuali 26 circuito di riscaldamento 9 5.14 Altre indicazioni 27 4.3 Protezione antigelo 10 5.14.1Riserva di carica 27 4.4 Blocco di funzionamento 10 5.14.2Circolatore 27 5 Funzionamento del comando remoto 6 Ricerca di anomalie 28 TF 25 11 5.1 Informazioni generali 11 5.2 Programmazione 11 7 Indicazioni sul risparmio 29 5.2.1 Cancellazione 12 5.2.2 Ripristinare il comando remoto alle im- postazioni di fabbrica 12 8 Informazioni generali 31 5.3 Schema del menu 13 5.4 Programma speciale 17 5.5 Programma PARTY•ECO 18 5.6 Impostazione delle temperature per il riscaldamento e l’acqua calda sanitaria 18 5.6.1 Regolazione temperature sul comando remoto 18 5.6.2 Regolazione in funzione della temperatura esterna (con accessorio AF) 19 2 6 720 612 640 (2007/01)
Avvertenze e spiegazione dei simboli 1 Avvertenze e spiegazione dei simboli 1.1 Avvertenze Manutenzione B In conformità a quanto richiesto dalla legisla- In caso di odore di gas zione vigente, l’utente è tenuto a far eseguire B Chiudere il rubinetto del gas (Æ pagina 8). regolarmente la manutenzione dell’apparec- B Aprire le finestre. chio per garantirne un funzionamento affida- bile e sicuro. B Non attivare interruttori elettrici. B Consigliamo di effettuare la manutenzione B Spegnere eventuali fiamme accese. dell’apparecchio una volta all’anno. B Telefonare a l’azienda del Gas dall’esterno del B Si consiglia di stipulare un contratto di manu- locale d’installazione. tenzione con un Servizio di Assistenza Tecnica In caso di odore di gas combusti autorizzato Junkers! B Spegnere l’apparecchio (Æ pagina 8). Prodotti esplosivi e facilmente infiammabili B Aprire le finestre. B Non conservare o impiegare nelle vicinanze B Chiamare un tecnico qualificato. dell’apparecchio materiali infiammabili (carta, diluenti, vernici ecc.). Installazione, interventi di manutenzione B L’installazione nonchè eventuali interventi Aria comburente sull’apparecchio devono essere effettuati B Per evitare fenomeni di corrosione l’aria com- esclusivamente da aziende abilitate ai sensi burente non deve essere contaminata da della legislazione vigente. sostanze aggressive. B Non è consentito modificare i componenti del B Sono considerati fortemente corrosivi gli idro- condotto scarico fumi. carburi alogenati, sostanze contenenti cloro o B Con caldaie funzionanti mediante aria fluoro (ad es. solventi, vernici, collanti, gas d’ambiente: non chiudere o rimpicciolire le propellenti e detergenti per la casa). aperture di ventilazione delle porte, finestre e pareti. In caso d’installazione di finestre a chiusura ermetica garantire l’aerazione di aria comburente. 6 720 612 640 (2007/01) 3
Avvertenze e spiegazione dei simboli 1.2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Gli avvisi per la sicurezza vengono contrassegnati nel testo con un triangolo di avvertimento su sfon- do grigio. Parole di avvertimento contraddistinguono il livello di rischio che si presenta quando non ven- gono presi i provvedimenti per la riduzione dei danni. • Prudenza significa, che possono verificarsi danni lievi alle cose. • Avvertimento significa che possono verifi- carsi danni lievi alle persone e danni gravi alle cose. Le avvertenze sono contrassegna- te nel testo con il simbolo indicato qui a sinistra. Sono delimitate da li- nee orizzontali sopra e sotto il te- sto. Le avvertenze contengono importanti informa- zioni per quei casi, in cui non vi sono pericoli per persone o per l’apparecchio. 4 6 720 612 640 (2007/01)
ZWB 24/28 -1 AB: rimozione/montaggio del mantello 2 ZWB 24/28 -1 AB: rimozione/montaggio del mantello Il mantello deve essere rimosso per poter acce- dere all'interruttore principale 0/I ed al tasto di sblocco, oltre che per controllare la pressione d'impainto. Al termine delle operazioni il man- tello deve essere rimontato. 2.1 Rimozione del mantello 2. B Svitare le 4 viti di fissaggio sulla copertura superiore e tirare il coperchio superiore. B Svitare le 4 viti di fissaggio (4) sulla copertura 4. inferiore e rimuovere la copertura inferiore. B Allentare le due viti di sicurezza in basso nel mantello frontale. B Sollevare il mantello frontale ed estrarlo dalla parte anteriore. 3. 3. 1. 6 720 612 633-01.1O Fig. 1 6 720 612 640 (2007/01) 5
ZWB 24/28 -1 AB: rimozione/montaggio del mantello 2.2 Montaggio del mantello B Agganciare il mantello frontale in alto nell’apparecchio e abbassarlo. 1 B Fissare il mantello frontale con le due viti di sicurezza che sono state rimosse durante lo smontaggio. B Introdurre il coperchio superiore dalla parte 3. anteriore nelle fessure dell’adattatore per gli accessori per scarico fumi (1). B Fissare il coperchio superiore con le 4 viti in dotazione. 1. B Fissare il coperchio inferiore con le 4 viti in dotazione. 2. 2. 4. 6 720 612 632-08.1O Fig. 2 1 Adattatore per accessori per scarico fumi 6 6 720 612 640 (2007/01)
Pannello di controllo 3 Pannello di controllo Per ZWB 24/28 -1 AB: rimuovere il mantello (Æ capitolo 2). 27 135 363 366 365 295 15 38 8.1 6 720 612 633-04.1O 317 61 476 367 170 171 172 173 170 Fig. 3 8.1 Manometro 172 Rubinetto gas 15 Valvola di sicurezza (circuito riscalda- 173 Valvola di intercettazione acqua fredda mento) 295 Etichetta identificativa apparecchio 27 Valvola automatica di sfiato aria 317 Display digitale multifunzione 38 Valvola di riempimento automatica 363 Spia di indicazione bruciatore acceso 61 Pulsante di sblocco (Reset) 365 Tasto funzione spazzacamino 135 Tasto di accensione/spegnimento 366 Tasto servizio tecnico 170 Rubinetti di mandata e ritorno riscalda- 367 Funzione di servizio «verso il basso» mento 476 Funzione di servizio «verso l’alto» 171 Raccordo uscita acqua calda sanitaria 6 720 612 640 (2007/01) 7
Messa in funzione dell’apparecchio 4 Messa in funzione dell’apparecchio Aprire il rubinetto gas (172) 4.1 Accendere e spegnere B Ruotare la manopola del rubinetto fino a che la caldaia non sia in posizione parallela ai raccordi di col- legamento. Messa in servizio B Accendere l’apparecchio con il tasto di accen- Rubinetti di mandata e ritorno (170) e rubinetto sione/spegnimento. di ingresso acqua fredda (173) Dopo breve tempo il display indica la tempera- B Aprire i due rubinetti di mandata/ritorno tura di mandata. riscaldamento e ingresso acqua fredda sanita- ria, posizionandoli come da disegno (con l’intaglio trasversale rispetto alla direzione di flusso = chiuso) usando un cacciavite di misura corrispondente. reset 6 720 612 632-11.1O Fig. 5 170 172 Alla prima accensione dell’appa- recchio si attiva automaticamente 170 la funzione di disareazione dello 173 stesso. Il circolatore si inserisce e si disinserisce ad intervalli. Questa operazione dura ca. 4 minuti. 6 720 612 633-02.1O Il display mostra il simbolo al- Fig. 4 ternandosi con la temperatura di mandata. B Tutte le altre regolazioni vengono eseguite sulla centralina TF 25. 8 6 720 612 640 (2007/01)
Messa in funzione dell’apparecchio 4.2 Controllare la pressione Se nel display compare il simbolo alternativamente alla tempera- dell’acqua del circuito di tura di mandata, il programma di riscaldamento riempimento sifone è in funzione. La caldaia dispone di un sistema di Il programma garantisce il riempimento del riempimento automatico. La fun- sifone raccogli condensa dopo l’installazione zione per il riempimento automati- dell’apparecchio e dopo un lunga sosta dello co, è selezionabile sul comando stesso. Durante il programma di riempimento remoto TF 25 (vedere pag. 23). Il sifone l’apparecchio viene mantenuto per sistema automatico è attivo solo se 15 minuti alla minima potenza. l'interruttore principale della cal- daia è in posizione (I). Messa fuori servizio della caldaia B Spegnere l’apparecchio con il tasto di accen- B Ad impianto freddo la lancetta del manometro sione/spegnimento. (nr. 8.1) deve trovarsi fra 0,5 bar e 1,5 bar. Il display della centralina TF 25 si spegne. Il temporizzatore della centralina TF 25 si ferma dopo la riserva di funzionamento. B Se l’apparecchio deve rimanere a lungo fuori servizio: prestare attenzione alla protezione antigelo (Æ pagina 10). 8.1 6 720 612 633-03.1O Fig. 6 6 720 612 640 (2007/01) 9
Messa in funzione dell’apparecchio 4.3 Protezione antigelo 4.4 Blocco di funzionamento B Non disinserire la tensione 230 V e garantire Durante il funzionamento possono verificarsi l’alimentazione gas. delle anomalie. B Impostare il funzionamento della protezione Un’eventuale anomalia della caldaia viene visualiz- antigelo nella centralina TF 25 (Æ 5.11). zata sul display del comando remoto TF 25 e/o con B Se l'apparecchio viene spento, mescolare una intermittenza della spia del tasto di sblocco . sostanza antigelo all'acqua di riscaldamento Se la spia del tasto di sblocco è intermit- (vedere istruzioni di installazione) e svuotare tente: il circuito dell'acqua calda sanitaria. B premere il tasto di sblocco per ripristi- nare il funzionamento della caldaia. L’apparecchio dispone di una fun- zione di protezione antigelo inte- Se lo stato di blocco permane: grata fino a una temperatura B chiamare un tecnico abilitato ai sensi di legge ambiente di –15°C. Solo ad appa- oppure un Centro di Assistenza autorizzato recchio acceso è disponibile la pro- Junkers. tezione antigelo per i tubi In caso di errori che possono essere sbloccati, dell’acqua di consumo e riscalda- viene visualizzato p. es. ANOMALIA EA, mento. SBLOCCO e PREMERE OK ogni 3 secondi. OK Premere per almeno 2 secondi per sbloccare Avvertenza: Tutti i tubi dell’acqua la caldaia. che si trovano all’aperto devono Se lo stato di blocco permane: essere isolati fino al collegamento B chiamare un tecnico abilitato ai sensi di legge all’apparecchio. oppure un Centro di Assistenza autorizzato Junkers. Se si preme un tasto o se si ruota la manopola P2 P3 1 2 3 4 5 6 7 . PARTY ECO P1 (pag. 8, pos. 9), il messaggio d’anomalia viene cancellato per circa 10 secondi. 0 3 6 9 12 15 18 21 24h MENU Per le anomalie che non possono essere risolte, il RES ESC OK display visualizza, ad intervalli di 3 secondi, i mes- saggi ANOMALIA E2 e CHIAMARE ASS.: B chiamare un tecnico abilitato ai sensi di legge oppure un Centro di Assistenza autorizzato Junkers. 6 720 612 632-12.1O Durante un’eventuale anomalia, è possibile eseguire alcune opera- zioni sul comando remoto (ad es. leggere informazioni) ma dopo ca. Fig. 7 10 secondi appare nuovamente il messaggio di anomalia ANOMA- LIA E2 e/o CHIAMARE ASS.. 10 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5 Funzionamento del comando remoto TF 25 5.1 Informazioni generali 5.2 Programmazione • Il comando remoto TF 25 serve a visualizzare le informazioni relative all’apparecchio e 6 7 3 13 all’impianto, per la modifica dei valori indicati. 8 • Allo stato di fornitura: 5 1 2 3 4 5 6 7 . PARTY ECO P1 P2 P3 PROG il TF 25 è un regolatore della temperatura 4 9 PARTY ambiente, temperatura di mandata riscalda- ECO 2 mento e temperatura acqua calda sanitaria, 0 3 6 9 12 15 18 21 24h RES MENU 1 ESC OK 10 con orologio programmatore integrato. 11 • In abbinamento all’accessorio AF (sensore 12 temperatura esterna): il TF 25 diventa una centralina climatica che regola automaticamente la temperatura di mandata riscaldamento in funzione della tem- 6 720 611 347-01.1R peratura esterna, con orologio programma- tore integrato Fig. 8 Schema degli elementi di comando 1 Tasto Reset (cancellazione) 2 Programma di riscaldamento (giorno attuale) 3 Produzione acqua calda sanitaria 4 PARTY/ECO attivo 5 Display con visualizzazione in testo esteso 6 Giorno della settimana 7 Riga di menu dei livelli di programmazione 8 Tasti di regolazione + e - 9 Selettore impostazioni 10 Tasto OK (selezione o conferma)/riarmo in caso di blocco 11 Tasto ESC (interruzione) 12 Tasto Info (visualizzazione impostazioni) 13 Bruciatore acceso 6 720 612 640 (2007/01) 11
Funzionamento del comando remoto TF 25 A seconda della posizione della manopola (9), sul Cancellazione del programma di riscaldamento display appaiono le seguenti visualizzazioni stan- P3: dard: B Posizionare il selettore impostazioni su MENU • : ANTIGELO CONT e temperatura ambiente (vedi Fig. 8). • MENU: TEMP RICHIEST B Selezionare PROG con il tasto / . • : RIDU CONTINUA e temperatura ambiente B Premere il tasto OK . • : RISC CONTINUO e temperatura ambiente B Selezionare PARZIALE o TOTALE con il tasto • P1: ora attuale, temperatura ambiente e pro- / . gramma di riscaldamento (preimpostato non B Premere il tasto OK per PARZIALE , se prima modificabile) della cancellazione si desidera richiedere le • P2: ora attuale, temperatura ambiente e pro- singole fasce di programmazione. Premere gramma di riscaldamento (preimpostato non due volte il tasto OK per cancellare la fascia di modificabile) programmazione desiderata. • P3: ora attuale, temperatura ambiente e pro- -oppure- gramma di riscaldamento (programmazione B Premere il tasto OK per TOTALE , se si desi- libera) dera cancellare tutte le fasce di programma- zione in una volta. Premere due volte il tasto Se è stato impostato un programma speciale, sul OK per cancellare tutte le fasce di programma- display viene visualizzato: zione nel programma di riscaldamento. • FERIE e temperatura ambiente • RIDU CONTINUA, RISC CONTINUO oppure 5.2.2 Ripristinare il comando remoto alle ANTIGELO CONT e, per ciascuno, tempera- impostazioni di fabbrica tura ambiente B Tenere premuti contemporaneamente i tasti • PARTY oppure ECO con ora e temperatura ESC e OK finché viene visualizzato IMP FAB- ambiente BRICA: B Selezionare 0, 1 o 2 con il tasto / . Se si esaurisce la riserva di carica, al ripristino dell'alimentazione elettrica (vedi pag. 27) verrà – 0 = interrompere il ripristino visualizzato: – 1 = ripristinare tutte le impostazioni, ad • ORA eccezione della data e dell’ora B Impostare data ed orario, vedi pag. 20. – 2 = ripristinare tutte le impostazioni 5.2.1 Cancellazione B Confermare la selezione con il tasto OK . Cancellazione delle programmazioni: B Posizionare il selettore impostazioni su MENU (vedi Fig. 39). B Cercare i relativi livelli di programmazione con il tasto / . B Premere il tasto OK . B Selezionare CANCELLA con il tasto / . B Premere il tasto OK per cancellare oppure il tasto ESC per annullare. 12 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.3 Schema del menu Premere il Visualizzazione (imposta- Campo di regolazione Impostato su Posizione manopola tasto zione di fabbrica) (tasto o ) TF 25 Pag. Solo al termine della - ORA da 0 a 23 - 20 riserva di carica! MINUTI da 00 a 59 OK OK ANNO da 2002 a 2050 OK MESE da 01 a 12 OK GIORNO da 01 a 31 P2 P3 - RISC CONTINUO - - 17 P1 20.8 °C TEMP RICHIEST da 10 °C a 30 °C 20.0 °C in passi da 0,2 K MENU SPOST PAR1) da -5 a +5 (= ±25 K) 0 a passi da 1 P2 P3 - RIDU CONTINUA - - P1 20.8 °C TEMP RICHIEST da 10 °C a 30 °C 15.0 °C in passi da 0,2 K MENU SPOST PAR1) -5 a +5 (= ±25 K) 0 a passi da 1 P2 P3 - ANTIGELO CONT - - P1 20.8 °C TEMP RICHIEST da 6 °C a 10 °C 10.0 °C in passi da 0,2 K MENU (PARTY • ECO) + ≥2 s RIDUZIONE RIDUZIONE = ECO 18 oppure Non in posizione RISCALDAMENTO = MENU! PARTY Attesa ≥5 s DURATA Fino a 23 ore e 50 minuti 0:00 in passi da 10 minuti Tab. 1 6 720 612 640 (2007/01) 13
Funzionamento del comando remoto TF 25 Premere il Visualizzazione (imposta- Campo di regolazione Impostato su Posizione manopola tasto zione di fabbrica) (tasto o ) TF 25 Pag. P2 P3 - TEMP RICHIEST - - 18 P1 OK ACQUA CALDA da 40 °C a 60 °C 60 °C MENU OK RISCALDAMENTO da 15 °C a 30 °C 20.0 °C PIEDE CURVA 1) da 10 °C a 75 °C 25 °C OK RIDUZIONE da 10 °C a 36 °C 15.0 °C FINE CURVA 1) da 25 °C a 85 °C 75 °C OK ANTIGELO da 6 °C a 10 °C 10.0 °C SPOST PAR RID 1) da -0 °C a -50 °C -25 °C OK FINE - - P2 P3 ORARIO/DATA - - 20 P1 OK ORA da 0 a 23 OK MINUTI da 00 a 59 MENU OK ANNO da 2002 a 2050 OK MESE da 01 a 12 OK GIORNO da 01 a 31 OK AUTO SOL/LEG AUTO SOL/LEG 20 oppure ORA SOLARE OK EUROPA (solo attivo con EUROPA, AUTO SOL/LEG) GB/P, FIN/GR/TR, USA/CAN, IMP SOL/LEG OK FINE - - Tab. 1 14 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 Premere il Visualizzazione (imposta- Campo di regolazione Impostato su Posizione manopola tasto zione di fabbrica) (tasto o ) TF 25 Pag. P2 P3 2x PROGRAMMA P3 - vedere 21 P1 NUOVO NUOVO, pag. 25 OK VERIFICA, MENU CANCELLA, FINE OK LIBERI Fasce di programma- 22 zione libera OK LU/VE LU/VE, SA/DO, GIORNALIERO, GIORNO UNICO OK ORA da 0 a 23 OK MINUTI da 00 a 59 OK RISCALDAMENTO RISCALDAMENTO, RIDUZIONE, ANTIGELO OK FINE - Impostare gli altri orari utilizzando la stessa modalità! P2 P3 3x FERIE - - 22 P1 OK INIZIO FERIE - ANNO da 2002 a 2050 MENU OK MESE da 01 a 12 OK GIORNO da 01 a 31 OK ORA da 0 a 23 OK FINE FERIE - ANNO da 2002 a 2050 OK MESE da 01 a 12 OK GIORNO da 01 a 31 OK ORA da 0 a 23 OK ANTIGELO ANTIGELO, RIDUZIONE, RISCALDAMENTO OK FINE - - P2 P3 4x IMPOSTAZIONI - - 22 P1 OK LINGUA - - OK ITALIANO ITALIANO MENU DEUTSCH, ENGLISH, TURKCE, ESPANOL, ELLENIKA, OK IMPOSTAZIONI - - Tab. 1 6 720 612 640 (2007/01) 15
Funzionamento del comando remoto TF 25 Premere il Visualizzazione (imposta- Campo di regolazione Impostato su Posizione manopola tasto zione di fabbrica) (tasto o ) TF 25 Pag. P2 P3 4x IMPOSTAZIONI - - 22 P1 LINGUA - - 23 OK TEMP MAN MAX - MENU OK TEMP MAN MAX da 45°C a 82°C 82°C 2x OK LINGUA - 2x CALIB SENSORE - - RISC OFF 1) - - OK CALIB SENSORE ±3 K (°C) 0.0°C a passi da 0,1 K RISC OFF 1) 10 °C a 25 °C 99°C 99 °C (=spento) 2x OK LINGUA - - 23 3x CARICO AUTOM - - OK CARICO AUTOM NO SI o NO 2x OK LINGUA - - 4x DISPLAY - - 23 OK DISPLAY 1 oppure 2 1 OK IMPOSTAZIONI - - P2 P3 Programmazione fissa: vedere 21 P1 Lu-Ve 6:00 - 22:00 «Programma riscaldamento» pag. 25 Sa-Do 7:00 - 23:00 «Programma riscaldamento» Altri orari «Programma riduzione» MENU P2 P3 Programmazione fissa: vedere P1 Lu-Ve 6:00 - 8:00 e 16:00 - 23:00 «Programma riscaldamento» pag. 25 Sa-Do 7:00 - 23:00 «Programma riscaldamento» Altri orari «Programma riduzione» MENU P2 P3 Programmazione libera: vedere pag. 28 P1 Programmazione in Menu – 2 volte - PROGRAMM P3 MENU Tab. 1 1) Viene visualizzato solo se il sensore temperatura esterna AF (accessorio) è collegato! 16 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.4 Programma speciale Regolazione in funzione della temperatura esterna (con accessorio AF) Programma speciale diverso dal programma di riscaldamento (=funzionamento manuale). B Selezionare il programma speciale mediante la manopola (9). • È possibile scegliere tra RIDU CONTINUA, B Selezionare lo SPOST PAR della curva di RISC CONTINUO oppure ANTIGELO CONT1) . riscaldamento per il programma speciale con • Il programma speciale viene avviato immedia- il tasto / . tamente. Il riscaldamento viene continuamente regolato • È possibile impostare la temperatura in base alla curva impostata (=temperatura di ambiente oppure la curva di riscaldamento mandata e quindi anche temperatura (per le impostazioni base e campi di regola- ambiente). zione, vedere capitolo 5.3 da pagina 13) A seconda delle caratteristiche dell’edificio, un passo corrisponde a ca. 1,5 K (°C) di tem- La modifica della TEMP RICHIEST peratura ambiente. o dello SPOST PAR viene ripristi- B Interruzione del programma speciale: nata uscendo dal programma spe- Selezionare un programma riscaldamento (P1, ciale. P2 o P3) oppure altri tipi di programmi spe- ciali. Regolazione temperatura ambiente B Selezionare il programma speciale mediante la manopola (9). B Selezionare la TEMP RICHIEST per il pro- gramma speciale con il tasto / . Viene continuamente mantenuta la tempera- tura ambiente impostata. B Interruzione del programma speciale: selezionare un programma riscaldamento (P1, P2 o P3) oppure un altro tipo di programma speciale. 1) Antigelo in base al capitolo 5.11 a pagina 24. 6 720 612 640 (2007/01) 17
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.5 Programma PARTY•ECO 5.6 Impostazione delle tempera- Permette di interrompere il programma di riscal- ture per il riscaldamento e damento o il programma speciale ed inserire il l’acqua calda sanitaria programma di riscaldamento (PARTY) oppure il programma risparmio (ECO) , limitati per un mas- Le temperature vengono utilizzate dai programmi simo di 23 ore e 50 minuti: di riscaldamento e dai programmi speciali (vedere capitolo 5.8 a pagina 21). B tenere premuti e contemporaneamente, finché viene visualizzato RIDUZIONE. Selezione, impostazioni base e B Selezionare RISCALDAMENTO (=PARTY) campi di regolazione, vedere oppure RIDUZIONE (=ECO) con / e schema menu al capitolo 5.3. attendere ≥5 secondi, finché appare Durata. B Impostare la Durata desiderata con / e 5.6.1 Regolazione temperature sul comando attendere ≥5 secondi. remoto PARTY o ECO vengono visualizzati e sono Per impostare le temperature desiderate per: quindi attivi. Il programma di riscaldamento impostato viene ignorato per la durata impo- • ACQUA CALDA (=temperatura acqua calda), stata. • RISCALDAMENTO (=temperatura ambiente per il programma riscaldamento), Interrompere il programma PARTY•ECO: • RIDUZIONE (=temperatura ambiente per il B durante il programma PARTY•ECO, premere programma riduzione), ESC . • ANTIGELO (=temperatura ambiente per il pro- Il programma di riscaldamento impostato o il gramma antigelo), programma speciale sono di nuovo attivi. B nel menu TEMP RICHIEST, selezionare con OK le voci di menu ACQUA CALDA, RISCALDA- MENTO, RIDUZIONE e ANTIGELO. B Per impostare i valori di temperatura nelle suddette voci, fare uso dei tasti o e per confermare premere il tasto OK . 18 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.6.2 Regolazione in funzione della tempera- tura esterna (con accessorio AF) °C 100 Acqua calda sanitaria 90 E Impostazione della temperatura per ACQUA 80 CALDA (=temperatura acqua calda desiderata) 70 60 VT B Nel menu TEMP RICHIEST , selezionare con 50 OK la voce di menu ACQUA CALDA. 40 F B Impostare la temperatura ACQUA CALDA 30 desiderata con / e confermare con OK . 20 Curva di riscaldamento 10 Il comando remoto lavora sulla base di una curva di riscaldamento impostata. La curva di riscalda- +20 +10 ±0 -10 -20 °C mento determina la relazione tra la temperatura AT 6 720 612 632-33.1O esterna e la temperatura di mandata (tempera- tura radiatore). Se la curva è impostata corretta- Fig. 9 Curva di riscaldamento mente, la temperatura ambiente rimane costante, nonostante le variazioni della tempera- VT Temperatura di mandata tura esterna (in base alle impostazioni delle even- AT Temperatura esterna tuali valvole termostatiche dei radiatori). F Piede curva E Fine curva La curva di riscaldamento viene stabilita come retta, tra il piede e la fine. Esempio: max. temperatura di mandata 75°C1) 85°C PIEDE CURVA 25°C1) 25°C FINE CURVA 75°C1) 85°C SPOST PAR RID -25 K1) -25 K Tab. 2 1) Impostazione base 6 720 612 640 (2007/01) 19
Funzionamento del comando remoto TF 25 Curva di riscaldamento: B Impostare il GIORNO attuale con il • PIEDE CURVA (=temperatura di mandata tasto / . necessaria a riscaldare l’appartamento, con B Confermare l’impostazione con il tasto OK . temperatura esterna 20°C) Viene visualizzato CARICO AUTOM. • FINE CURVA (=temperatura di mandata B Confermare l’impostazione con il tasto OK . necessaria a riscaldare l’appartamento, con Viene visualizzato anche NO. temperatura esterna -15°C) B Inserire (SI) o disinserire (NO) CARICO • SPOST PAR RID (=spostamento parallelo AUTOM con il tasto / . della curva di riscaldamento per il programma B Confermare l’impostazione con il tasto OK . riduzione) Una differenza di 3 K (°C) di temperatura Impostazione dell’ora legale e dell’ora solare esterna corrisponde, a seconda delle caratte- Al momento della messa in funzione è attivata la ristiche dell’edificio, ad una differenza di ca. 1 commutazione automatica ora legale/ora solare K (°C) di temperatura ambiente per l’area dell’Europa Centrale. È comunque pos- B Nel menu TEMP RICHIEST , selezionare con sibile effettuare le seguenti impostazioni: OK le voci di menu PIEDE CURVA, FINE • attivazione/disattivazione della commuta- CURVA oppure SPOST PAR RID. zione automatica ora legale/ora solare B Impostare le voci di menu con / e confer- • commutazione zona (solo attiva con AUTO mare con OK . SOL/LEG): – EUROPA (Europa Centrale) 5.7 Ora, data e ora legale/solare – GB/P (Gran Bretagna/Portogallo) – FIN/GR/TR (Finlandia/Grecia/Turchia) Impostazione dell’ora e della data – USA/CAN (USA/Canada) Nel menu ORARIO/DATA, selezionare con OK le – IMP SOL/LEG (programmazione libera) voci di menu ORA. Impostazione dell’ora e della data attuali (solo B Nel menu ORARIO/DATA , selezionare con OK durante la messa in funzione o al termine della la voce di menu AUTO SOL/LEG. riserva di carica): B Impostare AUTO SOL/LEG o ORA SOLARE B Impostare l’ORA attuale con il tasto / . con / e confermare con OK . – pressione breve del tasto: modifica di una B Selezionare la zona desiderata con / e unità confermare con OK (attiva solo con AUTO – pressione lunga del tasto: avanti/indietro SOL/LEG). veloce Programmare IMP SOL/LEG: B Confermare l’impostazione con il tasto OK . B Selezionare la zona IMP SOL/LEG , come B Impostare i MINUTI attuali con il tasto / . descritto precedentemente. B Confermare l’impostazione con il tasto OK . B Premere OK . B Impostare l’ANNO attuale con il tasto / . Viene visualizzato MESE LEGALE. B Confermare l’impostazione con il tasto OK . B Impostare l’inizio dell’ora legale e dell’ora B Impostare il MESE attuale con il tasto / . solare con / e confermare con OK . L’ORA vale anche per l’inizio dell’ora solare. B Confermare l’impostazione con il tasto OK . 20 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.8 Impostazione del programma Impostazione delle fasce di programmazione e della data di riscaldamento B Nel menu PROGRAMMA P3 , selezionare con Sono disponibili 3 programmi di riscaldamento: OK la voce di menu LIBERI. • P1 - Programmazione fissa: Viene visualizzato il numero degli orari di pro- Lu-Ve 6:00 - 22:00 «Programma riscalda- grammazione disponibili. mento» B Selezionare il gruppo di giorni della settimana Sa-Do 7:00 - 23:00 «Programma riscalda- o GIORNO UNICO: mento» Altri orari «Programma riduzione» – LU/VE: da lunedì a venerdì inizio del tipo di funzionamento assegnato alla stessa ora. • P2 - Programmazione fissa: Lu-Ve 6:00 - 8:00 e – SA/DO: da sabato a domenica inizio del 16:00 - 23:00 «Programma riscaldamento» tipo di funzionamento assegnato alla Sa-Do 7:00 - 23:00 «Programma riscalda- stessa ora. mento» – GIORNALIERO: per ogni giorno inizio del Altri orari «Programma riduzione» tipo di funzionamento assegnato alla • P3 - Programmazione libera: stessa ora. – massimo 22 orari di programmazione libera – GIORNO UNICO: per questo giorno inizio con relativo tipo di funzionamento: del tipo di funzionamento assegnato sem- RISCALDAMENTO, RIDUZIONE oppure pre alla stessa ora. ANTIGELO. B Premere OK . Impostare l’ora desiderata. – è possibile impostare gli stessi orari dal B Premere OK . Impostare il tipo di funziona- lunedì al venerdì, il sabato e la domenica, mento tutti i giorni oppure orari diversi per ogni desiderato. giorno. B Confermare l’impostazione con il tasto OK . B Se necessario: scegliere il giorno successivo o Impostazione base il gruppo di giorni della settimana e impostare (funzionamento automatico): le fasce di programmazione con relativo modo • Passaggio automatico dal programma riscal- di funzionamento, come descritto sopra. damento normale al programma riduzione ed al programma antigelo, in base alla fascia ora- ria impostata. • Programma riscaldamento (= ad es. giorno): Il regolatore regola la temperatura ambiente o la curva di riscaldamento, impostata per il tipo di funzionamento RISCALDAMENTO. • Programma riduzione (= ad es. notte): Il rego- latore regola la temperatura ambiente o la curva di riscaldamento ridotta, impostata per il tipo di funzionamento RIDUZIONE. • Antigelo vedi capitolo 5.11 a pagina 24 6 720 612 640 (2007/01) 21
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.9 Impostazione del programma 5.10 Impostazioni ferie È possibile impostare i seguenti valori: Nel programma ferie, il riscaldamento viene rego- • lingua lato sul tipo di funzionamento desiderato, il fun- • Calibrazione per il sensore temperatura zionamento in acqua calda sanitaria non è attivo ambiente o temperatura esterna alla quale si (l’antigelo è comunque garantito). disinserisce il riscaldamento. B Nel menu FERIE, selezionare con OK le voci di • riempimento automatico del circuito di riscal- menu INIZIO FERIE (ANNO, MESE, GIORNO, damento ORA), FINE FERIE (ANNO, MESE, GIORNO, • variante display ORA) ed il tipo di funzionamento (ANTIGELO, RIDUZIONE o RISCALDAMENTO). 5.10.1 Impostazione della lingua INIZIO FERIE e la FINE FERIE vengono visua- Lingue disponibili: ITALIANO, DEUTSCH, lizzati solo brevemente. ENGLISH, TURKCE, ESPANOL, ELLENIKA, B Impostare le voci di menu con / e confer- B Nel menu IMPOSTAZIONI, selezionare con mare con OK . OK la voce di menu LINGUA (ITALIANO). B Ruotare la manopola (9) sul programma riscal- B Scegliere la lingua desiderata con / e damento desiderato (vedere pagina 18) confermare con OK . oppure su un programma speciale (vedere pagina 17). 5.10.2 Impostazione della temperatura mas- Durante le vacanze, viene visualizzato FERIE. sima di mandata Al termine del periodo di vacanza program- Il campo di regolazione è compreso tra 45°C e mato, il regolatore ritorna al programma 82°C. Il valore impostato limita la temperatura riscaldamento o al programma speciale sele- massima di mandata al valore impostato. zionato. Impostazione base: 82°C. Interruzione del programma ferie: B Nel menu IMPOSTAZIONI, selezionare con OK B vedere capitolo a pagina 5.2.1 a pagina 12. la voce di menu LINGUA. B Premere / finché viene visualizzato TEMP MAN MAX e confermare con OK . B Impostare il valore desiderato per la TEMP MAN MAX con / e confermare con OK . 22 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.10.3 Calibrare il sensore di temperatura B Nel menu IMPOSTAZIONI selezionare con OK ambiente la voce di menu LINGUA . B Premere / finché viene visualizzato RISC L’impostazione è possibile solo OFF e confermare con OK . per la regolazione della tempera- B Impostare il valore desiderato per RISC OFF tura ambiente. con La calibrazione del sensore temperatura / e confermare con OK . ambiente permette di modificare l’indicazione della temperatura visualizzata dal regolatore. Il Il funzionamento in produzione valore può essere corretto di massimo ±3K (°C) acqua calda sanitaria non viene in passi da 0,1 K. influenzato. B Montare, in prossimità del regolatore, uno 5.10.5 Riempimento automatico del circuito strumento di misurazione di precisione ido- di riscaldamento neo (tarato), in modo che rilevi esattamente la Permette di garantire il sempre corretto valore di temperatura ambiente. pressione nel circuito di riscaldamento, mediante B Tenere lontano il sensore di temperatura il dispositivo di riempimento automatico, incor- ambiente da tutte le fonti di calore (raggi porato nella caldaia. solari, calore corporeo ecc...) per almeno Impostazione base: NO un’ora prima della calibrazione. B Leggere (e annotare) la temperatura «esatta» B Nel menu IMPOSTAZIONI selezionare con OK sullo strumento di misurazione di precisione. la voce di menu LINGUA . B Nel menu IMPOSTAZIONI selezionare con OK B Premere / finché viene visualizzato la voce di menu LINGUA . CARICO AUTOM e confermare con OK . B Premere / finché viene visualizzato B SI o NO con / e confermare con OK . CALIB SENSORE e confermare con OK . 5.10.6 Impostazione della variante display B Effettuare la calibrazione desiderata del sen- Varianti display disponibili: sore temperatura ambiente con / e con- fermare con OK . • 1 = riga di testo e temperatura ambiente (impostazione base) 5.10.4 Temperatura esterna alla quale si • 2 = riga di testo e ora disinserisce il riscaldamento B Nel menu IMPOSTAZIONI selezionare con OK L’impostazione è possibile solo la voce di menu LINGUA . per la regolazione in funzione del- B Premere / finché viene visualizzato la temperatura esterna (con ac- DISPLAY e confermare con OK . cessorio AF). B Scegliere la variante display desiderata con / e confermare con OK . Impostazione base: 99°C , ovvero la funzione riscaldamento viene disinserita solo nel caso in cui la temperatura esterna sia superiore a 99°C, quindi l’impianto può funzionare a tutte le tempe- rature esterne. 6 720 612 640 (2007/01) 23
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.11 Antigelo Testo visualizzato Descrizione TEMP ESTERNA 1) temperatura esterna Regolazione temperatura ambiente attuale Impostazione base: 10°C TEMP AMBIENTE temperatura ambiente Campo di regolazione: da 6°C a 10°C attuale Impostazione della temperatura per funziona- TEMP RICHIEST 2) temperatura ambiente mento antigelo, vedere capitolo 5.6 a pagina 18. richiesta Nel funzionamento antigelo, la temperatura TEMP MAN MAX temperatura massima di ambiente viene mantenuta ad un valore minimo mandata di ad es. 10°C (antigelo ambiente). TEMP MANDATA temperatura di mandata attuale Regolazione in funzione della temperatura TEMP MAN CALC temperatura di mandata esterna (con accessorio AF) richiesta Per il funzionamento antigelo non ci sono campi TEMP SAN MAX massima temperatura di regolazione temperatura. acqua calda ammessa TEMP ACQ SAN temperatura acqua calda Nel funzionamento antigelo, per temperature richiesta esterne inferiori a +3°C , la temperatura di man- data viene regolata ad un valore di ad es. 10°C 19 02 03 Data e ora (antigelo impianto). 14:47 Il circolatore è sempre in funzione. POMPA OFF Indica se la pompa è in oppure funzione oppure no POMPA ON 5.12 Visualizzazione dei valori PRESSIONE IMP attuale pressione di eser- impostati cizio nel circuito di riscal- B Premere . damento in bar Viene visualizzato il primo valore. DISPLAY attuale variante display B Passare al valore successivo con ecc. Tab. 3 1) Viene visualizzata solo se il sensore di tempe- Interrompere la richiesta di informazioni: ratura esterna AF (accessorio) è collegato! B non premere nessun tasto per almeno 2) Viene visualizzata solo se il sensore di tempe- 10 secondi. ratura esterna AF (accessorio) non è colle- -oppure- gato! B Premere ESC . 24 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.13 Fasce orarie 5.13.1 Fasce orarie fisse P1 e P2 Prog t °C 1 2 3 4 5 6 7 P2 P3 6:00 - 22:00 X X X X X P1 22:00 - 6:00 X X X X X MENU 7:00 - 23:00 X X 23:00 - 7:00 X X P2 P3 6:00 - 8:00 X X X X X P1 8:00 - 16:00 X X X X X MENU 16:00 - 23:00 X X X X X 23:00 - 6:00 X X X X X 7:00 - 23:00 X X 23:00 - 7:00 X X Tab. 4 6 720 612 640 (2007/01) 25
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.13.2 Fasce orarie individuali Prog t °C 1 2 3 4 5 6 7 P2 P3 P1 MENU Tab. 5 26 6 720 612 640 (2007/01)
Funzionamento del comando remoto TF 25 5.14 Altre indicazioni 5.14.1 Riserva di carica Dopo 4 ore di esercizio, il comando remoto ha una riserva di carica di ca. 4 ore. Al termine della riserva di carica, l’ora viene cancellata. Tutte le altre funzioni rimangono impostate. B Impostazione dell’ora e della data, vedere pagina 11. 5.14.2 Circolatore Al riconoscimento del modulo bus a 2 cavi, il regolatore mette in funzione il circolatore (tipo di azionamento pompa III). In funzione della temperatura ambiente Il circolatore rimane in funzione fino al raggiungi- mento della temperatura impostata per il riscal- damento (=temperatura ambiente) oppure finché non viene raggiunta la temperatura impostata (=temperatura ambiente) per il funzionamento antigelo. In funzione della temperatura esterna (con accessorio AF) Il comando remoto aziona il circolatore in base alla curva di riscaldamento impostata. Il circolatore entra in funzione se la temperatura esterna scende al di sotto di +3°C (funziona- mento antigelo). Il circolatore non entra in funzione se è attiva la funzione di disinserimento del riscaldamento in funzione della temperatura esterna, qualora venga superato il limite impostato (vedere capitolo 5.10.4 a pagina 23). 6 720 612 640 (2007/01) 27
Ricerca di anomalie 6 Ricerca di anomalie Anomalia Causa Rimedio Non viene raggiunta la Valvola/e termostatica/e Impostare la/e valvola/e termostatica/ temperatura ambiente impostata/e su valori troppo e su valori più alti desiderata bassi Temperatura di mandata Impostare la temperatura di mandata impostata troppo bassa più alta oppure oppure curva di riscaldamento impo- correggere lo spostamento parallelo o stata troppo bassa la curva di riscaldamento Presenza di aria Togliere l’aria presente nei radiatori o nell’impianto di riscalda- sfiatare l’impianto di riscaldamento mento La temperatura I radiatori diventano troppo Impostare la/e valvola/e termostatica/ ambiente è maggiore di caldi e su valori più bassi quella impostata o Impostare la temperatura di mandata desiderata più bassa o correggere la curva di riscaldamento Durante la fase di Impostazione errata dell’ora Controllare l’impostazione «riduzione» si ha un aumento della tempe- ratura ambiente Durante la fase di Edificio con elevata accumu- Anticipare l’inizio della fase di ridu- «riduzione» la tempera- lazione termica zione della temperatura tura ambiente è troppo alta L’acqua sanitaria non è Temperatura acqua calda Impostare la temperatura per l’acqua sufficientemente calda sanitaria impostata troppo calda più alta bassa Tab. 6 28 6 720 612 640 (2007/01)
Indicazioni sul risparmio 7 Indicazioni sul risparmio Riscaldare in modo economico Funzionamento del comando remoto TF 25 in Le caldaie modulanti Junkers, sono costruite in funzione della temperatura ambiente (senza modo tale da ridurre al minimo il consumo di gas sonda esterna AF installata) e l’inquinamento ambientale, offrendo all’utente Con funzionamento del comando remoto TF 25 in il massimo comfort. La quantità di gas erogata al funzione della temperatura ambiente bruciatore è stabilita dall’effettivo fabbisogno Il locale in cui è montato il comando remoto TF 25 energetico dell’impianto. Quando la richiesta di determina la temperatura per gli altri locali calore è inferiore, il bruciatore modula riducendo (locale pilota). In questo locale non devono la potenza termica. Grazie alla modulazione con- essere montate valvole termostatiche presso i tinua si riducono gli sbalzi di temperatura e la radiatori. distribuzione di calore nei locali viene regolariz- zata. In tal modo il consumo di gas dell’apparec- In ogni locale (eccetto il locale pilota) la tempera- chio risulta inferiore a quello di un comune tura può essere impostata individualmente apparecchio sprovvisto di modulazione. mediante le eventuali valvole termostatiche dei radiatori. Se si desidera avere una temperatura Revisione/manutenzione minore nel locale pilota, rispetto agli altri locali, Per un risparmio di gas a lungo periodo e per un mantenere sul comando remoto TF 25, il valore di ottimale protezione dell’ambiente, suggeriamo di temperatura impostato e chiudere la valvola del sottoscrivere un contratto con un Centro di assi- radiatore. stenza tecnica, autorizzato, ai fini delle opera- zioni di manutenzione ordinaria e straordinaria. Valvole termostatiche Aprire completamente le valvole termostatiche, Regolazione riscaldamento affinché possa essere raggiunta la rispettiva tem- Come previsto dalla legislazione è d’obbligo un peratura ambiente prescelta. Solo se tale tempe- sistema di regolazione del riscaldamento ratura non viene raggiunta dopo un lungo lasso di mediante termostato ambiente, centralina clima- tempo, cambiare la temperatura ambiente pre- tica o valvole termostatiche presso i radiatori. scelta presso il regolatore climatico per l’ambiente. Funzionamento del comando remoto TF 25 in funzione della temperatura esterna (con sonda Impianto di riscaldamento a pannelli radianti a esterna AF installata) pavimento Con questo tipo di regolazione viene rilevata la Impostare la temperatura di mandata temperatura esterna e viene modificata (automa- all’impianto secondo le istruzioni del produttore ticamente) la temperatura di mandata riscalda- dell'impianto a pannelli. Non superare tale tem- mento, sulla base della curva di riscaldamento peratura. impostata sul comando remoto. Minore è la tem- peratura esterna, maggiore è la temperatura di mandata. Impostare la curva di riscaldamento sui valori più bassi possibili (vedere pagina 19). 6 720 612 640 (2007/01) 29
Indicazioni sul risparmio Riduzione notturna Abbassando la temperatura ambiente durante il giorno oppure durante la notte è possibile rispar- miare energia. Un abbassamento di temperatura di 1 K (1°C) può già corrispondere ad un rispar- mio energetico pari al 5 %. Consultare le relative istruzioni contenute nel libretto d’uso del regola- tore climatico per l’ambiente. Aerazione Non lasciare finestre socchiuse per aerare i locali. In tal modo si sottrae costantemente calore all’ambiente, senza migliorare la qualità dell’aria. Consigliamo di aerare l’ambiente, per un breve periodo, aprendo completamente le finestre. Durante l’aerazione è consigliato di disattivare la funzione riscaldamento. Acqua calda sanitaria Un buon risparmio si ottiene impostando il selet- tore sanitario in una posizione che permetta di evitare miscelazioni ai rubinetti, tra acqua calda e fredda. La modalità di produzione di acqua calda con preriscaldamento a richiesta permette di ridurre notevolmente i consumi di gas e d’acqua. Ulteriori informazioni potranno esserVi fornite dal Vs. Installatore di fiducia, o dal Servizio di Assistenza Tecnica tecnica Junkers. Per cono- scere il recapito del Servizio di Assistenza Tec- nica Junkers più vicino a Voi telefonate al N. verde 800 - 82 80 66 oppure visitate il sito Inter- net www.junkers.it. 30 6 720 612 640 (2007/01)
Informazioni generali 8 Informazioni generali Pulizia del mantello Per la pulizia del mantello utilizzare un panno umido. Non utilizzare sostanze chimiche aggres- sive. Dati dell’apparecchio In caso di richiesta di assistenza, inoltrata al Cen- tro autorizzato Junkers, consigliamo di comuni- care i precisi dati dell’apparecchio. Queste informazioni sono reperibili sulla targhetta di costruzione (presso il telaio), sull’etichetta iden- tificativa dell’apparecchio Æ pag. 7, Pos. 295 o sul certificato di garanzia. (Consigliamo la loro trascrizione nella zona sottostante.) Caldaia murale a gas a condensazione (per es. sigla, ZWB 24-1 AB 23) ............................................................................. Data di produzione (FD...).................................... Data di messa in funzione:.................................... 6 720 612 640 (2007/01) 31
Robert Bosch S.p.A. Settore Termotecnica 20149 Milano Via M. A. Colonna 35 Tel: 02 / 36 96.1 Fax: 02 / 36 96.2561 WWW.junkers.it
Puoi anche leggere